A készülék leírása. Szerviz és garancia
|
|
- Artúr Nagy
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás Kezelés, Hangerőszabályozás, Programválasztás Telefontekercs, EasyPhone Távirányítók Gondozás, ápolás Szerviz és garancia 2. oldal 2. oldal 2. oldal 3. oldal 4. oldal 5. oldal 6. oldal 7. oldal 8. oldal 8. oldal Üdvözöljük! Az Ön új Eleva hallási rendszere a legmodernebb digitális hallási technológiát testesíti meg, mellyel Ön minden hallási helyzetben teljesen automatikusan a maximális hallási minőséget kapja, és a lehető legjobban érti a beszédet. A csúcstechnika teszi lehetővé, hogy ezeket a rendkívül komplex hallási rendszereket egyszerűen és praktikusan lehessen szabályozni. Kérjük, olvassa el ezt a használati útmutatót gondosan, hogy új Eleva készülékét minél több haszonnal használhassa. Kérdéseivel forduljon a hallásgondozó szakemberhez. Az Eleva csúcsminőségű svájci termék. A Phonak a világ vezető hallókészülék-gyártója a technológia, az innováció és a megbízhatóság terén. Ha megfelelően használja, Eleva hallási rendszere sok éven át fogja az Ön hallását szolgálni. További információkat a Phonak honlapján is talál: Phonak a hangok visszatérnek!
2 A készülék leírása Eleva 11 Eleva 11 RC Standard elemméret: 10 mikrofonok (iránymikrofon esetén 2 db) elemtartó KI/BE-kapcsolóval Programkapcsoló (opcionális) Eleva 22 Eleva 22 daz Standard elemméret: 312 Hangerőszabályozó (opcionális) Hangszóró kilépőnyílás Egyéni hallókészülék ház Kihúzószál (csak a 11-es típusnál) Eleva 33 Eleva 33 dsz Standard elemméret: 13 Előkészületek Az elem behelyezése Távolítsa el a védőfóliát az új elemről. Tartsa a készüléket az elemtartóval felfelé és a körmével nyissa fel az elemtartót. 2
3 Távolítsa el a régi elemet a készülékből. Helyezze be az elemet úgy, hogy a +-jel (laposabbik oldal) az elemtartón látható + jellel egy irányba essék. Csukja be az elemtartót gyengéd nyomással, amíg az a helyére nem kattan. Figyelem! Az elemtartót óvatosan, erő nélkül kezelje. Ne próbálkozzon azzal, hogy az ábrán nagyobb nyílásig nyitja az elemtartót. Ha a becsukásnál ellenállást érez, vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e behelyezve az elem. Az elemajtót nem lehet rendesen becsukni, ha fordítva van benne az elem. Ha nem használja hallókészülékeit, hagyja nyitva az elemtartót, hogy az esetleges nedvesség, pára eltávozhasson. Az elem lemerülésének jelzése: Röviddel azelőtt, hogy az elem lemerülne, egy hangjelzést hall. Ekkor még legalább 30 perc áll rendelkezésre, hogy kicserélje az elemet. Ha jó minőségű elemet (pl. Phonak-elem) használ, akkor ez a tartalék még nagyobb is lehet. Ilyenkor a hangjelzés félóránként hallatszik. Az Eleva behelyezése a fülbe Ha lehetséges, aktiválja a némítási funkciót (ld. később), mielőtt beteszi a készüléket a fülébe. Így elkerülheti az esetleges sípolást A hallásgondozó szakember kívánságra be is programozhatja a késleltetett bekapcsolást. Ez az elemtartó becsukását követően 9 vagy 15 másodperccel késlelteti a működés megkezdését. Fontos, hogy a megfelelő oldali hallókészüléket használja. A készülék házán az oldalt külön kód jelzi. A kék szín a bal oldalt, a piros szín a jobb oldalt jelzi. Tartsa a készüléket hüvelyk- és mutatóujja között azzal a kezével, amelyik oldalra a készüléket behelyezi. Tegye be a hallási rendszert a fülébe. Közben kissé húzza meg fülcimpáját és csúsztassa a készüléket a helyére. Az Eleva kivétele a fülből Ha lehetséges, aktiválja a némítási funkciót (ld. később), mielőtt az Elevát kiveszi a füléből. Ezzel elkerülheti az esetleges sípolást. 3
4 Eleva kihúzószállal: Fogja meg hüvelyk- és mutatóujjával a kihúzószálat és húzza ki a hallókészüléket a füléből. Eleva kihúzószál nélkül: Nyomja meg ujjával a fülének hátsó részét a fülcimpánál felfelé, ezzel a mozdulattal ki tudja tolni a készüléket a füléből. Ha rágó mozgást végez, azzal segítheti a folyamatot. Fogja meg és távolítsa el a készüléket. Kezelés Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához csukja be az elemtartót Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához nyissa ki az elemtartót. 4
5 A bekapcsolás után az Eleva hallási rendszerek mindig az induló programba kapcsolnak, az előzetesen beállított erősítéssel. A hallásgondozó szakember úgy tudja konfigurálni a hallókészüléket, hogy az késleltetve kapcsoljon csak be (9 vagy 15 másodperces várakozás után), ezzel meg lehet akadályozni, hogy a készülék kellemetlenül sípoljon. Az aktiválódást jelzőhang is jelzi, amennyiben az akusztikus ezt beállította. Figyelem: A némító beállítás manuális vagy távszabályozott KI- és BE-kapcsolási funkcióként is működhet. Ezzel készülékét rövid időre kikapcsolhatja (behelyezéskor vagy kivételkor, rövid szünet idejére stb.). A némítás alatt is fogyaszt elemet a készülék Kezelés hangosabb hangosabb A hangerő szabályozása (opcionális) jobb és bal oldalon halkabb halkabb Előzetesen beállított erősítés: ez az az érték, amelyre a hallókészülék bekapcsoláskor automatikusan beáll. A hangerő erősítése érdekében a hangerőszabályozót előre forgassa. A halkításhoz a hangerőszabályozót forgassa hátra. Jelzőhang szólal meg, ha a hangerőszabályozó eléri az alapbeállítást. Kettős hangjelzés figyelmeztet arra, hogy a maximális szintet elértük. A Phonak távirányítóival a hangerőt is szabályozhatja, olyan Eleva készülékeknél is, melyeken nincs hangerőszabályozó. A program kiválasztása Automatikus programválasztás Az Elevánál a programválasztás teljesen automatikus (A módozat). Ez a csúcstechnikás hallási rendszer felismeri a különböző hallási helyzeteket és automatikusan a megfelelő hallási programot aktiválja. Programkapcsoló (opcionális) A programkapcsoló teszi lehetővé, hogy az automatikát átkapcsoljuk vagy a némítást bekapcsoljuk. Egy rövid dallamjelzés erősíti meg az automatika aktiválását. Bővített programválasztás: Ha kívánja, a hallásgondozó szakember egyedi programokat programoz be az Ön személyes szükségleteinek megfelelően. Ezeket távkapcsolóval vagy a programkapcsolóval aktiválhatja. 5
6 Fontos: Kérje meg a hallókészülék-akusztikust, hogy részletes leírást adjon Önnek a saját hallási programjairól, és hogy hogyan lehet ezeket a programokat aktiválni. Telefontekercs (opcionális) A hallásgondozó szakember aktiválhatja a telefonprogramot az Eleva hallási rendszerben. A telefontekercs a megfelelő telefonkészülékek használatát könnyíti meg, valamint az indukciós hurokkal ellátott helyiségekben teszi lehetővé a még jobb hallást. (Egyes iskolákban, színházakban, templomokban stb.) EasyPhone (optionális) Ez a funkció azt teszi lehetővé, hogy az Eleva hallókészülék automatikusan telefon funkcióba kapcsoljon, ha telefont tart a füléhez. Hangjelzés jelzi a program aktiválását. Ha a telefon kagylóját eltávolítja a fülétől, a készülék automatikusan visszatér az utolsó programhoz. Sok telefon esetében a mágneses mezé elég erős ahhoz, hogy az EasyPhone funkciót aktiválja. Más telefonoknál egy további mágnesre van szükség, melyet a hallgatóra lehet felerősíteni. Az EasyPhone mágnes felhelyezése Tisztítsa meg alaposan a hallgatót. Majdnem függőlegesen tartsa a kagylót, mintha telefonálni szeretne. Tartsa a mágnest a hangszóró közelében, és engedje el. A mágnes automatikusan a megfelelő oldalra fog fordulni. Attól függően, hogy a jobb vagy a bal oldalon használja a telefont, a jobb vagy a bal oldalra helyezze el a mágnest. A kétoldalú ragasztó segítségével helyezze fel a mágnest a kívánt helyre. Ügyeljen arra, hogy a telefon hangszórójának lyukait ne zárja le. Ellenőrizze a mágnes elhelyezkedését. Az EasyPhone használata Használja a telefont úgy, ahogy megszokta. Ha az EasyPhone program bekapcsol, egy jelzőhangot fog hallani. Lehetséges, hogy kezdetben meg kell keresni azt a pozíciót, ahogy a hallgatót a legjobb hangminőség eléréséhez tartani kell. Ha szükséges, helyezze át a mágnest egy másik helyre, hogy komfortosabb legyen a telefonálás. A mágneseket kisgyermekektől és háziállatoktól távol kell tartani. Ha valaki lenyel egy mágnest, forduljon orvoshoz. A telefon mágneses terének erősítésére szolgáló mágnes bizonyos körülmények között befolyásolhatja egyes orvostechnikai eszközök vagy elektronikai rendszerek működését. A mágnes legyen legalább 30 cm-re minden szívritmusszabályozótól, hitelkártyától, mágneslemeztől vagy érzékeny készülékektől. Ha a telefon hangja nagyon torz lenne, azt esetleg okozhatja a mágnes is. Ilyenkor próbálja más helyre rögzíteni a mágnest. 6
7 Távirányítók (opcionális) A Phonak távirányítói az Ön Elevája minden funkciójának diszkrét és kényelmes szabályozását teszik lehetõvé: a hangerõ növelése és csökkentése programválasztás FM-mód kapcsolás Ha Ön két készüléket visel, a távirányító mindkét hallókészüléket szimultán szabályozza. Ezzel biztosítható a hangerõ binaurális kiegyenlítettsége. A Phonak a távirányítók széles skáláját kínálja, ezeket a hallásgondozó szakember bemutatja Önnek, és Ön a legmegfelelõbbet választhatja ki személyes elvárásai, igényei szerint. WatchPilot2: Exluzív és modern, nõi és férfi változatban, sportos szíjjal vagy elegáns fémszíjjal. SoundPilot2: a leginkább felhasználóbarát módon szabályozza a Savia összes funkcióját. KeyPilot2: kicsiny, könnyű, kényelmes (nincs FM programokhoz való hozzáférés). A SmartLink SX komplett kommunikációs rendszer, mely távirányító, FMkommunikációs és bluetooth eszköz is egyben. FM-kapcsolat olyan Eleva hallójárati készülékkel létesíthető, melyben van telefontekercs. Ilyenkor MyLink vevővel használható az FM-rendszer. A távirányító használatához szükséges részletes információkért olvassa el a távirányító használati utasítását. A hallásgondozó szakember pedig kinyomtathatja a hallási programok adatlapját. Ne használja a távirányítót olyan helyeken, ahol tilos az elektronikai eszközök használata, például repülõgépeken. Az FM rendszerek nagyban javítják a kommunikációt zajban, nagy távolság vagy visszhangosság esetén. A vezeték nélküli FM rendszer egy adóból (pl. Smart-Link, EasyLink) és egy vevõbõl (MyLink) áll. Az adót a hangforrás közelében helyezzük el, vagy közvetlenül csatlakoztatjuk a tv-hez, rádióhoz vagy telefonhoz, vagy bluetooth-on keresztül a mobiltelefonhoz. A hangot rádión keresztül továbbítja az Ön MicroLink-jéhez, onnét pedig Saviájához. Az FM rendszerre vonatkozó további információért olvassa el az adó és a vevő használati útmutatóját. 7
8 Gondozás és ápolás Fontos tudnivalók: 1.) Mindig új elemet használjon, ha ki kell cserélni. A lemerült elemeket adja vissza a vásárlás helyén. 2.) Óvja hallókészülékeit a nedvességtől, az erős mechanikai igénybevételtől és a nagy hőmérséklettől. Vegye ki a készülékeket zuhanyozás, fürdés, úszás előtt. Ne felejtse hallókészülékeit az ablakpárkányon vagy az autó szélvédője mögött. Kerülje a nagyobb rázkódásokat, lökéseket. 3.) Ajánljuk, hogy a hallási rendszert naponta tisztítsa, és használjon szárító rendszert is. A Phonak CleanLine-ja egy erre a célra megfelelő, komplett tisztító készlet. A hallásakusztikus/audiológus szívesen ad erre vonatkozó tanácsot. Soha ne használjon háztartási tisztítószereket, szappant stb., ha hallókészülékeit tisztítja. 4.) A hajlakk, az arckrémek, a kozmetikumok árthatnak hallókészülékeinek. Ezért vegye ki őket, amikor ilyeneket használ. 5.) Ha fáj vagy gyulladt a füle, forduljon a hallásgondozó szakemberhez. 6.) Ha megfelelően behelyezett új elem használata ellenére sem működik hallási rendszere, kérjen tanácsot az akusztikustól /audiológustól. 7) Ha a megfelelően behelyezett elem ellenére sem működik készüléke, forduljon a hallásakusztikus / audiológus szakemberhez. Az áthúzott kukát ábrázoló szimbólum arra figyelmeztet, hogy ez a hallókészülék nem kerülhet a szokásos háztartási szemétbe. Kérjük, hogy kizárólag az arra rendszeresített tárolókban helyezze el, illetve kérjen tanácsot a hallásgondozó szakembertől. A szakszerű hulladékkezelés óvja a környezetet és az egészséget. - A hallókészülék-elemek mérgezőek, ha lenyelik őket! Ezért kisgyermekektől és háziállatoktól távol kell tárolni azokat. Ha mégis lenyel valaki egy elemet, forduljon orvoshoz. - Csak olyan hallórendszereket viseljen és használjon, melyeket a hallásgondozó szakember az Ön számára és az Ön hallásveszteségének megfelelően állított és programozott be. Más eszközök esetleg hatástalanok lehetnek, illetve rossz esetben még árthatnak is az Ön hallásának. - A röntgensugarak (pl. CT vagy MR- felvételek) befolyásolhatják a hallókészülékek működését. Ezért ilyen vizsgálat előtt vegye ki hallókészülékeit és tárolja őket a kezelő helyiségen kívül. - Az iránymikrofonok hatása leginkább a háttérzajt csökkenti. Ezért lehetséges, hogy egyes jelzőhangok, vagy a közelítő járművek zaja kevésbé vagy egyáltalán nem hallhatóak. Szerviz és garancia A Phonak átfogó garanciát biztosít Önnek az egész világon. A garancia az eladás napján kezdődik. Kérjük, érdeklődjék a hallásgondozó szakembertől, milyen hosszú a garanciális idő. A garancia az anyag- és a gyártási hibákra vonatkozik. A normál kopás, szakszerűtlen kezelés, a nem megfelelő tisztítás és gondozás, a vegyi behatások, a nedvesség által fellépő korrózió vagy a szokásostól eltérő felhasználás a garanciális szolgáltatásokat kizárják. Szintén megszűnik a garanciális kötelezettség, ha szakszerűtlenül vagy nem arra felhatalmazott szervizben történt a javítás. A Phonak nemzetközi szervizhálózatát a honlapon tekintheti meg. A magyarországi szerviz címe: Phonarium Kft Budapest Lehel u. 11 Tel: Gyártói megfelelőségi nyilatkozat:a CE-jelzéssel a Phonak AG megerősíti, hogy az Eleva készülékek megfelelnek az orvostechnikai termékekről szóló 93/42/EEC irányelveknek. Az Eleva termékek megfelelnek az EN norma BF-fejezetében leírt követelményeknek 8
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
RészletesebbenPhonak Certéna Fül mögötti készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Fül mögötti készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
RészletesebbenPhonak Audéo YES használati útmutató
Phonak Audéo YES használati útmutató Gratulálunk, hogy az AUDÉO YES készüléket választotta, mely a jelenleg kapható legfejlettebb vezetéknélküli kommunikációs eszköz. A digitális hangfeldolgozás legújabb
RészletesebbenPhonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója Az Ön új hallókészüléke kiváló minőségű svájci termék, melyet a PHONAK, a világ egyik vezető hallási technológiai cége fejlesztett ki. Az Ön
RészletesebbenPhonak Milo és Milo Plus fül mögötti készülékek használati útmutatója
Phonak Milo és Milo Plus fül mögötti készülékek használati útmutatója Az Ön új hallókészüléke kiváló minőségű svájci termék, melyet a PHONAK, a világ egyik vezető hallási technológiai cége fejlesztett
RészletesebbenPhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium
RészletesebbenPhonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató
Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,
RészletesebbenFülbe helyezhető hallókészülékek
Fülbe helyezhető hallókészülékek Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com
RészletesebbenPhonak Virto V. Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi
Phonak Virto V Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi A legjobban őrzött titok Elkötelezettségünk a technológiai újítások és a meglévő technológiák határainak feszegetése felé azt eredményezte, hogy kifejlesztettünk
RészletesebbenFülbe helyezhető hallókészülékek. Használati útmutató
Fülbe helyezhető hallókészülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 5 2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók: Kérjük, olvassa el a hallókészülék első használata előtt. 6 Veszélyekre
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenPhonak Virto Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Virto Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.00/2012-09/Hungarian
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenPhonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenM H2O hallókészülékek használati útmutatója
M H2O hallókészülékek használati útmutatója Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenÉletében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
RészletesebbenPhonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)
Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország V1.00/2013-03/Hungarian
RészletesebbenPhonak CROS B Custom. Használati útmutató
Phonak CROS B Custom Használati útmutató Az Ön CROS készüléke Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom CE-jelölés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenPhonak CROS. Fül mögötti és fülbe helyezhető Phonak CROS adó. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Használati útmutató Phonak CROS Fül mögötti és fülbe helyezhető Phonak CROS adó Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen
Részletesebben(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató
(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli típusok Phonak Virto V90-10 O Phonak Virto V90-10 Phonak Virto V90-312 Phonak Virto V90-13
RészletesebbenPhonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian
RészletesebbenPhonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató
Phonak RemoteControl alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük, figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat
1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenGyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc. Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Németország
Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.00/2010-12/Hungarian Version Phonak AG
RészletesebbenPhonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre
Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenTávirányító Használati útmutató
Távirányító Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel.............................
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
Részletesebben7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU
Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenPhonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on
Phonak CROS B Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on A CROS hallókészülékeim visszaadták a hangokat, amik visszaadták az életemet.. Angie Aspinall, Phonak CROS viselő Hallás
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenHangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13
Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése... 3 A RIC 13 hallókészülék áttekintése... 4 Elôkészületek
RészletesebbenEgyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék
Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHasználati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc.
Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc www.phonak.com/phonak-roger Tartalomjegyzék 1. Üdvözöljük 5 2. Ismerje meg Roger MyLinkjét 6 2.1 Kompatibilitás 7 2.2 Az eszköz
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
Részletesebben(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató
(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató Tartalomjegyzék Az Ön hallókészüléke 1. Hallókészülékének adatai 2. Bevezetés 3. Rövid útmutató 4. A hallókészülék részei A hallókészülék használata 5. A bal és a
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenPhonak CROS B. Használati útmutató
Phonak CROS B Használati útmutató Az Ön CROS készüléke Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 CE-jelölés alkalmazása 2016
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenMotion S primax. Használati útmutató
Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok
RészletesebbenHasználati útmutató 2/cu/nlg Phonak AG All rights reserved Hungarian/V1.00/20
Használati útmutató Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli típusok Phonak CROS II-312 Phonak CROS II-13 CE-jelölés alkalmazása 2014 2014 Ez a használati útmutató kizárólag
RészletesebbenHasználati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
RészletesebbenHasználati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105
Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenSuper Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
RészletesebbenHasználati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc. Az Ön hallásgondozó szakembere:
(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc www.phonak.com Az Ön hallásgondozó szakembere: 029-0334-HU/V1.00/-10/cu/nlg A nyomtatás Svájcban készült.
RészletesebbenTÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenPhonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató
Phonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Használati útmutató Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak Virto B90-10 O Phonak Virto B90-10 Phonak Virto B90-312
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenHasználati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change
HALLÓKÉSZÜLÉKEK Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change hallojarati_28oldalas_jav_2.indd 1 2008.12.12. 20:54:55 2 Gratulálunk az Ön új Beltone típusú hallókészülékéhez!
RészletesebbenPMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1
PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük
RészletesebbenHU Használati utasítás
SK SK SK SK A. Následne Használati utasítás HU Jótállási jegy HU Kedves vásárló, szeretnénk megköszönni, hogy a Delphin Optimo kapásjelző szettet választotta. Az első használat előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenRECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11
RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) BEVETÉS ELŐTTI BEÁLÍLTÁS 1. Telepek behelyezve, kapacitás ellenőrzés A: KI / Be kapcsoló 4 sípolás=teljes töltés 3 sípolás=75% 2 sípolás=50% 1 sípolás=cseréljen
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHasználati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz
Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity
RészletesebbenQuantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenFülbe helyezhető hallókészülékek
Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenRoger TM a munkában. A munkájára fókuszáljon, ne a hallására
Roger TM a munkában A munkájára fókuszáljon, ne a hallására Kommunikáció, részvétel és hozzájárulás A modern munkahely kihívást jelenthet hallásunk számára, ahol a siker kulcsa a megfelelő kommunikáció.
RészletesebbenHasználati utasítás AIKIA sorozat. AK-9 fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás AIKIA sorozat AK-9 fülmögötti hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fülillesztéke vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok
RészletesebbenAce micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.
Ace micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek
RészletesebbenLife is on Az élet zajlik
Life is on Az élet zajlik Érzékenyen reagálunk mindenki igényeire, aki függ tudásunktól, ötleteinktől és gondoskodásunktól. Kreativitásunkkal arra törekszünk, hogy a technológia határait egyre jobban kitágítsuk.
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenMindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenHallás Zajban. Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével
Hallás Zajban Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével Részletes Rugalmas Automatikus A helyes egyensúly megtalálása Az aktív élethez, az emberekkel való kapcsolattartáshoz minden érzékünkre szükség van
RészletesebbenEgyéni hallókészülékek
Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
RészletesebbenBeachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Részletesebben