Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék
|
|
- Virág Hegedűsné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék
2 Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változások jogát továbbra is fenntartjuk. A hallókészüléket és tartozékait kérjük ne dobja háztartásai szemét közé. E tekintetben kérje ki audiológusa tanácsát. Az Ön új Flash hallókészüléke Flash (FL-X / FL-XP) Az elem Elem típus Az elem behelyezése Elemcsere A hallókészülék ki és bekapcsolása Jobb és baloldal azonosítása Flash behelyezése a fülbe Lehetséges beállítások a készülék bekapcsolására vonatkozóan.. 14 A Flash eltávolítása a fülből Automatikus hangerő-szabályozás A hangerő finomhangolása Hallás programok A hallás programok közti váltás Flash tisztántartása Tisztító eszközök A hangkimeneti nyílás Szellőzőfurat A CeruSTOP fülzsírszűrő A hallókészülék gondozása Jó tanácsok Meghibásodás esetén
3 Az Ön új Flash hallókészüléke Köszönjük, hogy Widex hallókészüléket választott. A Flash hallókészülék lehetővé teszi, hogy Ön aktív részt vállaljon abból a folyamatból, melynek során a hangokat az Ön egyéni hallásvesztesége és életstílusa alapján szabják testre. Javasoljuk, hogy olvassa el ezt az egész füzetet figyelmesen annak érdekében, hogy teljes mértékben elégedett legyen új Flash hallókészülékével. Reméljük, sok öröme telik majd az új Widex hallókészülékében. 4 5
4 Flash (FL-X / FL-XP) 1. Mikrofonnyílások, ahol a hang belép a készülékbe. 2. Programváltó gomb, különböző programok közötti választás lehetőségét biztosítja. 3. Ki/ Bekapcsoló az elemtartó fedélbe van beleépítve (lásd 11 oldal). 4. Hangerőszabályzó, csak bizonyos Flash készülékeken elérhető. Lehetővé teszi az automatikusan beállított hangerő további finomhangolását. 5. Köröm bevágás, az elemtartó fedélen található, megkönnyíti a kinyitást. 6. Hangkimeneti nyílás, amelyen keresztül a felerősített hang eléri a dobhártyát. 7. Szellőzőfurat, a hallójárat szellőzését biztosítja. 8. Színes Widex logó, az oldaliság azonosítására szolgál. Piros felirat: jobb fülbe, kék felirat: bal fülbe való. 6 7
5 Az elem Elem típus Az Ön Flash hallókészülékéhez javasolt elem típus: 312-es cink-levegő elem Az első elemcsere előtt kérje audiológusa tanácsát. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található, használt elemek tárolásával, kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. A megfelelő működés érdekében ne használjon lejárt szavatosságú elemet. A cink-levegő elnevezés arra utal, hogy az elem működéséhez levegő szükséges. Ezért nagyon fontos, hogy az egyes elemeken található zárófóliát csak közvetlenül a hallókészülékbe helyezés előtt vegye le. A zárófólia eltávolítása után az elem néhány másodperc múlva működni kezd. Az elem élettartalma számos tényezőtől függ, mint például a hallókészülék beállítása, napi üzemórák száma és a hangkörnyezet. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse el eltávolítani a zárófóliát az elemről. Ne használjon olyan elemet, amelynek a felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés maradt. Amikor kinyitja az elemfedőt, vigyázzon, hogy ne feszítse túl. Helyezze be az elemet úgy, hogy az elemen lévő kis pozitív (+) jel az elemtartó fedélen lévő (+) jellel megegyező irányba nézzen. Ha az elemfedő nem záródik könnyedén, akkor nem megfelelően helyezte be az elemet. 8 9
6 A hallókészülék ki és bekapcsolása Elemcsere A hallókészülék viselése közben hallott négy gyors sípolás figyelmezteti Önt arra, hogy az elem hamarosan lemerül. Ha az elem teljesen lemerült, a készülék elnémul. Az, hogy a hallókészülék meddig működik a jelzőhang elhangzása után, esetenként változhat. Javasoljuk, mindig tartson magánál tartalék elemet. Az Ön Flash hallókészülékének elemtartó fedele egyben ki/bekapcsolóként is funkcionál. A hallókészülék akkor van bekapcsolva, amikor az elem megfelelően a helyén van és az elemtartó fedél teljesen zárva van. A jelzőhang beállításához, vagy annak teljes kikapcsolásához kérje audiológusa segítségét. Soha ne hagyja a lemerült elemet a készülékében, mert esetleg a lemerült elem szivároghat, ami károsíthatja a hallókészüléket. Mivel véletlenül leejtheti a készüléket vagy az elemet azért érdemes asztal, vagy szőnyeg fölött elemet cserélni. A hallókészülék kikapcsol, amikor az elemtartó fedél nyitva van. Ne feledkezzen meg a hallókészülék kikapcsolásáról, ha már nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kérjük, vegye ki az elemet
7 Jobb és baloldal azonosítása Amennyiben Ön mindkét fülében hallókészüléket visel a megkülönböztetésüket a készülékeken található színes jelzések segítik. Jobb oldal-piros, baloldal-kék felirat. Flash behelyezése a fülbe Mielőtt a készüléket a hallójáratba helyezi, tegyen bele elemet és csukja be az elemtartó fedelet teljesen. Fogja meg a hallókészüléket hüvelyk és mutató ujjával. Lassan vezesse be a hallókészüléket a hallójáratába addig, amíg ellenállásba nem ütközik. Engedje el a hallókészüléket, majd mutató ujja hegyével gyengéden tolja beljebb úgy, hogy kényelmesen üljön a hallójáratban. A tökéletes elhelyezést megkönnyítheti, ha a másik kezével ezalatt a fülkagylóját hátra és fölfelé húzza
8 Lehetséges beállítások a készülék bekapcsolására vonatkozóan Az Ön hallókészülékén kétféle indítási módot lehet beállítani. Az alap indítási mód beállításakor a hallókészülék halkan sípolhat, amikor behelyezi a fülbe. Egy másik beállítással a készülék aktívan elnyomja a visszacsatolásból eredő sípolást, miközben a behelyezés történik. Audiológusa segítségével kiválaszthatja, hogy melyik beállítás lenne az Ön számára a legmegfelelőbb. A Flash eltávolítása a fülből Gyengéden húzza meg a hallókészüléket a mutatóujja és hüvelykujja közé fogva. Ha nehéz kimozdítani a helyéről a hallókészüléket próbálja ide-oda mozgatva kihúzni. Megkönnyítheti a kivételt úgy is, hogy a fülkagylóját fölfelé és hátrafelé húzza a másik kezével, miközben a mutatóujjával enyhe nyomást gyakorol a hallójárat bemenet környékére
9 Automatikus hangerő-szabályozás A Flash hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hangkörnyezethez igazítja. Másodpercenként több ezer alkalommal elemzi a környezetet, és ennek megfelelően állítja be a hangerőt. A Flash -el Önnek nem kell a hangerőszabályzással foglalkozni, mindez automatikusan történik. Fontos: Ha a hallókészüléke hangja túl erős, túl halk illetve a kapott hang torz esetleg további információra lenne szüksége keresse meg audiológusát. A hangerő finomhangolása Némelyik hallókészülék egy parányi emelőhöz hasonló hangerőszabályzóval van ellátva (elképzelhető hogy az Ön hallókészülékén található hangerőszabályzó máshol helyezkedik el, mint ahogy a képen látható). Tolja felfelé az emelőkart az automatikusan előre beállított hangerő emeléséhez. Halkításhoz tolja lefelé a kis kart. Kis változásokat apró mozdulatokkal vigyen véghez. Gyorsabb hangerőemeléshez tartsa néhány másodpercig az ujját az emelőkaron. Amikor elmozdítja a hangerőszabályzót, rövid sípoló jelzőhangot fog hallani. A jelzőhang vagy hangerőszabályzó módosításához vagy kiiktatásához kérje audiológusa segítségét. A beállított hangerő megváltozott paraméterei kikapcsolás után nem maradnak meg
10 Hallás programok Az Ön Flash hallókészülékén 4 hallás programot lehet beállítani, melyeket különböző hallási helyzetekre lehet optimalizálni. Audiológusa segít kiválasztani az Önnek megfelelő programokat. Ha időközben megváltoznak az igényei, a programok kombinációja megváltoztatható. Ebben a használati utasításban rögzíthetők az Ön hallókészülékében elérhető programok (lásd 20. oldal). A következő programok közül választhat: Flash Master: Ez a Flash alapprogramja. A Master programban a hallókészülék összes automatikus funkciója egymással összhangban működik a hallhatóság, a beszédértés és a minden hangkörnyezetben komfortos hangzás elérése érdekében. Akklimatizációs program: A program ugyanazokkal a tulajdonságokkal rendelkezik, mint a Master program, de kicsivel kevesebb erősítést biztosít. Ez a program akkor ajánlott, ha Ön első ízben visel hallókészüléket és fokozatosan szeretne hozzászokni az új hangokhoz. Zene: Ez a program a zenehallgatáshoz ideális. TV: Ez a program TV nézéshez ideális. M-T: Ezzel a programmal a mikrofonon (M) és a telefontekercsen (T) keresztül is hallja a hangokat. Ez a hallás program lehetővé teszi, hogy Ön a telefonra és a környező hangokra egyidejűleg tudjon figyelni. T: Ennek a programnak a használata közben Ön kizárólag a telefontekercsből érkező hangokat fogja hallani, a hallókészülék mikrofonja ilyenkor nem működik. Telefontekercs használható azokban a helyiségekben is ahol előzetesen indukciós hurkot helyeztek el. A program aktiválásával lehetővé válik, hogy Ön egy bizonyos hangforrásra figyeljen és kizárja a környezeti hangokat
11 Hallás programok Program 1. Választott programok Alkalmazás: A hallás programok közti váltás A hallás programok között az elemtartó fedélen elhelyezett programváltó gomb segítségével tud váltani. Amennyiben nem szeretné használni a programkapcsolót, kérje meg audiológusát, hogy iktassa ki azt
12 Flash tisztántartása Valahányszor átvált egy másik programra, sípoló hangot fog hallani. A sípolások jellege jelzi, hogy melyik programot választotta: Program 1: egy rövid sípszó Program 2: két rövid sípszó Program 3: három rövid sípszó Program 4: egy hosszú és egy rövid sípszó A különböző jelzőhangok száma attól függ, hogy hány program került kiválasztásra- az Ön audiológusa segítségével. A kiválasztott hallás programok száma 1-4-ig terjed. Ha későbbiekben Ön az audiológus szakemberrel együtt más programkombinációk mellett dönt, ezeket feljegyezheti a füzet végén található üres táblázatba. Az Ön Flash hallókészüléke egy hallójárati típus, ami azt jelenti, hogy a hallójáratba helyezve kell viselni. A hallókészülék jobb teljesítménye érdekében fontos, hogy naponta ellenőrizze és tisztítsa azt. Soha ne tisztítsa a készüléket vízzel, tisztítószerrel vagy más folyadékkal. Napi rendszerességgel tisztítsa meg a hallókészüléket puha kendővel, hogy száraz és fülzsírtól és egyéb nedvességtől mentes legyen. Javasoljuk, hogy minden alkalommal, amikor kiveszi a hallókészüléket a füléből, vizsgálja meg a hangkivezető nyílást, és a szellőző furatot, hogy nincs-e benne fülzsír vagy egyéb szennyeződés
13 Az alábbi képen megtekintheti, hogy hol helyezkedik el a hangkimeneti nyílás, és a szellőzőfurat. Elképzelhető, hogy az Ön hallókészülékén máshol találhatók ezek. 1. Hangkimeneti nyílás 2. Szellőzőfurat nyílás Tisztító eszközök A következő tisztító eszközök kaphatók a hallókészülékhez. Kérdezze meg audiológusát, hogy Önnek melyekre van szüksége ezek közül: 1. Mágneses pálcika: megkönnyíti az elem behelyezését az elemtartóba. 2. Fülzsír eltávolító eszköz: a szellőzőfurat tisztításához. 3. Kis kefe a hangkimeneti nyílás körüli rész tisztításához. 4. Puha kendő a készülék tisztításához, szárazra törléséhez. Keresse fel audiológusát, ha további eszközökre, tartozékokra lenne szüksége
14 A hangkimeneti nyílás Amennyiben a fülzsír öszszegyűlt a hangkimeneti nyílás körül, puha kendővel vagy kis kefével távolítsa el. Nagyon fontos, hogy a hangkivezető nyílás soha ne tömődjön el. Fontos: Soha, semmilyen eszközzel ne nyúljon be a hangkimeneti nyílásba, mert károsíthatja a hallókészüléket. Az Ön Flash hallókészüléke valószínűleg CeruSTOP fülzsírszűrővel rendelkezik, amely megakadályozza, hogy a fülzsír a hallójáratból a hallókészülékbe kerüljön. (Lásd 28 oldal) Szellőzőfurat A szellőzőfurat lehetővé teszi a hallójárat szellőzését. Ha a fülzsír összegyűlik a szellőzőfuratban vagy környékén, el kell távolítani. Ehhez használja a hosszú fülzsír eltávolító eszközt. Tisztítsa ki a szellőzőfuratot a fülzsír eltávolító eszközzel a furat teljes hosszában. Nagyon fontos a hallókészülék teljesítménye szempontjából, hogy a szellőzőfurat soha ne legyen eltömődve. A szellőzőfurat tisztítása váljék napi rutinná. Néha előfordul, hogy a szellőzőfuratban összegyűlt túl sok fülzsírtól a hallókészülék hangja megváltozik. Ebben az esetben keresse fel audiológusát
15 A CeruSTOP fülzsírszűrő A CeruSTOP fülzsírszűrő szett a következő részekből áll: 1. Tartó 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő A CeruSTOP fülzsírszűrőt tartódobozba szállítjuk. A fülzsírszűrő a tartó pálcika végén található. A CeruSTOP fülzsírszűrő cseréje Töröljön le minden látható szennyeződést a hallókészülékházról. A használt fülzsírszűrő a hangkimeneti nyílást körülvevő rozsdamentes acélperselyben helyezkedik el. Az acélperselyre merőlegesen helyezze be az eltávolító eszköz horgát a használt fülzsírszűrőbe úgy, hogy a tartó nyele hozzáérjen a fülzsírszűrő karimájához. Ezután lassan húzza fülzsírszűrőt kifelé egyenesen. 1. Szellőzőfurat nyílása 2. Hangkimeneti nyílás 3. Használt fülzsírszűrő 28 29
16 Most fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a használt fülzsírszűrő a készüléktől el, az új pedig a készülék felé nézzen. Az új fülzsírszűrő behelyezése után dobja ki a használt fülzsírszűrőt az eszközzel együtt. Használt fülzsírszűrőt ne használjon újra. Óvatosan nyomja az új fülzsírszűrőt a hangkimeneti nyílásba, ne erőltesse. A fülzsírszűrő külső gyűrűjének a rozsdamentes acélperselyen kell ülnie. Egyenesen húzza ki az eszközt, de közben ne csavarja. Az új fülzsírszűrő automatikusan leválik az eszközről és a helyén marad. A CeruSTOP fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó, többek között függ a termelődő fülzsír mennyiségétől és állagától. Figyelmeztetés: Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, távolítsa el és helyezzen be egy másikat. Ha a fülzsírszűrő kimozdul a hallókészülékből, miközben az Ön fülében van keresse fel szakorvosát haladéktalanul. Ne próbálja meg egyedül eltávolítani a fülzsírszűrőt a hallójáratából. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a fülzsírszűrővel kapcsolatban, keresse fel audiológusát
17 A hallókészülék gondozása Gondos tisztítás és ápolás esetén hallókészüléke évekig megbízhatóan működik. Az alábbiakban felsorolunk néhány ötletet, hogyan tudja meghosszabbítani a hallókészüléke élettartalmát: Kapcsolja ki a hallókészüléket, amikor nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja, akár napokig, vegye ki az elemet a készülékből, hogy megakadályozza az esetleges szivárgást. A hallókészüléke egy értékes eszköz ennek megfelelően gondozza. Amikor nem használja, mindig tartsa száraz, hűvös helyen, ahol gyerekek és háziállatok nem férhetnek hozzá. Ne tegye ki hallókészülékét magas hőnek és magas páratartalomnak. Nagy páratartalmú környezet esetén használjon Widex szárító készletet naponta, így csökkentve a készülékben lecsapódott nedvességet. Bővebb információt talál a Widex szárítókészletének használati utasításában. Ne viselje a készülékét zuhanyozás vagy úszás közben, hajszárításkor, illetve ha hajlakkot vagy egyéb sprét használ. Soha ne próbálja meg szétszedni, vagy saját maga megjavítani a készüléket. Ne viselje a készüléket röntgen, MR, CT, rövidhullámú diatermiás vagy hasonló kezelések, vizsgálatok során és soha ne helyezze mikrohullámú sütőbe. Ezek mind olyan sugárzások, amelyek károsíthatják a készüléket. Más típusú sugárzások, mint például lakásriasztó, betörés érzékelő, vagy mobiltelefon sugárzása gyengébb, ezek nem tesznek kárt a hallókészülékben. A Widex hallókészülékek nem minősítettek bányákban vagy egyéb robbanásveszélyes gázok környezetében való használatra
18 Jó tanácsok A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Konzultáljon szakorvosával, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nemcsak a saját hallását csökkenti jelentős mértékben, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését is. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvosától. A hallókészüléket vagy tartozékait ne tegye gyermekek által hozzáférhető helyre. Mind az új, mind a használt elemet tartsa a gyermekektől elzárva, mert szájukba vehetik. Az elemcserét ne végezze gyerekek jelenlétében és ne ismerjék azt a helyet sem ahol a tartalék elemeket tárolja. Soha ne vegye az elemeket a szájába semmilyen okból, mert lenyelheti. Ha mégis lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagból készül. Ennek ellenére ritkán előfordulhat bőrirritáció. Ha fülében vagy mellette viszketést, bőrirritációt tapasztal keresse fel szakorvosát. Kérjük, vegye figyelembe, hogy bármelyik hallókészülék típus vagy illeszték kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki készülékét/ illesztékét, hogy szellőzhessen hallójárata. Bizonyosodjon meg, hogy kellően ellenőrzi, tisztítja készülékét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, fertőtlenítse a fülillesztékét és forduljon orvoshoz további tanácsért. Ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló vegyszereket a hallókészülék és a fülilleszték tisztításához
19 Meghibásodás esetén Mielőtt az audiológusához fordul, kövesse az alábbiakat: Mi lehet az oka annak, ha a hallókészülék néma? A készülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy az elem megfelelően van-e behelyezve, és hogy az elemtartó fedele teljesen zárva van. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. A hangkimeneti nyílás eltömődött. A fülzsír gyakran eltömíti a hangkimeneteli nyílást. Amennyiben a hallókészüléke CeruSTOP fülzsírszűrővel van ellátva cserélje ki azt. Ha nem tartalmaz a hallókészülék fülzsírszűrőt ( nem ajánlott), tisztítsa meg a hangkimeneti nyílás környékét a kis kefével (lásd 25. oldal). Soha ne nyúljon semmilyen eszközzel a hangkimeneti nyílásba, mert kárt tehet a hallókészülékben. Ha nem tudja megtisztítani a hangkimeneti nyílást teljesen, keresse fel audiológusát. Az elemérintkezők elszennyeződtek. Keresse fel audiológusát, hogy megtisztítsa az érintkezőket. A mikrofonnyílás elzáródott. Fülzsír vagy egyéb szennyeződés elzárhatja a mikrofonnyílást. Soha, ne nyúljon a mikrofonba semmilyen eszközzel, keresse fel audiológusát. Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okokra vezethető vissza: A hangkimeneti nyílás eltömődött. A fülzsír gyakran eltömíti a hangkimeneti nyílást. Amennyiben a hallókészüléke CeruSTOP fülzsírszűrővel van ellátva cserélje ki azt. Ha nem tartalmaz a hallókészülék fülzsírszűrőt (nem ajánlott), tisztítsa meg a hangkimeneti nyílás környékét a kis kefével (lásd 25. oldal). Soha ne nyúljon semmilyen eszközzel a hangkimeneti nyílásba, mert kárt tehet a hallókészülékben. Ha nem tudja megtisztítani a hangkimeneti nyílást teljesen, keresse fel audiológusát. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fülorr-gége szakorvost
20 Ha hallókészüléke folyamatosan sípol, az a következők miatt lehetséges: A hallókészülék nem megfelelően helyezkedik el a hallójáratba. Vegye ki a hallókészüléket és helyezze be újra a fülébe. Fontos, hogy a hallókészülék jól illeszkedjen a hallójáratba. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. A hallókészülék háza túl laza. Keresse fel audiológusát. Ha a hallókészülék viselése kényelmetlen, az a következő okok miatt lehetséges: A hallókészülék nem megfelelően lett behelyezve. Forduljon tanácsért az audiológusához, hogyan tudja a hallókészüléket tökéletesen behelyezni. A hallókészülék nem megfelelően illeszkedik. Forduljon audiológusához. Fülkagylóban vagy a hallójáratban fájdalmat érez. Nagyon fontos, hogy aki először visel hallókészüléket, a megszokási időszakban csak rövid ideig használja naponta. A hallójárat bőre nagyon vékony és a hallókészülék okozta nyomástól kissé megduzzadhat. 2-3 hétig is eltarthat, mire hozzászokik a hallókészülékhez. Ha a fájdalom nem szűnik meg, forduljon audiológusához. Ha hallókészülék szaggatottan működik az a következő okok miatt lehet: Az elemérintkezők elszennyeződtek. Keresse fel audiológusát, hogy megtisztítsa az érintkezőket
21 Hallás programok Hallás programok Program Választott programok: Alkalmazás: Program Választott programok: Alkalmazás:
22 Hallás programok Program Választott programok: Alkalmazás:
23 Widex, DK-3500 Vaerloese Denmark #01v Printed by FB / #01
Használati utasítás AIKIA sorozat. AK-9 fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás AIKIA sorozat AK-9 fülmögötti hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fülillesztéke vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenHasználati utasítás Flash sorozat. FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash sorozat FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék Tartalomjegyzék A használati utasítás két hallókészülék típushoz is használható : FL-9 and FL-9é Ha külön nincs jelezve, akkor az
RészletesebbenHasználati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115
Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
Részletesebbenhasználati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék
használati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék Az ön widex hallókészüléke (Audiológusa tölti ki) Készülék típus: ME3-m ME5-m ME10-m Dátum: Elem méret: 10 Programok: 66Master Zene TV Standard
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 10 2 Szellőző
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-X modell Hallójárati hallókészülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-X modell Hallójárati hallókészülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 312 Szellőzőfurattal Nincs szellőzőfurat 2
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenCHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenÉletében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Date: Elemméret: 10 2 Programok: x Zene Zene TV Standard
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenKÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) 66 MENU3 66 MENU5 66 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: 66 Alap Zene
RészletesebbenSuper Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenEgyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék
Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
RészletesebbenFülbe helyezhető hallókészülékek
Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének
RészletesebbenHasználati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHallás Zajban. Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével
Hallás Zajban Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével Részletes Rugalmas Automatikus A helyes egyensúly megtalálása Az aktív élethez, az emberekkel való kapcsolattartáshoz minden érzékünkre szükség van
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenHasználati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105
Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenHangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13
Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése... 3 A RIC 13 hallókészülék áttekintése... 4 Elôkészületek
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenHasználati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék
1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenPhonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
RészletesebbenNÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL
Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa
RészletesebbenA készülék leírása. Szerviz és garancia
Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenPhonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója Az Ön új hallókészüléke kiváló minőségű svájci termék, melyet a PHONAK, a világ egyik vezető hallási technológiai cége fejlesztett ki. Az Ön
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK...................................
RészletesebbenPhonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre
Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenFÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE
Használati utasítás FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Nevara, Saphira, Juna Tartalomjegyzék A hallókészülék bemutatása 7 A hallókészülék használata lépésről lépésre 10 1. lépés: Az elem behelyezése
RészletesebbenDanavox Nyitott illesztékkel rendelkező készülékek behelyezése 1. Tartsa a készüléket a füle fölött. 2. Fogja meg a nyitott illesztéket a hajlatnál és nyomja az illesztéket a hallójáratába. Az illesztéknek
RészletesebbenHasználati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change
HALLÓKÉSZÜLÉKEK Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change hallojarati_28oldalas_jav_2.indd 1 2008.12.12. 20:54:55 2 Gratulálunk az Ön új Beltone típusú hallókészülékéhez!
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenHasználati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
VIVAMAX SZÍNES KIJELZÕS FÜL-, ÉS HOMLOKLÁZMÉRÕ COLOR CHECK TECHNOLÓGIÁVAL GYV7 Használati utasítás Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
RészletesebbenVelocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMotion S primax. Használati útmutató
Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenO R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenVEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
RészletesebbenAce micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.
Ace micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenSONIC innovations A HALLÓKÉSZÜLÉK ELÔNYEI
TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás............................... 5 Az Ön hallókészüléke............................
RészletesebbenOptikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása
Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenPhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium
RészletesebbenQuantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Részletesebben