BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT"

Átírás

1 BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT

2 Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy használata és karbantartása egyszerű legyen. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa el ezt az útmutatót, hogy hallókészüléke előnyeit maximálisan ki tudja használni. Gratulálunk döntéséhez, hogy hallásjavítása érdekében a ma rendelkezésre álló legfejlettebb hallókészüléket választotta. Tartalomjegyzék BTE 312 5a BTE 13 5b BTE Power 5c BTE Corda 2 -vel 5d Elemcsere 7 Ki/Be kapcsolás 9 Bal/Jobb fül megjelölés 10 A hallókészülék behelyezése 11 A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda 2 ) 12 Nyomógomb 13 Programok (választható) 15 Hangerő szabályozás (választható) 17 Készenlét (választható) 18 Biztonsági elemtartó (választható) BTE a Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power 21b Telefontekercs (választható) 23 Autofon (választható) 24 DAI (direkt audio bemenet) 26

3 FM 28 Hallókészüléke karbantartása 30 A Corda 2 (vékony cső) cseréje 35 Corda 2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása 36 Napi karbantartás Corda 2 dómával 37 Corda 2 dóma cseréje 38 Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket 40 Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében 41 Általános problémák és azok megoldása 46 Figyelmeztetés Sárga oldalak BTE 312 Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Kérjük tanulmányozza ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi. A füzet fontos tudnivalókat és biztonsági előírásokat tartalmaz a készülék és a hozzátartozó elemek használatával kapcsolatban. Elem méret: 312 Elemtartó Fülilleszték 5a

4 BTE 13 Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték Elem méret: 13 5b Elemtartó

5 BTE Power Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték Elem méret: 13 5c Elemtartó

6 BTE Corda 2 -vel BTE Power készüléknél nem elérhető Mikrofon nyílások Vékony cső Illeszték: Egyéni illeszték Plus dome Támaszték Nyitott dóma: Kicsi Közepes Nagy Hangerő szabályozó (választható) Dóma Elem méret 312 Elem méret 13 5d Elemtartó

7 Elemcsere A megfelelő elem méretek a készülékek ábráinál találhatóak, a dokumentun első részében. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. Amikor az elem kimerülőben van, 2 sípjelzést ad. Ez előrejelzés arra, hogy már csupán néhány óra élettartama van. Rövid időközönként megismétlődik a figyelmeztetés, hogy az elemet cserélni kell. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 hangjelz ést hallat, ami nem hibát jelez, hanem arra utal, hogy nem működik tovább a készülék. 7

8 A cserénél a következők szerint járjon el: Nyissa ki az elemtartót a megemelt szélénél fogva, és vegye ki a régi elemet. Távolítsa el a védőfóliát az elem + oldaláról. Az új elemet úgy helyezze a készülékbe, hogy annak a + jelzése az elemtartó fedelének belső oldalára nyomtatott + jelzésével megegyező irányba nézzen. Zárja be az elemtartót. Ki/Be kapcsolás Az elemtartó zárásával kacsolja BE hallókészülékét, miközben az elem benne van. Záráskor a készülék csengetéssel jelzi, hogy a készülék működik. Kapcsolja KI hallókészülékét az elemtartó résnyire nyitásával, amíg kattanó hangot hall. Az elem élettartamát meghosszabbítja, ha használaton kívül a készülék kikapcsolt állapotban van. Az elemre került bármilyen nedvességet le kell törölni használat előtt. Elemcsere után néhány percbe telhet, amíg az új elem teljes hatásfokkal működni kezd. Többfunkciós eszköz (MultiTool) FONTOS FIGYELMEZTETÉS Amikor nem használja készülékét, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja, különösen éjszaka! BE Kattanás KI Kattanás 8 9

9 Bal/Jobb fül megjelölés A hallókészülék behelyezése A hallókészülékeket minden egyes fül sajátosságaihoz igazítják, ami azt jelenti, hogy ha két készüléke van, akkor a bal hallókészülék másképpen van programozva, mint a jobb. Ezért fontos, hogy megkülönböztethető legyen a bal és a jobb készülék. Az azonosítás könnyítése érdekében színes jelzések helyezhetők el az elemajtón belül. A fül illesztéket helyezze hallójáratába úgy, hogy az illeszték felső részét (A) a füle mögé és a fülcimpája alá nyomja (B). Finoman húzza le fülcimpáját, és az illesztéket helyezze el óvatosan a hallójárat irányában. B A A kék pont jelöli a BAL készüléket, a piros pont pedig a JOBBat. Az illeszték megfelelő elhelyezése után a hallókészüléket vigye a fül mögé, alsó végénél megemelve, és a fül fölött átcsúsztatva

10 A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda 2 ) BTE Power készüléknél nem elérhető Gyakorlást igényel, hogy minden alkalommal helyesen tudja behelyezni hallókészülékét egy vékony cső segítségével. 1 Dóma Nyomógomb A különféle programok közötti kapcsolás és hangerő beállítás céljából készüléke ergonomikusan tervezett nyomógombbal van ellátva. A nyomógomb felső (UP) vagy alsó (DOWN) részének megnyomásával hozható működésbe. 1. Helyezze a készüléket a füle mögé. 2. A cső kanyarulatát fogja hüvelykujja és mutatóujja közé. A gömbfejnek a hallójárat felé kell néznie. Finoman nyomja be a gömbfejet hallójáratába, amíg a könyökcső szorosan meg nem ül feje oldalán. 3. Mutatóujja segítségével helyezze a fül illesztéket a fülcimpa fölötti mélyedésbe. Nézzen tükörbe. Ha a könyökcső kiáll a füléből, a gömbfej nincs megfelelően behelyezve a hallójáratba. A készüléket a cső hajlatánál fogva veheti ki. 2 3 UP DOWN Fülkagyló 12 13

11 A nyomógomb 3 közül egy funkcióra programozható be. Programok (választható) Bal Jobb Hallókészülékének 4 különböző programja lehet. Audiológusa tölti ki! Program váltás: Röviden nyomja meg a váltáshoz. Hangerő szabályozás: Röviden nyomja meg a hangerő beállításhoz. Hangerő szabályozás és program váltás együtt: Nyomja meg röviden a hangerő beállításhoz, és nyomja hosszan (kb. 2 másodpercig) a program váltáshoz. A programok közötti kapcsolást hallókészüléke sípjellel jelzi. A sípjelek száma utal arra, hogy melyik programot használja. Egy hangjelzés: 1-es programra kapcsol Két hangjelzés: 2-es programra kapcsol Három hangjelzés: 3-as programra kapcsol Négy hangjelzés: 4-es programra kapcsol 14 15

12 Nyomja meg a gomb felső részét, hogy a program ciklusban előre menjen pld. a P1-ről a P2-re. Nyomja meg a gomb alsó részét, ha visszafelé szeretne menni a program ciklusban pld. a P3-ról a P2-re. Alább találja a készülékén lévő programok leírását. Hangerő szabályozás (választható) A hangerő szabályozó működésbe hozható. A hangerő szabályozó lehetővé teszi, hogy különleges hallókörnyezetben kényelmesre állítsa be a hangszintet. 1-es program: 2-es program: 3-as program: 4-es program: Előre Hátra Röviden nyomja meg a gomb felső részét, ha erősíteni akar. Röviden nyomja meg a gomb alsó részét, ha csökkenteni akarja a hangerőt. Erősítés vagy hangerő csökkentés alkalmával egy sípjelet hall. Amikor hallókészülékét bekapcsolja, a kívánt hangszinten kezd működni. Amikor kívánsága szerint állítja a hangerő szabályozót, azt 2 rövid sípjel kíséri. Audiológusa tölti ki! 16 17

13 Készenlét (választható) A gomb hosszas megnyomásával (minimum 3 sec) a készüléket készenlétbe helyezi. A gomb ismételt megnyomásával a készüléket újra aktiválja. A készenléti funkciót akkor használja, ha készülékét, miközben viseli, le kell csendesítenie. Megjegyzés: a gomb bármelyik felét nyomja meg, a készüléket készenléti állapotba helyezi. VAGY Nyomja 3 másodpercig FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készenléti funkciót kikapcsolás helyett, mert a készülék ebben az állapotban továbbra is fogyasztja az elemet

14 Biztonsági elemtartó (választható) BTE 312 Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. Útbaigazítás: Az elemajtó zárása: győződjön meg róla, hogy az elemajtó teljesen be van zárva. Használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar rögzítéséhez. Az elemajtó nyitása: használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar kioldásához. Az elemajtó a szokásos módon nyitható. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát. 21a

15 Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. A biztonsági elemtartót úgy tervezték, hogy azt csak szerszámmal lehessen kinyitni. Használja a többfunkciós eszközt (MultiTool) a biztonsági elemtartó kioldásához, a készülék alsó részén található csatornába helyezésével és a elemtartó óvatos megnyomásával. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát. 21b

16 Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós tekercses berendezésekből továbbított hangjelek vételére szolgál, és telefonbeszélgetésekre, valamint színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek hangjeleinek vételére tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hall. A Programok fejezetben találja annak leírását, hogy melyik programot hol találja. 23

17 Autofon (választható) A hallókészüléknek lehet beépített Autofon funkciója. Amikor a hallókészülék telefon hallgató közelében van, az Autofon aktiválja a Telefon programot. A telefon program működését néhány sípjel jelzi. Amikor befejezi telefonbeszélgetését, a hallókészülék automatikusan visszakapcsol az előbbi programra. Nem minden telefon tudja az Autofont aktiválni. Szükség lehet arra, hogy a telefonhallgatóba egy speciális mágnest helyezzenek be. Kövesse a külön útbaigazítást a mágnes behelyezésére, melyet audiológusától kaphat meg. Ha autofon mágnest használ: FIGYELMEZTETÉS Tartsa a mágnest gyermekektől és háziállatoktól elzárva. Ha valaki lenyeli, azonnal forduljanak orvoshoz. Ne viselje a mágnest mellényzsebben, és mindig tartsa 30 cm távolságra esetleges aktív implantátumtól. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje a mágneses telefont, mint ahol az implantátum van. Tartsa a mágnest 30 cm-re bank kártyájától, és bármilyen, mágnesre érzékeny készüléktől

18 DAI (direkt audio bemenet) Amennyiben hallókészüléke DAI papuccsal csatlakozik egy külső hangforráshoz, mint pld. MP3, ezeknek a készülékeknek a jelei közvetlenül jutnak be hallókészülékébe. A DAI felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa a DAI papucsot a készülékre. Készülék Ha csupán DAI programot szeretne, a program kapcsoló gombbal kapcsoljon a következő programra. Amíg a DAI papucs a készülékhez van csatolva, két program automatikusan hozzáadódik az alap programokhoz, melyeket szakértője tárolt készülékében. Azután helyezze be a zsinórt a papucsba. Amikor a DAI papucs hozzá van kapcsolva, a készülék automatikusan a mikorfon és a DAI program kombinációjára kapcsol. DAI papucs DAI vezeték csatlakozó FONTOS FIGYELMEZTETÉS Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékre van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC-60601, vagy ennek megfelelő biztonsági követelményeknek

19 FM FM vevő segítségével a hallókészülék közvetlenül tud jeleket venni külső vezeték nélküli FM adóról. Az FM felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa az FM vevőt a készülékbe. Készülék Ha csupán az FM transzmitterből szeretne venni, a következő FM programra kapcsolhat a programkapcsoló gombbal. Ha az FM vevő fel van helyezve a készülékre, a készülék nyomógombja bármikor használható az alap és az FM programokon belüli oda-vissza kapcsoláshoz. Az GM vevő kezelésével és használatával kapcsolatos részletesebb útbaigazítást az erre vonatkozó útmutatóban talál. Amíg az FM vevő a készülékhez van kapcsolva, két FM program adódik automatikusan az alap programokhoz, amelyeket szakértője tárolt készülékében. Amikor FM vevő van a készülékhez csatolva, és bekapcsolt állapotban van, a készülék automatikusan kapcsol egy olyan programra, amely a mikrofonból vesz jeleket, kombinálva egy külső vezeték nélküli FM transzmitterrel. FM vevő 28 29

20 Hallókészüléke karbantartása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami eltömheti a hangkimenetet vagy a szellőzőfurat kimenetét. A teljesítményt befolyásoló fülzsír felhalmozódás elkerülésére kövesse az alábbi útmutatást. A karbantartást puha felület fölött végezze, hogy esetleges elejtés során elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: Győződjön meg róla, hogy nincs fülzsír a fül illesztékek egyikében sem, mert az csökkenti a készülék teljesítményét. A készülék tisztítása Az alábbi több célra alkalmas eszköz tartalmaz egy kis kefét a készülék tisztítására. A készülék jó állapotának megőrzése érdekében ezt használja tisztításra. Csavarhúzó Többfunkciós eszköz (MultiTool) Mágnes Nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő átjárja. Fedél Kefe Nyél 30 31

21 Az illeszték tisztítása A kefével tisztítson le minden fülzsír maradékot a hang kimenet környékéről. Tisztítsa meg a szellőzőfuratot úgy, hogy a kefét belenyomja a lyukba, és enyhén megforgatja. Használja a törlőkendőt a készülék felületének megtisztításához. A kefét szükség szerint cserélje. Csupán ki kell húznia a nyélből, és az újat behelyeznie. Az új kefét szorosan erősítse be a nyélbe. Kefét audiológusától szerezhet be. A fül illesztékek tisztítása Az illesztékeket rendszeresen meg kell mosni: Válassza szét az illesztéket és a csövet a készüléktől. Az illesztéket langyos víz alatt, enyhe szappannal mossa meg. Ne használjon erős oldószereket. Öblítse le vízzel. Szárítsa meg az illesztéket. Az illeszték csőben maradt vízcseppeket ki kell fújni. Ehhez audiológusa ad egy speciális illeszték kifújót

22 Mielőtt az illesztéket a hallókészülékre visszacsatolja, győződjék meg róla, hogy az illeszték és a cső teljesen száraz. Ügyeljen rá, hogy a bal fül illesztéket a bal jellel ellátott készülékre csatolja vissza, és ugyanígy ügyeljen a jobboldalira. A Corda 2 (vékony cső) cseréje 1. Húzza ki a csövet a készülékből 2. Nyomja be az új csövet 3. A megfelelő behelyezés A cső cseréje Ha az illeszték csöve megsárgul, vagy megkeményedik, ki kell cserélni. Ezzel kapcsolatban kérje szakértője segítségét FONTOS FIGYELMEZTETÉS Magát a hallókészüléket soha nem szabad mosni vagy vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni! 34 35

23 Corda 2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása A fülzsír eltávolítása a vékony csőből: Húzza ki a csövet a készülékből. A tisztító eszközt helyezze be a csőbe úgy, hogy végigérjen. Napi karbantartás Corda 2 dómával A gömbfejet nem kell tisztítani. Ha cserére van szükség, távolítsa el a régit, és helyezzen fel egy új gömbfejet. Ajánljuk, hogy legalább havonta egyszer cseréljen gömbfejet, vagy kérje audiológusa tanácsát. Húzza ki az eszközt, és helyezze vissza a csövet

24 Corda 2 dóma cseréje A gömbfej cseréje könnyű. A gömbfejet a legszélesebb részén fogja meg, és húzza le a csőcsatlakozóról. Helyezze fel az új gömbfejet a hangszóróra és győződjön meg róla, hogy szorosan illeszkedik FONTOS FIGYELMEZTETÉS A gömbfej puha, orvosilag engedélyezett gumiból készül. Ha a hallójáratban kiesik, semmi kárt nem okoz. Ha tudja, óvatosan vegye ki, vagy kérjen segítséget mástól. Ne nyomja a gömbfejet a hallójáratba. Ne helyezze vissza a hangszórót a füléve addig, amíg a gömbfejet nem távolította el füléből. Ha szükséges, hívja audiológusát. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyeket hallókészülékéhez terveztek. A hallókészülék csövét csak akkor szabad tisztítani, amikor a készülékről levette, soha nem akkor, amikor viseli a készüléket. A dómát megfelelően kell a könyökcsőhöz illeszteni, mielőtt a fülébe helyezi. Ha a dóma nem csatlakozik megfelelően, és a fülben kiesik, keresse fel audiológusát, vagy kérjen orvosi tanácsot. A cső soha nem használható a dóma csatlakoztatása nélkül. A megfelelő megelőző karbantartás hosszú időre biztosítja a helyes és biztonságos működést. Tisztítsa meg a könyökcsövet rendszeresen. Soha ne engedje, hogy más használja hallókészülékét, vagy annak tartozékait. Mindig tiszta kézzel nyúljon hallókészülékéhez és annak részeihez

25 Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket A készüléket nem szabad sugárzó hő hatásának kitenni, pld. napon parkoló autóban hagyni, vagy mikrohullámú sütőben szárítani. Soha ne tegye ki nedves hatásnak, pld. gőzfürdő, zuhany, vagy zuhogó eső. Erős nedves hatás a készülék működését károsan befolyásolhatja. Ezek a káros hatások párátlanító használatával kivédhetőek, és a készülék élettartamának meghosszabbítására is alkalmasak. További tanácsért forduljon szakemberhez. Gondosan törölje meg az elemet, ha nedvesség érte. A kozmetikumokban lévő vegyi anyagok is károsíthatják hallókészülékét, pld. hajlakk, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, napolaj, vagy rovar elleni szer. Ilyen szerek használata előtt vegye ki füléből a készüléket, és csak az anyag felszívódása után helyezze vissza. Ha bármilyen szert használ, gondosan törölje meg kezét, mielőtt hallókészülékét visszahelyezi. Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időt igényel, hogy új hallókészülékét megszokja. Személyenként változó, hogy kinek mennyi időre van szüksége ehhez. A megszokás sok tényezőtől függ, mint pld. hogy használta-e már hallókészüléket korábban, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Tanulja meg felismerni ezeket. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló halk hangokat is - ha nem, keresse fel hallás szakértőjét. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap

26 2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádió hallgatás közben nehézségei vannak, forduljon szakemberhez, aki további hallás segítő kiegészítőkre vonatkozó tanácsot tud adni. Ha készüléke telefontekerccsel van ellátva, ennek használata tekercs rendszerrel kombinálva javíthat hallásán. 5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy mozibana Egyre több templom, színház, és egyéb közintézmény szerel fel hallás segítő készülékeket, általában indukciós tekercseket. Ezek a rendszerek rádió hangokat bocsátanak ki, melyeket a hallókészülékében lévő telefontekercs érzékel. Általában ezeken a helyeken jelölik, ha a helység telefontekerccsel van felszerelve. A részletekről kérdezze audiológusát. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, és tartsa közel a hallókészülék mikrofonjához. Így a hang egyenesen a mikrofonba jut, és a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Beszéljen közvetlenül a kagylóba, hogy a másik fél is jól értse Önt. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető. Ilyen helyzetben arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha valamit nem ért jól, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg

27 Minden BTE készülékbe telefontekercs van beépítve, ha telefonjában beépített teletekercs van, kapcsoljon telefontekercs programra, hogy még jobb hangzást érjen el. Ne feledje, hogy a telefontekercs mágneses hullámok észlelésével működik. Sok elektromos készülék, pld. a fax gépek és számítógépek mágneses hullámokat bocsátanak ki. Ezért telefonját legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, amikor telefontekercs programot használ. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel e legszigorúbb nemzetközi elektromágneses összeférhetőség előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek. Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelenhasználat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt. A két készülék viselésének legfontosabb előnyei a következők: Javítja a hangok lokalizálásának képességét. Zajos környezetben könnyebb lesz a beszédértés. Teljesebb, kényelmesebb hangképet kap

28 Általános problémák és azok megoldása Tünet Lehetséges okok Megoldás Néma készülék Lemerült elem Cseréljen elemet 7. old. Szórványos vagy csökkent hang Eltömődött hang kimenet Tisztítsa meg a fül illesztéket 32. és 36. old. Eltömődött hang kimenet Tisztítsa meg a fül illesztéket 32. és 36. old. Nedvesség Száraz kendővel törölje meg az elemet és a készüléket 40. old. Lemerült elem Cseréljen elemet 7. old. Eltömődött nedvesség szűrő a hurokban Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, kérje audiológusa segítségét. Kérje audiológusa tanácsát Sípoló hang A készülék rosszul van behelyezve Helyezze be újra 11. old. Fülzsír van a hallójáratban Vizsgáltassa meg hallójáratát orvossal 46 47

29 Jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyag- és gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Hallás szakértője a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát

30 Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja: Bal készülék: Jobb készülék: Elem méret: hónap: gy.sz.: gy.sz.: Termék engedély, óvóintézkedések és jelölések A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. Számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek. A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található

31 A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza: ID: U28FUBTE01 IC: 1350B-FUBTE01 A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek. A készülék az alábbi feltételek mellett használható: 1. nem okozhat káros interferenciát 2. fogadnia kell minden érkező interferenciát, még azokat is, amelyek nem kívánt működést eredményeznek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét / Figyelmeztetés Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. Helytelen használat esetén, vagy ha lenyelik, a hallókészülék és az elem veszélyes lehet. Ilyen esetben súlyos sérülés, állandó hallásvesztés, vagy halál is bekövetkezhet. A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. Ellenőrizze gyógyszereit mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető.

32 A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék használata A hallókészüléket csak az audiológus utasításának és beállításának megfelelően szabad használni. A helytelen használat hirtelen és tartós halláskárosodást okozhat. Ne engedje meg, hogy hallókészülékét más használja, mert a helytelen használat tartós halláskárosodást okozhat nála. Elemhasználat Mindig csak szakember által javasolt elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és testi károsodást okozhatnak. Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat. A hallókészülékek működési zavarai A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Interferencia Hallókészülékét a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően, alaposan tesztelték az interferencia kiszűrésére. Azonban a technikai fejlődés állandóan új termékekkel jelenik meg, melyek között vannak elektromágneses sugarakat kibocsátó készülékek. Ezek hallókészülékében előreláthatatlan zavaró hatást válthatnak ki. Ilyenek pld. az indukciós főzőkészülékek, üzleti riasztó rendszerek, mobil telefonok, fax gépek, személyi számítógépek, röntgen, komputer tomográf, stb. Hallókészüléke tervezésénél figyelembe vették a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás követelményeit. Ennek ellenére a hallókészülék okozhat interferenciát más orvosi felszerelésekkel. Ilyet okozhatnak rádió jelek, hálózati zavarok, repülőtéri fémdetektorok, vagy más orvosi berendezésekből eredő mágneses mezők és elektrosztatikus kibocsátások.

33 Lehetséges mellékhatások A készülék viselése fokozott fülzsírtermelést okozhat. A hallókészülékben lévő, máskülönben nem allergén anyagok ritkán bőr irritációt okozhatnak. A fenti tünetek jelentkezése esetén kérje orvosa tanácsát. Direkt audiobemenetre (DAI) vonatkozó biztonsági előírások A DAI-al (direkt audio bemenet) felszerelt hallókészülékek biztonságát a külső jelforrások határozzák meg. Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékhez van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC v agy ezeknek megfelelő biztonsági követelményeknek. Figyelmeztetés a készülékforgalmazóknak és használóknak Fokozott elővigyázatossággal kell kiválasztani és beállítani azoknak a pácienseknek a készülékeit, akiknél a fájdalomküszöb a 132dB SPL (IEC 711) értéket meghaladja, mivel itt már a megmaradt hallás is károsodhat / Kijelentjük, hogy ez a hallókészülék mindenben megfelel az 1999/5/EC Direktívák alapvető követelményeinek és előírásainak, és a megfelelést igazoló okirat az alábbi címen található: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni. N / 04.09

34

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Szénmonoxid érzékelő- és riasztó készülék

Szénmonoxid érzékelő- és riasztó készülék Szénmonoxid érzékelő- és riasztó készülék GYCO Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Műszaki adatok Termékkód Elem Működési áramerősség Riasztási áramerősség Érzékelt gáz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

2x AAA. Kezdő lépések: Elem 2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Danavox Nyitott illesztékkel rendelkező készülékek behelyezése 1. Tartsa a készüléket a füle fölött. 2. Fogja meg a nyitott illesztéket a hajlatnál és nyomja az illesztéket a hallójáratába. Az illesztéknek

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Siemens Life micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1 HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 6 1 2 5 4 3 7 8 9202253/1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható a Nokia elõzetes

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA - 1 - 1. Órabeállító gomb (HOUR) 2. Perbeállító gomb (MINUTE) 3. Alvás gomb (SLEEP) 4. Szundi gomb (SNOOZE) 5. Ébresztő gomb (ALARM) 6. Időbeállító gomb (TIME) 7. Ébresztés

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

Ace micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SZEMÉLYI FITNESS MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hu Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

AD-43 Nokia audiovezérlõ 9255407/1

AD-43 Nokia audiovezérlõ 9255407/1 AD-43 Nokia audiovezérlõ 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 11 9255407/1 Az áthúzott, kerekes szemétgyûjtõ-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyûjtõhelyre kell

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 601/ID VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 1 Tartalom 1. Kaputábla és funkciói... 3 2. Kaputábla telepítése... 3 2.1. Rögzítés... 3 2.2. Névtábla beillesztése...

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VER.1.2

TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VER.1.2 TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VER.1.2 1. LEÍRÁS BEVEZETŐ Ez a video kaputelefon készlet egy monitorból a hozzá tartozó tápegységgel és egy kültéri egységből áll. Lehetővé teszi a beszélgetést a becsengető

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1

AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1 AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az AD-42W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ MAN SHAVER MS 6040 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B C D H E G F I A L

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia Vezeték nélküli töltő DT-601

Felhasználói kézikönyv Nokia Vezeték nélküli töltő DT-601 Felhasználói kézikönyv Nokia Vezeték nélküli töltő DT-601 1.1. kiadás HU Részek Ismerjük meg vezeték nélküli töltőnket. 1 USB-kábel 2 Jelzőfény 3 Töltési terület A készülék felülete nikkelmentes. A felhasználói

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Digitális rádiós ébresztőóra CL-8050 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Polar S1 lábméro. Használati utasítás

Polar S1 lábméro. Használati utasítás Polar S1 lábméro Használati utasítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO User Manual Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Manual de usuario Manual do Usuário Használati útmutató Návod k obsluze Bruksanvisning

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben