bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató"

Átírás

1 bliss bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató

2 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13 Programszám # Hangkörnyezet Jobb és bal oldali készülék szinkronizálása: r Aktiválva r Kikapcsolva Programváltó gomb: Programváltó gomb némító funkciója: r Aktiválva r Kikapcsolva r Aktiválva r Kikapcsolva Preferált fül telefonáláskor: r Jobb r Bal r Mindkét oldal Telefon használatakor a másik fülön lévő készülék: r Halkuljon le, amikor telefonál r Némuljon el, amikor telefonál r Ne változzon BTE hangerőszabályzó: BTE telefontekercs: r Aktiválva r Kikapcsolva r Aktiválva r Kikapcsolva

3 BLISS minibte és BTE használati útmutató 03 A használati útmutató az alábbi hallókészülék típusokhoz nyújt segítséget: Bliss BTE Bliss minibte BL100 BTE BL80 BTE BL100 MN BL80 MN

4 04 SONIC BLISS

5 BLISS minibte és BTE használati útmutató 05 Tartalomjegyzék Gratulálunk a remek választáshoz! 09 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 10 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások 15 Az Ön Bliss BTE hallókészüléke fülhoroggal 18 Az Ön Bliss BTE hallókészüléke vékonycsővel 19 Az Ön Bliss minibte hallókészüléke vékonycsővel 20 Az Ön Bliss minibte hallókészüléke fülhoroggal és fülillesztékkel 21 A hallókészülék be- és kikapcsolása 22 A hallókészülék fülbe helyezése vékonycső 24 A hallókészülék kivétele a fülből vékonycső 25 A hallókészülék fülbe helyezése fülhorog 26 A hallókészülék kivétele a fülből fülhorog 27 A programváltó gomb használata 28 Hangerőszabályzás 30 A telefon használata 32 A telefon használata telefontekerccsel 36 Az elem cseréje 37

6 06 SONIC BLISS

7 BLISS minibte és BTE használati útmutató 07 A hallókészülék hangjelzései 43 Biztonsági zár 44 Adatnaplózás és adattanulás 46 Közvetlen hangbemenet (DAI)/FM 47 A hallókészülék karbantartása, tisztítása 50 Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel 56 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel 57 Környezetvédelmi előírások 58 A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség 60 Mobiltelefon kompatibilitás 62 Jótállás és javítás 64 Kiegészítő termékek a Bliss hallókészülékekhez 65 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk 66 Hibaelhárítás 70 Információk hallásgondozó szakembereknek 72 Megfelelőségi követelmények Európában 73 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára 76 A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata 78 Szervizszolgáltatás 80

8 08 SONIC BLISS bliss

9 BLISS minibte és BTE használati útmutató 09 Gratulálunk, Ön remekül döntött! Csak egy kis gyakorlás, és Ön is megtapasztalhatja a visszakapott hallás örömeit. Szakembereink a hallókészüléket az Ön hallásállapotának megfelelően programozták be. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a készüléket. A használati útmutató számos hasznos információt tartalmaz a hallókészülék használatáról, karbantartásáról és az elemekről. A hallókészülék megfelelő használatával és gondozásával újra szorosabb kapcsolatba kerülhet az Önt körülvevő világgal.

10 10 SONIC BLISS Fontos figyelmeztetések Amennyiben véletlenül lenyeli hallókészülékét vagy az elemet, kérjük, azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék vagy az elemek helytelen használata sérüléshez, hallásromláshoz, krónikus hallásvesztéshez vagy akár fulladáshoz vezethet. Az alább felsoroltakat maradéktalanul tartsa be, mielőtt először használni kezdi hallókészülékét. Kockázatokra vonatkozó figyelmeztetések A hallókészüléket az Ön hallásának megfelelően állították be, így más számára akár maradandó halláscsökkenést is okozhat. Ne hordja készülékét, amikor a következő, vagy ezekhez hasonló sportokat űz: futball, birkózás, karate stb. A hallókészüléket, tartozékait és az elemeket gondosan elzárva kell tartani csecsemőktől, gyermekektől, és bárkitől, aki lenyelheti, vagy más módon kárt tehet magában vele (pl. háziállatoktól). Különösen figyeljen, amikor készülékében elemet cserél. Lenyelésük súlyos következményekkel járhat. Legyen óvatos, amikor elemet cserél, illetve dob ki. Tartsa távol az elemet csecsemőktől, kisgyermekektől, mentálisan serültektől, háziállatoktól. Amennyiben lenyelik, haladéktalanul forduljanak orvoshoz.

11 BLISS minibte és BTE használati útmutató 11 Tisztítsa hallókészülékét és alkatrészeit rendszeresen. Ezek tisztítását a későbbiekben tárgyalni fogjuk. A nem rendszeresen tisztított hallókészülékeken megtelepedő mikroorganizmusok bőrirritációt okozhatnak. Vigyázzon a kifolyt elemekkel, mert anyaguk különösen veszélyes. Soha ne próbálja meg feltölteni a hagyományos elemeket. Kérjük, vegye számításba azt az eshetőséget, hogy hallókészüléke működése figyelmeztetés nélkül leállhat. Ne feledkezzen meg erről, amikor forgalomban van, illetve egyéb olyan helyzetekben, amikor figyelmeztető hangok megjelenésére számíthat. Kérjük, vegye ki hallókészüléket, mielőtt after shave-et, hajlakkot, olajat, parfümöt, szúnyogriasztó spray-t, testápolót stb. használ. Kérjük, csak ezen anyagok megszáradása után helyezze be hallókészülékét. Az iránymikrofonnal rendelkező készülékek halkíthatják a hátulról érkező közlekedési, illetve egyéb figyelmeztető hangokat.

12 12 SONIC BLISS Figyelmeztetés hallágondozó szakembereknek és ügyfeleknek Egyes hallókészülékek hangereje meghaladhatja a 132 db-es hangnyomásszintet (IEC ), ezért különös odafigyelést igényel a hallókészülék illesztése és viselése. Amennyiben a DAI kiegészítő hálózati árammal működő berendezéshez van csatlakoztatva, akkor a berendezésnek meg kell felelnie az IEC vagy azzal egyenértékű biztonsági előírásoknak.

13 BLISS minibte és BTE használati útmutató 13 Biztonsági figyelmeztetések A hallókészülékeket csak a hallásgondozó szakember (audiológus) által elmondottak szerint, és az audiológus beállításaival szabad használni. A helytelen használat vagy a nem megfelelő beállítás akár hirtelen hallásromláshoz vagy hallásvesztéshez is vezethet. Soha ne tegye a hallókészüléket vagy az elemet a szájába, mert így könnyen lenyelheti. Az elemeket tartsa távol a gyógyszerektől, mert azok könnyen összetéveszthetőek. Amennyiben véletlenül lenyeli a hallókészüléket vagy az elemet, kérjük, azonnal keresse fel orvosát. Tájékoztatjuk, hogy a hallókészülék viselésével megnövekedhet a hallójáratban összegyűlt fülzsír mennyisége. Ilyen esetben kérjük, keresse fel fülorr-gégészét a felgyülemlett fülzsír eltávolításával kapcsolatban. Keresse fel orvosát, ha megnövekedett fülzsírtermelődést vagy bőrirritációt tapasztal, esetleg valamilyen idegen tárgy akadályozza Önt a hallókészülék kényelmes használatában. A fülilleszték rendelésre készült, egyedi és testreszabott termék. Amennyiben viselése mégsem kényelmes, vagy irritálja fülét, kérjük, keresse fel audiológusát a fülilleszték további testreszabása céljából.

14 14 SONIC BLISS Ritka esetben a hallókészülék vagy a fülilleszték fülfolyást, illetve allergiás reakciót válthat ki. Ez esetben kérjük, azonnal keresse fel fül-orrgégészét. Soha ne tisztítsa hallókészülékének mikrofonját hegyes tárggyal, és ne tegyen semmit a hangszóró kimeneti nyílásába, mert ezzel könnyedén kárt tehet hallókészülékében. Ne tegye ki hallókészülékét nagy hőnek, ne hagyja az átforrósodó autóban nyáron, radiátor közelében stb. Védje hallókészülékét a nedvességtől (pl. gőzfürdő, zuhanyozás, erős eső stb.). Ne hordja hallókészülékét úszás, búvárkodás vagy ezekhez hasonló tevékenységek közben. Ne merítse hallókészülékét vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne próbálja meg megszárítani a hallókészüléket hajszárítóval vagy például mikrohullámú sütőben. Kérjük, vegye ki hallókészülékét lefekvés előtt. Amikor nem hordja hallókészülékét, tartsa azt a mellékelt műanyag készülék tartóban.

15 BLISS minibte és BTE használati útmutató 15 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek a hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást biztosít Önnek, de nem gyógyítja a halláskárosodást! Azok, akik túl magas elvárásokat fogalmaznak meg ( Úgy gondoltam, a hallásom a régi lesz ), valószínűleg csalódottak lesznek, és idejekorán feladhatják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és a beszédértést. Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A hallókészülék a tökéletes hallást nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: Nagyon finom hangok hallására. Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja különösen a zajos helyzetekben. Még tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj.

16 16 SONIC BLISS Legyen türelmes A szemüveggel ellentétben, amely már a viselés első pillanatában javítja a látást, a hallókészülék elfogadásához és megszokásához szervezetének több időre van szüksége. Néhány hétbe vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, ezért próbáljon meg türelmes lenni. Eleinte próbálja ki a hallókészüléket olyan helyzetekben, mint a négyszemközti, majd a két-három emberrel folytatott beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. Ezután próbáljon beszélgetni zajos környezetben, mint például összejöveteleken, étteremben, megbeszéléseken, valamint épületen kívül, a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen!

17 BLISS minibte és BTE használati útmutató 17 A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a készülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a készülék összes előnyének kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallásrehabilitációnak csak részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással.

18 18 SONIC BLISS Az Ön Bliss BTE hallókészüléke - fülhoroggal és fülillesztékkel Első mikrofon 5 Elemajtó 2 Hátsó mikrofon 6 Hangerőszabályzó 3 Programváltó gomb 7 Fülilleszték 4 Elemajtó nyitását 8 Illesztékcső segítő kialakítás 9 Fülhorog Jobb és bal oldali hallókészülék színjelölése A színjelölés segít Önnek megkülönböztetni a jobb illetve a bal oldali hallókészüléket. Piros =Jobb Kék = Bal

19 Első mikrofon 2 Hátsó mikrofon 3 Programváltó gomb 4 Elemajtó nyitását segítő kialakítás 5 Elemajtó 6 Hangerőszabályzó 7 Rögzítő szál 8 Dóm 9 Hangkimenet 10 Vékonycső 11 Vékonycső adapter Sorozatszám

20 20 SONIC BLISS Az Ön Bliss minibte hallókészüléke vékonycsővel Első mikrofon 2 Hátsó mikrofon 3 Programváltó gomb 4 Rögzítő szál 5 Dóm 6 Hangkimenet 7 Elemajtó 8 Vékonycső 9 Vékonycső adapter Jobb és bal oldali hallókészülék színjelölése A színjelölés segít Önnek megkülönböztetni a jobb illetve a bal oldali hallókészüléket. Piros = Jobb Bal = Kék

21 21 Az Ön minibte hallókészüléke fülhoroggal és fülillesztékkel Első mikrofon 2 Hátsó mikrofon 3 Programváltó gomb 4 Fülilleszték 5 Elemajtó 6 Illesztékcső 7 Fülhorog Sorozatszám

22 22 SONIC BLISS A hallókészülék ki- és bekapcsolása Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében kapcsolja ki hallókészülékét, ha azt nem használja. Mielőtt kikapcsolná hallókészülékét, távolítsa el a nemkívánatos szennyeződést a mellékelt puha törlőkendő segítségével. Bliss BTE Az Ön BTE hallókészülékének kikapcsolásához helyezze körmét az elemajtó nyitását segítő mélyedésbe, és nyissa ki addig az elemajtót, míg egy határozott holtpontot nem érez. Az elemnek csak kis része látható, megakadályozva az elem kiesését az elemajtóból. A hallókészülék bekapcsolásához teljesen csukja vissza az elemajtót. Bekapcsolva Kikapcsolva

23 BLISS minibte és BTE használati útmutató 23 Bliss minibte Az Ön minibte hallókészülékének kikapcsolásához nyomja meg finoman az elemajtó oldalát, míg az ki nem nyílik. A hallókészülék bekapcsolásához csukja vissza teljesen az elemajtót. Bekapcsolva Kikapcsolva Az Ön hallókészüléke (beállítástól függően) hangjelzést ad ki, amikor a készülék bekapcsol. A jelzőhanggal kapcsolatban kérdezze audiológusát. A hallókészülék bekapcsolási késleltetéssel is rendelkezhet. A bekapcsolási késleltetés lehetőséget nyújt Önnek, hogy a készülék csak a fülre helyezést követően kapcsoljon be.

24 24 SONIC BLISS A hallókészülék fülre helyezése Vékonycső Először helyezze a hallókészüléket a fül felső része mögé. Fogja meg a vékönycsővet a kanyarulatnál és óvatosan nyomja be a dómot a hallójáratba, amíg az engedi. Amennyiben a dóm a helyére került, nem látszódhat ki a fülből. Ha szükséges, az ellenőrzéshez használjon tükröt. Ha a vékonycső még nincs a helyén, óvatosan nyomja beljebb a dómot. Az ujjával óvatosan simítsa a fülkagylóba a hallókészülék rögzítőszálát annak kényelmes elhelyezéséhez.

25 BLISS minibte és BTE használati útmutató 25 A hallókészülék levétele a fülről vékonycső A hallókészülék levételéhez fogja meg a vékonycsövet és óvatosan húzza ki a dómot a hallójáratából. Emelje ki a hallókészüléket a füle mögül. Nyissa ki az elemajtót a készülék kikapcsolásához. Fontos! Soha ne a hallókészülék házát megfogva húzza ki a füléből a dómot, mert ezzel a mozdulattal széthúzhatja a vékonycsövet és a hallókészüléket. Amennyiben a vékonycsövet kihúzta a hallójáratából, de a dóm a fülében maradt, ne kísérelje meg kivenni a dómot a hallójáratából. Sürgősen keressen fel egy hallásgondozó szakembert!

26 26 SONIC BLISS A hallókészülék fülre helyezése fülhorog Először a jobb oldali hallókészülékkel és fülillesztékkel kezdje. Csatlakoztassa a fülillesztéket a hallókészülékhez úgy, hogy nyomja a fülillesztéken található illesztékcsőbe a hallókészülék fülhorgát. Ha ezt a két részt csatlakoztatta, tartsa a fülillesztéket a hüvelykés mutatóujjával, és helyezze be gyengéden a fülkagylóba. A behelyezést segíti, ha a másik kezével finoman lehúzza a fülcimpáját. Egy enyhe csavarás szükséges lehet a fülilleszték behelyezéséhez a fülbe. 8.2 Amint a fülilleszték a fülében van, helyezze a hallókészüléket a fül felső része mögé. Végezze el ugyanezt a másik oldali hallókészülékkel és fülillesztékkel is.

27 BLISS minibte és BTE használati útmutató 27 A hallókészülék levétele a fülről fülhorog A hallókészülék levételéhez fogja meg a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujjával. Finoman húzza ki a fülkagylóból. Egy enyhe csavarás szükséges lehet a kivételhez. A fülillesztéket ne az illeszték csövénél fogva húzza ki, mert a fülhorog kicsúszhat abból. Amint a fülillesztéket kivette a füléből, vegye le a hallókészüléket a füle mögül. Figyelem! Amennyiben Önnek jobb és bal oldali hallókészüléke is van, kérjük, fokozatosan ügyeljen az oldaliságra. Minden esetben bizonyosodjon meg, hogy a megfelelő oldali fülillesztékkel használja a hallókészüléket. Az oldaliságról a 18. és a 20. oldalon olvashat.

28 28 SONIC BLISS A programváltó gomb használata Az Ön hallókészüléke különböző hallásprogramokkal rendelkezhet. A használati útmutató 2. oldalán találja az Ön audiológusa által beállított programokat. Programot a következő módon válthat: Programváltó gomb Tartsa nyomva a programváltó gombot kb. 2 másodpercig. A készülék programot vált. Annyi hangjelzést fog hallani, amelyik számú programra átváltott a készülék. Amikor kikapcsolja a hallókészüléket, majd újra bekapcsolja, az automatikusan az 1. programra tér vissza. Az RC-P távirányító és a SoundGate távvezérlő (Opcionális kiegészítő) Mindkét eszköz segítségével lehet programot váltani. A távirányítókról bővebben a oldalon olvashat.

29 BLISS minibte és BTE használati útmutató 29 A programváltó gomb némítás funkciója Tartsa hosszan nyomva (kb. 5 másodpercig) a programváltó gombot, hogy a készüléket lenémítsa. A funkció mindegyik programból elérhető. A programváltó gomb ismételt megnyomásával a hallókészülék ismét szólni fog. Bliss BTE Bliss minibte Programváltó gomb Programváltó gomb Figyelem! A programváltó gombbal elérhető funkciókat a hallásgondozó szakember tudja beállítani, illetve aktiválni. A beállításokat a 2. oldalon találja meg.

30 30 SONIC BLISS Hangerőszabályzás Hallókészülékét az Ön halláscsökkenésének megfelelően állították be. A készüléket úgy tervezték, hogy automatikusan alkalmazkodjon az Önt körülvevő környezethez. Önnek csak kisebb hangerőállítást kell végeznie annak érdekében, hogy természetes hangzást és kellemes hangerőt kapjon. Amennyiben opcionális RC-P távirányítót vagy SoundGate-et vásárolt, Önnek lehetősége van a kiegészítők segítségével, hogy kisebb hangerőállítást végezzen annak érdekében, hogy természetes hangzást és kellemes hangerőt kapjon. Bővebben az oldalon olvashat a távirányítókról. Figyelem! Amennyiben a hallókészülék hangereje bekapcsoláskor túl hangos vagy halk, forduljon audiológusához, aki változtatni tud a beállításokon. Figyelem! A hallókészülék hangereje automatikusan visszatér az előzetesen (audiológus által) beállított hangerő szintre, amikor a hallókészüléket bekapcsolja, vagy merül az elem, illetve ha programot vált. Amennyiben azt tapasztalja, hogy sokszor kell a készülék hangerején változtatnia, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.

31 BLISS minibte és BTE használati útmutató 31 Bliss BTE esetén A Bliss BTE hangerőszabályzóval rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy szükség szerint változtassa a hangerőt. A hangosításhoz tekerje felfelé a hangerőszabályzót. Halkításhoz pedig lassan tekerje lefelé a hangerőszabályzót. Hallókészüléke hangjelzésekkel jelezheti, amennyiben elérte a hangerő minimum, illetve maximum állását. Halk kattanásokat is hallhat a hangerőszabályzó tekerése közben, amelyek a hangerő beállításában történt kisebb változtatásokat jelzik. Hangerőszabályzó

32 32 SONIC BLISS A telefon használata Az Ön hallókészülékén beállítható a dedikált telefon program. Az audiológus be tudja állítani azt is, hogy telefonáláskor a másik oldali hallókészülékkel is hallja a telefonálót, vagy csak a preferált készülékkel. Az Ön beállításait a 2. oldalon találhatja. Automatikus telefon funkció Az Ön hallókészüléke opcionálisan rendelkezik automatikus telefon funkcióval. Így, amikor a telefonkagylót hallókészülékéhez emeli, az automatikusan átáll a Telefon programra, így Önnek nem kell manuálisan programot váltania. Amikor befejezte a beszélgetést, a hallókészülék automatikusan visszaáll a legutóbb használt programra. Amennyiben audiológusa beállította a telefonáláskor preferált jobb vagy bal oldalt, (csak két készülék esetében van jelentősége) akkor beállítható, hogy telefonáláskor a másik készülék lehalkuljon vagy elnémuljon. Az Ön beállításait a 2. oldalon találhatja.

33 BLISS minibte és BTE használati útmutató 33 Figyelem! Egyes telefonok esetében a tartozékként adott mágneses kiegészítőt kell használni, hogy az automatikus telefon funkció jól működjön. A mágnes megfelelő felhelyezéséről a mágnes útmutatójában olvashat, vagy kérdezze audiológusát.

34 34 SONIC BLISS Tippek a telefon használatához Tartsa közel a telefon hangszóróját (telefonkagylót) a hallókészülék mikrofonjához. Amennyiben fütyülőhangot hall, tartsa kicsit távolabb a telefonkagylót. Új mobiltelefon vásárlása esetén érdemes kipróbálnia a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. A nagyfokú-súlyos hallásveszteséggel rendelkezőknek szükségük lehet a telefon saját hangerejének növelésére is. Figyelem! Ha az Ön hallókészülékén nincsenek beállítva ezek a funkciók, váltson arra a programra, amelyikkel a legjobban tudja használni telefonját. Ezután igazítsa úgy a telefont, hogy megtalálja a legmegfelelőbb hangzást biztosító pozíciót.

35 BLISS minibte és BTE használati útmutató 35 Mágneses terekre vonatkozó figyelmeztetések A mágneseket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Amennyiben véletlenül lenyeli a mágnest, azonnalkeresse fel orvosát. Ne hordja a mágnest mellényzsebben, és tartsa távol (minimum 30 cm-re) pacemakertől és egyéb aktív implantátumtól. A mágnessel ellátott telefont mindig az aktívimplantátum helyével ellentétes oldalon használja. Tartsa távol (minimum 30 cm) a mágnestbankkártyáktól vagy más mágneskártyáktól!

36 36 SONIC BLISS A telefon használata telefontekerccsel (Bliss BTE esetén) A telefontekercs segítségével Ön jobban hallhat telefonáláskor, vagy ha olyan épületben tartózkodik, mely rendelkezik induktív hurok rendszerrel (templom, előadóterem, színház stb.). Amennyiben a telefontekercs aktív, Ön közvetlenül a telefonból vagy az induktív hurok rendszerből érkező hangokat hallja. A telefontekercs használatához a telefon programot kell kiválasztania. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Ez, vagy egy ehhez hasonló szimbólum jelzi az állandó, kiépített induktív hurok rendszer meglétét. Figyelem! Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülék telefontekercsével.

37 BLISS minibte és BTE használati útmutató 37 Az elem cseréje A hallókészülék hangjelzéssel figyelmeztet, ha az elem töltöttsége alacsony. Amikor hallja a jelzést, cserélje ki az elemet. A hallókészülék-elemek élettartama függ az elem típusától és gyártójától. A higanymentes elemek esetében a hallókészülék korábban jelez. Rendszeresen cseréljen elemet Amikor a hallókészülék elemcserét jelez, három rövid jelzést hall: egy mély, egy magas és ismét egy mély sípolást. Az elemek élettartama eltérő lehet, de körülbelül 200 óra elem-élettartamra számíthat áltagos használat mellett. Az elem típusa A hallókészülékhez csak rozsdamentes cink-levegő elem használható. Hallókészüléke 13-as elemmel működik. Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó becsukását vagy kinyitását.

38 38 SONIC BLISS A régi elem eltávolítása Bliss BTE esetén: Helyezze körmét az elemajtó nyitását segítő mélyedésbe és nyissa ki az elemajtót. Nyissa ki az elemajtót teljesen, míg az elem egésze látható nem lesz. Távolítsa el az elemet az elemajtóból, az elem szabadon álló élének megemelésével.

39 BLISS minibte és BTE használati útmutató 39 Az új elem behelyezése Bliss BTE esetén: Távolítsa el a színes címkét a cink-levegő elemről, mielőtt behelyezi az elemet a hallókészülékbe. Helyezze be az új elemet úgy, hogy az elemen lévő + jel az elemajtón lévő + jel mellé kerüljön. Csukja be az elemajtót teljesen. Helyezze a hallókészüléket a tenyerébe, majd a tenyerét zárja össze. A készülék sípoló hangot ad, ami a készülék működését jelzi.

40 40 SONIC BLISS A régi elem eltávolítása Bliss minibte esetén: Körme segítségével tolja az elemajtót jobbra vagy balra. Forgassa el az elemajtót, ameddig az elemajtó a hallókészülékkel ellentétes irányba nem mutat. Távolítsa el az elemet az elemajtóból, az elem szabadon álló élének megemelésével. Figyelem! Az elem könnyen kieshet az elemajtóból, ezért kérjük, ügyeljen arra, hogy az elem ne vesszen el. 9.3

41 BLISS minibte és BTE használati útmutató 41 Az új elem behelyezése Bliss minibte esetén: Fogja meg a hallókészüléket a hüvelyk- és a mutatóujjával úgy, hogy a nyitott elemajtó ne mozogjon. Helyezze be az új elemet az elemajtóba szorosan úgy, hogy az elem tetején lévő + jel egy síkban legyen az elemajtó tetejével. Miután az elem szorosan bepattant az elemajtóba, forgassa be az elemajtót a készülék bekapcsolásához. Helyezze a hallókészüléket a tenyerébe, majd a tenyerét zárja össze. A készülék sípoló hangot ad, ami a készülék működését jelzi.

42 42 SONIC BLISS Fontos információ az elemek használatához Az elemek élettartama eltérő lehet a különböző használati feltételek miatt (pl. az elemek hamarabb lemerülnek, ha zajos környezetben használják a hallókészüléket). Mindig legyen Önnél tartalék elem. A hallókészülékben levő lemerült elemet rögtön cserélje új elemre. Amennyiben tudja, hogy az elkövetkező napokban nem fogja használni hallókészülékét, vegye ki az elemet a készülékből. Ha bármilyen szennyeződést talál az elemajtón, illetve az elemen, azonnal törölje le egy puha törlőkendővel. Mindig vegye ki a cink-levegő elemet a hallókészülékből, mielőtt a szárítótégelyt (opcionális) használja. Ha az elemet mégis benne hagyja a hallókészülékben, az elemek élettartama jelentősen rövidülhet. A használt elem veszélyes hulladéknak minősül, ezért vigye vissza az elem vásárlásának helyére, vagy adja le az audiológián, illetve dobja használtelem-gyűjtőbe. Soha ne próbálja elégetni az elemeket, mert azok felrobbanhatnak, és súlyos égési sérüléseket okozhatnak. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. Az elem lenyelés esetén sérülést okozhat. Az elemeket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Ha véletlenül lenyel egy elemet, azonnal keresse fel orvosát.

43 BLISS minibte és BTE használati útmutató 43 A hallókészülék hangjelzései Esemény Bekapcsolási késleltetés Bekapcsolás Programváltás hangjelzése* Merülő elem hangjelzése Teljesen lemerült elem utolsó hangjelzése Hangjelzés leírása Beállítható rövid, közepes vagy hosszú bekapcsolási késleltetés Hosszantartó jelzés a hallókészülék bekapcsolásakor A hangjelzések száma egytől négyig terjedhet. A hangjelzések száma megegyezik a kiválasztott program számával Három változó hangmagasságú hangjelzés (mély, magas, mély hang) Gyors hangjelzések csökkenő hangmagasságban A hallókészülék hangjelzései BTE és/vagy opcionális SoundGate/ RC-P távirányító esetén Hangerőszabályzó állításának hangereje* Hangerőszabályzó végállása* SoundGate hangjelzése beérkező telefonhíváskor Rövid hangjelzés a hangerőszabályzó használata közben Két gyors hangjelzés a minimum vagy a maximum hangerő elérésénél Telefoncsörgésre emlékeztető hang * Ha az audiológus úgy állította be a készüléket, akkor hangerőállításnál vagy programváltásnál az összehangolt készülékek követik a másik készülék beállításait. Az Ön beállítását a 2. oldalon találhatja.

44 44 SONIC BLISS Biztonsági zár Kiegészítő biztonsági védelemként az elemajtót egy kis tolózárral látták el, hogy a gyermekek ne férjenek hozzá az elemhez. Bliss BTE Az elemajtó fedelének bezárásához helyezze a fülmögötti hallókészüléket lapos felületre úgy, hogy a fülhorog balra nézzen. Félig nyissa ki az elemajtót. Erősen nyomja le a biztonsági zárat egy vékony szerszámmal pl. csipesz hegyével. Ezzel megakadályozza, hogy az elemajtó teljesen kinyíljon, és kiessen belőle az elem. A kinyitáshoz egyszerűen tegye az asztalra a hallókészüléket úgy, hogy közben a fülhorog a jobb oldalra nézzen. Nyomja le a reteszt visszafelé, nyitott pozícióba.

45 BLISS minibte és BTE használati útmutató 45 Bliss minibte Amikor az elemajtó teljesen csukott állapotban van, egy kis csavarhúzóval csúsztassa fel a zárat az alábbi ábra alapján. Így a biztonsági zár megakadályozza az elemajtó kinyitását. A biztonsági zár kinyitásához egy kis csavarhúzóval csúsztassa lefelé a zárat.

46 46 SONIC BLISS Adatnaplózás és adattanulás Adatnaplózás Az adatnapló automatokisan tárolja a hallókészülék működési körülményeit (pl. programváltások száma, viselési idő stb.). Ezek az információk hasznosak lehetnek az audiológus számára ahhoz, hogy az Ön igényeinek megfelelő beállításokkal segítse a hallókészülék használatát. Ha nem szeretné, hogy ez a funckió be legyen kapcsolva, kérje meg audiológusát, hogy kapcsolja ki azt. Adattanulás Amennyiben az Ön hallókészüléke rendelkezik hangerőszabályzóval, vagy távirányítót vagy SoundGate-et vásárolt, az audiológus aktiválhatja az adattanulás funkciót. Amikor az adattanulás funkció bekapcsolt állapotban van, a hallókészülék képes megjegyezni az Ön által kedvelt hangerőbeállításokat. Az új beállításokat az audiológus a legközelebbi találkozásuk alkalmával tudja véglegesíteni.

47 BLISS minibte és BTE használati útmutató 47 Közvetlen Audiobemenet (DAI)/FM A DAI egység segítségével az Ön hallókészüléke közvetlenül fogadhat jeleket külső jelforrásoktól, mint például Tv, HiFi stb. Az FM vevő segítségével az Ön hallókészüléke közvetlenül fogadhat jeleket egy külső vezeték nélküli FM jeladótól. Bliss BTE A DAI csatlakozó érintkezői a hallókészülék alján találhatóak. Helyezze a DAI egységet a készülék aljára a képen látható módon. Csatlakoztassa a hallássegítő eszköz DAI/Euro csatlakozóját vagy FM vevőjét a DAI egységhez.

48 48 minibte DAI egység csatlakoztatása Csúsztassa a DAI egységet a minibte hallókészülékére az alábbi ábra szerint. Az egység helyes csatlakoztatásánál egy kis kattanást érez. Csatlakoztassa a hallássegítő eszköz DAI/Euro csatlakozóját vagy FM vevőjét a DAI egységhez. DAI egység eltávolítása Húzza ki a hallássegítő eszköz DAI/Euro csatlakozóját vagy FM vevőjét a DAI egységből. Az ábra szerint fogja meg a DAI egységet. Másik kezével húzza felfelé a hallókészüléket, majd húzza ki az egyégből. Az eltávolításkor a DAI egység finom mozgatása segíthet.

49 BLISS minibte és BTE használati útmutató 49 Közvetlen hangbemenet (DAI)/FM programok Hallásgondozó szakembere elláthatja hallókészülékét speciális programokkal, melyek a DAI egység vagy FM vevő csatlakoztatásával működnek. Amennyiben bármely egység csatlakozik a hallókészülékhez, az automatikusan az első dedikált DAI programra kapcsol. Program Hangjelzés Aktív funkció 1 1 Hallókészülék mikrofon 2 2 DAI/FM + hallókészülék mikrofon* 3 3 DAI/FM *Induló program

50 50 SONIC BLISS A hallókészülék karbantartása, tisztítása Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, hogy megelőzze a fülzsír hallókészülékben történő felgyülemlését és biztosítsa a feltételeket készüléke zavartalan működéséhez. Minden este tisztítsa meg hallókészülékét Ellenőrizze hallókészülékét, és ha szükséges, tisztítsa meg puha törlőkendővel, vagy zsebkendővel. Használja a mellékelt tisztítókefét a szennyeződések eltávolításához, mert előfordulhat, hogy beszennyeződött a dóm, hangkimenet illetve az egyéni illeszték szellőzőfurata, amennyiben van. Nyissa ki teljesen az elemajtót, hogy hallókészüléke átszellőzhessen. A szárító szett (opcionális) hasznos segítséget nyújt a hallókészülékek megfelelő karbantartásához.

51 BLISS minibte és BTE használati útmutató 51 Amennyiben a hallókészüléket víz éri Amennyiben az Ön hallókészülékét víz éri és nem működik, kérjük, kövesse az alábbi lépéseket: Finoman törölje le a hallókészülék külsején található vizet. Nyissa ki az elemajtót, és távolítsa el az elemet. Finoman törölje le az elemajtón található vizet. Hagyja a hallókészüléket nyitott elemajtóval száradni körülbelül 30 percig. Helyezzen egy új elemet a hallókészülékbe (lásd oldal) és csukja be az elemajtót. A hallókészüléknek újra normálisan kell működnie. Figyelem! Amennyiben az Ön hallókészüléke nem működik rendesen, keresse fel audiológusát.

52 52 SONIC BLISS Fülilleszték esetén A fülillesztékeket rendszeresen szükséges tisztítani. A hallókészüléket magát sosem szabad lemosni, vagy engedni, hogy vizes legyen! A hallókészülék karbantartását mindig puha felület felett végezze, hogy megelőzhesse a leesésből adódó hallókészülék meghibásodást. Fogja meg egyik kezével az illesztékcső végét, másik kezével a fülhorgot. Húzza szét az egyéni fülilleszték csövét és a fülhorgot. Óvatosan tisztítsa meg az egyéni fülillesztéket meleg szappanos vízben. Öblítse le az illesztéket és hagyja teljesen megszáradni. Használja a tisztító pumpát a fennmaradó szennyeződések eltávolításához. Az egyéni illeszték visszahelyezésénél ügyeljen rá, hogy az illeszték cső megfelelően álljon.

53 BLISS minibte és BTE használati útmutató 53 A vékonycső tisztítása Amennyiben Önnek vékonycsővel ellátott halókészüléke van, mindig ügyeljen a vékonycső és a dóm tisztaságára. Fogja meg erősen a vékonycső adapterét és húzza ki belőle a vékonycsővet. További információért kérjük tekintse meg a 25. oldalt. Használjon tiszta száraz törlőkendőt vagy zsebkendőt a vékonycső és a dóm külső felületének megtisztításához. A vékonycsőben lerakodótt szennyeződés eltávolításához fűzze be a tisztító damilt a vékonycső adapter felöli végébe. Nyomja végig a csövön a tisztító damilt, amíg az ki nem jön annak dóm felöli végén. Törölje le a tisztító damil végén lévő szennyeződést majd húzza ki a vékonycsőből a tisztító damilt a dóm felöli oldalon. Nyomja vissza a vékonycsövet a vékonycső adapterébe. Figyelem! Ne tisztítsa a vékonycsövet vízzel, nehogy az eltömődjön.

54 54 SONIC BLISS A dóm cseréje A dómot érdemes rendszeresen cserélni. A csere gyakorisága attól függ, hogy a dóm milyen hamar veszti el rugalmasságát, illetve, hogy mennnyire szennyeződött. Keresse fel audiológusát, ha tartalék dómra van szüksége. Húzza le a régi dómot a vékonycső végéről. Tiszta kézzel nyomja rá az új dómot a vékonycsőre, amíg az engedi. Amennyiben megfelelően helyezte vissza a dómot, a dómnak el kell érnie a vékonycsövön lévő műanyag gyűrűig. Figyelem! Amennyiben rosszul helyeztük fel a dómot a vékonycső végére az leeshet és bent maradhat a hallójáratban. Kérjük ilyen esetben azonnal keresse fel audiológusát.

55 BLISS minibte és BTE használati útmutató 55 A Vékonycső cseréje Amennyiben a vékonycső elszineződik, merevvé vagy törékennyé válik, szükséges lehet annak cseréje. Fogja meg a hallókészüléket a vékonycső adapterénél, a másik kezével fogja meg erősen a vékonycsövet az adapterhez közel. Húzza ki a vékonycső adapteréből a régi vékonycsővet. Nyomja vissza az új vékonycsövet a vékonycső adapterébe.

56 56 SONIC BLISS Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális kiegészítő Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis távirányítót, akkor Ön a távirányítóval is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, programot tud váltani, vagy akár le is tudja némítani a készüléket. Az RC-P távirányító részletes használati útmutatóját a távirányító dobozában találja Programváltó gomb 2 Hangerőszabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző 5 Billentyűzár

57 57 Opcionális tartozék Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis SoundGate távvezérlőt, akkor Ön ennek segítségével is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, tud programot váltani, vagy akár le is némíthatja a készüléket. A SoundGate továbbá lehetőséget nyújt Önnek, hogy egyéb külső hangforrásokat tudjon csatlakoztatni hallókészülékéhez, mint például zenelejátszó, mobiltelefon, számítógép stb. A SoundGate távvezérlő részletes használati útmutatóját a távvezérlő dobozában találja Hangerőszabályzó és programváltó gomb 2 Telefon gomb 3 Zene/audio gomb (pl. MP3 lejátszó) 4 Bluetooth gomb 5 Akkumulátortöltöttség jelző 6 Billentyűzár 3 4 5

58 58 SONIC BLISS Környezetvédelmi előírások Az Ön hallókészülékében elektromos alkatrészek találhatóak, melyekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket és a hallókészüléket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. A használt elemeket mindig használtelem-gyűjtőbe dobja, vagy adja le az audiológián.

59 BLISS minibte és BTE használati útmutató 59 Jegyzetek

60 60 SONIC BLISS A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség Minden Sonic által gyártott hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak. A hallókészülékek házának kis mérete miatt minden szükséges megfelelőségi jelölés leírását jelen dokumentum tartalmazza. Elektromágneses zavar Az Ön hallókészüléke tesztelve lett az elektromágneses interferenciával szemben. Mindazonáltal előfordulhat, hogy bizonyos berendezések elektromágneses sugárzása hatással lehet az Ön hallókészülékére. Ilyen készülékek lehetnek például az indukciós főző berendezések, áruvédelmi rendszerek, mobiltelefonok, faxgépek, számítógépek, röntgen gépek, CT gépek stb. A legszigorúbb nemzetközi szabványoknak megfelelő hallókészülékek is sugározhatnak olyan mágneses hullámokat, amelyek hatással lehetnek más mágneses készülékekre is. Az Ön hallókészülékében egy rádió transzmitter tálalható, mely a rövidhullámú mágneses rezonancia elvén működik a 3,84 MHz-es frekvencián. A transzmitter mágneses erőssége kisebb, mint 10 m.

61 BLISS minibte és BTE használati útmutató 61 A rádió transzmitter elektromágneses kibocsátása jóval az emberre káros nemzetközi határérték alattvan. Összehasonlításképpen a hallókészülék elektromágneses sugárzása alacsonyabb, mint számos háztartásunkban jelen levő tárgyé, például a halogén lámpáé, számítógép monitoré, mosogatógépé stb. Por és vízállóság megfelelősége A készülék háza teljesíti az IP57 védelmi osztály által támasztott elvárásokat az EN 60529:1991/A1:2000 szabványnak megfelelően.

62 62 SONIC BLISS Mobiltelefon kompatibilitás Néhány hallókészülékkel rendelkező ember zúgó hangokra panaszkodik, amikor mobiltelefonon beszél. Ez azt jelentheti, hogy mobiltelefonja nem kompatibilis hallókészülékével. A mobiltelefon és hallókészülék kompatibilitása előre megmondható a mobilkészülék és a hallókészülék egyedi sugárzási rátájának összege alapján (ANSI C ). A szabvány meghatározza az M értéket (a hallókészülék mikrofonos üzemmódban) és a T értéket (a hallókészülék telefontekercs üzemmódban). Például, ha egy hallókészülék teljes sugárzási rátája 2 (M2/T2) és a telefon sugárzási rátája 3 (M3/T3), akkor a ráták összege 5 lesz. A szabványnak megfelelően az 5-os ráta a szabvány szerint megfelelő kompatibilitást" biztosít. A 6-os értékű vagy annál magasabb összegű ráta, pedig már tökéletes kompatibilitást jelent.

63 BLISS minibte és BTE használati útmutató 63 Az Ön Bliss hallókészülékének rátája minimum M2/T2. Ez az érték a hallókészülék lehető legjobb elérhető rátája, azonban a Sonic Innovations (gyártó) nem tudja garantálni, hogy ezzel minden ügyfele maradéktalanul elégedett lesz. Figyelem! A hallókészülék teljesítménye a mobiltelefon sajátosságától függően változhat. Új mobiltelefon vásárlása esetén kérjük, próbálja ki a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. Lehetőség szerint kérje meg az eladót, hogy mutassa meg a mobiltelefon leírásához tartozó Hallókészülék kompatibilitás fejezetet.

64 64 SONIC BLISS Jótállás és javítás Az Ön által vásárolt hallókészülékre a Victofon Kft. két év jótállást biztosít. Az olyan tartozékokra, mint például az elemek, nem vonatkozik a jótállás. Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Cégközpontunk ingyenesen hívható száma: 06-80/ A jótállás érvényét veszti abban az esetben, ha a hallókészüléket nem rendeletetésszerűen használják ha a hallókészüléket elvesztik, illetve gondatlanságból bekövetkezett károsodás esetén. A jótállás érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészüléket nem a Victofon Kft. szervizében javíttatják. Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal.

65 BLISS minibte és BTE használati útmutató 65 Opcionális kiegészítő termékek Bliss hallókészülékhez A Sonic kiegészítő termékek széles skáláját biztosítja ügyfeleinek. Az elérhető tartozékok a hallókészülék típusától függően és országonként eltérőek lehetnek: RC-P távirányító SoundGate távvezérlő (vezeték nélküli kapcsolat mobiltelefonnal, zene lejátszóval stb.). TV adapter (tv és SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). Telefon adapter (a vezetékes telefon és a SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). További információért kérjük, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.

66 66 SONIC BLISS Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Az eszköz (hallókészülék) rendeltetésszerű használata hallójárati kialakítás mellett a hallójáratba helyezve, fülmögötti kialakítás mellett a fül mögött elhelyezve a hallás javítása a fülhöz érkező hangok erősítésével. Az eszköz működéséhez elengedhetetlen kiegészítő a megfelelő típusú, méretű és feszültségi szintű elem. Nem rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) a tervezettől eltérő használata helytelen használatnak minősül. Helytelen használatnak tekintjük a következőket: Lemerült elemmel történő használat. Vízben vagy különösen magas páratartalomban történő használat. Erős mágneses vagy nagyfrekvenciás mezőben történő használat.

67 BLISS minibte és BTE használati útmutató 67 Nem a fülben (hallójárati hallókészülék esetén) vagy nem a fül mögött történő használat. Röntgen vagy más egyéb sugárzásban történő használat. Robbanásveszélyes területen történő használat.

68 68 SONIC BLISS Hibaelhárításinformációk Probléma Sípolás A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg Lehetséges ok A fülilleszték vagy a dóm nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban A fülilleszték nem illeszkedik szorosan a hallójáratban A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy fordítva helyezte be az elemajtóba A hangerő nem megfelelő A hallókészülék telefontekercs programon van Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban Az elemérintkezők piszkosak, vagy korrodálódtak A hangszóró kimenet eltömődött, vagy korrodálódott

69 BLISS minibte és BTE használati útmutató 69 Megoldás Igazítsa meg a fülillesztéket vagy a dómot Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Ellenőrizze, hogy az elemajtó teljesen be legyen csukva Cserélje ki az elemet Növelje a hallókészülék hangerejét a hangerőszabályzóval, vagy opcionális távirányítóval (RC-P, SoundGate) Ellenőrizze, hogy a megfelelő programot használja e Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Ellenőrizze a hangszóró kimenetet

70 70 SONIC BLISS Probléma A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg A hang torzít, vagy nem tiszta Lehetséges ok A mikrofon bemenet eltömődött Megváltozott a hallásvesztesége Az elemérintkezők piszkosak vagy korrodálódtak Szennyeződés került a hallókészülékbe Időszakosan ki- és bekapcsol a hallókészülék Merül, vagy lemerült az elem Merül, vagy lemerült az elem

71 BLISS minibte és BTE használati útmutató 71 Megoldás Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével, Ön ne próbálja megtisztítani Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Vegye ki az elemet a hallókészülékéből, majd helyezze a készüléket a szárító tégelybe (opcionális). Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével. Cserélje ki az elemet Cserélje ki az elemet

72 72 SONIC BLISS Információk hallásgondozó szakembereknek A hallásgondozó szakembernek azonnal orvoshoz (lehetőleg fül-orr-gégészhez) kell irányítania a leendő hallókészülék viselőt a hallókészülék átadása előtt, amennyiben az audiológus a vizsgálat vagy a megfigyelés során, illetve a rendelkezésre álló információk alapján a leendő hallókészülék viselőnél az alábbi állapot áll fenn: Látható veleszületett vagy traumatikus deformitás van a külső vagy belsőfülben. A megelőző 90 napban fülfolyás jelentkezett. A megelőző 90 napban kialakult hirtelen, vagy gyorsütemű fokozatos halláscsökkenés. Akut vagy krónikus szédülés. Az elmúlt 90 napban kialakult egyoldalú hirtelen vagy nemrég bekövetkezett halláscsökkenés. A csontlégköz 15 decibel vagy annál nagyobb 500, 1000, és 2000 Hz-nél. Látható, jelentős mennyiségű felgyülemlett cerumen vagy idegen tárgy a hallójáratban.

73 BLISS minibte és BTE használati útmutató 73 Figyelmeztetés hallágondozó szakembereknek és ügyfeleknek Egyes hallókészülékek hangereje meghaladhatja a 132 db-es hangnyomásszintet, ezért különös odafigyelést igényel a hallókészülék illesztése és viselése. Halláscsökkenéssel élő gyermekek A halláscsökkenéssel elő gyermekkel orvoshoz kell fordulni kiértékelésért, valamint további szakemberekhez vizsgálat és rehabilitáció céljából, mivel a halláscsökkenés gátolhatja a gyermek nyelvi fejlődési és tanulási folyamatát, valamint társas kapcsolatainak kialakulását.

74 74 SONIC BLISS Megfelelőségi követelmények Európában Ez a hallókészülék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC tanácsi irányelv vonatkozó előírásainak. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: Ez a hallókészülék megfelel a rádió és távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC európai parlamenti irányelv vonatkozó előírásainak is. A hallókészülék indukciós alkalmazásként működik egy harmonizált frekvenciasávban a 2008/432/EC bizottsági határozatnak megfelelően, és használható az Európai Unió és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamaiban. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: A megfelelőségi nyilatkozatok elérhetőek a következő helyen: Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ 08873

75 BLISS minibte és BTE használati útmutató 75 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára Sonic Innovations, Inc. Charm hearing instrument models CH60 BTE; CH40 BTE; CH60 MN; CH40 MN BTE minibte FCC ID ZTOBTE01 ZTOMBTE1 IC: 9799A-BTE A-MBTE1 This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

76 76 SONIC BLISS These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help

77 BLISS minibte és BTE használati útmutató 77 Note! Changes or modifications not expressly approved by Sonic could void the user s authority to operate the equipment

78 78 SONIC BLISS A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata A CE megfelelőségi jel mutatja az érvényes Európai direktíváknak való megfelelőséget. Ez a szimbólum jelöli, hogy a használati útmutatóban szereplő termékek alkatrészei megfelelnek az EN B típusú követelményeinek. A hallókészülék külső felülete megfelel a B típusú követelményeknek. Ez a szimbólum azokat a részeket jelöli a használati útmutatóban, melyek kiemelt fontosságúak. Ez a szimbólum a por- és vízállóságot határozza meg az EN szabványnak megfelelően. Az IP5X a porállósági fokot jelzi. Az IPX7 védelmi fokozat az ideiglenesen vízbe merült készülékre gyakorolt hatást jelzi. Ez a szimbólum azokat a fontos biztonsági előírásokat jelöli, amelyeket be kell tartani a kockázatok minimális szintre csökkentése és a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.

79 BLISS minibte és BTE használati útmutató 79 Kiemelten fontos információk a karbantartással és a termék biztonságos kezelésével kapcsolatban. Ez a szimbólum jelöli az elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó Európai direktíva érvényességet. Üzemeltetési feltételek Szállítási és tárolási körülmények A terméket úgy tervezték, hogy rendeltetésszerű használat mellett probléma vagy korlátozás nélkül működjön, hacsak nincs egyéb megjegyzés a használati útmutatóban. Szállítás és tárolás közben a hőmérséklet nem lepheti át a 25 illetve a +60 Celsius fokot.

80 80 SONIC BLISS Szervizszolgáltatás Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Amennyiben meghibásodott hallókészüléke, vagy eltört, megrepedt a hallókészülék háza, a javítást bízza szakembereinkre. Kérjük, a hallókészüléket csak a Victofon Kft. szervizében javíttassa. A forgalmazó neve és címe: HU

81 CHARM minibte és BTE használati útmutató 81 Elérhetőségek Victofon Kft. Szondi utca 98/A Budapest Magyarország

82 82 SONIC BLISS Jegyzetek

83

84 World Headquarters Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ USA International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland HU

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

RC-P távirányító Használati útmutató.

RC-P távirányító Használati útmutató. RC-P távirányító Használati útmutató www.sonici.com 03 Tartalom Figyelmeztetések és biztonsági előírások 08 Bevezetés 12 Az RC-P távirányító részei 13 Elem behelyezése és cseréje 14 Hallókészülék használata

Részletesebben

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató. Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN ÚJ DEX TÁVIRÁNYÍTÓJA........................ 4 KIEGÉSZÍTŐK......................................... 7 AZ ELEM.............................................

Részletesebben

használati utasítás TV-Dex

használati utasítás TV-Dex használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet

Részletesebben

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató.

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató. Celebrate Cheer minirite Használati útmutató www.sonici.com MINIRITE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék részei 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati használati útmutató

bliss Bliss hallójárati használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati használati útmutató 02 sonic BLISS A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: Programszám # 1 2 3 4 Hangkörnyezet Jobb és bal oldali

Részletesebben

Super Power BTE. Használati útmutató.

Super Power BTE. Használati útmutató. Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:

Részletesebben

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron Moxi hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/ hangszóró a fülben AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,

Részletesebben

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezés 1. Rendszerkövetelmény: beépített US-vel rendelkező számítógép 2. Támogatott operációs rendszerek: Windows XP / Vista/ 7 / 8 3. Helyezzen be 6* darab AAA típusú elemet az elemtartó nyílásba.

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CARISTA 5 CARISTA 3 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 A hallókészülék behelyezése 15 A hallókészülék eltávolítása

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Távirányító Használati útmutató

Távirányító Használati útmutató Távirányító Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel.............................

Részletesebben

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 www.fit-pc2.hu www.mini-pc.eu fit-pc2 és Fit-PC2i Felhasználói kézikönyv 2011.06.15. Tartalomjegyzék Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 Hardver specifikáció...3 fit-pc2

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés

Részletesebben

Fülmögötti hallókészülék

Fülmögötti hallókészülék TARTALOMJEGYZÉK A fülmögötti hallókészülék (áttekintés) 3 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése 5 A fülmögötti hallókészülék eltávolítása 6 A telefon

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. tartalomjegyzék a hp deskjet nyomtató ismertetése..................................1

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Enchant minirite. Használati útmutató.

Enchant minirite. Használati útmutató. Enchant minirite Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minirite Típus áttekintő A használati útmutató az alábbi hallókészülék típusokhoz nyújt segítséget: Enchant 100 MNR Enchant 80 MNR

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.sonici.com 1 2 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 4 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 5 Jótállás és javítás... 7 Ön hallókészüléke... 8 A hallókészülék

Részletesebben

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i): KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Fülbe helyezhető hallókészülékek

Fülbe helyezhető hallókészülékek Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Nano RITE Fül mögötti hallókészülék Használati utasítás 2 tartalomjegyzék Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Bemutatás 12 A tulajdonságok leírása 13 Hangszóró

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK Super Power BTE Supremia 2 Tartalomjegyzék Termék áttekintés 6 Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Biztonsági figyelmeztetések 7

Részletesebben

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar Analóg LCD Monitor AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar TARTALOM FCC megfelelõségi nyilatkozat... 1 DOC megfelelõségi figyelmeztetés... 1 Bemutatkozás... 2 Szolgáltatások... 2 Kicsomagolás... 3 Képernyõ

Részletesebben

A készülék leírása. Szerviz és garancia

A készülék leírása. Szerviz és garancia Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás

Részletesebben

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék 1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Mikro és Kompakt Power BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel

Részletesebben

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel 10 A fül illeszték

Részletesebben

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Használati utasítás FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Nevara, Saphira, Juna Tartalomjegyzék A hallókészülék bemutatása 7 A hallókészülék használata lépésről lépésre 10 1. lépés: Az elem behelyezése

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató CAR MULTIMEDIA SERIES 330 Enjoy it. Használati útmutató Kezelőelemek készülék 1 2 3 4 11 5 6 7 8 10 9 1 DIS gomb Röviden megnyomva: képernyő fényerejének beállítása Hosszan megnyomva: képernyő kikapcsolása

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben