Fülmögötti hallókészülék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fülmögötti hallókészülék"

Átírás

1 TARTALOMJEGYZÉK A fülmögötti hallókészülék (áttekintés) 3 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése 5 A fülmögötti hallókészülék eltávolítása 6 A telefon használata 7 Közvetlen audiobemenet 8 Hangerôszabályzás 9 Programváltáskor hallható hangjelzések 10 A hallókészülék alakjának illeszkedése az Ön füléhez 10 Elemcsere 11 Az elemek rendszeres cseréje 12 Javítás 12 A hallókészülék lehetô legjobb kihasználása 13 Hibakeresés 14 Praktikus tanácsok 16 Hallókészülék kiválasztása 17 Hallókészülék forgamazók számára 18 Hallássérült gyermekek ellátása 19 Az elemekre vonatkozó fontos információk 19 Jótállás 20

2 QUARTET TM FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉK Fülmögötti hallókészülék Köszönjük, hogy a Quartet TM hallókészüléket választotta. A SONIC Innovations szabadalmaztatott, fejlett mûszaki színvonalat képviselô digitális jelfeldolgozójának alkalmazásával élénk és élethû hangzást biztosít. A Quartet hallókészülékkel Ön is élvezheti a mindennapi élet természetes hangjait. SONIC Innovations USA Gyártási év Sorozatszám FÜLHOROG FÜLILLESZTÉK CSÖVE A Quartet hallókészülék programbeállításai személyre szabottak. Amennyiben úgy érzi, a program módosításra szorul, keresse fel bizalommal audiológusát. Kérjük, a felhasználói útmutatót gondosan tekintse át. Itt a használatra, ápolásra, karbantartásra vonatkozó információkat találhatja meg. KAPCSOLÓÁLLÁSOK M = Mikrofon T = Telefonálás O = a hallókészülék kikapcsolása (Off) vagy 1 = 1. hallásprogram 2 = 2. hallásprogram O = a hallókészülék kikapcsolása (Off) ELEMTARTÓ FÜLILLESZTÉK 2 3

3 A FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉK KI- ÉS BEKAPCSOLÁSA A fülmögötti hallókészülék bekapcsolásához nem kell mást tenni, mint a kapcsolót a szokásos használathoz az M, illetve a telefonálás során való használathoz a T helyzetbe állítani (bôvebb részletek a A telefon használata címszó alatt szerepelnek). Az 1 2 O helyzetekbe állítható kapcsolókkal szerelt fülmögötti hallókészülékek esetében az adott hallhatósági körülményeknek megfelelôen vagy az 1. programot ( 1 helyzet), vagy a 2. programot ( 2 helyzet) kell kiválasztani. Az egység a kapcsoló O helyzetbe való állításával kapcsolható ki. MEGJEGYZÉS: A kapcsoló jellege a 3. oldalon található ábrák segítségével határozható meg. 4 A FÜLMÖGÖTTI KÉSZÜLÉK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA FELHELYEZÉS Elôször a bal fülmögötti hallókészüléket és az ahhoz tartozó illesztéket helyezze fel. Csatlakoztassa az illesztéket a készülékkel, fülhorog és a csô összecsúsztatásával. A két rész összecsatlakoztatása után fogja meg az illesztéket hüvelyk- és mutatóujjával, majd óvatosan irányítsa azt be hallójáratába. A fülilleszték felsô részét tartsa fülhajlata mögé, ezután pedig nyomja hallójárata felé. A fülilleszték behelyezését fülcimpáját szabad kezével enyhén lefelé húzva könnyítheti meg. Ahhoz, hogy fülében kényelmesen rögzüljön, az illesztéket esetleg kissé el kell forgatnia. Miután az illesztéket fülébe kényelmesen behelyezte, helyezze a fülmögötti hallókészüléket a fül mögé. Végezze el ugyanezt a jobb fülmögötti hallókészülékkel és az ahhoz tartozó fülillesztékkel is. Kapcsolja be a hallókészüléke(ke)t a 4. oldalon található utasításoknak megfelelôen. 5

4 EMLÉKEZTETÔ: Bár látszatra azonosak, minden egyes fülmögötti hallókészülék programozása egy-egy adott (jobb vagy bal) fülhöz igazodik, ezért azokat mindenképpen a megfelelô fülillesztékhez csatlakoztassa. ELTÁVOLÍTÁS Fogja a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujja közé. Finoman húzza ki a hallójáratból. Az eltávolításhoz az illesztéket esetleg kissé el kell forgatnia. A csövet ne rángassa, az ugyanis kijöhet az illesztékbôl. A fülilleszték eltávolítása után emelje le a fülmögötti hallókészüléket. A TELEFON HASZNÁLATA Amennyiben fülmögötti készüléke rendelkezik érzékelô tekerccsel, akkor képes arra, hogy kizárólag a hallókészülékkel kompatibilis telefonból érkezô hangokat fogja. Audiológusa segítséget nyújt Önnek a szolgáltatás igénybe vételéhez. A fedél belsô oldalán található táblázat tartalmazza az érzékelô tekercs opció kiválasztását is magába foglaló programozási sorozatot. Amikor átkapcsol az érzékelô tekercs/telefon programra, helyezze óvatosan a telefont a füléhez. Igazítsa a készüléket enyhén felfelé és/ vagy hátrafelé, amíg meg nem találja a legjobb hangzást biztosító helyzetet. Érzékelô tekerccsel nem rendelkezô készülékek esetén válassza azt a programot, amely a leginkább megfelel a telefonhasználathoz. Helyezze óvatosan a telefont a füléhez, a fent leírtaknak megfelelôen. 6 7

5 KÖZVETLEN AUDIOBEMENET A közvetlen audiobemenet hallássegítô eszközökkel elérhetô a személyes párbeszédek során elhangzottak jobb megértése. Emellett zajos környezetben csökkentheti a háttérzajt. A közvetlen audiobemenet az 1. programra való átváltással kapcsolható be az ekkor hallható hangjelzésnek elôször mélynek, majd magasnak kell lennie. Csatlakoztassa a közvetlen audiobemenet adapterét a fülmögötti hallókészülékhez. A kábel keskenyebb végét csatlakoztassa a közvetlen audiobemenet adapterébe, majd a vastagabb végét a hallókészülék közvetlen bemenetét adó hallássegítô eszközbe. A hallássegítô eszközökrôl bôvebb felvilágosítást audiológustól kérhet. MEGJEGYZÉS: A közvetlen hangbemenethez csatlakoztatott, egyenáramú tápellátásról üzemeltetett berendezéseknek meg kell felelniük az IEC-60601, vagy valamely azzal egyenértékû szabványnak. DAI - BEMENET KÁBEL 8 HANGERÕSZABÁLYOZÁS A SONIC Innovations hallókészülék kialakításának köszönhetôen képes hangerejét a környezeti zajviszonyok függvényében automatikusan szabályozni. A hallókészülékben alkalmazott technológia anélkül erôsíti fel a roszszul hallható lágy hangokat, hogy egyidejûleg felerôsítené azokat az erôs hangokat is, amelyek miatt az elôbbiek nehezen vehetôk ki. Mindebbôl az következik, hogy a természetes, kényelmesebb hallásélmény eléréséhez a hangerôn valószínûleg igen keveset kell állítani. Ezek a minimális igazítások a hallókészülékek némelyikén megtalálható hangerôszabályzó gombot elfordítva, így a hangerôt szükség szerint csökkentve, illetve növelve végezhetôk el. Hangosításhoz csavarja felfelé a hangerôszabályozó kerekét. Amennyiben úgy érzi, a hangerô csökkentésére van szükség, akkor tekerje a szabályzó gombot lassan hátrafelé. FONTOS: Ha hallókészülékének hangereje a hangerôszabályzó gomb teljes elôretekerésével túl magassá, vagy túl lággyá válik, akkor keresse meg audiológusát elképzelhetô ugyanis, hogy az Ön személyére szabott program módosításra szorul. 9

6 PROGRAMVÁLTÁSKOR HALLHATÓ HANGJELZÉSEK A különféle hallásprogramok közötti váltást lehetôvé tévô kapcsolóval ellátott hallókészülékek a kapcsoló átállításakor, illetve a programváltó gomb lenyomásakor dupla hangjelzést adnak ki. A hallásprogramok beállításait az audiológus elôre meghatározza. A kiválasztott program a két egymást követô hangjelzés magassága alapján azonosítható be. Ha a hangmagasság elôször magas, majd ezután alacsony, akkor a kiválasztott és a továbbiakban mûködô program az 1. Ha a hangmagasság elôször alacsony, majd ezután magas, akkor a kiválasztott és a továbbiakban mûködô program a 2. Ha nem tudja biztosan, hallókészülékén milyen hallásprogramok választhatók ki, kérdezze meg audiológusát. MEGJEGYZÉS: Bekapcsoláskor a hallókészülék automatikusan az 1. programra áll át. A HALLÓKÉSZÜLÉK ALAKJÁNAK ILLESZKEDÉSE AZ ÖN FÜLÉHEZ ELEMCSERE A hallókészülékben lévô elem élettartama az alkalmazott hallásprogram, a környezeti hallási viszonyok, valamint a napi használat idôtartamának függvényében változó. Alacsony töltöttségi szintjét négyszeres sípszó jelzi. Amikor ezt a négyszeres sípszót hallja, a készülékben lévô elemet cserélje ki. Ha az elem töltöttségi szintje annyira lecsökken, hogy a hallókészülék számára már nem képes elégséges tápellátást biztosítani, akkor a készülék automatikusan kikapcsol. Az új elemek behelyezése után a készülék automatikusan ismét bekapcsol. A használaton kívüli hallókészülék elemtartójának ajtaját nyissa ki, hogy az elem ne merüljön le, és a készülék kiszellôzhessen. Ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül van, mindig vegye ki az elemet. A hallókészülék fülillesztéke az Ön hallójáratának méretét és alakját követô formába öntve készült. Ha irritációt, gyulladást, az illeszték behelyezésekor, illetve kivételekor fájdalmat tapasztal, azonnal keresse fel audiológusát! 10 11

7 AZ ELEMEK RENDSZERES CSERÉJE Az alábbi táblázat azt jelzi, hogy milyen idôközönként célszerû elemet cserélni. Az elemek az Ön által tapasztalt pontos élettartama ettôl eltérhet. Amennyiben nem biztos benne, hogy milyen típusú elemet használ, illetve milyen modell az a hallókészülék, amellyel rendelkezik, kérdezze meg audiológusát. Hallókészülék-modell Elemtípus Elem élettartama (órák) Elemcsere gyakorisága* BTE # óra 12 nap * A napok körülbelüli mennyisége napi 12 órás használatot feltételez. MEGJEGYZÉS: Az elemek kis méretûek, lenyelésük veszélyes, ártalmas lehet. Ezért kérjük, hogy a kisgyermekektôl és háziállatoktól tartsa távol az elemeket. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. JAVÍTÁS A hibásan mûködô hallókészülék saját kezû megjavításával ne próbálkozzon. Keresse meg audiológusát. A hallókészülék szervizelését felhatalmazott Victofon szakembernek kell végeznie, ellenkezô esetben a jótállás érvényét veszítheti. A javításokkal kapcsolatosan felmerülô bármilyen kérdésével forduljon a Victofon ügyfélszolgálatához. 12 A HALLÓKÉSZÜLÉK LEHETÕ LEGJOBB KIHASZNÁLÁSA Ajánlott a hallókészüléket rendszeresen, naponta használni. Ritka használattal a készülék elônyei a legtöbb esetben nem használhatók ki teljes mértékben. Az audiológus szükség esetén további hallásrehabilitációs technikák elsajátításában is az Ön segítségére van. A hallókészülék használata a hallásrehabilitációnak csupán egy része, amelyet esetenként hallásképzéssel és a szájról olvasás megtanításával kell kiegészíteni. A hallókészülék megfelelô ápolása: egyéb fontos tanácsok A készüléket tartsa biztonságos helyen, háziállatoktól és kisgyermekektôl távol. Vegye ki az elemet. Az elemet és a hallókészüléket száraz, tiszta ruhával törölje át. 13

8 HIBAKERESÉS JELENSÉG LEHETSÉGES PROBLÉMA - Az elem töltöttségi szintje alacsony, vagy már teljesen lemerült. Nincs hang - A hallókészülék nincs bekapcsolva. - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Az elem töltöttségi szintje alacsony, vagy már teljesen lemerült. A hangerô túl alacsony - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Laza a fülilleszték. - Felhalmozódott a fülzsír. - A fülilleszték mérete nem megfelelô. Sípoló háttérzaj - Laza a fülilleszték. - Felhalmozódott a fülzsír. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. A hang torz, nem elég tiszta - Az elem érintkezôi hibásak. - A hallókészüléket át kell programozni. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. A hang akadozik - A fülillesztékcsô nem átjárható (pl. szennyezôdés). - Az elem nem érintkezik megfelelôen. - A szellôzôfurat eldugult vagy elzárult. A mély hangok túl erôsek - A hallókészüléket át kell programozni. - Az elem gyenge, vagy már teljesen lemerült. - Az elem nem érintkezik megfelelôen. Statikus zaj - A közelben elektromágneses mezôk vannak (pl. mobiltelefon). Ha a hallókészülékkel problémái vannak, próbálja meg az alábbi javaslatok áttekintésével megtalálni azok megoldását LEHETSÉGES MEGOLDÁS - Cserélje ki az elemet. - Kapcsolja be a hallókészüléket. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - Cserélje ki az elemet. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - A hallókészüléket távolítsa el, majd helyezze vissza. - A készüléket távolítsa el, majd helyezze vissza. - Cserélje ki az elemet. - Cserélje ki az elemet. - A hangcsatornát tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - A szellôzôt tisztítsa meg, vagy forduljon audiológushoz. - Cserélje ki az elemet. - Távolodjon el az elektromágneses mezôtôl

9 PRAKTIKUS TANÁCSOK Az elem cseréjét mindig asztallap vagy valamilyen más sík felület felett végezze el, így sem az elem, sem a készülék nem esik a padlóra. A nehezen elérhetô részeket puha kefével tisztítsa meg. Ne ejtse le a hallókészüléket! Ne tegye ki nedvességnek, ne merítse víz alá! A készüléket fürdés elôtt vegye le! Kerülje a szélsôségesen hideg hômérsékleti viszonyokat. Kerülje a közvetlen forróságot. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja átmelegedett gépkocsiban, radiátorok és fûtôtestek közelében. Készülékét vegye ki olyankor is, amikor hajszárító alá ül. A hallókészülék viselete során kerülje a hajlakk és egyéb hajpermetek használatát. A készüléket mindig vegye le, mielôtt bármilyen olyan elektromágneses kezelésnek vetné magát alá, mint például a röntgensugarak, a mágneses rezonancián alapuló képalkotás (MRI), a számítógépes axiális tomográfia (CAT) az elektro-enkefalogramm (EEG), az elektrokardiográfia (EKG), a rövidhullámú diatermia, valamint az egyéb elektromos, mágneses kezelések. Ha a hallókészülék viselésében jelentôs fülzsírtermelôdés, bôrirritáció, idegen tárgyak gátolják meg, forduljon orvosához. 16 HALLÓKÉSZÜLÉK KIVÁLASZTÁSA Az egészség megôrzése érdekében fontos, hogy a hallássérült személyek a hallókészülék kiválasztása elôtt szakorvosi vizsgálaton vegyenek részt. A fül-orr-gégészeti vizsgálat során fény derül minden olyan kezelhetô betegségre, amely befolyásolhatja a hallást, s ezeket kezelni lehet még a hallókészülék kiválasztása elôtt. A szakorvos elirányítja Önt egy audiológushoz vagy hallókészülék-forgalmazó helyre további kivizsgálás végett. Az audiológus megvizsgálja az Ön hallását. Ez az értékelés lehetôvé teszi, hogy az audiológus kiválassza a megfelelô hallókészüléket és az Ön igényeire szabja. A hallókészülék csak egy része a hallásrehabilitációnak. Lehetséges, hogy rehabilitációt hallástréninggel vagy szájról olvasási tanfolyammal kell kiegészíteni. Amenynyiben erre szüksége van, audiológusa segíthet önnek a kiegészítô hallásrehabilitációs technikák elsajátításában. 17

10 HALLÓKÉSZÜLÉK FORGALMAZÓK SZÁMÁRA Amennyiben a hallókészülék jövôbeli felhasználójára az alább felsorolt tünetek bármelyike jellemzô, a hallókészülék-forgalmazónak figyelmeztetnie kell ôt, hogy mielôbb forduljon szakorvoshoz. 1. Látható veleszületett vagy balesetbôl adódó füldeformitás 2. Erôs fülfolyás a megelôzô 90 napban 3. Hirtelen fellépô vagy gyorsan erôsödô halláskárosodás a megelôzô 90 napban 4. Akut vagy krónikus szédülés , 1000 és 2000 Hz-en audiometriás mérése 15 decibeles vagy azt meghaladó különbség a csontvezetéses és a légvezetéses hallásküszöb között 6. Cerumen (fülzsír) felhalmozódása vagy a hallójáratban található idegen test 7. Fülben érzett fájdalom vagy diszkomfort-érzés. HALLÁSSÉRÜLT GYERMEKEK ELLÁTÁSA A hallássérült gyermekeket a szakorvosi vizsgálat mellett audiológiai vizsgálatra és rehabilitációra is be kell utalni. Ez azért is különösen fontos, mivel a halláskárosodás problémákat okozhat a gyermek verbális, tanulási és társas fejlôdésében. Az audiológusok szakértelme és tapasztalata folytán kiválóan alkalmas a halláskárosult gyermekek kivizsgálásában és rehabilitációjában való közremûködésre. AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ FONTOS INFORMÁCIÓK Az elemeket tartsa távol a gyermekektôl. A használt elemeket az erre a célra rendszeresített helyeken dobja ki. Ügyelnie kell arra, hogy gyermekek számára a hallókészülék és az ahhoz tartozó kiegészítôk egyike se legyen hozzáférhetô. Ne végezzen elemcserét gyermekek jelenlétében és ne tudassa velük, hol tartja a tartalékelemeket. Az elemeket soha, semmilyen okból ne vegye a szájába, ne hagyja, hogy azokhoz egy gyermek hozzájusson, azokat a szájába vegye. Az elemek lenyelése veszélyes és ártalmas lehet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! Újratölthetô elemek használata nem ajánlott

11 JÓTÁLLÁS A hallókészülék jótállási ideje alatt a Victofon kijavít vagy kicserél minden meghibásodott alkatrészt. A jótállási idô hossza az alábbi táblázatból olvasható ki. A korlátozott jótállás a kivitelre és az alkatrészekre érvényes. Ha a hallókészülék hibásan mûködik, akkor kérjen segítséget audiológusától. A jótállás nem érvényes az olyan tételekre, mint az elemek, a csövek, a fülillesztékek és a kábelek. Modell QUARTET Jótállási idô A vásárlás napjától számított 12 hónap A jótállás nem terjed ki az elvesztésre és a nem megfelelô használat, durva kezelés, balesetek, házilagos módosítgatások, hanyagság miatt bekövetkezô meghibásodásokra. A hallókészüléket ne nyissa fel, annak megjavításával ne próbálkozzon. A felhatalmazással nem rendelkezô mûszerész által elvégzett javítások, szervizmunkálatok a jótállás érvénytelenné válását vonják maguk után. 20

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i): KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék

Részletesebben

Super Power BTE. Használati útmutató.

Super Power BTE. Használati útmutató. Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék 1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)

Részletesebben

Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.sonici.com 1 2 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 4 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 5 Jótállás és javítás... 7 Ön hallókészüléke... 8 A hallókészülék

Részletesebben

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

SONIC innovations A HALLÓKÉSZÜLÉK ELÔNYEI

SONIC innovations A HALLÓKÉSZÜLÉK ELÔNYEI TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás............................... 5 Az Ön hallókészüléke............................

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Távirányító Használati útmutató

Távirányító Használati útmutató Távirányító Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel.............................

Részletesebben

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató. Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Bevezetés az útmutatóba Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót,

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

Használati útmutató. Videó kaputelefon PNI DF-926

Használati útmutató. Videó kaputelefon PNI DF-926 Használati útmutató Videó kaputelefon PNI DF-926 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék fedelét, csak egy erre szakosított személy jelenlétében.ha a készülék megköveteli

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Motion S primax. Használati útmutató

Motion S primax. Használati útmutató Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

EASY RAIN kezelési útmutató

EASY RAIN kezelési útmutató EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13 Programszám

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben