Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz"

Átírás

1 Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity 63 Change 62

2 2 Az új Beltone hallókészülék Gratulálunk az Ön Beltone típusú új hallókészülékéhez! Ez egy fontos lépés az Ön tisztább hallása és jobb beszédértése érdekében. Szándékunk, hogy legjobb szakmai tapasztalatainkat adjuk át, és készülékünk segítségével kommunikálhasson, élvezhesse a társasági életet, és újra érzékelhesse az Önt körülvevő világot. Hallókészüléke rendkívül modern eszköz, melyet szakorvosa az Ön egyedi igényeinek megfelelően állított be. Egy kis odafigyeléssel és gyakorlással könnyedén fogja használni. Amennyiben Reach típusú készüléket választott, akkor a készülékében található egy fülzúgást megszüntető funkció; ez egy olyan hanggeneráló eszköz, amely fülzúgással kapcsolatos panaszok enyhítésére szolgál. Ez a funkció, frekvencia- és amplitúdó-modulált fehér zajt képes generálni. Ennek a fehérzajnak a jelszintje és a frekvencia jellemzői az adott terápiás igényeknek megfelelően módosíthatóak a szakember döntése alapján. A generált zaj - annak érdekében, hogy kellemesebb legyen modulálható. A zaj például, arra emlékeztet, ahogy a hullámok megtörnek a sziklás parton. Ez a füzet rövid útmutató, amely segítségével könnyen megismerheti hallókészülékét. Olvassa el figyelmesen használati útmutatónkat. Reméljük, hogy új készüléke örömet szerez Önnek, és hallása kellemessé válik. Figyelmeztetés a fülzúgást megszüntető funkció használói számára Amennyiben a fülzúgást megszüntető funkció során bármilyen mellékhatást észlel, például szédülés, hányinger, fejfájás, érzékelhető hallásgyengülés vagy a fülzúgás felerősödése, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. Beltone

3 3 A füzet és a készülék A füzetben új hallókészüléke behelyezésére és szabályozására vonatkozó utasításokat talál. Megtudhatja, hogyan szabályozza, hogyan kezelje és használja naponta a készüléket. Emellett információt kap arról, hogy mit tegyen abban az esetben, ha a dolgok nem az Ön elvárásainak megfelelően működnek. Bemutatunk néhány gyakorlati lépést is hallása javításához. Tartalom Figyelmeztetés szakemberek számára Fontos megjegyzés a leendő felhasználók részére Előírt alkalmazás a hanggenerátor használói részére MARQ9, MARQ17, RCH62D, IDT62D, CHG62D RCH63D, IDT63D Ki- és bekapcsolás Késleltetett bekapcsolás Az eszköz behelyezése és eltávolítása Elemcsere Elemmel kapcsolatos figyelmeztetések Napi karbantartás A hallgató A fülbe helyezhető illeszték tisztítása A hangvezető domok Hogyan szereljük fel a Mini hangvezető domot? Hogyan helyezzük fel a Standard hangvezető domot? Hogyan szereljük fel a nagy hangvezető domot? Dupla cerumenfilter Az MPG hangvezető cső cerumenfilter cseréje A HPG hangvezető cső cerumenfilter cseréje Egyedi mintavétel alapján készült fülilleszték nyitott illesztéshez Jótanácsok Általános figyelmeztetések Hibaelhárítási útmutató Technikai adatok Általános óvintézkedések Nemzetközi garancia és szerviz Adatlap

4 4 Figyelmeztetés szakemberek számára A szakembernek kötelessége felhívni a felhasználó figyelmét arra, hogy a készülék beállítása előtt azonnal keressen fel egy (lehetőleg audiológus) szakorvost, ha a rendelkezésre álló információk áttekintése alapján úgy látja, hogy a leendő felhasználónál az alábbi állapotok bármelyike jelen van: (I) a fül látható öröklött, vagy traumás deformitása; (II) kórtörténetben szereplő fülfolyás a megelőző 90 napban; (III) kórtörténetben szereplő hirtelen vagy gyorsan romló hallásvesztés a megelőző 90 napban; (IV) akut, vagy krónikus szédülés; (V) hirtelen, vagy nemrégiben kezdődött egyoldali hallásvesztés a megelőző 90 napban; (VI) az audiometriás csont-lég köz nagyobb vagy egyenlő 15 db-nél, 500 Hz (Hertz), 1000 Hz és 2000 Hz frekvenciánál; (VII) jelentős fülzsír felhalmozódás látható jelei, vagy idegen test jelenléte a hallójáratban; (VIII) fájdalom vagy kellemetlen érzés a fülben. Fontos megjegyzés a leendő felhasználók részére A helyes egészségügyi gyakorlat előírása szerint, hallásvesztés és/vagy fülzúgás esetén szakorvos (lehetőleg a fülbetegségek kezelésében jártas szakorvos) általi orvosi kivizsgálás szükséges hallókészülék és/vagy fülzúgást megszüntető hanggenerátor, pl. a Beltone Reach használata előtt. A fülbetegségek kezelésében jártas szakorvosok gyakori megnevezései audiológus szakorvos (fül-orr-gégész). Az orvosi vizsgálat

5 5 célja, hogy az orvos meggyőződjön arról, hogy a hallást esetlegesen befolyásoló és/vagy fülzúgást lehetségesen kiváltó valamennyi kezelhető kórállapotot beazonosítottak és kezeltek a hallókészülék és/vagy a hanggenerátor használata előtt. A hanggenerátor készülék hangok létrehozására szolgáló eszköz, amely megfelelő tanácsadással és/vagy fülzúgás kezelési programmal együtt alkalmas a fülzúgás enyhítésére. Előírt alkalmazás a hanggenerátor használói részére Ha készülékében fülzúgást megszüntető hanggenerátor funkció is van a fülzúgás kezelésére, kérjük, hogy a készüléket kezelőorvosa, audiológusa, vagy a szakember előírásainak megfelelően használja. A hallássérülés lehetőségének elkerülése érdekében a napi maximális alkalmazás a generált hang szintjétől függ. Amennyiben a készülék használata során bármilyen mellékhatást észlel, például szédülés, hányinger, fejfájás, érzékelhető hallásgyengülés vagy a fülzúgás felerősödése, hagyja abba a készülék használatát és forduljon orvoshoz. A célcsoport elsődlegesen a 18 év feletti felnőtt korú csoport. A terméket 5 éves, vagy annál idősebb gyerekek is használhatják. Gyermekek és fizikailag vagy mentálisan sérült felhasználók számára azonban orvos, audiológus, szakember vagy a gondozó mutatja meg, hogyan kell az eszközt behelyezni és kivenni.

6 6 MARQ9, MARQ17, RCH62D, IDT62D, CHG62D 1. Hangvezető cső 2a. Mini hangvezető dome 2b. Standard hangvezető dome 1 2c. Nagy hangvezető dome 4 2d. Egyéni fülilleszték 3. Sportzár 2b 4. Elemajtó 5. Hangvezető 6. Modell 7. Elem mérete 2c 2d 3 5 2a 8. Sorozatszám 9. MPG hangszóró 10. HPG hangszóró

7 7 RCH63D, IDT63D 1. Hangvezető cső 2a. Mini hangvezető dome 2b. Standard hangvezető dome 6 2c. Nagy hangvezető dome 2d. Egyéni fülilleszték 3. Sportzár 4. Elemajtó a 5. Hallgató 6. Nyomógomb 7. Hangerőszabályzó 8. Típus 2b 2d 2c 3 9. MPG hangszóró 10. HPG hangszóró

8 8 Ki- és bekapcsolás Amikor az elemkamra teljesen zárva van, a készülék bekapcsolt állapotban van. Bekapcsolás után a hang erőssége mindig azon a szinten van, amelyre hallásgondozója beállította. A készülék kikapcsolásához fogja meg az elemkamra ajtaját a körmével, és finoman húzza lefelé. A készülék azon a ponton kapcsol ki, amikor egy kis kattanás hallható. Ha nem viseli a készüléket, kapcsolja ki a készüléket, hogy az elem ne merüljön. Éjszakára kapcsolja ki készülékét, és nyissa ki teljesen az elemajtót.

9 9 Késleltetett bekapcsolás Lehetséges, hogy a szakember már aktiválta a késleltetett bekapcsolás funkciót hallókészülékén. A késleltetett bekapcsolás a programozás során beállított ideig késlelteti a bekapcsolást az elemajtó becsukását követően. Ezt másodpercenként hallható sípolások jelzik az elemajtó becsukása után. Kívánságára ezt a funkciót a szakember kikapcsolhatja.

10 10 Az eszköz behelyezése és eltávolítása Behelyezés: 1. Helyezze a készüléket a füle mögé. 2. Fogja meg a hangvezető csövet a hajlatnál, és nyomja be a domot/ illesztéket a hallójáratába. A hangvezető domot eléggé mélyen be kell nyomni a fülbe, hogy a hangvezető cső megfelelő szögben álljon. Ha megfelelően helyezte be az domot/illesztéket, akkor a hangvezető csövet nem szabad látnia, ha közvetlenül a tükörbe néz. 3. Ha a szakember sportzáras hangvezető csövet adott Önnek, ügyeljen arra, hogy azt a fülkagylóban megfelelően helyezze el. Ha az eszköz sípol, ennek legvalószínűbb oka, hogy a domot/ illesztéket nem megfelelően helyezte be a hallójáratába. 4. Másik oka az lehet, hogy fülzsír halmozódott fel a hallójáratban. Elképzelhető az is, hogy a készülék beállításai nem optimálisak. E problémák megoldásához célszerű szakemberhez fordulni.

11 11 Eltávolítás: 1. Fogja meg a hangvezető csövet a hajlatnál és húzza ki a domot a hallójáratából. 2. Emelje le a hallókészüléket a füléről. Eltávolítás (egyéni RIE illeszték használata esetén): 1. Fogja meg az illesztéken lévő kihúzószálat és húzza ki az illesztéket a hallójáratából. 2. Emelje le a hallókészüléket a füléről.

12 12 Elemcsere Amikor az elem töltöttsége lecsökken egy bizonyos szintre, akkor a készülék ezt jelzőhang segítségével jelzi. Ez a jelzés mintegy egy percig folytatódik, majd ötpercenként megismétlődik, amíg a készülék végül automatikusan kikapcsol. Javasoljuk, hogy mindig legyen Önnél tartalékelem. Kívánságára ezt a jelző funkciót a szakember kikapcsolhatja. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a megfelelő méretű (10A ill. 312) cink-levegő elemet helyezzen a hallókészülékbe. A hallókészülékhez szükséges elem méretét a készülék vastagabbik oldalán találja. Kérjük, körmével teljesen nyissa ki az elemkamrát. A régi elem eltávolítása után helyezze be az újat. Az elemet a pozitív résszel felfelé, az elemajtó belsejében található jelzés szerint kell behelyezni az elemajtóba.

13 13 A pozitív oldalon található a matrica, amelyet a behelyezés előtt távolítson el. Az elemnek illeszkednie kell az elemajtóba. Az elemkamra ajtajának nagyon könnyen csukhatónak kell lennie. Soha ne próbálja meg erővel becsukni az elemkamra ajtaját, mert ez azt jelenti, hogy az elem nincsen megfelelően behelyezve és ez károsíthatja a hallókészüléket. Ha nem viseli a hallókészüléket, kérjük, vegye ki belőle az elemet. Így megelőzhető az elemérintkezők korróziója. Elemmel kapcsolatos figyelmeztetések Az elemek saját biztonsága, illetve a környezet védelme érdekében fokozott körültekintéssel semmisítendők meg. Az elemek gyermekektől és mentálisan sérült személyektől elzárva tartandóak. Az elemek lenyelése sérülést okozhat. Ha ez történne, azonnal forduljon orvoshoz. Ne kíséreljen meg újra tölteni olyan elemeket (cink-levegő), amelyek nem újratölthetőek, mert ezek szivároghatnak és felrobbanhatnak. Ne dobja tűzbe az elemeket, mert felrobbanhatnak. A lemerült elemeket cserélje ki, és ne hagyja benne hosszabb ideig a készülékben. A használt elemek veszélyesek a környezetre. Kérjük, hogy a helyi jogszabályoknak megfelelően semmisítse meg őket, vagy vigye vissza őket a szakemberhez.

14 14 Napi karbantartás Hallókészülékét tartsa tisztán és szárazon. A külső borítást puha ruhával vagy zsebkendővel törölje át használat után, ezzel eltávolítva a fülzsírt és a nedvességet. A készüléket ne tegye ki közvetlenül nedvességnek, például esőnek vagy zuhanyozás közben víznek. Ha a készülék nedves lesz, esetleg nagy páratartalmú vagy erősen párolgó környezetbe kerül, akkor egy éjszakán át hagyni kell kiszáradni úgy, hogy az elemet kiveszi belőle, és nyitva hagyja az elemajtót. Hasznos lehet, ha nedvszívó anyaggal együtt egy éjszakára zárt tartóba helyezi. Kérdezze meg a szakembert, hogy melyik szárító anyagot használja. A garancián kívül eső javítások elkerülése érdekében: Soha ne merítse bele a készüléket vízbe vagy más folyadékba, mert ez az áramkörök tartós károsodását okozhatja. Óvja a hallókészüléket a durva kezeléstől, és ne ejtse le azt kemény felületekre vagy a padlóra. Ne hagyja a készüléket melegben vagy napfényen, illetve ezek közelében, mert a magas hő hatására károsodhat a készülék, eldeformálódhat a külső borítás vagy a hangvezető cső.

15 15 A hallgató A hallgatóknak két típusa kerül forgalomba; MPG (közepes teljesítményű) és HPG (nagy teljesítményű). Lásd az illusztrációkat. Hallásvesztésének mértékétől függően az Ön készüléke MPG vagy HPG típusú hallgatóval van felszerelve. A csőben található a hallgatóhoz menő vezeték, amely közvetlenül a hallójáratba továbbítja a hangot. Fontos, hogy a hangvezető cső és a dome / egyéni RIE illeszték megfelelően illeszkedjen a fülébe. Ha a hallgató cső vagy a dome / egyéni RIE illeszték bármilyen módon irritálja a fülét, és emiatt nem tudja viselni a hallókészüléket, kérjük, keressen fel szakembert. Soha ne kísérelje meg megváltoztatni a hallgató cső alakját. A hallgató csövet és a domot / egyéni RIE illesztéket rendszeresen tisztítani kell. MPG HPG

16 16 Az egyéni RIE illeszték tisztítása Az illesztéket minden nap tisztítsa meg száraz ruhával, zsebkendővel és/ vagy erre a célra gyártott tisztító spray-vel, tisztító kendővel. NE használjon fogpiszkálót, tűt vagy más tárgyat a fülzsír eltávolítására, mert az károsíthatja az illesztéket. Ha már nem tudja megtisztítani a fülbe helyezhető illesztéket nedves ruhával, azt javasoltjuk, hogy forduljon szakemberhez, aki megtisztítja.

17 17 A hangvezető domok A Mini/Standard/Nagy hangvezető domokat három havonta, illetve szükség esetén gyakrabban kell cserélni. Javasoljuk, hogy a Mini/ Standard/Nagy hangvezető domokat szakemberrel cseréltesse ki. Ha a szakember úgy tájékoztatta Önt, hogy Önnek kell kicserélnie a hangvezető domot önállóan, győződjön meg róla, hogy azok biztonságosan rögzítve vannak a hangvezető csőhöz, mielőtt behelyezi a fülébe. Ha nem az utasításoknak megfelelően cseréli ki a domokat, ez sérülést okozhat. Ha készülékében nagy hangvezető dome van, különösen javasolt, hogy a domot szakember cserélje ki, mert ezt egy külön szerszámmal kell elvégezni. Hogyan szereljük fel a Mini hangvezető domot? A mini hangvezető domot úgy kell felszerelni, hogy finoman rányomjuk a hangvezetőre a hangvezető cső végénél.

18 18 Hogyan helyezzük fel a Standard hangvezető domot? A standard hangvezető domot úgy kell felszerelni, hogy finoman rányomjuk a hangvezetőre a hangvezető cső végénél (1) + (2). A standard hangvezető domot úgy kell beállítani, hogy a hangkivezető nyílás vagy lefelé a vállai felé, vagy felfelé a haja felé nézzen (3). A hallgató nyílás mindkét irányban elforgatható; a hangkivezető nyílás iránya befolyásolja a hangcső hosszát. Kérjük, kérdezze meg a szakembert, hogy az Ön fülében a hangkivezető nyílást melyik irányba kell fordítani.

19 19 A standard hangvezető dome két szárnyból áll, és nagyon fontos, hogy a nagyobb szárny legyen a kívülre eső szárny (4). Ez könnyen elérhető úgy, hogy a mutató és a középső ujjaival kifelé nyomja a szárnyakat a hangvezető csőből (5). Ezzel a nagy szárny előre hajlik. Ezután visszanyomja, és így ráhelyeződik a kisebb szárny tetejére (6). Most a Standard hangvezető dome készen áll a behelyezésre (7).

20 20 Hogyan szereljük fel a nagy hangvezető domot? Különösen ajánlott, hogy a nagy hangvezető dome kicseréléséhez forduljon szakemberhez, mert ez csak egy speciális eszközzel szerelhető fel helyesen. Ha nem megfelelően szerelik fel, fennáll a veszélye annak, hogy a dome leválik, és benne marad a hallójáratban. Felhívjuk figyelmét, hogy cserélje ki a domot, ha az besárgul, megsérül, vagy nedves ruhával már nem tisztítható. Dupla cerumenfilter Hallókészülékében kétfajta cerumenfilter van annak érdekében, hogy megvédje a hallókészüléket a fülzsír és a nedvesség okozta károsodástól. Az első cerumenfilter bele van építve a hangvezető domeba. Ez első védekező vonalként működik. A második cerumenfilter a hangvezető elülső részénél, vagy a dome belsejében található, ha a szakember nagy teljesítményű (HPG) hangvezetőt szerelt a készülékre (lásd a hangvezető típusainak illusztrációját a 6. oldalon). Ezt a típus HF3-nak nevezzük. Piros-kék színben kerülnek forgalomba. Ez jelzi, hogy a hallókészülék melyik fülre való. A piros való a jobb, a kék pedig a bal fülre. Javasoljuk, hogy ezeket szakemberrel cseréltesse ki. Ha a szakember úgy tájékoztatta Önt, hogy ilyen módon Ön cserélje ki őket, akkor kérjük, kövesse az alábbi utasításokat.

21 21 Az MPG hangvezető cső cerumenfilter cseréje A HPG hangvezető cső cerumenfilter cseréje Nagy hangvezető dome: Kérjük, forduljon szakemberhez, aki kicseréli Önnek a nagy hangvezető domeban lévő cerumenfiltert.

22 22 Egyedi mintavétel alapján készült fülilleszték RIE illesztéshez cerumenfilter csere FIGYELEM Fülzúgást megszüntető funkció A fülzúgást megszüntető funkció használata esetén, a készülék maximális kimeneti teljesítménye az OSHA szabályozások szerint olyan tartományba esik, amely hallásvesztést okozhat. A felhasználó nem használhatja a hanggenerátort naponta nyolc (8) óránál hosszabb ideig, ha 90 db SPL alatti értékre van beállítva. E szint felett a készülék napi két óránál hosszabb ideig nem használható. A hanggenerátor soha nem használható olyan szinteken, amely a felhasználó számára kényelmetlenséget okoz. Gyermekek és fizikailag, illetve mentálisan sérült felhasználók kizárólag gondozó felügyelete mellett viselhetik az eszközt.

23 23 Jótanácsok A következő tanácsok segítenek Önnek abban, hogy Beltone hallókészülékét a legjobban használhassa. Ha ezelőtt sosem viselt hallókészüléket, készüljön fel arra, hogy rég elfelejtett hangokat fog hallani. Időbe telhet, mire mindet felismeri, de hamarosan újra azonosítani tudja őket. Az Ön hallókészülékét úgy tervezték, hogy bizonyos hangokat jobban felhangosítson, hogy Ön jobban hallja ezeket. Azért ne feledje, hallókészüléke nem teszi újra tökéletessé hallását, nem tudja teljesen kiküszöbölni a szervi elváltozások következményeit. A füzet tanácsai segítségével azonban a lehető legtisztább hangot tudja majd elérni az új Beltone hallókészülékével. 1. Tanács Beszélgessen egy ismerősével! Beszélgessen közeli barátjával, rokonával. Beszélgetés közben figyelje meg partnerének ajakmozgását, gesztusait, mert ezek segítik a megértést. Ha valamit nem ért, kérje meg barátját, hogy ismételje meg a mondottakat. 2. Tanács TV vagy rádió hallgatása Állítsa TV vagy rádiókészülékét átlagos hangerőre. A gyakorlást hírműsorokkal kezdje, mert ezekben általában tisztán, könnyen érthetően beszélnek. Később kapcsoljon át szórakoztató műsorokra. Ezek a mindennapos beszélgetésekhez közelebb állnak.

24 24 3. Tanács Nyilvános helyek látogatása Nagy lépés a hallás képességének fejlesztésében, ha hallókészülékével templomba, színházba, közösségi összejövetelekre látogat. Azt javasoljuk, hogy a hallgatóság első harmadában foglaljon helyet, de ne üljön erkély alá, mert itt a hang torzulhat. 4. Tanács Kapcsolódjon be társas beszélgetésekbe! Próbálja meg a beszélgetésben résztvevő emberek hangját azonosítani. Figyelmét a beszélőre irányítsa, figyelje az ajkát. Ha valamit nem ért, kérje meg a beszélőt, hogy ismételje meg amit mondott. Rendszeres gyakorlással, és mindennapos használattal hamarosan olyan tapasztalatokat szerez, hogy Beltone hallókészülékével bárhova elmehet, legyen az mozi, parti, családi összejövetel vagy munka. Ez nagyon fontos, mert ha hallókészülékét csak ritkán használja, nem tudja teljesen kihasználni az általa nyújtott előnyöket. 5. Tanács Elemcsere esetén A korrózió megelőzése érdekében a készülék hosszabb tárolása esetén vegye ki az elemeket. Az elemeket ne töltse újra, ne dobja tűzbe, mert felrobbanhatnak. Ha az elemtartó nem csukódik be, az elem rossz irányban van benne.

25 25 Ne erőltesse az elemtartó ajtót, mert megsérülhet a készülék. Az elemeket ne vegye a szájába. Az elemeket gyermekektől tartsa távol. A használt elemet csak és kizárólag az erre kijelölt hulladéktárolóba helyezze. Általános figyelmeztetések Ne hagyja a hallókészülékét napon, nyílt láng közelében vagy meleg, álló gépkocsiban. Ne viselje a készülékét zuhanyozás, úszás közben, zuhogó esőben vagy nedves környezetben, például gőzfürdőben vagy szaunában. Ha a készüléke nedvességet kap, tegye szárítótégelybe. A hallásgondozója szívesen szolgál tanáccsal ezzel kapcsolatban. Vegye le a készüléket, ha kozmetikumot, például parfümöt, arcszeszt, hajlakkot, napolajat használ. A hallókészülékeket csak az Ön hallásgondozója által előírt módon használja. A helytelen használat hirtelen és tartós hallásromlást eredményezhet. Ne engedje meg másoknak a hallókészüléke használatát, a készülék tartós károsodást okozhat. A gyermekek vagy szellemi fogyatékosok általi hallókészülékhasználatot mindenkor ellenőrizni kell. A készülékét ne vigye be olyan helyiségekbe, ahol röntgen- vagy MRI-kezelést kap. A hallókészülék viselése megnövekedett fülzsírtermelődést okozhat. Ritka esetben az antiallergén anyagok bőrirritációt okozhatnak. Ilyenkor keresse fel hallásgondozóját vagy egy fül-orr -gégész szakorvost.

26 26 Figyelmeztetés szakemberek számára Különös gondossággal kell eljárni azoknak a hallókészülékeknek a kiválasztásában és beállításában, amelyek maximális hangnyomásszintje meghaladja a 132 db SPL-t (egy IEC 60711: 1981 fülszimulátorrral mérve), mivel fennáll annak a veszélye, hogy a hallókészülék használójának hallása tovább romlik. Hibák elhárítása Ha hallókészüléke nem működik Hiba: Nincs hang Szaggatott hang Lehetséges ok: Nincs bekapcsolva. A készülék telefon programban van. Kimerült az elem. A könyök vagy az i l l e s z t é k c s ö v e eldugult vagy eltörött. Hibás az elem. A könyök vagy az i l l e s z t é k c s ö v e eldugult vagy eltörött. Belső hiba. Lehetséges megoldás: Kapcsolja be! Kapcsolja mikrofon programba! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz!

27 27 Nincs elég hangerő Torz hang Sípolás Gyenge az elem Romlott a hallása Gyenge az elem Hibás a készülék Az illeszték nincs megfelelően a fülben Gyenge az elem A könyök vagy az i l l e s z t é k c s ö v e eldugult vagy eltörött Belső hiba Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Helyezze be újra! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Forduljon a forgalmazóhoz! Ha készüléke ezek után sem működik, vegye fel a kapcsolatot a kiszolgáló hellyel, ahol a készüléket kapta, vagy bármely hivatalos Beltone forgalmazóval! Ne próbálja meg a készüléket házilag megjavítani! Az Ön Beltone hallókészülékének hivatalos magyarországi márkaképviselője és szervize: Microsonic Labor Kft Budapest, Bartók Béla út 46. Amennyiben a készüléket nem a fent megadott helyen, vagy hivatalos Beltone viszonteladójánál javíttatja, a garancia érvényét veszti! Használati útmutatónk egyben a készüléke garanciajegye is, kérjük őrizze meg, és az esetleges javítások alkalmával mindig hozza magával!

28 28 Technikai adatok Maximális kimenet OSPL 90 az IEC alapján RCH 62D 116 db RCH 62D nyitott 115 db RCH 62D HPG 119 db RCH 62D HPG nyitott 119 db RCH 63D 126 db RCH 63D nyitott 125 db RCH 63D HPG 129 db RCH 63D HPG nyitott 129 db IDT 62D 116 db IDT 62D nyitott 115 db IDT 62D HPG 119 db IDT 62D HPG nyitott 119 db IDT 63D 115 db IDT 63D nyitott 114 db IDT 63D HPG 119 db IDT 63D HPG nyitott 118 db CHGB 62D 116 db CHGB 62D nyitott 115 db CHGB 62D HPG 119 db CHGB 62D HPG nyitott 119 db Marq db Marq db Rendelkezésre álló hangok - Fülcsengés megszüntető hanggenerátor fehér zaj jel, amely az alábbi konfigurációknak megfelelően alakítható: - Kis áteresztőképességű szűrő: 500 Hz - Kis áteresztőképességű szűrő: 1 KHz - Kis áteresztőképességű szűrő: 2 KHz - Nagy áteresztőképességű szűrő: 2 KHz - Nagy áteresztőképességű szűrő: 3 KHz - Nagy áteresztőképességű szűrő: 4 KHz - Nagy áteresztőképességű szűrő: 5 KHz - Nagy áteresztőképességű szűrő: 6 KHz A fehér zaj jel amplitúdója modulálható akár 12 db csillapítással.

29 29 Általános óvintézkedések Keresse fel orvosát, ha idegen tárgyat talál a hallójáratában, bőrirritációt tapasztal, vagy túlzott mennyiségű fülzsír gyűlik fel a hallókészülék használata során. Különféle típusú, például NMR- vagy CT-képalkotók sugárzása kárt tehet a hallókészülékben. Ezért ne viselje ilyen vagy hasonló képalkotási eljárások alkalmazásakor. Más típusú sugárzások (betörésjelzők, térfigyelő kamerák, rádiókészülékek, mobiltelefonok stb.) kevesebb energiát tartalmaznak, és nem tesznek kárt a hallókészülékben. Rövid ideig azonban befolyásolhatják a hangminőséget, vagy furcsa hangokat okozhatnak a hallókészülékben. Figyelmeztetés! Ne viselje a hallókészüléket bányákban vagy más robbanásveszélyes területeken, kivéve, ha ezeket a területeket megfelelőnek minősítették a hallókészülékek használatára. Kérjük, hogy készülékének szakszerű kidobásával kapcsolatban kérdezze meg hallásgondozóját.

30 30 Nemzetközi garancia és szerviz A minden digitális hallókészülékre kiterjed, a Beltone nemzetközi garanciája. Gyártó neve és címe: Beltone Distributor Sales Lautrupbjerg 9. DK-2750 Ballerup, Denmark Az Ön kapcsolattartója:

31 31 Adatlap A tulajdonos Neve: Anyja neve: TAJ száma: Lakcíme: Szül. ideje: A készülék Típusa: Gyártási száma: Bal: Jobb: Kiadás kelte: Megjegyzés: Kiállító:... Kelt: P.H. Azonosító*: * A gyári szám (Ser.No.:) első két számjegye megegyezik a gyártási év utolsó két számjegyével.

32 Model Reach Model Marq Model Identity Model Change Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC should be directed to Beltone A/S, Denmark Az Ön készülékének forgalmazója: MICROSONIC Labor Kft Budapest, Bartók Béla út 46. Telefon: (06-1) aug.

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04 Beltone TRUE Használati utasítás Beltone True 3, -6, -9, -17 62D Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW Beltone True 3, -6, -9, -17 62D nyitott

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Siemens Life micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv www.matrixtelecom.hu AutoAttendant Rendszer Kézikönyv 1 Információk a dokumentációról Ez egy általános dokumentáció, mely több, különböző típusú modell részletes leírását

Részletesebben

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Serevent Diskus 50 mikrogramm/adag adagolt inhalációs por szalmeterol

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Serevent Diskus 50 mikrogramm/adag adagolt inhalációs por szalmeterol Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Serevent Diskus 50 mikrogramm/adag adagolt inhalációs por szalmeterol Mielőtt elkezdi alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Mielõtt használatba venné a légkondícionálót, kérjük figyelmesen olvassa el azt az útmutatót SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt az útmutatót Az útmutatóban hasznos tanácsokat

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kávéfőző gép. Kávéfőző gép. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kávéfőző gép. Kávéfőző gép. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kávéfőző gép ATLAS_EVD2CAT Kávéfőző gép Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

Colorovo. okostelefon

Colorovo. okostelefon Colorovo CityTone Lite okostelefon * modelltől függően elérhető funkció. 22 CityTone Lite Manual 80.indd 22 30.05.2014 11:32 Kezelési utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo CityTone Lite. Meg

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS HÁZI PEDIKŰR HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A terméket csak olyan személyek használhatják, akik

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Univerzális LED kijelzős tolatóradar B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

jωjlh 69 használati utasítás

jωjlh 69 használati utasítás jωjlh 69 használati utasítás Köszönöm, hogy a jωjlh 69-t választotta. A készüléket úgy építettem, hogy sok éven keresztül kellemes zenehallgatási élményben lehessen része. Kérem, szánjon pár percet ennek

Részletesebben

CSILLAGÁSZATI TÁVCSŐ. Használati útmutató

CSILLAGÁSZATI TÁVCSŐ. Használati útmutató CSILLAGÁSZATI TÁVCSŐ Használati útmutató FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Soha ne nézzen a távcsővel közvetlenül a Napba vagy annak közelébe. A gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használják a távcsövet.

Részletesebben

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Flixonase szuszpenziós orrspray flutikazon-propionát

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Flixonase szuszpenziós orrspray flutikazon-propionát Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Flixonase szuszpenziós orrspray flutikazon-propionát Mielőtt elkezdi alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót,

Részletesebben

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Használati utasítás GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló www.hausmeister.hu Használati Útmutató Típus: HM6410A Vízforraló CE Tartozékok: 1) Merülőforraló, alatta rozsdamentes acéllemezzel 2) Két megfigyelőablak, angol és metrikus beosztású szintező-skálával

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TL1-62 TL1-92 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 160 W Az izzó teljesítménye: 2x40

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Elektromos személyi mérleg LAICA PS 1036 150Kg-os méréshatár

Elektromos személyi mérleg LAICA PS 1036 150Kg-os méréshatár Elektromos személyi mérleg LAICA PS 1036 150Kg-os méréshatár Az ön új fürdőszobai mérlege rendkívül precíz és megbízható, és nem igényel semmilyen karbantartást. A legpontosabb eredmény érdekében mérje

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben