INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
|
|
- Adél Kozma
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.TIG.00
2 A TEC.LA S.r.l. köszönetet nyilvánít azért, hogy a megbízhatóság és a biztonság elvei szerint épült hegesztıgépét választották. A gép építésénél felhasznált anyagok és komponensek nagyfokú megbízhatóságot és könnyő karbantartást biztosítanak. Javasoljuk, hogy olvassa végig a használati utasítást a gép bekapcsolása elıtt. MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT A GYÁRTÓ: kinyilvánítja TEC.LA. S.r.l. Via Castel Morrone n. 15/c GENOVA Olaszország FELELİSSÉGE TUDATÁBAN, HOGY AZ ALÁBBI MÁRKANEVET VISELİ, LENT FELSOROLT TERMÉKEK: MODELL: WIG 160 DCi - WIG 201 DCi WIG 160 DCI WIG 201 CDI SOROZATSZÁM: A JANUÁR 1.-TİL KEZDİDİ SZÁLLÍTÁSOKRA VONATKOZÓAN MEGFELELNEK A 89/336 EEC, 92/31 EEC ÉS 93/68 EEC LEFEKTETETT, ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRA (EMC) VONATKOZÓ VÉDELMI ELİÍRÁSOKNAK. TOVÁBBÁ, KÜLÖNÖSEN MEGFELEL AZ EN 50199, EN SZABVÁNYOKNAK. IPARI LÉTESÍTMÉNYEKBEN HASZNÁLANDÓ, HÁZTARTÁSI CÉLÚ ALKALMAZÁSA NEM AJÁNLOTT. GENOVA, JANUÁR 1. IGAZGATÓ: CARLO CURLETTO 2
3 Kedves vásárlónk, Abban a reményben üdvözöljük az ERGUS felhasználók családjában, hogy termékünk legnagyobb megelégedésére fog szolgálni, egyúttal tájékoztatjuk, hogy az ERGUS gépek ISO 9000:2001 tanúsítvánnyal rendelkeznek, amely kiváló minıséget és magasfokú megbízhatóságot garantál. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 5 A HEGESZTİÁRAMFORRÁS BEMUTATÁSA A készülék elhelyezése A csomag tartalma Az elılap kezelıszervei... 8 ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT A GÉP HASZNÁLATA ELEKTRÓDAHEGESZTÉSNÉL Elektródahegesztés Az elektródahegesztés hibajelenségei - megoldások A GÉP HASZNÁLATA AWI (TIG) ELJÁRÁSNÁL TIG hegesztés A TIG hegesztés hibajelenségei - megoldások A DIGITÁLIS KEZELİFELÜLET HASZNÁLATA A hegesztési paraméterek beállítása Pulzálás A hegesztési eljárás kiválasztása Memória Távirányító és pedál Túlmelegedés
4 7. Letapadásgátlás HA AZ INVERTER NEM MŐKÖDIK TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTİK Pulzáló berendezés (a CDi modelleknél beépítve) Pedálos vezérlés Távirányítás Egyéb tartozékok MŐSZAKI ADATOK JELLEMZİK KAPCSOLÁSI RAJZ, SZERKEZETI ÁBRA A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓJA ALKATRÉSZLISTA
5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Áramütés AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! Feszültség alatt ne érjen a gép alkatrészeihez Húzza ki a gép csatlakozóját a hálózatból, mielıtt bármi nemő beavatkozást végezne A hegesztı megfelelıen szigetelt kesztyő és védıruházat használatával ügyeljen arra, hogy teljesen el legyen szigetelve a munkadarabtól és a földtıl. Ne dolgozzon sérült, vagy rosszul csatlakoztatott hegesztıkábelekkel, illetve rossz állapotú fogókkal Tartsa a munkadarabot és környezetét szárazon, nedves testtel ne hegesszen Ne dolgozzon párás, nedves területen Ne támaszkodjun a hegesztés alatt álló tárgyakra Védje a berendezést megfelelı elektromos kismegszakítóval Ne használja a gépet ha annak bármely balesetvédelmi része is hiányzik Bizonyosodjon meg arról, hogy a használt hálózat földelése tökéletes Robbanások Ne hegesszen túlnyomás alatt álló tartályok közelében Ne hegesszen olyan tárgyakat, melyek benzint, vagy más gyúlékony anyagot tartalmazhatnak Ne hegesszen olyan területen, ahol robbanékony füst, gız, vagy gáz lehetséges Mindíg használjon gázreduktort a gázpalack és a hegesztıgép csatlakozásánál Ne használjon sérült vagy szivárgó gázpalackot Ne használjon olyan gázpalackot, amire nincs egyértelmően feltüntetve annak tartalma Ne tegye ki a gázpalackot sugárzó hıhatásnak Sose keverje össze a különbözı gázokat palackon belül Mindíg arra szakosodott, profi partnerrel töltesse meg a gázpalackot Kerülje a véletlenszerő összeírintését a palacknak és elektródának Cserélje ki azonnal a sérült gáztömlıt Ügyeljen a gázreduktor jó állapotára és rendszeresen ellenırizze annak helyes mőködését Mindíg a használt gázhoz készült gázreduktort válassza Tőz Ügyeljen a szikrák, a salak, vagy az izzó anyagok által okozott esetleges lángok elkerülésére Bizonyosodjon meg arról, hogy a munkaterület fel van szerelve megfelelı tőzoltó berendezésekkel Távolítsa el a gyúlékony és tőzveszélyes anyagokat a munkaterületrıl Égés Védje a testét az égési és ultraibolya sugárzás okozta sérülésektıl tőzálló védıruházat használatával. (kesztyő hegesztıpajzs lábbeli stb.) Használjon hegesztıpajzsot Tartsa távol az elektróda vagy hegesztıpisztoly hegyét a saját és mások testétıl is Bizonyosodjon meg róla, hogy van a munkaterületen elsısegély-csomag Ne viseljen kontaktlencsét, a hegesztıív intenzív hıhatása a szaruhártyára égetheti azt Cserélje ki a pajzsban lévı üveget ha az megsérült vagy nem megfelelı az adott munkához Várja meg, hogy a hegesztett felület kihőljön, mielıtt megérintené azt Gázok Hegesztés közben gázok és káros hatású fémes porfelhı képzıdik, ezért: Ha zárt területen dolgozik, használjon ventillátorokat, melyek a gázokat kifújják a térségbıl Tisztítsa meg a hegesztendı felületet az olyan vegyi anyagoktól, melyek hı hatására káros gázzá alakulhatnak Ne hegesszen olyan munkadarabot megfelelı füstelvezetés nélkül, amely felülete vagy összetétele a következı anyagokat tartalamzza: ólom, kadmium, grafit, cink, króm, higany. FIGYELMEZTETÉS: a füstök kifújására és a levegı keringetésére soha ne használjon oxigént!!! Sugárzás A hegesztési ív sugárzással jár, ami károsíthatja a szemet és megégetheti a bırt. A hegesztési ívet 15 méteres távolságig tartják veszélyesnek. Ügyeljen a megfelelı védelemre! 5
6 Zaj A hegesztési ív nem haladja meg a 80db zajszintet, megfelel az erre vonatkozó hatályos törvényeknek. Használjon fülvédıt vagy füldugót a kicsi, zárt helyen, vagy fejhez közel végzett munkák esetén, a halláskárosodás elkerülése végett. Elektromágneses hatások Ez a hegesztıberendezés megfelel az elektromágneses hatásokra vonatkozó törvényeknek és szabályoknak, és ipari környezetben történı használatra alkalmas. Mindemellett meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket ha az elektromágnesesség hatással lehet a következıkre: Adat továbbításra szolgáló rendszerek Kommunikációs berendezések Kapcsolótáblák Biztonsági berendezések Mérı és hitelesítı eszközök Szívritmus-szabályzóval (pacemaker) élı emberek A magas feszültség vagy frekvencia következtében létrejövı mágneses terek megzavarhatják a szívritmusszabályzót. A szívritmus-szabályzóval élık konzultáljanak az orvosukkal, mielıtt használatba vennék a hegesztıgépet, vagy mielıtt olyan területen dolgoznának, ahol ilyet alkalmaznak. Mozgatható részek Minden védelemre szolgáló burkolatot és géptartozékot tartson a helyén Tartsa a kezét, haját és ruházatát távol a mozgó részektıl (ventillátor,huzal elıtoló MIG-nél). VESZÉLYT JELZİ TÁBLÁK EXPLOSIVE MATERIAL INFLAMMABLE MATERIAL GENERIC DANGE R DANGE ROUS ELECTRICAL TENSION POISONOUS SUBSTANCES BLINDING BALESET- ÉS MUNKAVÉDELMI JELZÉSEK SAFETY FOOTWEAR REQUIRED BODY PROTECTION REQUIRED PROTECTIVE GLOVES REQUIRED EYE PROTECTION REQUIRED HEARING P ROTECTION REQUIRED EXTINGUISHER FIRST AID 6
7 A HEGESZTİÁRAMFORRÁS LEÍRÁSA Az INDUSTRIE WIG 160 DCi/CDI és WIG 201 DCi/CDI hegesztıgépek bevontelektródás (MMA) és HF-gyújtásos AWI (TIG) hegesztésre alkalmasak. Alapvetı komponenseik: 1. Vezérlı elektronika 2. Áramátalakító elektronika 3. Nagyfrekvenciás generátor Ezek az inverterek csekély súlyuk és kis méretük következtében ideálisak gyakori helyváltoztatással járó munkákhoz. Az inverterrel megszőnik a régi generációs hegesztıgépekre jellemzı magas zajszint. A hegesztési varrat képzését jobban lehet irányítani az új elektronikai megoldásokkal. Az ERGUS gépek építésénél alkalmazott anyagok és komponensek magas minısége hosszú élettartamot és alacsony karbantartásigényt szavatol. HASZNÁLAT ÉS CSATLAKOZTATÁS ELİTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Az utasítások betartásával elkerülheti a gép helytelen üzemeltetését. A nem rendeltetésszerő használat érvényteleníti a termék jótállását. JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS-IGÉNYÉVEL FORDULJON A MÁRKAKERESKEDİHÖZ. A SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLYZET ÁLTAL VÉGREHAJTOTT JAVÍTÁS ÉRVÉNYTELENÍTI A JÓTÁLLÁST. A hegesztıáramforrást kizárólag képzett kezelı által végzett ipari tevékenységre tervezték. A berendezés használható nagy igénybevétellel járó körülmények között, és 10 C/ +40 C közti h ımérsékleteken. 1. A készülék elhelyezése Ne helyezze el a gépet olyan helyen, ahol akadályozva van a levegı áramlása a ventilátorban és a védırács körül (ne takarja le a hegesztıgépet). A környezet hımérséklete ne haladja meg a 40 C-t, és gyızıdjön meg arról, hogy a munkaterület légterében nincs gız, savas párák, por illetve fémtörmelék, amely a levegıvel száll. Ellenırizze, hogy a gép és az elektromos hálózat feszültsége megegyezik. Gyızıdjön meg róla, hogy a hálózat teljesítménye fedezi a gép teljesítményfelvételét (lásd a mőszaki adatokat). Ellenırizze, hogy a munkakörülmények megfelelnek-e az IP 21 S védelmi fokozatnak. A burkolat az elektronikus komponensek védelmét biztosítja külsı behatások és közvetlen érintkezés ellen. A burkolatok különbözı mértékben védenek szilárd testekkel és vízzel szemben, a használat körülményeitıl függıen. A védelem fokát az IP betőket követı két számjegy jelzi: az elsı számjegy a szilárd testekkel szembeni védelem szintjét, a második számjegy pedig a vízzel szembeni védelem szintjét jelenti. I Szám Jelentés II Szám Jelentés Kiegészítı mezı Jelentés 2 Védett 12mm-nél nagyobb tárgyakkal szemben (pl. az emberi ujj). 1 Védett függılegesen csepegı víz ellen. S A készülék kikapcsolt állapotában. 2. A csomagban található tartozékok A csomagolás tartalmaz: 1 hegesztıgépet; 1 használati utasítást; 1 db 4-pólusú pisztolycsatlakozó dugót; 1 db gáz gyorscsatlakozó dugót. Ellenırizze, hogy a fenti termékek benne legyenek a dobozban. Ha bármi hiányzik, értesítse a szakkereskedıt. Vizsgálja meg az áramforrást kicsomagolás után. Ha sérülést talál, rögtön forduljon a kereskedıhöz. 7
8 3. Az elılap kezelıszervei WIG 201 DCi 1. KI-BE KAPCSOLÓ 2. TÚLMELEGEDÉSJELZİ LED 3. HEGESZTİÁRAM-ÁLLÍTÁS 4. POZITÍV CSATLAKOZÓ 5. NEGATÍV CSATLAKOZÓ 6. PULZÁLÓ, PEDÁL, TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 7. ÜZEMMÓD VÁLASZTÁS - ELEKTRÓDA, TIG 2-4 ÜTEM, HF-FEL VAGY ANÉLKÜL. 8. TIG PISZTOLY CSATLAKOZÓ ALJZAT 9. PISZTOLY GÁZTÖMLİ CSATLAKOZÓJA 10. HOT START GOMB (MMA ÜZEMMÓDBAN) 11. GÁZUTÁNFUTÁS BEÁLLÍTÁS 12. ÁRAMLEFUTÁS BEÁLLÍTÁSA 8
9 1 a hátlapon WIG 201 CDI 1. KI-BE KAPCSOLÓ (a készülék hátoldalán található) 2. FUNKCIÓVÁLASZTÓ 3. HEGESZTİÁRAM ÁLLÍTÁS 4. POZITÍV CSATLAKOZÓ 5. NEGATÍV CSATLAKOZÓ 6. TÁVIRÁNYÍTÓ/PEDÁL ALJZAT 7. DIGITÁLIS KIJELZİ 8. TIG PISZTOLY CSATLAKOZÓ 9. TIG PISZTOLY GÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 9
10 ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT A gépet csak képzett szakember helyezheti üzembe. Minden csatlakoztatást az érvényben levı munkavédelmi elıírásoknak megfelelıen kell végrehajtani! Mielıtt a gépet az elektromos hálózathoz köti, ellenırizze, hogy az 210 V és 250 V között van. A hálózati csatlakozónak földelve kell lennie. Kábelhossz- és keresztmetszet-táblázat A hálózatnak a szükséges feszültséget biztosítania kell. Bizonyos felhasználási területeken hosszabbító kábelekre van szükség a munkafelület eléréséhez. A maximális teljesítmény eléréséhez kövesse az alábbi táblázatok adatait: Hegesztıpálca: 3,25 MM (140A-160A) 10 m 2,5 mm 2 (12 AWG) 20 m 4 mm 2 (10 AWG) 30 m 6 mm 2 (9 AWG) Megjegyzés: Eltérı hosszúsághoz arányosan határozza meg a keresztmetszetet. 10
11 A GÉP HASZNÁLATA ELEKTRÓDAHEGESZTÉSHEZ A gép elılapján az összes hegesztési paraméter beállítható a megfelelı gombokkal. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy egyfázisú, 230V-s, földelt aljzatba. Ellenırizze, hogy az aljzat földelt-e! 4-es, 5-ös ábra csatlakoztassa a (+) és (-) aljzatba a testkábelt és az elektródafogót. Rutil elektróda használatakor az elektródafogót a negatív pólushoz (-), míg bázikus elektróda használatakor a pozitív pólushoz (+) kell csatlakoztatni. Minden esetben kövesse az elektróda csomagolásán látható útmutatót. 1. Az inverter ki-be kapcsolása. 2. Az inverter túlmelegedés miatti kikapcsolását jelzı LED. 3. A hegesztıáram erısségét állító kapcsoló. Elektróda 1,60 mm: minimum hegesztıáram 30A, maximum hegesztıáram 50A Elektróda 2,00 mm: minimum hegesztıáram 40A, maximum hegesztıáram 70A Elektróda 2,50 mm: minimum hegesztıáram 70A, maximum hegesztıáram 110A Elektróda 3,25 mm: minimum hegesztıáram 110A, maximum hegesztıáram 140A Elektróda 4,00 mm: minimum hegesztıáram 140A, maximum hegesztıáram 160A 6. Távirányító aljzat. 7. A kívánt elektróda kiválasztása 10. HOT START állítás: szikragyújtásnál magasabb áramerısség segíti a gyújtást, annak érdekében, hogy elkerülje az elektróda letapadását. Helyezze az elektróda bevonat nélküli végét az elektródafogóba. Szorítsa a testcsipeszt a hegesztendı munkadarabra. Érintse az elektródát a testhez az ív begyújtásához. A hegesztés befejezéséhez távolítsa el az elektródát, és az ív kialszik. 11
12 1. Elektródahegesztés A bevont elektródás ívhegesztés egy fúziós eljárás, amely egy elektromos ívet használ hıforrásként. Ez az ív a bevont elektróda és a munkadarab végpontjai között képzıdik. Az ív által keltett hı megolvasztja a munkaanyagot, a pálcát és a bevonat egy részét. A bevonat fennmaradó része füst formájában távozik, felhıt képez, amely a levegıoxidáló hatásától védi a hegesztıvarratot. A bevonatnak az a része, amely beolvad a hegfürdıbe, kicsapódik a fémen, a felszínre szivárogva salakot képez, amely a hegesztıvarratra korrózióvédı hatást fejt ki. Az eljárás minden hegesztési helyzetben kivitelezhetı. HEGESZTÉSI POZÍCIÓK Alapvetıen 4 hegesztési helyzetet különböztetünk meg: Felületi: az elektródát felülrıl alkalmazzák, és a hegesztendı darabok vízszintesen helyezkednek el egymáshoz képest. Szembıl: az elektródát vízszintesen alkalmazzuk, és a hegesztendı darabok egymás alatt függıleges irányban helyezkednek el. Függıleges: az elektróda függıleges irányban halad, és a hegesztendı darabok szintén függılegesen helyezkednek el. Kétféle irányt különböztetünk meg: függıleges emelkedı: az elektróda felfelé mozog; függıleges ereszkedı: az elektróda lefelé mozog. EMELKEDİ ERESZKEDİ 12
13 Megj: az ereszkedı hegesztés gyors mozgást igényel, míg az emelkedı lassú tempót, hogy az anyag kellıen áthevüljön. Fej feletti hegesztés: az elektróda felfelé mutat, míg a hegesztendı darabok egymás mellett vízszintesen helyezkednek el. ÁLLANDÓ VASTAGSÁGÚ ANYAGNÁL AZ ÖSSZEHEGESZTENDİ ÉLEKET MINDIG ELİ KELL KÉSZÍTENI. 2. Elektródahegesztés jellemzı hibajelenségei HIBA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS A. Nedves az elektróda. B. Túl magas hegesztıáram. C. Olajos vagy festékes felület. 1. Légbuborékok a varratban (porozitás). 2. Repedések jelennek meg a varraton azonnal a szilárdulás után. 3. Törés a gyök elégtelen kitöltése következtében. 4. A munkadarab egyes részei nem olvadnak be a lemezbe vagy az illesztésbe. 5. Nemfémes zárványok vannak a varratban (pl. salak). A. Túl merev illesztés. B. Túl vékony hegesztıtorok. C. A lehőlés túl gyors. A. Túl alacsony hegesztıáram. B. Túl nagy elektróda. C. Elégtelen nyílás a darabok között. D. Helytelen sorrendben végzett hegesztés. A. Túl vékony az alkalmazott elektróda. B. Alacsony a hegesztıáram. C. Nem megfelelı szögben tartja az elektródát. D. Túl gyorsan hegeszt. E. Salak vagy egyéb szennyezıdés rakódott le a felületen. A. Az elızı áthúzásokból salakrészecskék maradtak a varratban. B. Az illesztés túl keskeny. C. A salak egy felületi egyenetlenséghez tapad. D. Salakdarabok záródtak be a hegfürdı alatt. E. Rozsda vagy forgács akadályozza a tökéletes beolvadást. F. Az elektróda nem alkalmas a hegesztési helyzethez. A. Szárítsa meg az elektródát. B. Csökkentse a hegesztıáramot. C. Tisztítsa meg az illeszkedést. A. Küszöbölje ki az illeszkedı elemek feszültségeit. B. Csökkentse a haladási sebességet, hogy vastagabb varrat keletkezzen. C. Melegítse elı a munkadarabot, és hőtse le lassabban. A. Növelje a hegesztıáramot. B. Használjon vékonyabb elektródát. C. Szélesítse ki a nyílást. D. A megfelelı sorrendben illessze a munkadarabokat. A. Használjon vastagabb elektródát, és melegítse elı a munkadarabot. B. Növelje a hegesztıáramot. C. Korrigálja az elektróda szögét. D. Hegesszen lassabban. E. Tisztítsa meg a felületet munka elıtt. A. Több áthúzást igénylı munkáknál tisztítsa le a salakot és a következı áthúzást vékonyabb elektródával végezze. B. Hagyjon helyet a salak letörléséhez. C. Ha kell, csiszolja vagy marja le az egyenetlenségeket. D. Távolítsa el a salakot a sarkokból. Jobb beolvasztásért használjon kisebb elektródát és nagyobb hegesztıáramot. E. Tisztítsa meg a gyököt. F. Válasszon a helyzetnek megfelelı elektródát, különben nagyon nehéz a salakot eltávolítani. 13
14 A GÉP HASZNÁLATA TIG ELJÁRÁSNÁL DC - EGYENÁRAM Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy 230V egyfázisú vezetékhez, amelyrıl meggyızıdött, hogy földelt. Helyezze a gázpalackot biztos helyre, és jól rögzítse. Kösse a TIG pisztoly gáztömlıjét a reduktorhoz kövesse a reduktor gyártójának utasítását. Tiszta ARGON hegesztıgáz alkalmazását javasoljuk, 4-8 l/perc mennyiségben. 4. Pozitív csatlakozó (+) a testkábelnek. 5. Negatív csatlakozó (-) az AWI pisztoly összekötıkábelének. 8. Csatlakoztassa az AWI pisztolyt az aljzatba. 9. Helyezze be a pisztoly védıgáz-gyorscsatlakozóját. 3. Hegesztıáram-állító potméter. 7. 2/4 ütemő vezérlés kiválasztása TIG vagy TIG HF hegesztéshez (csak a DCi kivitelnél; a CDI-t illetıen ld. a 19. oldalt): 2 T HF beállítás - 2 ütemő vezérlés, csap- és ponthegesztéshez, nyomva tartott gombbal 4 T HF beállítás - 4 ütemő vezérlés, felengedett gombbal való hegesztéshez. Nyomja meg a gombot; ívgyújtás után a gombot elengedheti és hegeszthet; a munka befejezésekor újra nyomja meg és engedje fel a gombot. 2-4 T without HF: a HF nélküli gyújtást olyan helyeken lehet alkalmazni, ahol a magasfrekvenciás generátor káros interferenciát okozhat (számítógépek vagy elektronikai berendezések közelében), egyébként azonos a HF-es 2/4 ütemő vezérléssel. HF gyújtás nélkül az elektródát a munkadarabhoz kell érinteni (koppintós gyújtás). 12. Ha beállítja az áramlefutás idejét, a hegesztıáram fokozatosan csökken le a hegesztés befejezésekor, így meggátolva az ív kioltásakor keletkezı jellegzetes problémákat, pl. a varrat zsugorodását vagy a kráteresedést. 2 ütemő vezérlésnél ehhez el kell engedni a pisztoly gombját, míg 4 ütemben a gombot nyomva kell tartani (csak a DCi kivitelnél; a CDI modellekhez lásd a 19. oldalt). 11. Itt beállítható a gázutánfutás ideje, amely megakadályozza az elektróda korrózióját a hegesztés végén. Néhány másodpercig áramlik a gáz (8/10 mp ajánlott). (csak a DCi-nél; a CDI-hez ld. 19 o.). 6. Csatlakozó: pulzáló (csak DCi) távirányító pedál. 14
15 1.TIG/AWI hegesztés A TIG hegesztés egy fúziós eljárás, melynek során elektromos ívet használunk hıforrásként, amely egy wolframelektróda és a hegesztendı test között keletkezik. Ehhez az eljáráshoz semleges hegesztıgázt argont kell használni a varrat korrózióvédelméhez. Az esetleg szükséges hozaganyagnak a hegesztett testanyaghoz alkalmasnak kell lennie (acél, rozsdamentes acél, réz, stb). TORCH ELECTRIC CURRENT INERT GAS ROD TUNGSTEN ELECTRODE DEPOSIT PENETRATION MELTED AREA PROTECTIVE GAS BASE MATERIAL TIG üzemmódban a hegesztés lehetséges minden hegesztési helyzetben. Továbbá, összehasonlítva más hegesztési eljárásokkal, a hegesztett illesztés mechanikailag ellenállóbb, nehezebben korrodál és mivel kevésbé hevíti át a munkadarabot, kisebb a torzulások esélye is. A hozaganyag nélkül is végezhetı TIG hegesztés szennyezıdéstıl és salaktól mentes, sima és fényes varratot eredményez. A munkadarab elıkészítése A hegesztés végeredménye nagyban függ a munkadarab elıkészítésétıl, megtisztításától. Az éleket mindig megfelelı formára kell alakítani a tisztítás elıtt. A legalkalmasabb formák a V vagy X illesztések. Az illesztéseket úgy kell elıkészíteni, hogy jó beolvadást biztosítson. Amennyiben a megmunkálás befejezıdött, megtisztíthatja és zsírtalaníthatja a felületet oldószerrel, drótkefével vagy csiszológéppel eltávolíthatja a sorjákat, forgácsot. A hegesztéshez tiszta argongázt javaslunk elégtelen gázáramlás esetén a varrat oxidálódhat. A megfelelı elektróda kiválasztása és elıkészítése Az elektródának ellen kell viselnie a lehetı legnagyobb áramerısséget leolvadás nélkül, mert az olvadt wolfram elszennyezi a varratot. A wolfram merev zárványokat képez, amely hátrányosan befolyásolja a varrat szilárdságát. Váltóáramú hegesztésnél a hegesztıáram polaritása folyamatosan váltakozik, ilyenkor olyan áramerısségre van szükség, amely kismértékben megolvasztja az elektróda csúcsát. A HEGESZTİÁRAMNAK MEGFELELİ ELEKTRÓDAÁTMÉRİ elektróda (mm) 1.0 (1/32 ) 1.6 (1/16 ) 2.4 (3/32 ) 3.2 (1/8 ) Egyenáram (A) Negatív pólus
16 Elektróda elıkészítése egyenáramú hegesztéshez Az elektróda hegyét az áramerısségnek megfelelıen kell megköszörülni. [ ] Áramerısség [ A ] >250 Elektródatípusok A hegesztés menete ELEKTRÓDA SZÍN ALKALMAZÁS Cerium-Tungsten Szürke Univerzális Thorium Tungsten Piros Vas-Saválló acél-réz Helyezze az elektródacsúcsot 3-4mm-re a munkadarabtól, nyomja meg a pisztoly gombját és az ív automatikusan gyullad; amikor hegfürdı képzıdik, mozgassa folyamatosan és állandó sebességgel a pisztolyt, hogy a varrat egyenletes szélességő és mélységő legyen. Ha hozaganyagot használ, tartsa a pisztolyt ferdén, kb. 20mm-re a munkadarabtól; amikor a hegfürdı folyékonnyá válik, húzza félre a pisztolyt és tegye oda a huzalt, érintse a hegfürdıbe a pálcát. (Alumíniumhegesztéshez mindig kell hegesztıhuzalt használni). Húzza el a pálcát és helyezze vissza a pisztolyt. A fenti mőveletet gyakran, állandó tempóban ismételgesse, hogy a varrat egyenletes legyen. 16
17 TIG hegesztés paraméterei Rozsdamentes acél Lemezvastagság mm Hegesztőáram (A) Varrat típusa Vízszintes Függőleges helyzet helyzet Elektróda mm Hozaganyag, mm Sebesség mm/perc Argon, liter/perc Áthúzások száma szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok külső sarok átlapolás belső sarok Réz és ötvözetei Lemezvastagság mm 1 Varrat típusa Elektróda mm Hozaganyag, mm Sebesség mm/perc Argon, liter/perc Áthúzá-sok száma szemből átlapolás L-illesztés szemből Hegesztőáram (A) Vízszintes helyzet szemből belső sarok átlapolás TIG hegesztés paraméterei egyenáramban (DC) Hozaganyag Hozaganyag huzal vagy rúd formájában fordul elı; elképzelhetı a munkadarab anyagából kivágott lemezcsíkok használata is ebben az esetben az anyagot jól meg kell tisztítani. Nem szabad, hogy a hozaganyag összetétele folytán porozitást okozzon; a hozaganyagot úgy kell kiválasztani, hogy alkalmas legyen a munkadarabhoz. Ha a megfelelı anyagot használ és állandó sebességgel hegeszt, a varrat sima és tömör, porozitástól mentes lesz. 17
18 2.TIG hegesztés hibajelenségei, megoldások Hiba Lehetséges okok Megoldás 1. Az elektróda elolvad az ív gyújtásakor. 2. Szennyezett hegfürdı. 3. Az elektróda elolvad vagy megég az ív gyújtásakor. 4. A varrat láthatóan feketedik. 5. Instabil az ív. 6. A hegesztıív nem stabilizálódik. 7. Az ív nem egyenletesen gyullad. A. Az elektróda a + aljzathoz van csatlakoztatva. A. Az elektróda beszennyezıdött a hegfürdıtıl. B. A hegesztıgáz levegıvel keveredik. A. Nem jut gáz a hegfürdıhöz. B. A pisztolyban lerakódások vannak. C. Kihasadt gáztömlı. D. A gáz útjában lerakódások vannak. E. Zárt gázszelep. F. A pisztoly szelepe zárva van. G. Túl kicsi az elektróda a hegesztıáramhoz. A. Elégtelen védıgáz-utánpótlás. A. Az elektróda túl nagy az alkalmazott hegesztıáramhoz. A. A testkábel nincs csatlakoztatva a munkadarabhoz, vagy a vezetékek nem a megfelelı pólusba futnak. B. A pisztoly kábelei nem csatlakoznak. C. Hibás gázáramlás, üres palack vagy zárt szelep. A. Az elektróda túl vastag a hegesztıáramhoz. B. Az elektróda nem megfelelı a munkához. C. A gázáramlás túl erıs. D. Nem megfelelı gázt használ. E. Rossz az érintkezés a testcsipesz és a munkadarab közt. A. Kösse az elektródát a - pólushoz. A. Köszörülje újra az elektróda hegyét. B. Ellenırizze a gáztömlıt vagy cseréljen palackot. A. Ellenırizze a gázvezetéket és a palackot. B. Tisztítsa ki a pisztolyt. C. Cserélje ki a gáztömlıt. D. Vegye le a gáztömlıt a pisztolyról, és nagy nyomással fúvassa ki a piszkot. E. Nyissa ki. F. Nyissa ki. G. Csökkentse az áramot, vagy használjon nagyobb elektródát. A. Növelje a gázáramlást vagy ellenırizze a vezetéket. A. Válasszon megfelelı mérető elektródát. (3-as táblázat). A. Szorítsa a testcsipeszt a munkadarabra, és ellenırizze a vezetékek helyes bekötését. B. Tegye a pisztolyt a - csatlakozóba. C. Ellenırizze a gázáramlást, cseréljen palackot vagy nyissa ki a szelepet. A. Válasszon megfelelı elektródát a 3- as táblázatból. B. Válasszon megfelelı elektródát a 4- es táblázatból. C. Állítsa be a helyes gáznyomást. D. Válasszon megfelelı hegesztıgázt a 6-os táblázatból. E. Ellenırizze az érintkezést. 18
19 A DIGITÁLIS FELÜLET HASZNÁLATA 1. A hegesztési paraméterek beállítása A hegesztési jellemzıket a FUNCTION (2) gombokkal lehet beállítani. Minden egyes paraméter beállított értéke a KIJELZİN (7) jelenik meg, és a paramétert jelképezı piktogram mellett felvillan a LED. Nyomjon ENTER -t: az érték piktogramja villog. Állítsa be a kívánt értéket a + és - érintıbillentyőkkel. Nyomjon ENTER -t hogy megerısítse a beállítást, és lépjen a következı funkcióra a + gombbal. A (3)-as GOMB (potméter) irányítja a maximális hegesztıáram beállítását. 2. Pulzálás A PULSE kiválasztásával a kijelzın az ON/OFF lehetıség jelenik meg; az ENTER gombbal válasszon. Az ON (bekapcsolt) módban a pulzált BEKAPCSOLÁSI IDİT 30% és 80% között lehet szabályozni, a frekvenciát pedig 1 és 175Hz között. A maximális hegesztıáramot a (3)-as gombbal lehet beállítani, egyébként a minimum a BASE (bázisáram). 3. A hegesztési eljárás kiválasztása Ha a programozás befejezıdött, 6 féle hegesztési üzemmód közül lehet választani: STICK (ELEKTRÓDA) STICK + ARC FORCE (ELEKTRÓDA, LETAPADÁS ELLENI TÚLÁRAMMAL) TIG 2T HF (TIG WELDING IN 2 STEP WITH HF) TIG 4T HF (TIG WELDING IN 4 STEP WITH HF) TIG 2T NO HF (TIG WELDING IN 2 STEP WITHOUT HF) TIG 4T NO HF (TIG WELDING IN 4 STEP WITHOUT HF). A kiválasztott eljárás megjelenik a kijelzın, és a megfelelı piktogram melletti LED világít. Kezdjen el hegeszteni. A PREVIEW felirat átvált WELDING üzenetre, az érték pedig a ténylegesen leadott hegesztıáramot mutatja*. * TIG PULSE módban a kijelzı PREVIEW -t mutat, az ampermérı pedig a beállított maximum hegesztıáramot. 4. A beállítások tárolása a memóriában Amikor ugyanazt a hegesztési mőveletet többször kell ismételni, vagy ugyanazzal a géppel többen is dolgoznak, az alkalmazott paramétereket a gép memóriájában tárolni lehet, majd a késıbbiekben bármikor elıhívni. ADATBEVITEL A MEMÓRIÁBA: A fent ismertetett módon állítsa be a paramétereket (1). Nyomja meg a MEM, R (READ MEMORY) gombot; válasszon a 2 és 18 közti számok közül a + és gombokkal. A 2-18 közti számok a memóriahely sorszámát jelentik. Nyomja meg a MEM, W (WRITE MEMORY) gombot ezzel a kiválasztott memóriahelyre menti a beállításokat. A MEMÓRIA OLVASÁSA Az eltárolt hegesztıparamétereket nagyon könnyő elıhívni. Nyomja meg a MEM, R (READ MEMORY) gombot; a kijelzın megjelenik egy szám 1-tıl 18-ig. A számok között a + és gombokkal lehet lépni. Ha kiválasztotta a megfelelı programhely számát, nyomja meg a MEM, R gombot újra. Ha az elıhívott program bármely paraméterét megváltoztatja, a következı hegesztésnél a gép automatikusan a késıbb beállított értéket veszi figyelembe. 5. Távirányító és pedál Ha TÁVIRÁNYÍTÓ (vagy PEDÁL) van az aljzathoz csatlakoztatva (6), a hegesztıáram beállítása automatikusan ezekkel az eszközökkel történik a (3)-as gomb helyett. FIGYELEM: Távirányító vagy pedál alkalmazásakor a SLOPE-UP (áramfelfutás) és a SLOPE-DOWN (áramlefutás) idejét (0)-ra kell állítani. 6. Túlmelegedés Különösen magas környezeti hımérsékletben, nagy igénybevétellel járó hegesztési munkánál elıfordulhat, hogy az OVERLOAD üzenet jelenik meg a kijelzın, ez azt jelenti, hogy az inverter túlmelegedett. A gép lehőlése után újra a PREVIEW üzenet jelenik meg a kijelzın. 19
20 7. Letapadásgátlás Ha a STICK vagy STICK + ARC FORCE hegesztési üzemmód során az elektróda pár másodpercre letapad, ANTISTICKING üzenet jelenik meg a kijelzın, a hegesztıáram leesik az lmin értékére, elkerülve ezzel az elektróda túlhevülését. HA AZ INVERTER NEM MŐKÖDIK A hegesztıgép nem kapcsol be: ellenırizze a hálózati csatlakozást és a kapcsológomb állását (1). Szabálytalan elektródahegesztés: Ellenırizze az összekötıkábel és a testcsipesz csatlakozását, hogy megfelel-e a használt elektródának. Ellenırizze, hogy a beállított hegesztıáram alkalmas-e az elektródához ill. a hegesztett anyaghoz. Ellenırizze, hogy az elektródák nem nedvesek vagy sérültek-e. Ellenırizze, hogy a munkadarab ne legyen festékes, szennyezett, olajos stb. Ellenırizze, hogy a testcsipesz jól érintkezik-e a testtel. A hegesztıgép nem termel elegendı teljesítményt: Ellenırizze, hogy a hálózati feszültség 210V-250V között legyen (hegesztés közben is). Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, gyızıdjön meg róla, hogy megfelel a 8. oldalon lévı táblázatnak. TIG hegesztésnél: A pisztoly fröcsköl hegesztés közben: Ellenırizze, hogy az összekötı- és a testkábel megfelelıen csatlakozik-e. Ellenırizze, hogy a gázpalack csatlakoztatva van-e, illetve a gázáramlás megfelelı-e. Gyızıdjön meg arról, hogy a munkadarab nem szennyezett vagy olajos-e. Gyızıdjön meg róla, hogy a munkadarab nem tartalmaz olyan ötvözı anyagokat, amelyek nem alkalmasak a hegesztési eljáráshoz. Ellenırizze, hogy a hegesztendı anyagnak megfelelı színjelzéső elektródát használ-e. Ellenırizze, hogy a hegesztıáram nincs-e túl magasra állítva. Túl rövid a bekapcsolási idı: Nézze meg, hogy forog-e a ventilátor. Ellenırizze, hogy a ventilátor akadálytalanul forog-e és a hőtırácson áramlik-e levegı. Gyızıdjön meg arról, hogy a környezet hımérséklete nem túl magas-e. 20
21 RENDELHETİ TARTOZÉKOK 1. Pulzáló (a CDi gépeknél gyárilag beépítve) Bizonyos hegesztési feladatoknál a pulzált hegesztıáram igen hasznos lehet. I MIN bázisáram (MIN/MAX állítható) I MAX csúcsáram (MIN/MAX állítható) Alacsony frekvencia állítható 0.6-tól 6 Hz-ig Közepes frekvencia állítható 6-tól 60 Hz-ig Magas frekvencia állítható 60-tól 600 Hz-ig Bázis/csúcs százalék idı (30/70%). A hegesztıvarratot a csúcsáramú impulzusok hozzák létre, míg a bázisáram fenntartja az ívet. Ezzel a megoldással könnyebb vékony lemezeket hegeszteni, és a hasonló áramértékkel végzett TIG hegesztéssel összehasonlítva, kisebb terület van kitéve hıhatásnak, amely keskenyebb és kevesebb rajta a hıhatás által okozott torzulás is. 2. Pedálos vezérlés A pedálos vezérlés lehetıvé teszi az ívgyújtást a pisztoly gombjától függetlenül; továbbá a felhasználó különbözı tulajdonságokat is szabályozhat hegesztés közben, például a pedálra gyakorolt nyomás változtatásával növelheti ill. csökkentheti a hegesztıáramot. 3. Távirányító A távirányító segítségével elektródás és TIG eljárásnál egyaránt állítható a hegesztıáram, a hegesztıáramtól nagyobb távolságra is. Az általános összekötıkábel-hosszúság 5 m.; hosszabbat külön kérésre szállítunk. 21
22 MŐSZAKI ADATOK WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI Hálózati feszültség 230V + 10% 230V + 10% Frekvencia 50/60 HZ 50/60 HZ Hatásfok 0,85 0,85 Felvett áramerısség 27A 27A Biztosíték 16A lomha 16A lomha Üresjárati feszültség 85V 85V Felvett teljesítmény MMA (elektróda) üzemben 5,3 KW 5,3 KW Felvett teljesítmény TIG DC (AWI) üzemben 3,3 KW 4,5 KW Ívfeszültség, MMA 20,2 26,4V 20,2 26,4V Ívfeszültség, TIG 10,2 16,4V 10,2 18V Bekapcsolási idı, MMA 160 A@60% 160 A@60% Hegesztıáram 100% bekapcsolási idınél (MMA) 120 A 130 A Bekapcsolási idı, TIG DC 160 A@70% 200 A@40% Hegesztıáram 100% bekapcsolási idınél (TIG) 130 A 140 A Védelmi fokozat IP 21 S IP 21 S Szigetelési osztály F F Alkalmazási hımérséklet 10 C+40 C 10 C+40 C Méret (mm) 385x180x x180x220 Méret (in) 15.15x7.08x x7.08x8.66 Tömeg 10,25 Kg (22.59 lbs.) 10,25 Kg (22.59 lbs.) JELLEMZİK WIG 160 DCi WIG 201 DCi WIG 160 CDI WIG 201 CDI Hegesztıáram-tartomány, MMA Hegesztıáram-tartomány, TIG Hot start Arc force Antisticking (letapadásgátlás) Ívgyújtás típusa, TIG TIG DC vezérlés Kezdıáram Áramfelfutás Áramlefutás Gázutánfutás Befejezıáram Memória Pulzálás Pulzusfrekvencia Bekapcsolási idı pulzálásnál 5-160A A KAPCSOLHATÓ AUTOMATIKUS AUTOMATIKUS HF/LIFT 2-4 Ütem 30 % 0-10S 0-20S A A KAPCSOLHATÓ AUTOMATIKUS AUTOMATIKUS HF/LIFT 2-4 Ütem 30% 0-10S 0-20S 5-160A A AUTOMATIKUS SZABÁLYOZHATÓ AUTOMATIKUS HF/LIFT 2-4 Ütem 30%-80% 0-20S 0-20S 0-20S min. 80% 18 VAN 1-150Hz 30-80% 5-160A 5-200A AUTOMATIKUS SZABÁLYOZHATÓ AUTOMATIKUS HF/LIFT 2-4 Ütem 30%-80% 0-20S 0-20S 0-20S min. 80% 18 VAN 1-150Hz 30-80% MEGJ: A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a mőszaki jellemzıkön további értesítés nélkül változtasson. A gyártó nem vállal felelısséget semmiféle személyi vagy anyagi kárért, amely a gép nem rendeltetésszerő használatából ered. 22
23 WIG 160 DCi KAPCSOLÁSI RAJZ 23
24 WIG 160 CDI 24
25 WIG 201 DCi 25
26 WIG 201 CDI 26
27 TÁVIRÁNYÍTÓ BEKÖTÉSI RAJZA 1. A pisztoly bekötése 2. A távirányító bekötése A CSATLAKOZÓK HUZALOZÁSA 27
28 ALKATRÉSZLISTA WIG 160 DCi Nr. TEC.LA Cikkszám Megnevezés (olasz) Megnevezés 1 DDF T-E WIG 160 DCi WIG 160 DCi 2 Y.DD.COPE COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 3 Y.DD.MANO MANOPOLA 15 COMPLETA KAPCSOLÓ 15 4 Y.DD.MANO MANOPOLA 22 COMPLETA KAPCSOLÓ 22 5 MMCD00200 DINSE 25 DINSE CSATLAKOZÓ 25 6 PFON PIASTRA DI FONDO TALPLEMEZ 7 CABL ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS HEGESZTİGÁZ- GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00200 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTGV00250 PROTEGGIDITA SZELLİZİ/HŐTİRÁCS 12 CAVO CAVO ALIMENTAZIONE HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00400 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV INVERTER GRUPPO DI POTENZA INVERTER 15 SC.CONTWIG SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİÁRAMKÖR 16 MEYB00600 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 17 MEYB01000 COPRI-INTERRUTTORE KAPCSOLÓFEDÉL 18 Y.DD.ELEV GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 MMGA01500 ATTACCO GAS VÉDİGÁZ CSATLAKOZÓ, HÁTSÓ 20 GR.GHF SCHEDA HF C/GENERATORE NAGYFREKVENCIA GENERÁTOR 21 MVCC00200 TRACOLLA C/FIBIE HORDSZÍJ 22 MMAG00100 CORNICE PLASTICA MŐANYAGKERET 23 MISS00750 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONNETTORE VOLANTE PER TORCIA PISZTOLY DUGÓ 25 MMGA00130 ATTACCO RAPIDO GAS - MASCHIO GÁZVEZETÉK DUGÓ (PISZTOLYON) 26 MERPB100K POTENZIOMETRO POTMÉTER 27 MEYC00200 COMMUTATORE 6 POSIZIONI 6 ÁLLÁSÚ KAPCSOLÓ* 28 SC.HF SCHEDA HF C/GENERATORE NAGYFREKVENCIA VEZÉRLÉS 6 PFON Dettaglio piastra di fondo TALPLEMEZ ALKATRÉSZEI 62 MSMD00500 DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDA 64 INDU INDUTTANZA FOJTÓTEKERCS 65 MEDP00500 PONTE DIODI EGYENIRÁNYÍTÓ 66 MEEV00300 VARISTOR VARISZTOR 67 Y.DD.TRAS TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR 68 TRA TRASFORMATORE AUSILIARE SEGÉDTRANSZFORMÁTOR *KÉRJÜK, MINDIG EMLÍTSE MEG A GÉP TÍPUSÁT, HA ALKATRÉSZT RENDEL. 28
29 WIG 160 DCi 29
30 WIG 160 CDI Nr. TEC.LA Code MEGNEVEZÉS (OLASZ) MEGNEVEZÉS 1 DDD T-E WIG 160 CDi WIG 160 CDi 2 Y.DD.COPE COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 3 Y.DD.MANO MANOPOLA 15 COMPLETA KAPCSOLÓ 15 4 AVVO AVVOLG. HF DC DOPPIA FERRITE HF DC KÉTMAGOS TEKERCS 5 MMCD00200 DINSE 25 DINSE 25 CSATLAKOZÓ 6 PFON PIASTRA DI FONDO TALPLEMEZ 7 CABL ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS VÉDİGÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00200 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTGV00250 PROTEGGIDITA SZELLİZİ/HŐTİRÁCS 12 CAVO CAVO ALIMENTAZIONE HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00400 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV INVERTER GRUPPO DI POTENZA INVERTER 15 SC.MTIG SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİ ÁRAMKÖR 16 MEYB00300 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 17 MEYB01000 COPRI-INTERRUTTORE KAPCSOLÓFEDÉL 18 Y.DD.ELEV GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 MMGA01500 ATTACCO GAS GÁZCSATLAKOZÓ, HÁTSÓ 20 SC.HF SCHEDA HF HF VEZÉRLÉS 21 MVCC00200 TRACOLLA C/FIBIE HORDSZÍJ 22 MMAG00100 CORNICE PLASTICA MŐANYAG KERET 23 MISS00750 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONNETTORE VOLANTE PER TORCIA PISZTOLY DUGÓ 25 MMGA00130 ATTACCO RAPIDO GAS - MASCHIO GÁZ DUGÓ (A PISZTOLYON) 26 MERPB100K POTENZIOMETRO POTMÉTER 6 PFON Dettaglio piastra di fondo TALPLEMEZ ALKATRÉSZEI 62 MSMD00500 DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDA 64 INDU INDUTTANZA FOLYTÓTEKERCS 65 MEDP00500 PONTE DIODI EGYENIRÁNYÍTÓ 66 MEEV00300 VARISTOR VARISZTOR 67 Y.DD.TRAS TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR 68 TRA TRASFORMATORE AUSILIARE SEGÉDTRANSZFORMÁTOR 30
31 WIG 160 CDI 31
32 WIG 201 DCi Nr. TEC.LA Code MEGNEVEZÉS (OLASZ) MEGNEVEZÉS 1 DDF T-E WIG 201 DCi WIG 201 DCi 2 Y.DD.COPE COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 3 Y.DD.MANO MANOPOLA 15 COMPLETA KAPCSOLÓ 15 4 Y.DD.MANO MANOPOLA 22 COMPLETA KAPCSOLÓ 22 5 MMCD00300 DINSE 50 DINSE 50 CSATLAKOZÓ 6 PFON PIASTRA DI FONDO TALPLEMEZ 7 CABL ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS GÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00200 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTVG00250 PROTEGGIDITA HŐTİ/SZELL 12 CAVO CAVO ALIMENTAZIONE HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00400 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV INVERTER GRUPPO POTENZA INVERTER 15 SC.CONTWIG SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİ ÁRAMKÖR 16 MEYB00600 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 17 MEYB01000 COPRI-INTERRUTTORE KAPCSOLÓFEDÉL 18 Y.DD.ELEV GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 MMGA01500 ATTACCO GAS GÁZCSATLAKOZÓ, HÁTSÓ 20 GR.GHF SCHEDA HF C/GENERATORE NAGYFREKVENCIA GENERÁTOR 21 MVCC00200 TRACOLLA C/FIBIE HORDSZÍJ 22 MMAG00100 CORNICE PLASTICA MŐANYAG KERET 23 MISS00750 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONNETTORE VOLANTE PER TORCIA PISZTOLY DUGÓ 25 MMGA00130 ATTACCO RAPIDO GAS - MASCHIO GÁZ DUGÓ (A PISZTOLYON) 26 MERPB100K POTENZIOMETRO POTMÉTER 27 MEYC00200 COMMUTATORE 6 POSIZIONI 6 ÁLLÁSÚ KAPCSOLÓ* 28 SC.HF SCHEDA HF NAGYFREKVENCIA VEZÉRLÉS 6 PFON Dettaglio piastra di fondo TALPLEMEZ ALKATRÉSZEI 62 MSMD00500 DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDÁK 64 INDU INDUTTANZA FOJTÓTEKERCS 65 MEDP00500 PONTE DIODI EGYENIRÁNYÍTÓ 66 MEEV00300 VARISTOR VARISZTOR 67 Y.DD.TRAS TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR 68 TRA TRASFORMATORE AUSILIARE SEGÉDTRANSZFORMÁTOR * KÉRJÜK, ALKATRÉSZRENDELÉSKOR ADJA MEG A GÉP TÍPUSÁT. 32
33 WIG 201 DCi 33
34 WIG 201 CDi Nr. TEC.LA Code MEGNEVEZÉS (OLASZ) MEGNEVEZÉS 1 DDD T-E WIG 201 CDi WIG 201 CDi 2 Y.DD.COPE COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 3 Y.DD.MANO MANOPOLA 15 COMPLETA KAPCSOLÓ 15 4 AVVO AVVOLG. HF DC DOPPIA FERRITE HF DC KÉTMAGOS TEKERCS 5 MMCD00300 DINSE 50 DINSE 50 CSATLAKOZÓ 6 PFON PIASTRA DI FONDO TALPLEMEZ 7 CABL ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS GÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00200 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTVG00250 PROTEGGIDITA HŐTİ/SZELLİZİRÁCS 12 CAVO CAVO ALIMENTAZIONE HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00400 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV INVERTER GRUPPO POTENZA INVERTER 15 SC.MTIG SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİÁRAMKÖR 16 MEYB00300 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 17 MEYB01000 COPRI-INTERRUTTORE KAPCSOLÓFEDÉL 18 Y.DD.ELEV GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 MMGA01500 ATTACCO GAS GÁZCSATLAKOZÓ, HÁTSÓ 20 SC.HF SCHEDA HF NAGYFREKVENCIA VEZÉRLÉS 21 MVCC00200 TRACOLLA C/FIBIE HORDSZÍJ 22 MMAG00100 CORNICE PLASTICA MŐANYAG KERET 23 MISS00750 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONNETTORE VOLANTE PER TORCIA PISZTOLY DUGÓ 25 MMGA00130 ATTACCO RAPIDO GAS - MASCHIO GÁZDUGÓ (A PISZTOLYON) 26 MERPB100K POTENZIOMETRO POTMÉTER 6 PFON Dettaglio piastra di fondo TALPLEMEZ ALKATRÉSZEI 62 MSMD00500 DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDA 64 INDU INDUTTANZA FOJTÓTEKERCS 65 MEDP00500 PONTE DIODI EGYENIRÁNYÍTÓ 66 MEEV00300 VARISTOR VARISZTOR 67 Y.DD.TRAS TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR 68 TRA TRASFORMATORE AUSILIARE SEGÉDTRANSZFORMÁTOR 34
35 WIG 201 CDI 35
36 SOTOX KFT. SZENTPÉTERI KAPU 66 H HUNGARY Phone Fax info@sotox.hu 36
WIG 250 DCi/CDi WIG 320 DCi/CDi
INDUSTRIE SOROZAT WIG 250 DCi/CDi WIG 320 DCi/CDi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.TIG.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét
INDUSTRIE LINE TECH CELL 200 CDi SINUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INDUSTRIE LINE TECH CELL 200 CDi SINUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.TCELL.00 1 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét választotta.
ADV SOROZAT INVERT 110/35 ADV INVERT 130/40 ADV G-PROT INVERT 130/60 ADV G-PROT INVERT 140/40 SL ADV INVERT 160/50 SL ADV INVERT 170/35 SL ADV
ADV SOROZAT INVERT 110/35 ADV INVERT 130/40 ADV G-PROT INVERT 130/60 ADV G-PROT INVERT 140/40 SL ADV INVERT 160/50 SL ADV INVERT 170/35 SL ADV Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK------ --------------------------- Mielıtt hegeszteni kezdene, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót,
INDUSTRIE SOROZAT. E 250 DCi/CDI E 320 DCi/CDI
INDUSTRIE SOROZAT E 250 DCi/CDI E 320 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.ELE.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét
WIG 160 AC/DC WIG 200 AC/DC
INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 AC/DC WIG 200 AC/DC HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.ACDC.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét
ADV SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ADV SOROZAT INVERT 120/40 ADV INVERT 130/40 ADV INVERT 130/60 ADV INVERT 140/35 ADV INVERT 140/50 ADV INVERT 160/50 ADV INVERT 140/50 ADV G-PROT INVERT 160/50 ADV G-PROT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.ADV.00
INDUSTRIE SOROZAT. WIG 251 HF ADi WIG 321 HF ADi
INDUSTRIE SOROZAT WIG 251 HF ADi WIG 321 HF ADi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.TADi.00 1 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet
INDUSTRIE SOROZAT. WIG 320 AC/DC CDi WIG 200 AC/DC CDi
INDUSTRIE SOROZAT WIG 320 AC/DC CDi WIG 200 AC/DC CDi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.ACDCCD.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét
ZL180. Mőszaki leírás:
A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék leírásában szereplı módon! A leírás végén olvassa
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6
1 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6 CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT 6 JELLEGRAJZOK ÉS
MMA - 130A / 160A / 200A
Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség
BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.
Hegesztés 1. Általános elvek Kézi ívhegesztés. Dr. Horváth László
Hegesztés 1 Általános elvek Kézi ívhegesztés Dr. Horváth László Hegesztés Kohéziós kapcsolat Nem oldható természetes, anyagszerő, folytonos Technológiailag igényes Hegesztési eljárások 2 Elektromos ívhegesztések
Szerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
Megbízhatóság, precizitás, minőség
Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER
R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató
RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen
IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g
BEVONTELEKTRÓDÁS koppintós AWI GYÚJTÁSSAL BLM MINI INNovatív FejlesztésekNek, a NagyteljesítméNyű IgBt -Nek, sajtolt hűtőb ordáknak köszönhetően teljesítményben ugyanazt TuDJA MINT A NAGYOK! aggregátorról
Energiatakarékos inverter technológia védett, ütés és cseppálló, gumírozott masszív
A BIKA EREJÉVEL! Európa legkönnyebb gépei a jövő formavilágában. Inverteres hegesztőgépek 130A 160A COTT 175S (160A) Felhasználható szerkezeti acél, saválló acél és ötvözött acél KAPCSOLHATÓ AWI FUNKCIÓVAL!
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Magyar ISO 9001:2000. English
Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához
Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Elektronic Ah-Counter
Elektronic Ah-Counter GGAh-10 P10 E 1.1 1. Általános ismertetı A GGAh-10 - P10 jelő amperóra számláló a galvanizáló iparban szokásos töltésmennyiségek mérésére alkalmas, és IP 65 tömítettségő átlátszó
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC
Professional in welding MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral
Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2
N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
PLAZMAVÁGÓK HASZNÁLATI UTASÍTÁS CUTVERT 35/50 ADV PLASMA 404 DP PLASMA 707 DP PLASMA 909 DP MANU.115.X.PLA.00
PLAZMAVÁGÓK CUTVERT 35/50 ADV PLASMA 404 DP PLASMA 707 DP PLASMA 909 DP HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.X.PLA.00 Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta, melynek gyártásánál a megbízhatóságot és a biztonságos
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B
Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően
Használati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés
Használati utasítás Légcsatornázható klímaberendezés Vezetékes szabályzó (standard tartozék) 1. idızítı kijelzı 2. ventilátor-fokozat kijelzı (Automata, magas, közepes, alacsony) 3. leolvasztási állapot
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR
SL60 ablakmozgató motor 1. oldal, 1. összesen HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELİSÉGET!
1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7.
1 2 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 8 8. Hálózati áramellátás 8 9. Kezelő gombok és csatlakozások
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
SMART TIG 160 SMART TIG 200
Professional in welding ALFAWELD SMART TIG 160 SMART TIG 200 DIGITÁLIS AWI DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati
Alfaweld ProARC 135 / 175
Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK
MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT! Annak érdekében, hogy a megfelelően tudja a terméket használni, kérjük, alaposan olvassa el a használati utasításokat
gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!
gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.
Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv
Elite Stratos Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselı és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23)
Termelési Eredményjelzı. User Manual
Termelési Eredményjelzı User Manual www.eng.hu page 1 Köszönjük, hogy az termékét választotta. Reméljük mindenben megfelel várakozásainak és hosszú ideig, megelégedéssel használja majd. Ha bármilyen kérdése
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
MMA-200DI, MMA-250DI)
Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 4 A kijelzın megjelenített információk 5 Kezelıi útmutató. 6 Technikai paraméterek 7
2 év teljeskörű, MMA AWI MIG BEVONTELEKTRÓDÁS WOLFRAMELEKTRÓDÁS FOGYÓELEKTRÓDÁS. háztól-házig garancia! Hegesztéstechnika 2014 A
MMA AWI MIG BEVONTELEKTRÓDÁS WOLFRAMELEKTRÓDÁS FOGYÓELEKTRÓDÁS HOBBY, ÉS IPARI.. HEGESZTŐGÉPEK MAGYAR MINŐSÉG BIZTOSÍTÁS. EURÓPAI MEGFELELŐSSÉG. teljeskörű, háztól-házig garancia! Új típusok a megszokott