Fülmögötti hallókészülék
|
|
- Zita Szőkené
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TARTALOMJEGYZÉK A fülmögötti hallókészülék (áttekintés) 3 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése 5 A fülmögötti hallókészülék eltávolítása 6 A telefon használata 7 Közvetlen audiobemenet 8 Hangerôszabályzás 9 Programváltáskor hallható hangjelzések 10 A hallókészülék alakjának illeszkedése az Ön füléhez 10 Elemcsere 11 Az elemek rendszeres cseréje 12 Javítás 12 A hallókészülék lehetô legjobb kihasználása 13 Hibakeresés 14 Praktikus tanácsok 16 Hallókészülék kiválasztása 17 Hallókészülék forgamazók számára 18 Hallássérült gyermekek ellátása 19 Az elemekre vonatkozó fontos információk 19 Jótállás 20
2 QUARTET TM FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉK Fülmögötti hallókészülék Köszönjük, hogy a Quartet TM hallókészüléket választotta. A SONIC Innovations szabadalmaztatott, fejlett mûszaki színvonalat képviselô digitális jelfeldolgozójának alkalmazásával élénk és élethû hangzást biztosít. A Quartet hallókészülékkel Ön is élvezheti a mindennapi élet természetes hangjait. SONIC Innovations USA Gyártási év Sorozatszám FÜLHOROG FÜLILLESZTÉK CSÖVE A Quartet hallókészülék programbeállításai személyre szabottak. Amennyiben úgy érzi, a program módosításra szorul, keresse fel bizalommal audiológusát. Kérjük, a felhasználói útmutatót gondosan tekintse át. Itt a használatra, ápolásra, karbantartásra vonatkozó információkat találhatja meg. KAPCSOLÓÁLLÁSOK M = Mikrofon T = Telefonálás O = a hallókészülék kikapcsolása (Off) vagy 1 = 1. hallásprogram 2 = 2. hallásprogram O = a hallókészülék kikapcsolása (Off) ELEMTARTÓ FÜLILLESZTÉK 2 3
3 A FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉK KI- ÉS BEKAPCSOLÁSA A fülmögötti hallókészülék bekapcsolásához nem kell mást tenni, mint a kapcsolót a szokásos használathoz az M, illetve a telefonálás során való használathoz a T helyzetbe állítani (bôvebb részletek a A telefon használata címszó alatt szerepelnek). Az 1 2 O helyzetekbe állítható kapcsolókkal szerelt fülmögötti hallókészülékek esetében az adott hallhatósági körülményeknek megfelelôen vagy az 1. programot ( 1 helyzet), vagy a 2. programot ( 2 helyzet) kell kiválasztani. Az egység a kapcsoló O helyzetbe való állításával kapcsolható ki. MEGJEGYZÉS: A kapcsoló jellege a 3. oldalon található ábrák segítségével határozható meg. 4 A FÜLMÖGÖTTI KÉSZÜLÉK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA FELHELYEZÉS Elôször a bal fülmögötti hallókészüléket és az ahhoz tartozó illesztéket helyezze fel. Csatlakoztassa az illesztéket a készülékkel, fülhorog és a csô összecsúsztatásával. A két rész összecsatlakoztatása után fogja meg az illesztéket hüvelyk- és mutatóujjával, majd óvatosan irányítsa azt be hallójáratába. A fülilleszték felsô részét tartsa fülhajlata mögé, ezután pedig nyomja hallójárata felé. A fülilleszték behelyezését fülcimpáját szabad kezével enyhén lefelé húzva könnyítheti meg. Ahhoz, hogy fülében kényelmesen rögzüljön, az illesztéket esetleg kissé el kell forgatnia. Miután az illesztéket fülébe kényelmesen behelyezte, helyezze a fülmögötti hallókészüléket a fül mögé. Végezze el ugyanezt a jobb fülmögötti hallókészülékkel és az ahhoz tartozó fülillesztékkel is. Kapcsolja be a hallókészüléke(ke)t a 4. oldalon található utasításoknak megfelelôen. 5
4 EMLÉKEZTETÔ: Bár látszatra azonosak, minden egyes fülmögötti hallókészülék programozása egy-egy adott (jobb vagy bal) fülhöz igazodik, ezért azokat mindenképpen a megfelelô fülillesztékhez csatlakoztassa. ELTÁVOLÍTÁS Fogja a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujja közé. Finoman húzza ki a hallójáratból. Az eltávolításhoz az illesztéket esetleg kissé el kell forgatnia. A csövet ne rángassa, az ugyanis kijöhet az illesztékbôl. A fülilleszték eltávolítása után emelje le a fülmögötti hallókészüléket. A TELEFON HASZNÁLATA Amennyiben fülmögötti készüléke rendelkezik érzékelô tekerccsel, akkor képes arra, hogy kizárólag a hallókészülékkel kompatibilis telefonból érkezô hangokat fogja. Audiológusa segítséget nyújt Önnek a szolgáltatás igénybe vételéhez. A fedél belsô oldalán található táblázat tartalmazza az érzékelô tekercs opció kiválasztását is magába foglaló programozási sorozatot. Amikor átkapcsol az érzékelô tekercs/telefon programra, helyezze óvatosan a telefont a füléhez. Igazítsa a készüléket enyhén felfelé és/ vagy hátrafelé, amíg meg nem találja a legjobb hangzást biztosító helyzetet. Érzékelô tekerccsel nem rendelkezô készülékek esetén válassza azt a programot, amely a leginkább megfelel a telefonhasználathoz. Helyezze óvatosan a telefont a füléhez, a fent leírtaknak megfelelôen. 6 7
5 KÖZVETLEN AUDIOBEMENET A közvetlen audiobemenet hallássegítô eszközökkel elérhetô a személyes párbeszédek során elhangzottak jobb megértése. Emellett zajos környezetben csökkentheti a háttérzajt. A közvetlen audiobemenet az 1. programra való átváltással kapcsolható be az ekkor hallható hangjelzésnek elôször mélynek, majd magasnak kell lennie. Csatlakoztassa a közvetlen audiobemenet adapterét a fülmögötti hallókészülékhez. A kábel keskenyebb végét csatlakoztassa a közvetlen audiobemenet adapterébe, majd a vastagabb végét a hallókészülék közvetlen bemenetét adó hallássegítô eszközbe. A hallássegítô eszközökrôl bôvebb felvilágosítást audiológustól kérhet. MEGJEGYZÉS: A közvetlen hangbemenethez csatlakoztatott, egyenáramú tápellátásról üzemeltetett berendezéseknek meg kell felelniük az IEC-60601, vagy valamely azzal egyenértékû szabványnak. DAI - BEMENET KÁBEL 8 HANGERÕSZABÁLYOZÁS A SONIC Innovations hallókészülék kialakításának köszönhetôen képes hangerejét a környezeti zajviszonyok függvényében automatikusan szabályozni. A hallókészülékben alkalmazott technológia anélkül erôsíti fel a roszszul hallható lágy hangokat, hogy egyidejûleg felerôsítené azokat az erôs hangokat is, amelyek miatt az elôbbiek nehezen vehetôk ki. Mindebbôl az következik, hogy a természetes, kényelmesebb hallásélmény eléréséhez a hangerôn valószínûleg igen keveset kell állítani. Ezek a minimális igazítások a hallókészülékek némelyikén megtalálható hangerôszabályzó gombot elfordítva, így a hangerôt szükség szerint csökkentve, illetve növelve végezhetôk el. Hangosításhoz csavarja felfelé a hangerôszabályozó kerekét. Amennyiben úgy érzi, a hangerô csökkentésére van szükség, akkor tekerje a szabályzó gombot lassan hátrafelé. FONTOS: Ha hallókészülékének hangereje a hangerôszabályzó gomb teljes elôretekerésével túl magassá, vagy túl lággyá válik, akkor keresse meg audiológusát elképzelhetô ugyanis, hogy az Ön személyére szabott program módosításra szorul. 9
6 PROGRAMVÁLTÁSKOR HALLHATÓ HANGJELZÉSEK A különféle hallásprogramok közötti váltást lehetôvé tévô kapcsolóval ellátott hallókészülékek a kapcsoló átállításakor, illetve a programváltó gomb lenyomásakor dupla hangjelzést adnak ki. A hallásprogramok beállításait az audiológus elôre meghatározza. A kiválasztott program a két egymást követô hangjelzés magassága alapján azonosítható be. Ha a hangmagasság elôször magas, majd ezután alacsony, akkor a kiválasztott és a továbbiakban mûködô program az 1. Ha a hangmagasság elôször alacsony, majd ezután magas, akkor a kiválasztott és a továbbiakban mûködô program a 2. Ha nem tudja biztosan, hallókészülékén milyen hallásprogramok választhatók ki, kérdezze meg audiológusát. MEGJEGYZÉS: Bekapcsoláskor a hallókészülék automatikusan az 1. programra áll át. A HALLÓKÉSZÜLÉK ALAKJÁNAK ILLESZKEDÉSE AZ ÖN FÜLÉHEZ ELEMCSERE A hallókészülékben lévô elem élettartama az alkalmazott hallásprogram, a környezeti hallási viszonyok, valamint a napi használat idôtartamának függvényében változó. Alacsony töltöttségi szintjét négyszeres sípszó jelzi. Amikor ezt a négyszeres sípszót hallja, a készülékben lévô elemet cserélje ki. Ha az elem töltöttségi szintje annyira lecsökken, hogy a hallókészülék számára már nem képes elégséges tápellátást biztosítani, akkor a készülék automatikusan kikapcsol. Az új elemek behelyezése után a készülék automatikusan ismét bekapcsol. A használaton kívüli hallókészülék elemtartójának ajtaját nyissa ki, hogy az elem ne merüljön le, és a készülék kiszellôzhessen. Ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül van, mindig vegye ki az elemet. A hallókészülék fülillesztéke az Ön hallójáratának méretét és alakját követô formába öntve készült. Ha irritációt, gyulladást, az illeszték behelyezésekor, illetve kivételekor fájdalmat tapasztal, azonnal keresse fel audiológusát! 10 11
7 AZ ELEMEK RENDSZERES CSERÉJE Az alábbi táblázat azt jelzi, hogy milyen idôközönként célszerû elemet cserélni. Az elemek az Ön által tapasztalt pontos élettartama ettôl eltérhet. Amennyiben nem biztos benne, hogy milyen típusú elemet használ, illetve milyen modell az a hallókészülék, amellyel rendelkezik, kérdezze meg audiológusát. Hallókészülék-modell Elemtípus Elem élettartama (órák) Elemcsere gyakorisága* BTE # óra 12 nap * A napok körülbelüli mennyisége napi 12 órás használatot feltételez. MEGJEGYZÉS: Az elemek kis méretûek, lenyelésük veszélyes, ártalmas lehet. Ezért kérjük, hogy a kisgyermekektôl és háziállatoktól tartsa távol az elemeket. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. JAVÍTÁS A hibásan mûködô hallókészülék saját kezû megjavításával ne próbálkozzon. Keresse meg audiológusát. A hallókészülék szervizelését felhatalmazott Victofon szakembernek kell végeznie, ellenkezô esetben a jótállás érvényét veszítheti. A javításokkal kapcsolatosan felmerülô bármilyen kérdésével forduljon a Victofon ügyfélszolgálatához. 12 A HALLÓKÉSZÜLÉK LEHETÕ LEGJOBB KIHASZNÁLÁSA Ajánlott a hallókészüléket rendszeresen, naponta használni. Ritka használattal a készülék elônyei a legtöbb esetben nem használhatók ki teljes mértékben. Az audiológus szükség esetén további hallásrehabilitációs technikák elsajátításában is az Ön segítségére van. A hallókészülék használata a hallásrehabilitációnak csupán egy része, amelyet esetenként hallásképzéssel és a szájról olvasás megtanításával kell kiegészíteni. A hallókészülék megfelelô ápolása: egyéb fontos tanácsok A készüléket tartsa biztonságos helyen, háziállatoktól és kisgyermekektôl távol. Vegye ki az elemet. Az elemet és a hallókészüléket száraz, tiszta ruhával törölje át. 13
8 HIBAKERESÉS JELENSÉG LEHETSÉGES PROBLÉMA - Az elem töltöttségi szintje alacsony, vagy már teljesen lemerült. Nincs hang - A hallókészülék nincs bekapcsolva. - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Az elem töltöttségi szintje alacsony, vagy már teljesen lemerült. A hangerô túl alacsony - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Laza a fülilleszték. - Felhalmozódott a fülzsír. - A fülilleszték mérete nem megfelelô. Sípoló háttérzaj - Laza a fülilleszték. - Felhalmozódott a fülzsír. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. A hang torz, nem elég tiszta - Az elem érintkezôi hibásak. - A hallókészüléket át kell programozni. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. A hang akadozik - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Az elem nem érintkezik megfelelôen. - A szellôzôfurat eldugult vagy elzárult. A mély hangok túl erôsek - A hallókészüléket át kell programozni. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. - Az elem nem érintkezik megfelelôen. Statikus zaj - A közelben elektromágneses mezôk vannak (pl. mobiltelefon). Ha a hallókészülékkel problémái vannak, próbálja meg az alábbi javaslatok áttekintésével megtalálni azok megoldását LEHETSÉGES MEGOLDÁS - Cserélje ki az elemet. - Kapcsolja be a hallókészüléket. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - Cserélje ki az elemet. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - A hallókészüléket távolítsa el, majd helyezze vissza. - A készüléket távolítsa el, majd helyezze vissza. - Cserélje ki az elemet. - Cserélje ki az elemet. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - A szellôzôt tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - Cserélje ki az elemet. - Távolodjon el az elektromágneses mezôtôl
9 PRAKTIKUS TANÁCSOK Az elem cseréjét mindig asztallap vagy valamilyen más sík felület felett végezze el, így sem az elem, sem a készülék nem esik a padlóra. A nehezen elérhetô részeket puha kefével tisztítsa meg. Ne ejtse le a hallókészüléket! Ne tegye ki nedvességnek, ne merítse víz alá! A készüléket fürdés elôtt vegye le! Kerülje a szélsôségesen hideg hômérsékleti viszonyokat. Kerülje a közvetlen forróságot. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja átmelegedett gépkocsiban, radiátorok és fûtôtestek közelében. Készülékét vegye ki olyankor is, amikor hajszárító alá ül. A hallókészülék viselete során kerülje a hajlakk és egyéb hajpermetek használatát. A készüléket mindig vegye le, mielôtt bármilyen olyan elektromágneses kezelésnek vetné magát alá, mint például a röntgensugarak, a mágneses rezonancián alapuló képalkotás (MRI), a számítógépes axiális tomográfia (CAT) az elektro-enkefalogramm (EEG), az elektrokardiográfia (EKG), a rövidhullámú diatermia, valamint az egyéb elektromos, mágneses kezelések. Ha a hallókészülék viselésében jelentôs fülzsírtermelôdés, bôrirritáció, idegen tárgyak gátolják meg, forduljon orvosához. 16 HALLÓKÉSZÜLÉK KIVÁLASZTÁSA Az egészség megôrzése érdekében fontos, hogy a hallássérült személyek a hallókészülék kiválasztása elôtt szakorvosi vizsgálaton vegyenek részt. A fül-orr-gégészeti vizsgálat során fény derül minden olyan kezelhetô betegségre, amely befolyásolhatja a hallást, s ezeket kezelni lehet még a hallókészülék kiválasztása elôtt. A szakorvos elirányítja Önt egy audiológushoz vagy hallókészülék-forgalmazó helyre további kivizsgálás végett. Az audiológus megvizsgálja az Ön hallását. Ez az értékelés lehetôvé teszi, hogy az audiológus kiválassza a megfelelô hallókészüléket és az Ön igényeire szabja. A hallókészülék csak egy része a hallásrehabilitációnak. Lehetséges, hogy rehabilitációt hallástréninggel vagy szájról olvasási tanfolyammal kell kiegészíteni. Amenynyiben erre szüksége van, audiológusa segíthet önnek a kiegészítô hallásrehabilitációs technikák elsajátításában. 17
10 HALLÓKÉSZÜLÉK FORGALMAZÓK SZÁMÁRA Amennyiben a hallókészülék jövôbeli felhasználójára az alább felsorolt tünetek bármelyike jellemzô, a hallókészülék-forgalmazónak figyelmeztetnie kell ôt, hogy mielôbb forduljon szakorvoshoz. 1. Látható veleszületett vagy balesetbôl adódó füldeformitás 2. Erôs fülfolyás a megelôzô 90 napban 3. Hirtelen fellépô vagy gyorsan erôsödô halláskárosodás a megelôzô 90 napban 4. Akut vagy krónikus szédülés , 1000 és 2000 Hz-en audiometriás mérése 15 decibeles vagy azt meghaladó különbség a csontvezetéses és a légvezetéses hallásküszöb között 6. Cerumen (fülzsír) felhalmozódása vagy a hallójáratban található idegen test 7. Fülben érzett fájdalom vagy diszkomfort-érzés. HALLÁSSÉRÜLT GYERMEKEK ELLÁTÁSA A hallássérült gyermekeket a szakorvosi vizsgálat mellett audiológiai vizsgálatra és rehabilitációra is be kell utalni. Ez azért is különösen fontos, mivel a halláskárosodás problémákat okozhat a gyermek verbális, tanulási és társas fejlôdésében. Az audiológusok szakértelme és tapasztalata folytán kiválóan alkalmas a halláskárosult gyermekek kivizsgálásában és rehabilitációjában való közremûködésre. AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ FONTOS INFORMÁCIÓK Az elemeket tartsa távol a gyermekektôl. A használt elemeket az erre a célra rendszeresített helyeken dobja ki. Ügyelnie kell arra, hogy gyermekek számára a hallókészülék és az ahhoz tartozó kiegészítôk egyike se legyen hozzáférhetô. Ne végezzen elemcserét gyermekek jelenlétében és ne tudassa velük, hol tartja a tartalékelemeket. Az elemeket soha, semmilyen okból ne vegye a szájába, ne hagyja, hogy azokhoz egy gyermek hozzájusson, azokat a szájába vegye. Az elemek lenyelése veszélyes és ártalmas lehet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! Újratölthetô elemek használata nem ajánlott
11 JÓTÁLLÁS A hallókészülék jótállási ideje alatt a Victofon kijavít vagy kicserél minden meghibásodott alkatrészt. A jótállási idô hossza az alábbi táblázatból olvasható ki. A korlátozott jótállás a kivitelre és az alkatrészekre érvényes. Ha a hallókészülék hibásan mûködik, akkor kérjen segítséget audiológusától. A jótállás nem érvényes az olyan tételekre, mint az elemek, a csövek, a fülillesztékek és a kábelek. Modell QUARTET Jótállási idô A vásárlás napjától számított 12 hónap A jótállás nem terjed ki az elvesztésre és a nem megfelelô használat, durva kezelés, balesetek, házilagos módosítgatások, hanyagság miatt bekövetkezô meghibásodásokra. A hallókészüléket ne nyissa fel, annak megjavításával ne próbálkozzon. A felhatalmazással nem rendelkezô mûszerész által elvégzett javítások, szervizmunkálatok a jótállás érvénytelenné válását vonják maguk után. 20
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék
RészletesebbenSuper Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenVelocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenHasználati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenHasználati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék
1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)
RészletesebbenValós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.
Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.sonici.com 1 2 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 4 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 5 Jótállás és javítás... 7 Ön hallókészüléke... 8 A hallókészülék
RészletesebbenJourney. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com
Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenSONIC innovations A HALLÓKÉSZÜLÉK ELÔNYEI
TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás............................... 5 Az Ön hallókészüléke............................
RészletesebbenQuantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenTávirányító Használati útmutató
Távirányító Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel.............................
RészletesebbenHasználati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115
Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenLars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
RészletesebbenÉletében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenMAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenRC-autók 1:16 cikk. M492
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenPhonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenCITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenHasználati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105
Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb
RészletesebbenCelebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.
Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Bevezetés az útmutatóba Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót,
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHasználati útmutató. Videó kaputelefon PNI DF-926
Használati útmutató Videó kaputelefon PNI DF-926 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék fedelét, csak egy erre szakosított személy jelenlétében.ha a készülék megköveteli
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenMotion S primax. Használati útmutató
Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,
Részletesebbenbliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenFLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató
FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám
RészletesebbenEgyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék
Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
RészletesebbenEASY RAIN kezelési útmutató
EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13 Programszám
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
Részletesebben