FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE"

Átírás

1 Használati utasítás FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Nevara, Saphira, Juna

2

3 Tartalomjegyzék A hallókészülék bemutatása 7 A hallókészülék használata lépésről lépésre lépés: Az elem behelyezése lépés: A hallókészülék bekapcsolása lépés: A hallókészülék behelyezése lépés: Hangerő változtatás lépés: Programváltás lépés: A hallókészülék elnémítása lépés: A hallókészülék eltávolítása lépés: A hallókészülék kikapcsolása lépés: Elemcsere 22 Ellenálló elemajtó (opcionális) 23 Az Ön hallókészülékének tulajdonságai 24 A hallókészülék gondozása 25 Egyszerű hibák és megoldásaik 32 Kiegészítők 34 3

4 Figyelmeztetés 36 Nemzetközi garancia 44 Mobiltelefon 46 Technikai információ 48 Információ és a szimbólumok magyarázata 52 4

5 Ebben a használati utasításban az alábbi hallókészülékekről olvashat: Juna 9 7 JU9 PR, vezeték nélküli funkcióval JU7 PR, vezeték nélküli funkcióval Saphira 5 3 SA5 PR, vezeték nélküli funkcióval SA3 PR, vezeték nélküli funkcióval Nevara 1 NE1 PR, vezeték nélküli funkcióval 5

6 Ebben a füzetben arról olvashat, hogy hogyan használja és tartsa karban hallókészülékét. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a füzetet, beleértve a biztonsági figyelmeztetést is. Ennek segítségével Ön maradéktalanul ki tudja majd használni hallókészüléke összes előnyét. Hallásgondozója az Ön egyedi igényeinek megfelelően programozta be a hallókészülékeit. Amennyiben további kérdései merülnének fel, forduljon hallásgondozójához. Rendeltetésszerű használat A hallókészülékek a hangoknak a felerősítésére és a fülbe juttatására valók, így ellensúlyozzák a nagyothallást. A hallókészülékeket 3 évesnél idősebb gyermekek és felnőttek használhatják. FONTOS MEGJEGYZÉS A hallókészülék erősítését az illesztési folyamat során hallásgondozója az Ön egyedi szükségleteinek megfelelően állította be. 6

7 A hallókészülék bemutatása Számos különböző fülilleszték létezik, melyek az Ön hallókészülékének hangszórójához csatlakoztathatók. Kérjük, azonosítsa be fülillesztékét. Ez megkönnyíti az ebben a füzetben történő eligazodást. Egy Pico RITE hallókészülék 60-as, 85-ös és 100-as hangszóróval, illetve számos különböző fülillesztékkel is felszerelhető. A 60-as hangszóróhoz ernyő vagy egyéni fülilleszték csatlakoztatható. A 85-ös hangszóróhoz ernyő vagy egyéni fülilleszték csatlakoztatható. A 100-as hangszóróhoz ernyő vagy nagyteljesítményű fülilleszték csatlakoztatható. Azonnali illesztés Egyéni illesztés Nyílt ernyő Mélyhang ernyő Dupla furat Mélyhang ernyő Szimpla furat Nagytelj. ernyő Micro Mold Lite Tip Nagytelj. illeszték 7

8 Pico RITE Modell A opció: hangszóró egység és ernyő a Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Csatlakozó nyílás 4 Vezeték 5 Bal/jobb jelölő 6 Hangszóró (85-ös hangszóró látható) 7 Hangszóró egység méret jelölés 8 Elemajtó 9 Ernyő (Nyitott ernyő látható) 10 Fülzsír szűrő 8

9 Pico RITE Modell B opció: hangszóró egység egyéni illesztékkel 3 2 2a Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Csatlakozó nyílás 4 Vezeték 5 Bal/jobb jelölő 6 Hangszóró (85-ös hangszóró látható) 7 Kihúzószál 8 Elemajtó 9 Egyéni illeszték (Lite Tip látható) 9

10 A hallókészülék használata lépésről lépésre 1. lépés: Az elem behelyezése Óvatosan nyissa ki teljesen az elemajtót, de ne erőltesse (A) Távolítsa el a színes matricát az új elemről. (B) Helyezze az elemet az üres elemtartóba. Az elemen levő + jelzés nézzen felfelé. (C) A B C A maximális teljesítmény elérése érdekében behelyezés előtt hagyja az elemet 30 mp-ig a levegővel érintkezni. 10

11 A többfunkciós eszköz elemcseréhez is használható. Az elem eltávolításához és behelyezéséhez használja az eszköz mágneses végét. A többfunkciós eszközt hallásgondozójától szerezheti be. Többfunkciós eszköz FONTOS MEGJEGYZÉS A többfunkciós eszköz beépített mágnessel rendelkezik. Tartsa távol a többfunkciós eszközt bankkártyájától, vagy más, mágnesességre érzékeny dolgoktól. 11

12 2. lépés: A hallókészülék bekapcsolása Csukja be teljesen az elemajtót. Egy kattanást kell hallania. A hallókészülék most be van kapcsolva. Kattanás BE Soha ne erőltesse az elemajtó kinyitását vagy becsukását. 12

13 3. lépés: A hallókészülék behelyezése A hallókészüléket egyénileg, az Ön jobb, illetve bal fülére programozták be. Az elemtartóban egy színes jelzést fog találni. Ez segít Önnek megkülönböztetni egymástól a jobb és a bal oldali hallókészüléket. Piros = jobb Kék = bal 13

14 Győződjön meg róla, hogy az ernyő megfelelően illeszkedik a hangszóróra. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé (A) Fogja a hangszórót a mutató- és a hüvelykujja közé. Az ernyőnek vagy az illesztéknek a hallójárat felé kell néznie. Óvatosan vezesse a hangszórót a hallójáratába, és nyomja be addig, amíg a vezeték hozzá nem simul teljesen a fejéhez. Amennyiben támaszték is csatlakozik a hangszóróhoz, simítsa be azt a fülkagylója hajlatába. Ha az illeszték támasztó kiugrik a helyéről, akkor nem megfelelően helyezte be az illesztéket. Próbálja meg ismét. (C) Tükörbe nézve a hangszóró nem szabad, hogy látszódjon. A 14

15 B C Soha ne vezesse be a hangszórót a hallójáratába ernyő vagy illeszték nélkül. Soha ne erőltesse túl mélyre a hangszórót a hallójáratába. Soha ne használjon síkosító anyagokat az illesztékhez, mert az károsíthatja a hangszórót. FONTOS MEGJEGYZÉS Amennyiben az ernyő nincs a hangszórón, miután kihúzta azt a hallójáratából, lehet, hogy az ernyő még mindig a hallójáratában van. További információért forduljon hallásgondozójához. 15

16 4. lépés: Hangerő változtatás Amennyiben szeretné saját maga megváltoztatni a hallókészülék hangerejét, kérje meg hallásgondozóját, hogy tegye alkalmassá a nyomógombot erre a célra. Két Pico RITE hallókészülék Bal Rövid nyomás h hangerő le (kevesebb, mint 1 mp) Jobb h hangerő fel Egy Pico RITE hallókészülék Rövid nyomás (kevesebb, mint 1 mp) h hangerő le Közepes nyomás (kb. 1 mp) h hangerő fel 16

17 Nyomógomb Egy kattanást fog hallani, amikor a hangerő megváltozik, egy sípolást pedig akkor, amikor elérte a legkisebb vagy a legnagyobb beprogramozott hangerőt. A készülék hangjelzést adhat, amikor visszatér az előre beállított hangerő szinthez. További információért forduljon hallásgondozójához. Az Ön hallókészüléke automatikusan visszatér az előre beállított hangerő szintre, ha újraindítja, az elem lemerül, vagy ha programot vált. Amennyiben úgy találja, hogy a hangerő nem megfelelő, kérje meg hallásgondozóját, hogy változtasson rajta. 17

18 5. lépés: Programváltás Amennyiben Ön két hallókészüléket visel, egy közepes nyomással (kb. 1 másodperc) tud programot váltani. Amennyiben Ön egy hallókészüléket visel, egy hosszú nyomással (kb. 2 másodperc) tud programot váltani. 1 2 másodpercet vesz igénybe, amíg a program átvált. A hallókészülék annyi hangjelzést ad, ahányadik programba kerül. Nyomógomb 18

19 Hallókészülékének típusától függően hallásgondozója legfeljebb 4 hallási programot állíthat be Önnek. Kérdezze meg hallásgondozóját, hogy milyen programokból lehet választani. Elérhető programok (a hallókészülék forgalmazó tölti ki) Program Jelzőhang Funkció

20 6. lépés: A hallókészülék elnémítása Hallókészüléke rendelkezhet némító funkcióval. Kérdezze meg hallásgondozóját, hogy az Ön hallókészülékében elérhető-e ez a funkció. Ha el szeretné némítani a hallókészülékét, akkor nyomja meg hosszan (kb. 2 mp) a nyomógombot. A némítás feloldásához nyomja meg ismét a nyomógombot, vagy mozdítsa el a hangerőszabályzót bármelyik irányba. Nyomógomb Amennyiben Ön csak egy hallókészüléket visel, a némítás nem lehetséges. FONTOS MEGJEGYZÉS Soha ne használja a némítást a hallókészülék kikapcsolása helyett, mert ebben az üzemmódban a hallókészülék ugyanúgy fogyasztja az elemet. 20

21 7. lépés: A hallókészülék eltávolítása Fogja meg a hangszóró egységet a mutató- és a hüvelykujjával. Ne húzza a támasztéknál fogva. Óvatosan húzza ki a hangszórót a hallójáratából. Ne húzza a hallókészüléknél fogva, mert a hangszóró megsérülhet a csatlakozásnál. 21

22 8. lépés: A hallókészülék kikapcsolása Kissé nyissa ki az elemajtót, amíg kattanást nem érzékel. A hallókészülék most ki van kapcsolva. Kattanás KI 9. lépés: Elemcsere Amikor az elem már kimerülő félben van, a hallókészülék szabályos időközönként hangjelzést ad. Készüljön fel az elemcserére. A hallókészülék működéséből hátra lévő idő függ az elem típusától és gyártmányától. A higanymentes elemek általában előbb jeleznek. 22

23 Ellenálló elemajtó (opcionális) Annak érdekében, hogy kisgyermekek - különösen 0-36 hónapos korúak - és korlátozott képességű emberek ne férhessenek hozzá az elemekhez, ellenálló elemajtót érdemes használni. Az elemajtó kinyitásához használjon egy vékony csavarhúzót. Illessze a csavarhúzót a hallókészülék hátoldalán levő résbe. Ujjaival csukja be az elemajtót. Győződjön meg róla, hogy az elemajtó teljesen becsukódott-e. FONTOS MEGJEGYZÉS Ne feszegesse az elemajtót, amikor az zárt állapotban van. A teljesen kinyitott helyzetnél tovább ne erőltesse az elemajtót. Győződjön meg róla, hogy helyesen tette be az elemet. Ha úgy gondolja, hogy nem elég ellenálló az elemajtó, vagy megsérült a zárja, forduljon a hallókészülék forgalmazóhoz. 23

24 Az Ön hallókészülékének tulajdonságai Az Ön hallókészülékében a következő tulajdonságokat lehet bekapcsolni. Kérjük, beszélje meg hallásgondozójával, hogy az Ön hallókészüléke hogyan van beállítva. Az Autotelefon automatikusan átváltja a hallókészüléket telefon programba, amennyiben a telefonkagyló rendelkezik erre alkalmas mágnessel. A mágnest a telefonkagylón a hangkivezető nyílás mellett kell elhelyezni. 24

25 A hallókészülék gondozása Az egészséges fül fülzsírt termel, mely összegyűlve eltömítheti a hallókészüléket. Kérjük, kövesse végig figyelemmel az alábbi tisztítási útmutatót a fülzsír lerakódás megelőzéséhez és a készülék optimális működésének biztosításához. További információért forduljon hallásgondozójához, vagy tekintse meg a készülékek ápolásáról szóló filmeket weboldalunkon: az Our Products menüpontra kattintva. Általános gondozási javaslatok Bánjon úgy hallókészülékével, mint a többi értékes elektronikus berendezéssel (nézze át a biztonsági útmutatót a 42 oldalon) és biztosítsa, hogy se a hallókészülék, se a hangszóró ne érintkezhessen nedvességgel. Mindig tiszta és száraz kézzel nyúljon a hallókészülékhez. Soha ne használja hallókészülékét illeszték nélkül. 25

26 Ha a hallókészülék mégis vízzel érintkezik, és elhallgat, kövesse az alábbiakat: Óvatosan törölje le a vizet a hallókészülék külsejéről. Nyissa ki az elemajtót, és vegye ki az elemet. Óvatosan töröljön ki minden nedvességet az elemtartóból. Nyitott elemajtóval hagyja legalább 30 percig száradni a hallókészüléket. Helyezzen be egy új elemet, és csukja be az elemajtót. A hallókészüléknek újra jól kell működnie. FONTOS MEGJEGYZÉS Soha ne viselje a hallókészüléket zuhanyozás, vagy más, vízzel való érintkezés közben. Soha ne merítse a hallókészüléket vízbe vagy más folyadékba. 26

27 Napi gondozási javaslatok Ellenőrizze készülékének fülzsírosságát és törölje azt le egy ruhával vagy zsebkendővel. Minden használat után törölje le tiszta, száraz kendővel az egyéni fülillesztéket. Nyissa ki az elemtartó ajtót teljesen, biztosítva, hogy a levegő átáramolhasson. Egy szárító készlet használata ajánlott a készülékben felgyülemlett nedvesség eltávolítására. Mindig távolítsa el a cink-levegő elemeket, mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. FONTOS MEGJEGYZÉS A hallókészülék tisztításához használjon puha, száraz ruhát. A hallókészülék tisztításához soha ne használjon vizet vagy más folyadékot. 27

28 Ápolási és tisztítási tanácsok A: Így tisztítsa az egyéni, illetve a nagyteljesítményű fülillesztékét. A legtöbb esetben egy furat húzódik végig az illesztékben (a hangszóró egység alatt) Ez a szellőzőfurat. A szellőzőfurat soha ne tömődjön el fülzsírral. A fülilleszték szellőzőfuratának megtisztításához használja a többfunkciós eszköz keféjét. Vezesse be a kefét a nyílásba. A szellőzőfurat megtisztításához forgassa a kefét. A többfunkciós eszközt hallásgondozójától szerezheti be. Furat Fülzsír szűrő 28

29 B: Így cserélje ki a fülzsírszűrőt az egyéni illesztékben, illetve a nagyteljesítményű illesztékben A fülillesztékben levő fülzsírszűrőt ki kell cserélni, ha eltömődött, vagy a készülék nem szól megfelelően. A fülzsírszűrőt hallásgondozójától szerezze be. C: Így cserélje ki az ernyőt Vizsgálja át az ernyőt, hogy nem sárgult-e meg, nem keményedett-e meg vagy nem repedt-e el. Ha ez a helyzet, akkor cserélje ki, vagy forduljon hallásgondozójához. Tartalék ernyőt hallásgondozójánál vásárolhat. Mosson kezet, mielőtt kicseréli az ernyőt. Soha ne nyúljon az ernyőhöz vizes vagy piszkos kézzel. 29

30 Fogja meg ujjaival az ernyő végét és húzza le azt (A) Nyomjon rá egy új ernyőt a hangszóróra, amennyire csak tudja. (B) A B Soha ne helyezze vissza a használt ernyőt a hangszóróra. A használt ernyő könnyebben leeshet a hangszóróról, és belekerülhet a hallójáratba. 30

31 D: Így cserélje ki a fülzsírszűrőt a hangszóró egységben Akkor kell kicserélni a fülzsírszűrőt, amikor az eltömődött, vagy ha a hallókészülék hangja megváltozott. A fülzsírszűrőt hallásgondozójától szerezze be. E: Így tisztítsa a mikrofonnyílást Győződjön meg róla, hogy a mikrofonnyílás nem tömődött-e el szennyeződéssel. Óvatosan távolítson el minden látható szennyeződést a nyílásokból. Csak a felszínt tisztítsa a kefével, és biztosítsa, hogy a kefe szálai ne kerüljenek bele egyik nyílásba se. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön szennyeződés a mikrofonnyílásba, mivel az befolyásolhatja a hallókészülék teljesítményét. 31

32 Egyszerű hibák és megoldásaik A hallókészülék fütyül vagy sípol Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e behelyezve az illeszték. Ha igen, és a készülék még mindig sípol, forduljon hallásgondozójához. Nincsen hang, túl halk vagy berregő hang Ellenőrizze, hogy nincs-e lehalkítva a hallókészülék. Ha igen, akkor hangosítsa fel a hangerőszabályzó segítségével. Ha egyáltalán nem ad ki hangot a készülék, akkor nézze meg, hogy nincs-e lenémítva. Ha még mindig nem szól a készülék, akkor győződjön meg róla, hogy be van-e csukva az elemajtó. Bizonyosodjon meg arról is, hogy jól van-e benne az elem. Ha a probléma még mindig fennáll, cserélje ki az elemet. Ha még ezek után sincs hangja a készüléknek, forduljon hallásgondozójához. 32

33 Berregés, gyenge vagy motorzúgás hangok Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval. Ha a probléma továbbra is fennáll, cserélje ki az elemet. Ha még ezt követően is jelentkezik a hiba, forduljon hallásgondozójához. A készülék folyton ki-be kapcsolgat Az elem ki fog merülni. Cserélje ki az elemet. A készülék minden ok nélkül hangjelzést ad Az elem ki fog merülni. Cserélje ki az elemet. Egyéb probléma a hallókészülékkel Amennyiben a felsoroltaktól eltérő problémát észlel, forduljon hallásgondozójához. 33

34 Kiegészítők A Bernafon széles skáláját kínálja a kiegészítőknek, melyek fokozhatják készülékének teljesítményét. Készülékének típusától és a helyi szabályoktól függően a következő kiegészítők érhetők el: Távirányító SoundGate kommunikációs eszköz (mobiltelefonokhoz, zenelejátszókhoz és más eszközökhöz történő vezetéknélküli csatlakozáshoz) SoundGate mikrofon (vezeték nélküli külső mikrofon SoundGate-hez) TV Adapter (A SoundGate-en keresztüli televízióhoz való csatlakoztatáshoz) Telefon Adapter (A SoundGate-en keresztüli vezetékes telefonhoz való csatlakoztatáshoz) Ellenálló elemajtó (gyermekek és korlátozott képességű felnőttek esetében ajánlott) További információért kérjük, forduljon hallásgondozójához. 34

35 Telefon adapter SoundGate TV Adapter Bluetooth - képes eszköz SoundGate mikrofon Távirányító 35

36 Figyelmeztetés Személyes biztonsága és a megfelelő használat érdekében ismerkedjen meg teljes mértékben a következő általános figyelmeztetésekkel, valamint ennek a füzetnek a teljes tartalmával, mielőtt használni kezdené készülékét. Amennyiben váratlan jelenségeket tapasztal hallókészüléke működésében, forduljon hallásgondozójához. Ne feledje, hogy a hallókészülék nem állítja vissza a normál hallást vagy előzi meg a szervi okokra visszavezethető hallásromlást. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hallókészülék alkalomszerű használatával Ön nem tudja kihasználni annak összes előnyét. 36

37 A hallókészülék használata A hallókészüléket kizárólag a tapasztalt hallásgondozója általi beállítás után szabad használni. A rossz, vagy pontatlan beállítás hirtelen és maradandó hallásvesztést eredményezhet. Soha ne engedje másoknak, hogy az Ön készülékét viseljék, mert a nem megfelelő használat másoknál maradandó halláskárosodást okozhat. Elemek lenyelésének veszélye A hallókészülékeket, tartozékait és az elemeket tartsa távol kisbabáktól, gyerekektől és olyanoktól, akik azokat lenyelhetik, vagy másképpen okozhatnak vele sérülést maguknak. Az elemek könnyen összetéveszthetők a tablettákkal. Ezért gyógyszerszedés előtt ellenőrizze a tablettákat, melyeket le fog nyelni. A legtöbb hallókészülék elemajtaja igény szerint ellátható kinyitás elleni védelemmel. Ez különösen kisebb-nagyobb gyermekek és tanulási nehézséggel küzdő felnőttek esetében ajánlott. Kérdezze meg hallásgondozóját, hogy az Ön hallókészüléke ellátható-e kinyitás elleni védelemmel. Amennyiben valaki mégis lenyelné a hallókészüléket vagy az elemeket, haladéktalanul forduljon orvoshoz. 37

38 Elemhasználat Mindig hallásgondozója által javasolt elemeket használjon. A gyenge minőségű elemek folyhatnak, és sérülést okozhatnak. Soha ne kísérelje meg az elemek újratöltését, és soha ne dobja azokat tűzbe. Tűzbe dobáskor fennáll a robbanás veszélye. Működési zavar Vegye figyelembe, hogy készüléke akár előzetes figyelmeztetés nélkül is elhallgathat. Ne feledje ezt, amikor forgalomban közlekedik, vagy másképpen függ a figyelmeztető hangjelzésektől. A hallókészülék elhallgathat, ha például kimerül az elem vagy eltömődik a hangszóró. Aktív implantátumok Amennyiben Ön aktív implantátummal rendelkezik, legyen óvatos. Amennyiben az Ön hallókészüléke vezeték nélküli funkcióval rendelkezik, tartsa azt legalább 15 cm-re az aktív implantátumtól. Ne tegye például a fölső zsebébe. Általában az aktív implantátum gyártójának a mobiltelefon használatra vonatkozó előírásait tartsa szem előtt a hallókészülékkel kapcsolatban is. 38

39 Az autotelefonhoz való mágnest vagy a többfunkciós eszközt (mely beépített mágnessel rendelkezik) tartsa legalább 30 cm távolságra az aktív implantátumtól. Pl. ne tegye azokat a fölső zsebébe. Általában az aktív implantátum gyártójának a mágnesekre vonatkozó előírásait tartsa szem előtt ezekkel kapcsolatban is. Amennyiben Ön agyba épített aktív implantátummal rendelkezik, kérjük, forduljon az implantátum gyártójához az esetleges interferenciára vonatkozóan. Robbanásveszély Az Ön hallókészülékében levő elem nem rendelkezik elégséges energiával ahhoz, hogy normál körülmények között tüzet okozhasson. Ezt azonban nem vizsgálták robbanásveszélyes helyzetekben. Ezért a hallókészüléket nem javasolt robbanásveszélyes helyen használni. 39

40 Röntgensugár, CT, MR, PET és elektroterápia Ne viselje a hallókészüléket röntgenbesugárzás, CT, MR, PET eljárás közben, illetve elektromos kezelés vagy sebészeti beavatkozás közben, mert az ilyen körülmények károsíthatják a készüléket. Hőtől és kémiai anyagoktól való védelem Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőnek azzal, hogy pl. a tűző napon parkoló autóban hagyja azt. Soha ne szárítsa hallókészülékét mikrosütőben vagy más sütőben. A kozmetikumokban (pl. hajlakk, parfüm, arcvíz, napolaj, szúnyogriasztó, stb.) található kémiai anyagok károsíthatják a hallókészüléket. Az ilyen termékek használata előtt mindig vegye le a hallókészülékét, és csak akkor tegye fel ismét, ha az említett anyagok már megszáradtak. Nagyteljesítményű hallókészülékek Különleges bánásmódot igényel, amikor a hallókészüléket úgy állítják be, és úgy használják, hogy maximális kimeneti teljesítménye eléri a 132 db SPL-t (IEC ), mert az a készülékviselő megmaradt hallását ronthatja. Kérdezze meg hallásgondozóját, hogy az Ön hallókészüléke nagyteljesítményű-e. 40

41 Lehetséges mellékhatások A hallókészülék, illetve a fülilleszték használata esetleg többlet fülzsír termelődést okozhat A hallókészülékekben használt, egyébként nem allergizáló anyagok nagyon ritkán bőr irritációt vagy egyéb mellékhatást okozhatnak. Amennyiben ilyesmit tapasztal, kérjük, forduljon orvoshoz. Interferencia Az Ön készüléke a vonatkozó nemzetközi szabványok szerint végig lett tesztelve az elektromágneses interferencia tekintetében. Azonban néhány termék esetleg elektromágneses energiát bocsáthat ki magából, előre nem látott interferenciát okozva a hallókészülékkel (pl. egyes mobiltelefonok, CB rádiók és bolti riasztók). Ha ez megtörténik, növelje a hallókészülék és a szóban forgó eszköz közti távolságot. Külső berendezéshez való csatlakozás A hallókészülék kiegészítő bemeneti kábellel történő használatának biztonságosságát a külső jelforrás határozza meg. Csak az IEC-60065, IEC vagy ezekkel egyenértékű biztonsági szabványoknak megfelelő, hálózatról működő eszközökhöz csatlakoztassa. 41

42 Biztonsági információk A hallókészülékeket kizárólag képzett hallásgondozó szakember állíthatja be. Soha ne helyezzen semmiféle tisztító eszközt a készülék mikrofon- vagy hangszórónyílásába. Ez a készülék meghibásodását is okozhatja. Alvás előtt vegye ki a hallókészüléket a füléből. Óvja hallókészülékét úgy is, hogy a dobozában tartja, amikor nem használja azt. A közlekedés zaja, illetve más figyelmeztető hangok erősítése is csökkenhet az iránymikrofon rendszernek köszönhetően, amennyiben ezek a hangok Ön mögül jönnek. 42

43 Jegyzetek 43

44 Nemzetközi garancia Az Ön készülékére korlátozott nemzetközi garancia érvényes, mely az anyag és kivitelezési hibákra terjed ki. Ez kizárólag a hallókészülékekre vonatkozik és nem azok kiegészítőire, mint pl. elemek, csövek, illesztékek, stb. A garancia érvényét veszíti, ha a hiba nem megfelelő használatra vezethető vissza: túlzott igénybevétel, balesetek, nem szakszerviz általi javítás, korróziót előidéző körülményeknek való kitettség, az Ön fülének fizikai változása, idegen tárgy okozta sérülés, nem megfelelő beállítás. Ezekre NEM terjed ki a garanciális kötelezettség, ezért ezek kerülendők. Fentiek nem korlátozzák az Ön törvény által biztosított jogait, melyek az Ön hazájában a kereskedelemben kapható fogyasztási cikkekre vonatkoznak. Hallásgondozója biztosíthat az Ön számára ezeken túlmenő garanciális jogokat is. További információért forduljon hallásgondozójához. Ha szervizre van szüksége Vigye vissza hallókészülékét hallásgondozójához, aki egyes kisebb problémákat a helyszínen megoldhat. 44

45 Dátum: Modell: Garanciális időszak: Bal oldal: Gyári szám.: Elemméret: Jobb oldal: Gyári szám.: Elemméret: Hallásszaküzlet: Ne próbálja meg saját maga megjavítani hallókészülékét. 45

46 Mobiltelefon Egyes hallókészülék viselők mobiltelefon használat során hallott berregő hangról számoltak be. Ez azt jelzi, hogy a mobiltelefon nem kompatibilis a hallókészülékkel. Az ANSI C63.19 szabvány egy arányszámmal határozza meg egy adott hallókészülék és mobiltelefon várható kompatibilitását. A hallókészülék immunitását és a mobiltelefon kibocsátását is egy-egy számmal látja el. Ha a két szám összege 4, az azt jelenti, hogy a két készülék használható egymással. Ha 5, akkor jól használható, ha pedig 6, vagy annál is több, akkor kiválóan használható együtt a két készülék. Minden hallókészülék akusztikus csatolással rendelkezik, de csak a nagyobb méretű készülékekben van elég hely telefontekercs (indukciós csatolás) elhelyezésére. Ez a kétféle csatolás eltérő eredményeket adhat (akusztikus csatolásnál M1-M4, indukciós csatolásnál T1-T4) de mindkettő alkalmas az adott készülék kompatibilitásának meghatározására. 46

47 Egy hallókészüléknél, amely akusztikus és indukciós csatolással is rendelkezik, és M4/T2 valamint M3/T3 besorolást kapott, összeadva 7-et eredményez (M4 + M3) az akusztikus csatolásra vonatkozóan, és 5-öt (T2 + T3) a telefontekercses csatolás tekintetében. A fentiek szerint mindkét csatolás elfogadható, az akusztikus csatolás kiváló, az indukciós csatolás pedig normál használatot jelez. A berendezések teljesítményének fent említett mérései, kategóriái és besorolásai a rendelkezésre álló legjobb információkon alapulnak, de nem garantálható, hogy minden felhasználó megelégedésére szolgálnak. Az ebben a használati utasításban szereplő összes Bernafon hallókészülék immunitása legalább M2. FONTOS MEGJEGYZÉS Az egyes hallókészülékek teljesítménye az egyes mobiltelefonokkal változó lehet. Ezért kérjük, próbálja ki hallókészülékét mobiltelefonnal történő használat közben, vagy mielőtt új mobiltelefont vásárol, tesztelje azt hallókészülékével. További eligazításért forduljon a mobiltelefon gyártójához ennek a füzetnek a Hallókészülékek és digitális vezeték nélküli telefonok együttes használata című részben foglaltak tekintetében. 47

48 Technikai információ Az Ön hallókészüléke rádióadót tartalmaz, mely egy 3,84 MHz-en működő rövidhullámú mágneses indukciós technológiát alkalmaz. A jeladó mágneses mezejének az ereje < 42 10m. Az adó elektromágneses kibocsátása jóval kisebb, mint az emberi expozíció nemzetközi határértéke. Összehasonlításul, a hallókészülék sugárzásának mértéke alacsonyabb, mint pl. a halogén izzóké, a számítógép monitoroké vagy a mosogatógépeké, stb. A hallókészülékek megfelelnek az elektromágneses kompatibilitás nemzetközi szabványainak. A készülék mérete miatt minden lényeges jóváhagyó jelölés ebben a dokumentumban található meg. 48

49 Juna hallókészülék modellek: JU9 PR, JU7 PR; Saphira hallókészülék modellek: SA5 PR, SA3 PR; Nevara hallókészülék modellek: NE1 PR Tartalmazza FCC ID: U6XF2RITE3 Tartalmazza IC: 7031A-F2RITE3 Ez a készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályozás 15. részben és az RSS-210-ben foglaltaknak. Működése teljesíti az alábbi két feltételt: 1. Ez a készülék nem okoz veszélyes interferenciát. 2. Ennek a készüléknek el kell fogadnia minden interferenciát, beleértve a nem szándékos működtetés következtében fellépőket is. A megfelelőségért felelős társaság kifejezett jóváhagyása nélküli változtatások esetén nem javasoljuk a készülék használatát. 49

50 A Bernafon AG ezúton kijelenti, hogy az ebben a használati utasításban feltüntetett hallókészülékek megfelelnek a következő irányelveknek: 93/42/EEC, 1999/5/EC és 2011/65/EU. A teljes megfelelőségi nyilatkozat az alábbi internetes címen érhető el: Az elektronikai berendezések hulladékként való kezelése tekintetében kérjük, kövesse a helyi előírásokat. E

51 Jegyzetek 51

52 Információ és a szimbólumok magyarázata A CE jelölés az összes vonatkozó európai előírásnak való megfelelést jelzi. A CE jelölés után olvasható négyjegyű szám a felhatalmazott testület azonosítója. Ez a jel azt jelzi, hogy az ebben a használati utasításban leírt termékek megfelelnek az EN szerinti B típusú alkatrészekre vonatkozó követelményeknek. A hallókészülék felülete minősül B típusú alkatrésznek. IP58 Ez a jel azt jelenti, hogy ez a készülék védett a káros víz- és porbehatolás ellen az EN 60529:1991/A1:2000 szabványokban leírtak szerint. IP5X jelzi a por elleni védelem mértékét. IPX8 jelzi a folyamatos vízbe merítés hatásaival szembeni védelem mértékét. 52

53 Az áthúzott, kerekes szeméttároló az elektromos berendezések hulladékként való kezelésére vonatkozó 2012/19/EU európai előírások betartását jelzi. A használt elemeket juttassa vissza a forgalmazójához vagy hallásgondozójához megsemmisítésre. Ez a jel azt jelenti, hogy az ebben a használati utasításban leírtak elolvasása és betartása fontos a felhasználó számára. E2105 EMC és rádió kommunikáció megfelelőségi címke Australia és Új Zéland Gyártó Óvja a nedvességtől Katalógus szám Gyári szám 53

54 Hőmérséklet Páratartalom Működési feltételek Tárolási és szállítási feltételek +1 C +40 C -25 C +60 C 5% 93% Nem lecsapódó /HU 54

55 < > 8,15 mm < > 9.0 mm Placeholder for FSC logo < 19 mm > < 15 mm > 55

56 Bernafon AG Morgenstrasse Bern Switzerland Phone /BAG/160292/HU/subject to change

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK Super Power BTE Supremia 2 Tartalomjegyzék Termék áttekintés 6 Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Biztonsági figyelmeztetések 7

Részletesebben

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Fülbe helyezhető hallókészülékek

Fülbe helyezhető hallókészülékek Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ

Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ Inizia 3 Inizia 1 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 Jellemzők leírása nyitott illesztéssel 9 A hallókészülék

Részletesebben

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató.

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató. Celebrate Cheer minirite Használati útmutató www.sonici.com MINIRITE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék részei 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató. Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10

Részletesebben

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Nano RITE Fül mögötti hallókészülék Használati utasítás 2 tartalomjegyzék Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Bemutatás 12 A tulajdonságok leírása 13 Hangszóró

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Bevezetés az útmutatóba Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel 10 A fül illeszték

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACRIVA 9 ACRIVA 7 Compact Power BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Bemutatás 13 Carista Compact Power BTE

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

Távirányító Használati útmutató

Távirányító Használati útmutató Távirányító Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel.............................

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Mikro és Kompakt Power BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Phonak Virto B-Titanium

Phonak Virto B-Titanium Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium

Részletesebben

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország V1.00/2013-03/Hungarian

Részletesebben

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató VisiFault látható fényű hibakereső Használati útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben