Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change"

Átírás

1 HALLÓKÉSZÜLÉKEK Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55

2 2 Gratulálunk az Ön új Beltone típusú hallókészülékéhez! Ez egy fontos lépés az Ön tisztább hallása és jobb beszédértése érdekében. Szándékunk, hogy legjobb szakmai tapasztalatainkat adjuk át és készülékünk segítségével, újra érzékelhesse az Önt körülvevő világot. Egy kis odaadással és gyakorlással könnyedén fogja használni készülékét és nagy segítségére lesz a mindennapi életben. A problémák elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen használati útmutatónkat! Reméljük, sok öröme lesz új hallókészüléke használata során. Cégünk filozófiája, hogy termékeink az élet minden pillanatában segítsék Önt a tökéletes hallásban, hogy életét úgy élvezhesse, ahogy azt megérdemli A Beltone hallókészülékek kizárólagos magyarországi forgalmazója a Microsonic Labor Kft. Figyelem! A készülék meghibásodásakor, kérjük, minden esetben hozza magával a használati utasítást! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55

3 3 Tartalom ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 mélyhallójárati készülék... 4 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 nyomógombos mélyhallójárati készülékek... 5 ACS25, LNQ25, ONE25, IDT25, CHG25 hallójárati készülék... 6 ACS35, LNQ35, ONE35, IDT35, CHG35 hallójárati készülék... 7 ACS45, LNQ45, ONE45, IDT45, CHG45 hallójárati készülék... 8 Ki- és bekapcsolás... 9 Elemcsere Készülék behelyezése Készülék eltávolítása Hangerő beállítása (választható opció) Programkapcsoló (választható opció) Iránymikrofon Telefon program (választható opció) Telefon használata Indukciós hurok Hallókészülékének ápolása A hallókészülék tárolása Jótanácsok Általános figyelmeztetések Figyelmeztetés szakembereknek számára Hibák elhárítása Technikai adatok Általános óvintézkedések Nemzetközi garancia és szerviz Garancia hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55

4 4 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 mélyhallójárati készülékek C A B D E F A B C D E F fülzsírvédő rendszer * gyári szám * mikrofonnyílás elemkamra szellőzőfurat kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56

5 5 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 nyomógombos mélyhallójárati készülékek A C B D E A B C D E fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás programváltó gomb elemkamra kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56

6 6 ACS25, LNQ25, ONE25, IDT25, CHG25 hallójárati készülékek C D A B E F G H A B C D E F G H fülzsírvédő rendszer * gyári szám * mikrofonnyílás programkapcsoló (választható opció) hangerőszabályzó (választható opció) elemkamra szellőzőfurat kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56

7 7 ACS35, LNQ35, ONE35, IDT35, CHG35 hallójárati készülékek B A C D E F A B C D E F fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás programváltó gomb 2. mikrofonnyílás (opcionális) D jelzésű készülékek esetén elemkamra hangerő-szabályozó (opcionális) *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56

8 8 ACS45, LNQ45, ONE45, IDT45, CHG45 hallójárati készülékek E B C D A F G A B C D E F G fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás 2. mikrofonnyílás (opcionális) elemkamra programváltó gomb hangerő-szabályozó (opcionális) szellőzőfurat *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57

9 9 Ki- és bekapcsolás A készülék kikapcsolásához nyissa ki az elemajtót. Amikor az elemajtó teljesen zárva van, a készülék be van kapcsolva. Bekapcsolás után a hang erőssége mindig azon a szinten van, amelyre hallásgondozója beállította. Ha készüléke hangerőszabályzóval van ellátva, a készülék bekapcsolásához a hangerőszabályzót forgassa túl a kattanáson. Ekkor a készülék bekapcsolódik. A készülék kikapcsolásához forgassa visszafelé a hangerőszabályzót, át a kattanáson. Ha nem viseli a készüléket, kapcsolja ki, így növeli az elem élettartamát. Éjszakára hagyja az elemajtót nyitva. Készüléke rendelkezhet programkapcsolóval az előre beállított programok közötti váltáshoz. A hallókészülék bekapcsolása esetén mindig az 1. programmal indul. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57

10 10 Elemcsere Ha az elem feszültsége egy bizonyos szint alá csökken, készüléke figyelmeztető jelzést ad (szaggatott sípolás), az elem cserére szorul. Ez a hang az elem kicseréléséig tart. Javasoljuk, hogy mindig legyen Önnél tartalék elem. Hallásjavító készülékéhez csak megfelelő méretű cink-levegő elemet használjon. 1. Nyissa ki az elemajtót. 2. Fordítsa a készüléket oldalra, és az ujjával tolja ki az elemet. 3. Helyezze be az új elemet úgy, hogy az elem pozitív (+) oldala és az elemtartón lévő (+) jel azonos oldalon legyen. 4. Zárja be az elemtartó ajtót. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57

11 11 Hallókészülék típusa Mélyhallójárati ACS15, LNQ15, ONE15 IDT15, CHG15 Mini hallójárati ACS25, LNQ25, ONE25 IDT25, CHG25 Hallójárati ACS35, LNQ35, ONE35 IDT35, CHG35 Concha hallójárati ACS45, LNQ45, ONE45 IDT45, CHG45 10A 10A Elem típusa Cink-levegő Cink-levegő 312 Cink-levegő 13, 312 Cink-levegő hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57

12 12 Készülék behelyezése Behelyezés előtt bizonyosodjon meg, hogy készüléke ki van kapcsolva. Először a ház csúcsos végét illessze a hallójáratba (az elemajtó mindig kifelé nézzen). Ezután finoman, csavaró mozdulatokkal csúsztassa be a készüléket a hallójáratába. Hallójárati készüléke egyénileg az Ön hallójáratába illeszkedik. Készülékének biztonságosan, de kényelmesen kell illeszkednie. Ne erőltesse a készüléket túl mélyen a hallójáratába! Készülék eltávolítása Eltávolítás előtt kapcsolja ki a hallókészüléket. Ezután buktassa ki oly módon, hogy hüvelykujját a füle alá rakva, fel- és befelé mozgással elősegítse a készülék kifelé mozdulását. Ha a készülék már csak lazán illeszkedik, a mutatóujjával és a hüvelykujjával vegye ki. Mély- ill. mini hallójárati készülékek esetén a kihúzószál segítségével húzza ki a készüléket! Fontos, hogy a készüléket ne az elemajtónál vagy a hangerőszabályzónál fogva húzza ki! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

13 13 Hangerő beállítása (választható opció) Hallásjavító készüléke egy teljesen automatikus hangerőszabályzóval rendelkezik, ezért nincs szükség a hangosság manuális szabályzására. Különböző szituációkban azonban szükség lehet pluszerősítésre. A hangerőszabályzó állításakor hallókészüléke sípoló hangot ad, ezzel jelezve, hogy a hangerő megváltozott. Ha a hangerő a maximumon vagy a minimumon van, a szabályzó állítható ugyan, de hangjelzés nincs és a hangerő sem változik. A programozás folyamán hallásgondozója kiválaszthat Önnek egy optimális hangerősséget. Bekapcsolás után a készülék ezen a szinten fog erősíteni. Programkapcsoló (választható opció) Hallókészüléke rendelkezik egy programkapcsoló gombbal, mely lehetőséget biztosít az előre beállított programok közötti változtatásra. A gomb megnyomása után a készülék mindig a következő programba lép át. Az 1. program után a 2.- be, a 2. program hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

14 14 után a 3. programba és így tovább (a programok számának függvényében). Ha a 2., 3., 4. program nem lett aktiválva, semmi nem történik. Készüléke egy hangjelzést fog adni, miután megnyomta a programkapcsolót. Kicsit később a készülék: egyet sípol, ha az 1. program, kettőt, ha a 2. program, hármat, ha a 3. program, négyet, ha a 4. program aktív. A készülék bekapcsolása esetén a hallókészülék az 1. programmal indít, egy sípolással jelezve. A különböző programok közötti váltáshoz nyomja meg a programkapcsolót. Kérje meg hallásgondozóját, hogy töltse ki Önnek a következő táblázatot: Program Program típusa / Hallásszituáció hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

15 15 Iránymikrofon Egyes modellek rendelkezhetnek iránymikrofonnal, mely zajos környezetben történő társalgás esetén, segíti a beszédre történő koncentrálást. Ha a készülék iránymikrofonja be van kapcsolva, a háttérzajok elhalkulnak. Az elölről érkező hangok felerősödnek, így jobban hallja az Önnel szemben álló beszélgető partnere hangját. Hallásgondozója segítségével beállíthatja a megfelelő módozatot. Telefon program (választható opció) Hallókészülékében beépítésre került egy telefontekercs, amely tökéletesebbé teszi a telefonhasználatot, és jobb hallást biztosít azokon a helyszíneken (templomokban, termekben) ahol indukciós hurok rendszer működik. A funkció aktiválásához kapcsolja készülékét Telefon programba. Ebben a programban nem a mikrofonon keresztül fogja hallani a hangokat, így a legtöbb háttérzaj megszűnik. Telefon használata Kapcsolja a készüléket Telefon programba. Tartsa a telefonkagylót a füle mögé, közel a hallókészülékhez és enyhén döntse meg a hallgatót. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

16 16 Ha szükséges, és hallókészüléke rendelkezik hangerőszabályzóval, csökkentse vagy növelje a hangerőt. A telefon használata után kapcsolja készülékét mikrofon programba, és ne felejtse el a hangerőt ismét visszaállítani. Indukciós hurok Egyre több nyilvános helyen, templomban, színházban és moziban alkalmaznak indukciós hurok rendszert. Ezekben a különleges helyiségekben elektromágneses indukció segítségével közvetítik az előadás hangját. A hangminőség gyakran jobb, mert a környezeti zajokat nem közvetítik. Kapcsolja készüléket T *-programba. Válasszon egy jó helyet. A vétel nem mindenhol tiszta, ez függ az indukciós hurok helyzetétől. Keresse a kijelölt helyeket, vagy próbáljon ki egy másik helyet. Ha szükséges, állítson a hangerőn. Az előadás után kapcsolja vissza készülékét mikrofon M *-programba. Ha a hangok a T *-program esetén nagyon halkak, kérjemeg hallásgondozóját, hogy erősítsen azokon. * Telefontekercs ** Az előadás után kapcsolja át a készüléket egy másik viselési környezetének megfelelő programba! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

17 17 Hallókészülékének ápolása Készüléke bonyolult elektronikus eszköz, mely hatékony működése érdekében megfelelő napi ápolást igényel. Cerumenfilter tisztítása Ha hallókészüléke nem biztosít elég hangteljesítményt annak ellenére, hogy nagy hangerőt állított be és új elemet helyezett be, akkor a készülék fülzsírvédő rendszere eltömődött. Ezt a problémát Ön is egyszerűen elháríthatja a megfelelő eszközökkel, melyek használatát a készülék átvételekor szakember segítségével könnyen elsajátíthatja. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58

18 18 Megelőzheti a filter eltömődését, ha naponta a speciális tisztító kefével, körkörös mozdulatokkal kiszedi a belerakódott fülzsírt. Ha csapófedeles filtere van, a hozzá adott kiskefével oldalirányból tudja megtisztítani. Wax Buster filter esetén a hozzá kapott tisztító padra nyomva tudja tisztítani. NE használjon fogpiszkálót, tűt, vagy más tárgyat a fülzsír eltávolítására, mert az károsíthatja a készüléket. HA A FILTER TISZTÍTÁSA VAGY CSERÉJE GONDOT OKOZ, FORDULJON BELTONE VISZONTELADÓJÁHOZ. Szellőzőfurat tisztítása Hallásjavító készüléke rendelkezhet szellőzőfurattal, amely rendszeres tisztítást igényel. A készülékhez kapott tisztító damilt helyezze a furatba, és mozgassa ki és be addig, amíg az összes cerument el nem távolította a furatból. A hallókészülék tárolása Ha nem használja a készülékét, tartsa vagy szállítsa annak gyári dobozában. Az elemkamra ajtaját hagyja nyitva. A készüléket tartsa száraz helyen, óvja nedves, párás környezettől. Használaton kívül javasolt a készülék szárítótégelyben tárolása, melyet a hallásgondozójától szerezhet be. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

19 19 Jótanácsok A következő tanácsok segítenek Önnek abban, hogy Beltone hallókészülékét a legjobban használhassa. Ha ezelőtt sosem viselt hallókészüléket, készüljön fel arra, hogy rég elfelejtett hangokat fog hallani. Időbe telhet, mire mindet felismeri, de hamarosan újra azonosítani tudja őket. Az Ön hallókészülékét úgy tervezték, hogy bizonyos hangokat jobban felhangosítson, hogy Ön jobban hallja ezeket. Azért ne feledje, hallókészüléke nem teszi újra tökéletessé hallását, nem tudja teljesen kiküszöbölni a szervi elváltozások következményeit. A füzet tanácsai segítségével azonban a lehető legtisztább hangot tudja majd elérni az új Beltone hallókészülékével. 1. Tanács Beszélgessen egy ismerősével! Beszélgessen közeli barátjával, rokonával. Beszélgetés közben figyelje meg partnerének ajakmozgását, gesztusait, mert ezek segítik a megértést. Ha valamit nem ért, kérje meg barátját, hogy ismételje meg a mondottakat. 2. Tanács TV vagy rádió hallgatása Állítsa TV vagy rádiókészülékét átlagos hangerőre. A gyakorlást hírműsorokkal kezdje, mert ezekben általában tisztán, könnyen érthetően beszélnek. Később kapcsoljon át szórakoztató műsorokra. Ezek a mindennapos beszélgetésekhez közelebb állnak. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

20 20 3. Tanács Nyilvános helyek látogatása Nagy lépés a hallás képességének fejlesztésében, ha hallókészülékével templomba, színházba, közösségi összejövetelekre látogat. Azt javasoljuk, hogy a hallgatóság első harmadában foglaljon helyet, de ne üljön erkély alá, mert itt a hang torzulhat. 4. Tanács Kapcsolódjon be társas beszélgetésekbe! Próbálja meg a beszélgetésben résztvevő emberek hangját azonosítani. Figyelmét a beszélőre irányítsa, figyelje az ajkát. Ha valamit nem ért, kérje meg a beszélőt, hogy ismételje meg amit mondott. Rendszeres gyakorlással, és mindennapos használattal hamarosan olyan tapasztalatokat szerez, hogy Beltone hallókészülékével bárhova elmehet, legyen az mozi, parti, családi összejövetel vagy munka. Ez nagyon fontos, mert ha hallókészülékét csak ritkán használja, nem tudja teljesen kihasználni az általa nyújtott előnyöket. 5. Tanács Elemcsere esetén A korrózió megelőzése érdekében a készülék hosszabb tárolása esetén vegye ki az elemeket. Az elemeket ne töltse újra, ne dobja tűzbe, mert felrobbanhatnak. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

21 21 Ha az elemtartó nem csukódik be, az elem rossz irányban van benne. Ne erőltesse az elemtartó ajtót, mert megsérülhet a készülék. Az elemeket ne vegye a szájába. Az elemeket gyermekektől tartsa távol. A használt elemet csak és kizárólag az erre kijelölt hulladéktárolóba helyezze. Általános figyelmeztetések Ne hagyja a hallókészülékét napon, nyílt láng közelében vagy meleg, álló gépkocsiban. Ne viselje a készülékét zuhanyozás, úszás közben, zuhogó esőben vagy nedves környezetben, például gőzfürdőben vagy szaunában. Ha a készüléke nedvességet kap, tegye szárítótégelybe. A hallásgondozója szívesen szolgál tanáccsal ezzel kapcsolatban. Vegye le a készüléket, ha kozmetikumot, például parfümöt, arcszeszt, hajlakkot, napolajat használ. A hallókészülékeket csak az Ön hallásgondozója által előírt módon használja. A helytelen használat hirtelen és tartós hallásromlást eredményezhet. Ne engedje meg másoknak a hallókészüléke használatát, a készülék tartós károsodást okozhat. A gyermekek vagy szellemi fogyatékosok általi hallókészülék-használatot mindenkor ellenőrizni kell. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

22 22 A készülékét ne vigye be olyan helyiségekbe, ahol röntgenvagy MRI-kezelést kap. A hallókészülék viselése megnövekedett fülzsírtermelődést okozhat. Ritka esetben az antiallergén anyagok bőrirritációt okozhatnak. Ilyenkor keresse fel hallásgondozóját vagy egy fül-orr-gégész szakorvost. Figyelmeztetés szakemberek számára Különös gondossággal kell eljárni azoknak a hallókészülékeknek a kiválasztásában és beállításában, amelyek maximális hangnyomásszintje meghaladja a 132 db SPL-t (egy IEC 60711: 1981 fülszimulátorrral mérve), mivel fennáll annak a veszélye, hogy a hallókészülék használójának hallása tovább romlik. Hibák elhárítása Ha hallókészüléke nem működik Hiba: Nincs hang Szaggatott hang Lehetséges ok: Nincs bekapcsolva A készülék telefon programban van Kimerült az elem A mikrofon nyílása eltömődött A cerumenfilter eltömődött Hibás az elem Belső hiba Lehetséges megoldás: Kapcsolja be! Kapcsolja mikrofon programba! Cserélje ki! Óvatosan tisztítsa meg! Óvatosan tisztítsa meg! Filtercsere! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

23 23 Nincs elég hangerő Gyenge az elem A mikrofon nyílása eltömődött A cerumenfilter eltömődött Romlott a hallása Cserélje ki! Óvatosan tisztítsa meg! Óvatosan tisztítsa meg! Filtercsere! Forduljon a forgalmazóhoz! Torz hang Gyenge az elem Hibás a készülék Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Sípolás A készülék nem illeszkedik megfelelően Gyenge az elem Belső hiba Helyezze be újra! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Ha készüléke ezek után sem működik, vegye fel a kapcsolatot a kiszolgáló hellyel, ahol a készüléket kapta, vagy bármely hivatalos Beltone forgalmazóval! Ne próbálja meg a készüléket házilag megjavítani! Az Ön Beltone hallókészülékének hivatalos magyarországi márkaképviselője és szervize: Microsonic Labor Kft. Cím: 1111 Budapest, Bartók Béla út 46. Amennyiben a készüléket nem a fent megadott helyen, vagy hivatalos Beltone viszonteladójánál javíttatja, a garancia érvényét veszti! Használati útmutatónk egyben a készüléke garanciajegye is, kérjük őrizze meg, és az esetleges javítások alkalmával mindig hozza magával! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

24 24 Technikai adatok Maximális kimenet OSPL 90 az IEC alapján ACS db ACS ONE35D 115 db 120 ACS db ACS25 ACS 35D 115 ONE db 127 ACS ONE45D 127 db 127 ACS 45D 127 db ACS35D 120 LINQ 15 LINQ 15PB LINQ 25 LINQ 35 LINQ 35D LINQ 45 LINQ 45D ACS ACS45D 127 LNQ LNQ15PB 115 LNQ LNQ ONE 15 ONE 15PB ONE 25 ONE 35 ONE 35D ONE 45 ONE 45D LNQ35D 120 LNQ LNQ45D 127 ONE ONE15PB 115 IDT15 IDT15PB IDT25 IDT35 IDT35D IDT45 IDT45D ONE ONE IDT db IDT15PB db IDT db 120 db IDT db IDT35D db 127 db IDT IDT45D 115 db db CHG db CHG15PB 120 db db CHG db CHG db 119 CHG35D dB CHG45 115dB dB CHG45D dB 120dB 127dB 127dB hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

25 25 Általános óvintézkedések Keresse fel orvosát, ha idegen tárgyat talál a hallójáratában, bőrirritációt tapasztal, vagy túlzott mennyiségű fülzsír gyűlik fel a hallókészülék használata során. Különféle típusú, például MR vagy CT-képalkotók sugárzá - sa kárt tehet a hallókészülékben. Ezért ne viselje ilyen vagy hasonló képalkotási eljárások alkalmazásakor. Más típusú sugárzások (betörésjelzők, térfigyelő kamerák, rádiókészülékek, mobiltelefonok stb.) kevesebb energiát tartalmaznak, és nem tesznek kárt a hallókészülékben. Rövid ideig azonban befolyásolhatják a hangminőséget, vagy furcsa hangokat okozhatnak a hallókészülékben. Figyelmeztetés! Ne viselje a hallókészüléket bányákban vagy más robbanásveszélyes területeken, kivéve, ha ezeket a területeket megfelelőnek minősítették a hallókészülékek használatára. Kérjük, hogy készülékének szakszerű kidobásával kapcsolatban kérdezze meg hallásgondozóját. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

26 26 A Microsonic Labor Kft. (H-1111 Budapest, Bartók Béla út 46.) mint a gyártó által a 93/42/EEC Direktívát honosító, az orvostechnikai eszközökről szóló 16/2006. (III. 27.) EüM rendelet (a továbbiakban: R.) hatálya alá tartozónak nyilvánított, rendelésre készült orvostechnikai eszközök megfelelnek a R. 1. számú mellékletében foglalt alapvető követelményeknek, és rendelkeznek a gyártó szándéka szerinti teljesítőképességgel. Rendeltetésszerű használat esetén nem veszélyeztetik a beteg, a kezelő vagy más személy egészségét, illetve biztonságát. Nemzetközi garancia és szerviz A minden digitális hallókészülékre kiterjed, a Beltone nemzetközi garanciája. Az Ön kapcsolattartója: hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59

27 27 Neve: Anyja neve: TAJ száma: Lakcíme: Szül. ideje: Azonosító*: Adatlap A tulajdonos A készülék Tipusa: Gyártási száma: Bal: Jobb: Kiadás kelte: Megjegyzés: Kiállító:... Kelt: P.H.... * A gyári szám (Ser.No.:) első két számjegye megegyezik a gyártási év utolsó két számjegyével. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :55:00

28 2012.április Model IDENTITY Az Ön készülékének gyártója és forgalmazója: MICROSONIC Labor Kft Budapest, Bartók Béla út. 46. Telefon: (06-1) hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :55:00

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Vissza a hallás világába

Vissza a hallás világába Vissza a hallás világába Hozza ki a legtöbbet hallókészülékeiből Üdvözöljük újra a hangokkal teli világban Ami a legfontosabb A hallókészülékek bonyolult kommunikációs rendszerekké fejlődtek. Kaphatóak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati utasítás Digitális fül mögötti hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Használati utasítás Digitális fül mögötti hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Beltone Reach Beltone Identity Használati utasítás Digitális fül mögötti hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Reach 66D, Reach 76D, Reach 86D Identity 66D, Identity 76D, Identiy 86D 2 Az új Beltone hallókészülék

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

Phonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on

Phonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on Phonak CROS B Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on A CROS hallókészülékeim visszaadták a hangokat, amik visszaadták az életemet.. Angie Aspinall, Phonak CROS viselő Hallás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék 1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy

Részletesebben

A készülék leírása. Szerviz és garancia

A készülék leírása. Szerviz és garancia Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Super Power BTE. Használati útmutató.

Super Power BTE. Használati útmutató. Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:

Részletesebben

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

Phonak Bolero V. Teljesítmény és megbízhatóság terén a legjobb

Phonak Bolero V. Teljesítmény és megbízhatóság terén a legjobb Phonak Bolero V Teljesítmény és megbízhatóság terén a legjobb Kalandozz a világban! Az életet élni kell. Ez csak akkor lehetséges, ha nem félünk a kalandoktól, és az élet minden csodáját igyekszünk megtapasztalni.

Részletesebben

Fülbe helyezhető hallókészülékek

Fülbe helyezhető hallókészülékek Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Tanuló zene-szék tanulóasztallal K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Phonak Virto V. Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi

Phonak Virto V. Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi Phonak Virto V Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi A legjobban őrzött titok Elkötelezettségünk a technológiai újítások és a meglévő technológiák határainak feszegetése felé azt eredményezte, hogy kifejlesztettünk

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

CIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT

CIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT CIC, MIC, ITC, HS/LP HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT

BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Phonak Audéo YES használati útmutató

Phonak Audéo YES használati útmutató Phonak Audéo YES használati útmutató Gratulálunk, hogy az AUDÉO YES készüléket választotta, mely a jelenleg kapható legfejlettebb vezetéknélküli kommunikációs eszköz. A digitális hangfeldolgozás legújabb

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben