HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
|
|
- Valéria Törökné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
2 Bevezetés az útmutatóba Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, beleértve a Figyelmeztetések részt. Az útmutató segítségével a legtöbbet hozhatja ki hallókészülékéből. Használati útmutató A hallókészüléket a hang felerősítésére és a fülbe továbbítására tervezték, ezáltal kompenzálva az enyhe, közepes és súlyos hallásvesztésnél fellépő halláskárosodást. A hallásgondozó szakértő a hallókészüléket az Ön igényei szerint beállította. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon a hallásgondozó szakértőhöz. A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők Kényelme érdekében ez az útmutató egy navigációs sávot tartalmaz, amellyel egyszerűen navigálhat a különböző részekben. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék erősítését a hallásgondozó szakértő által elvégzett beállítás során egyedileg beállították és a személyes hallási teljesítményéhez igazították.
3 Tartalom A készülékről Indítás Kezelés Készülék és illeszték beazonosítása 6 minibte horoggal és illesztékkel 8 minibte vékony csővel (Corda minifit) 10 Jobb és bal készülék azonosítása 12 Elem 13 Készülék KI-BE kapcsolása 14 Mikor kell elemet cserélni 15 Elemcsere 16 Készülék karbantartása 18 Illeszték horoggal 20 Készülék felhelyezése illesztékkel 21 Illeszték tisztítása 22 Illeszték mosása 23 Vékony cső (Corda minifit) 24 Készülék felhelyezése vékony csővel 25 Vékony cső tisztítása 26 Opciók Figyelmeztetések Továbbiak Vékony cső dómával vagy GripTip-el 28 Dóma vagy GripTip cseréje 29 Vékony cső micro mould-al vagy LiteTip-el 30 Karbantartás: micro mould - LiteTip 31 Választható funkciók és kiegészítők 32 Hallókészülék némítása(optional) 33 Programváltás (optional) 34 Hangerőszabályozás (optional) 36 Biztonsági elemajtó (optional) 38 Vezeték nélküli kiegészítők (optional) 40 Autophone (optional) 41 Figyelmeztetések 42 Hibaelhárítási útmutató 48 Vízállóság 50 Jótállási bizonyítvány 52 Nemzetközi jótállás 53 Mobiltelefon 54 Technikai információk 56
4 A készülék típus és fülilleszték azonosítása A hallókészülék típusát két különböző kiegészítő és a különböző fülillesztékek határozzák meg. Kérjük, azonosítsa a kiegészítőket és a fülillesztéket. Ezzel könnyebben navigálhat az útmutató oldalain. minibte horoggal és illesztékkel A horoggal rendelkező készülék fülillesztékkel rendelkezik. Horog Cső Illeszték minibte vékony csővel (Corda minifit) A vékony csővel rendelkező készülék a következő Támaszték (opcionális) Vékony cső fülillesztékek valamelyikével rendelkezik: kúpos, GripTip, micro illeszték vagy LiteTip. Kúpos (nyitott kúpos látható) GripTip Micro illeszték vagy LiteTip 6 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 7
5 minibte horoggal és illesztékkel A készülék Hogyan működik Mikrofonnyílások Hang bemenet Horog Cső Illeszték Elemajtó Nyomógomb Hang kimenet Az elemet tartalmazza. Az elemajtó egyben a be/ki kapcsoló is Programok módosítása, a készülék hangerejének szabályozása és elnémítása 8 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 9
6 minibte vékony csővel (Corda minifit) A készülék Hogyan működik Vékony cső Mikrofon nyílások Hang bemenet Itt csatlakozik a fülilleszték Elemajtó Nyomógomb Hang kimenet Az elemet tartalmazza. Az elemajtó egyben a be/ki kapcsoló is Programok módosítása, a készülék hangerejének szabályozása és elnémítása 10 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 11
7 A jobb és bal készülék azonosítása Fontos különbséget tenni a bal és a jobb hallókészülék között, mivel ezek eltérően lehetnek programozva. Elemek A hallókészülék egy miniatűr elektronikus készülék, amely speciális elemmel működik. A hallókészülék bekapcsolásához egy új elemet kell az elemajtóba helyezni. A behelyezést lásd az 'Elem cseréje' részben. Az elemajtó hátoldalán található KÉK jelzés a BAL oldali készüléket jelöli. Az elemajtó hátoldalán található PIROS jelzés a JOBB oldali készüléket jelöli. A készülék elemének mérete a 312-es Elemajtó A nyitáshoz húzza ki 12 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 13
8 A hallókészülék BE és KI kapcsolása Az elemajtóval be- és ki kapcsolhatja a hallókészüléket. Az elem élettartam növeléséhez a hallókészüléket használaton kívül mindig kapcsolja ki. Mikor kell elemet cserélni Az elem cseréje előtt két ismételt sípoló hangjelzés hallható amíg az elem lemerül. BE kapcsolás Zárja be az elemajtót miután behelyezte az elemet. KI kapcsolás Nyissa fel az elemajtót. Két sípolás = Az elem töltöttsége alacsony Négy sípoló hang = Az elem lemerült Elem karbantartási tipp A hallókészülék folyamatos működésének biztosításához mindig tartson magánál tartalék elemet, vagy cserélje ki az elemet mielőtt elindulna. 14 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 15
9 Cserélje ki az elemet 1. Eltávolítás 2. Kicsomagolás 3. Behelyezés 4. Lezárás Tipp MultiTool szerszám Nyissa fel teljesen az elemajtót. Távolítsa el az elemet. Távolítsa el az öntapadós címkét az új elem + oldaláról. Helyezzen be új elemet az elemajtóba. A + jelnek felfelé kell néznie. Zárja le az elemajtót. A hallókészülék illesztékében csilingelő hang hallható. Tartsa közel az illesztéket a füléhez, hogy hallhassa a csilingelést. A MultiTool szerszám az elemcseréhez használható. Használja a mágneses véget az elemek eltávolításához és behelyezéséhez. A MultiTool szerszámot a hallásgondozó szakértő biztosítja. 16 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 17
10 A hallókészülék ápolása A hallókészülék kezelésekor tartsa azt puha felület fölött, hogy leejtés esetén ne sérülhessen. A MultiTool szerszám A MultiTool szerszám egy kefét és az illesztékre rakódott fülzsír eltávolítására alkalmas hurkot tartalmaz. A kefe cserélhető és beszerezheti a hallásgondozó szakértőjétől. Tisztítsa meg a mikrofon nyílásait. Óvatosan távolítsa el a szennyeződéseket a kefével. Óvatosan kefélje le a felületet. A kefének tisztának kell lennie és ne nyomja a nyílásokba. Mikrofon nyílások Hurok Kefe Mágnes FONTOS FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék tisztításához használjon egy puha, száraz rongyot. Ne mossa és ne merítse vízbe vagy más folyadékba. 18 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 19
11 Horog fülillesztékkel Amennyiben horoggal és fülillesztékkel rendelkező készüléke van, olvassa el a következő oldalakat. A fülillesztékes készülék felhelyezése 1. lépés 2. lépés Az illeszték személyre szabott és a fül formájához illeszkedik. Óvatosan húzza kifelé a fülét és nyomja bele az illesztéket a hallójáratba, óvatosan elforgatva. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. 20 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 21
12 Az illeszték tisztítása A fülillesztéket rendszeresen tisztítani kell. Az illeszték felületét tisztítsa egy puha ronggyal. A nyílás tisztításához használja a MultiTool hurkot. A cső cseréje Az illeszték és a készülék közötti csövet ki kell cserélni ha megsárgul vagy megkeményedik. Ezzel kapcsolatban kérdezze hallásgondozó szakértőjét. Az illesztés mosása 1. lépés 2. lépés 3. lépés Ellenőrizze, hogy melyik illeszték melyik készülékhez tartozik, mielőtt leválasztaná a készülékről. Válassza le a csövet és az illesztéket a horogról. Tartsa meg a horgot amíg kihúzza a csövet. Ellenkező esetben a készülék sérülhet. Mossa meg az illesztéket és a csövet enyhén szappanos vízzel. Öblítse le és szárítsa meg teljesen mielőtt újra csatlakoztatná a hallókészülékhez. 22 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 23
13 Vékony cső (Corda minifit) Ha vékony csöves készüléke van (Corda minifit) kúpos, GripTip, micro vagy LiteTip fül illesztékkel, olvassa el a következő oldalakat. A vékony csöves készülék felhelyezése 1. lépés 2. lépés 3. lépés A Corda minifit egy vékony cső, amely a hangot a fülbe továbbítja. A vékony csövet mindig csatlakoztatott fülillesztékkel használja. Csak a hallókészülékhez készült alkatrészeket Támaszték (opcionális) Vékony cső Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Fogja meg a vékony cső görbületét a hüvelyk- és mutatóujjával. Az illesztéknek a hallójárat felé kell mutatnia. Gyengéden nyomja előre az illesztéket a hallójáratában, míg a vékony cső teljesen odasimul a fejéhez. 24 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 25
14 A vékony cső tisztítása A vékony csövet meg kell tisztítani a nedvességtől és fülzsírtól. Tisztítás hiányában eltömődhet fülzsírral, ami azt jelenti, hogy nem továbbítja a hangot. 1. lépés 2. lépés 3. lépés Húzza ki a vékony csövet a hallókészülékből Nyomja a tisztító szerszámot be egészen a vékony csőbe. Csatlakoztassa újra a vékony csövet a hallókészülékhez 26 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 27
15 Vékony cső kúpus vagy GripTip illesztékkel Mindkét kúpos és Grip Tip illeszték puha gumiból készült. 4 különböző típusú kúpos illeszték használható. Ellenőrizze a kúpos illeszték típusát és méretét alább. A kúpos vagy GripTip illeszték cseréje A kúpos vagy Grip Tip fül illeszték nem tisztítható. Ha a fülilleszték zsírral telített, cserélje ki egy újra. Nyitott Kúpos illeszték Nagyteljesítményű Kúpos illeszték Mélyhang Szimpla szellőzővel Mélyhang Dupla szellőzővel 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 1. lépés 2. lépés 3. lépés GripTip Kis és nagy méretben FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ha a kúpos illeszték a fülből való eltávolításkor nincs a csövön, a dóma a hallójáratában lehet. További útmutatásért kérje ki a hallásgondozó szakértő tanácsát. Tartsa meg a vékony cső végét, majd húzza le a illesztéket. Helyezze be az új illesztéket a vékony csőre. Nyomja be az illesztéket amíg az pontosan rögzül. 28 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 29
16 Vékony cső micro vagy LiteTip illesztékkel Olvassa el a következő oldalakat ha micro vagy LiteTip illesztékkel rendelkezik. A micro és a LiteTip illesztékek a fül formájához illeszkednek. A micro vagy LiteTip illesztékek karbantartása A fülillesztéket rendszeresen tisztítani kell. A fülilleszték zsírszűrőjét eltömődés, vagy a hallókészülék nem megfelelő működése esetén cserélni kell. A szellőzőnyílást a kefét a nyílásba helyezve, óvatos elforgatással tisztíthatja. Mindig használja a hallásgondozó szakértő által biztosított zsírszűrőt. Micro illeszték LiteTip Szellőző Zsírszűrő 30 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 31
17 Opcionális funkciók és kiegészítők A következő oldalakon leírt funkciók és kiegészítők opcionálisak. A hallókészülék programozására vonatkozó információkért lépjen kapcsolatba a hallásgondozó szakértővel. Ha nem megfelelően hall, előfordulhat, hogy egy speciális programot kell használnia. A programozást a hallásgondozó szakértő végzi. Írja le azokat a helyzeteket, ahol problémát érzékel a hallásban. A hallókészülék elnémítása (opcionális) Használja a némítás funkciót, ha viselés közben elnémítja a hallókészüléket. A hallókészülék elnémításához nyomja le hosszan a gombot. A bekapcsoláshoz nyomja le röviden a gombot. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne használja az elnémítás funkciót kikapcsolóként, mivel a hallókészülék ebben a módban áramot kap az elemekből. 32 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 33
18 A programok módosítása (opcionális) A hallókészüléken 4 különböző program használható. A programozást a hallásgondozó szakértő végzi. A hallásgondozó szakértő tölti ki. Program A bekapcsoláskor hallható hang 1 '1 sípolás' Használat 2 '2 sípolás' A program módosításához nyomja le a gombot 3 '3 sípolás' 4 '4 sípolás' Ha két hallókészüléke van, a JOBB hallókészülékkel előre válthat programot, például az 1-ről a 2-re, és a BAL hallókészülékkel vissza, például a 4-ről a 3-ra. Program módosítás: BAL JOBB Rövid lenyomás Hosszú lenyomás 34 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 35
19 A hangerő módosítása (opcionális) Ha két hallókészüléket használ, a nyomógomb lehetővé teszi a hangerő beállítását mindkét fülön. Egy kattanást hall a hangerő felerősítésekor és csökkentésekor. Gyors visszaállítás Ha vissza szeretne térni a hallásgondozó szakértő által programozott standard beállításokhoz, egyszerűen nyissa fel, majd zárja le újra az elemajtót. Nyitott Lezárás MAXIMUM A JOBB hallókészülék rövid megnyomásával növelheti a hangerőt. A BAL hallókészülék rövid megnyomásával csökkentheti a hangerőt INDÍTÁS SZINT MINIMUM Az indítási szinten 2 sípoló hang hallható 36 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 37
20 Biztonsági elemajtó (opcionális) Nyissa fel és zárja le az elemajtót. A biztonsági elemajtó ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében, annak érdekében, hogy az elem ne legyen hozzáférhető számukra FONTOS FIGYELMEZTETÉS Az elemajtó nyitásakor kerülje a túlzott nyomást. Ne erőltesse az elemajtót túl a teljesen nyitott pozíción. Helyezze be helyesen az elemet. Helyezze be a csavarhúzót a hallókészülék hátoldalán található nyílásba. Zárja le a rekeszt az ujjaival. Zárja le teljesen a rekeszt. Ha azt gyanítja, hogy a bontásbiztos lezárás vagy a rekesz zárja sérült, lépjen kapcsolatba a hallásgondozó szakértőjével. 38 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 39
21 Vezeték nélküli kiegészítők (opcionális) A vezeték nélküli hallókészülék kiegészítőiként egy sor vezeték nélküli kiegészítő választható. ConnectLine A ConnectLine termékcsalád lehetővé teszi az audio jelek vételét TV készülékről, telefonokról, zenelejátszókról, számítógépről vagy külső mikrofonról vezetékek nélkül a hallókészüléken keresztül. Távszabályzó A távszabályzó lehetővé teszi a hallókészülék program módosítását, a hangerő szabályozását vagy a készülék elnémítását. Autophone (opcionális) Az Autophone program automatikusan bekapcsol ha a telefon beépített teleloop rendszerrel rendelkezik. A mágnest a telefonra kell helyezni, a hang kimenet mellé. Az autophone egy speciális telefon programot aktivál a hallókészüléken. 40 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 41
22 Figyelmeztetések Személyes biztonsága és a megfelelő használat érdekében a hallókészülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi általános figyelmeztetéseket. Ha váratlan működési rendellenességet vagy eseményeket tapasztal a hallókészülékkel, lépjen kapcsolatba hallásgondozó szakértőjével. A hallókészülékek használata A hallókészülékeket a hallásgondozó szakértő tanácsai és beállításai szerint kell használni. A nem megfelelő használat azonnali és maradandó hallásvesztést okozhat. Ne adja át másnak a hallókészüléket, mert a nem megfelelő használat maradandó halláskárosodást okozhat. Fulladásveszély és az elemek lenyelésének veszélye A hallókészülékeket, alkatrészeiket és az elemeket tartsa gyermekektől távol, és mindenki mástól, akinek lenyeléssel vagy más módon sérüléseket okozhatnak. Az elemek egyes esetekben összetéveszthetők a gyógyszerekkel. Ezért a gyógyszerek bevétele előtt ellenőrizze azokat figyelmesen. A legtöbb hallókészülék bontásbiztos elemajtóval is felszerelhető. Ezt kifejezetten ajánljuk gyermekek és tanulási nehézségekkel rendelkező személyek esetén. 36 hónap alatti gyermekek kizárólag bontásbiztos elemajtóval felszerelt hallókészüléket használhatnak. Ez az opció elérhető a BTE, minibte, RITE és minirite hallókészülékeken. Ha lenyeli az elemet vagy a hallókészüléket, azonnal forduljon orvoshoz. Elemhasználat Mindig használja a hallásgondozó szakértő által ajánlott elemeket. A gyenge minőségű elemek szivároghatnak, és személyi sérüléseket okozhatnak. Ne próbálja meg újratölteni az elemeket és ne dobja tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak. 42 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 43
23 Figyelmeztetések Meghibásodás Felhívjuk figyelmét, hogy előfordulhat, hogy a hallókészülék váratlanul meghibásodik. Vegye ezt figyelembe, ha a figyelmeztető jelzések kritikus fontosságúak (pl. forgalomban). A hallókészülék kikapcsolhat, ha például az elemek lemerülnek vagy a vezeték nedvességgel vagy fülzsírral eltömődik. Aktív implantátumok Az aktív implantátumokkal óvatosan kell eljárni. Tartsa be a beültethető defibrillátorok és pacemaker gyártók által a mobiltelefonokra és mágnesekre vonatkozóan ajánlott útmutatásokat. Ha aktív implantátumot visel, tartsa a hallókészüléket legalább 15 cm távolságra az implantátumtól. Ha Autophone mágnessel vagy MultiTool (beépített mágnessel) rendelkezik, tartsa több mint 30 cm távolságra az implantátumtól. Pl. ne hordja a felső zsebében. Ha aktív agyi implantátummal rendelkezik, a jelzavarásra vonatkozó információkért kérjük, forduljon a beültethető eszköz gyártójához. Robbanóanyagok A hallókészülék áramforrása normál használati körülmények között nem rendelkezik tűz okozásához elegendő energiával. A hallókészüléket a robbanásveszélyes környezetekre vonatkozó nemzetközi szabványok szerint nem tesztelték. Az ajánljuk, hogy ne használja a hallókészüléket robbanásveszélyes területeken. Röntgen, CT, MR, PET szkennelés és elektroterápia Röntgen, CT/MR/PET szkennelő elektroterápia, műtét, stb. esetén távolítsa el a hallókészüléket, mivel azt az erős mágneses mezők károsíthatják. 44 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 45
24 Figyelmeztetések Kerülje a hőt és a vegyi anyagokat A hallókészüléket nem szabad extrém hőmérsékletnek kitenni, például egy parkoló autóban hagyni a napon. A hallókészüléket nem szabad mikrohullámú vagy más sütőben szárítani. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümben, borotválkozás utáni arcápolókban, napvédő szerekben és rovarriasztókban található vegyi anyagok károsíthatják a hallókészüléket. A termékek használata előtt mindig távolítsa el a hallókészüléket és várjon, amíg megszáradnak. Lehetséges mellékhatások A hallókészülékek, rugalmas vagy kúpos illesztékek fokozhatják a fülzsír képződést. A hallókészülékek egyébként nem allergén anyagai ritka esetekben bőr irritációt vagy más mellékhatásokat okozhatnak. Ilyen esetben, kérjük, forduljon orvoshoz. Interferencia A hallókészüléket a legszigorúbb nemzetközi szabványok szerint interferencia szempontjából teszteltük. Azonban a hallókészülék és más eszközök közötti interferencia (pl. egyes mobiltelefonok, sávrendszerek és bolti riasztó rendszerek) mégis előfordulhat. Ilyen esetben növelje a hallókészülék és az eszköz közötti távolságot. 46 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 47
25 Hibaelhárítási útmutató Tünet Lehetséges okok Megoldások Nincs hang Megszakadó vagy csökkentett hang Visító hang Elhasznált elem Eltömődött cső vagy fül illesztékek (micro, GripTip, LiteTip, kúpos vagy normál illeszték) Eltömődött hang kimenet Nedvesség Elhasznált elem Eltömődött szűrő a horogban A hallókészülék fül illesztéke hibásan van behelyezve A hallójáratbann fülzsír gyűlt fel Cserélje ki az elemet Tisztítsa meg az illesztéket Tisztítsa meg a Corda minifit (vékony csöves) csövet, cserélje ki a kúpos illesztéket vagy a zsírszűrőt Tisztítsa meg az illesztéket Tisztítsa meg a Corda minifit (vékony csöves) csövet, cserélje ki a kúpos illesztéket vagy a zsírszűrőt Törölje le az elemet egy száraz ronngyal és/vagy szárítsa meg a csövet Cserélje ki az elemet További segítségért forduljon a hallásgondozó szakértőhöz. Helyezze be újra a fül illesztéket (micro, GripTip, LiteTip, kúpos vagy normál illeszték) Vizsgáltassa meg a hallójáratát egy orvossal Ha a fenti megoldások egyike sem működik, kérjen segítséget a hallásgondozó szakértőjétől. 48 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 49
26 Vízálló A hallókészülék vízálló, ami azt jelenti, hogy mindennapi használatra tervezett. Ezért nem kell aggódnia az izzadtság vagy eső okozta nedvesség miatt. Ha a hallókészülékre víz kerül és nem működik, kérjük, tegye az alábbiakat: 1. Óvatosan törölje le a vizet 2. Nyissa fel az elemajtót és vegye ki az elemet, majd óvatosan törölje le a vizet az elemajtóból 3. Hagyja a hallókészüléket megszáradni nyitott elemajtóval körülbelül 30 percig 4. Helyezzen be egy új elemet FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy más, vízben végzett tevékenység közben. Ne merítse bele a hallókészüléket vízbe vagy más folyadékba. 50 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
27 Jótállási tanúsítvány Nemzetközi jótállás A tulajdonos neve: A hallókészülékre a gyártó által kiadott, szakértője jelen korlátozott jótállást a kiszállítástól 12 hónapig érvényes meghaladó garanciát is vállalhat. Forgalmazó: korlátozott nemzetközi jótállás További információkért lépjen vele Forgalmazó címe: vonatkozik. Ez a korlátozott jótállás a kapcsolatba. hallókészülék kivitelezési és anyagbeli Forgalmazó telefon: hibáira vonatkozik, de nem vonatkozik Ha szervizre van szüksége a kiegészítőkre, mint elemek, Forduljon audiológusához, aki a kisebb Vásárlás dátuma: csövek, szűrők, stb. A nem megfelelő problémákat, illetve a beállítás használatból vagy karbantartásból, változtatását helyben megoldja. Jótállási időszak: Hónap: túlzott igénybevételből, balesetekből, illetéktelen fél által végzett javításból, Figyelem: A forgalomba hozó Bal készülék: Sorozatszám: korrozív körülmények által okozott, Magyarország területén 24 hónap a fül fizikai változásaiból, idegen jótállást vállal a készülékre, mely az Jobb készülék: Sorozatszám: tárgyak által okozott sérülésekből Oticon Hallókészülék Szervizkönyv/ vagy a nem megfelelő beállításból Jótállási Jegy dokumentum megléte Elem méret: eredő meghibásodásokra a jótállás esetén érvényesíthető! A jótállás NEM vonatkozik, és azok semmissé feltételei az Oticon Hallókészülék tehetik a jótállást. A fenti jótállás nem Szervizkönyv/Jótállási Jegy - Jótállási befolyásolja a fogyasztói termékekre feltételek részében vannak vonatkozó helyi törvények által feltüntetve. biztosított jogait. A hallásgondozó 52 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 53
28 Mobiltelefon Egyes hallókészülék felhasználók zümmögő hangról számoltak be a hallókészülékben mobiltelefonok használata közben, ami azt jelezheti, hogy a mobiltelefon és a hallókészülék nem kompatibilis. Az ANSI C63.19 szabvány (ANSI C American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids) meghatározza az adott hallókészülék és mobiltelefon közötti kompatibilitást a következők szerint: a hallókészülék immunitásának számbeli értékét hozzáadja a mobiltelefon kibocsátás értékéhez. Például, egy 2 (M2/T2) értékeléssel rendelkező hallókészülék és 3 (M3/ T3) értékeléssel rendelkező telefon kombinációjának összege 5. A legalább 5-ös értéket elérő összeg normál használatot tesz lehetővé; a 6-os vagy nagyobb összeg kiváló teljesítményt jelez. A hallókészülék immunitása M4. A fenti berendezés teljesítmény mérések, kategóriák és rendszer minősítések a legjobb elérhető információkon alapulnak, de nem garantálható az összes felhasználó elégedettsége. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Az egyéni hallókészülékek teljesítménye egyéni mobiltelefonokkal kombinálva változhat. Ezért megkérjük, hogy próbálja ki ezt a hallókészüléket mobiltelefonjával, vagy ha egy új telefont vásárol, vásárlás előtt próbálja ki a hallókészülékével. További útmutatásért, kérje a mobiltelefon gyártójának a 'Digitális vezeték nélküli mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitására' vonatkozó útmutatóját. 54 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 55
29 Műszaki információ A hallókészülék egy rádió adó-vevőt tartalmaz, amely rövidhullámú mágneses indukciós technológiával működik 3.84 MHz-en. Az adó-vevő mágneses mező ereje < m. A rádiórendszer kibocsátási ereje jóval a nemzetközi kibocsátási korlátozások alatt van. Összehasonlításképpen a hallókészülék sugárzása alacsonyabb mint például a halogén lámpák, számítógép monitorok, mosogatógépek, stb. által kibocsátott elektromágneses sugárzás. A hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak. A hallókészüléken rendelkezésre álló korlátozott hely miatt a vonatkozó jóváhagyási jelölések jelen dokumentumban találhatók. A hallókészülék a következő modult tartalmazza: FCC ID: U28FU2MBTE IC: 1350B-FU2MBTE A készülék megfelel az FCC szabályozás 15-ik részének és az Industry Canada RSS-210 előírásainak. A használat két feltétel teljesülése esetén biztonságos: 1. A készülék nem okozhat káros interferenciát. 2. A készüléknek el kell fogadnia a fogadott interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciákat. A megfelelőségért felelős szerv által nem kifejezetten jóváhagyott módosítások semmissé tehetik a felhasználó készülék használati jogát. További információk: 56 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők 57
30 Az Oticon kijelenti, hogy a hallókészülék megfelel az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek és más releváns előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dánia UK / Bal A hallókészülék beállításainak áttekintése Jobb Igen Nem Hangerő szabályozás Igen Nem Igen Nem Programváltás Igen Nem Igen Nem Elnémítás Igen Nem Hangerő szabályozás kijelzők Be Ki Sípolás min/max hangerőn Be Ki Be Ki Kattanások a hangerő módosításakor Be Ki HU / XX Be Ki Sípolás a kívánt hangerőn Be Ki Elem kijelzők Az elektromos hulladékokat a helyi szabályozás szerint kell kezelni. N1175 Be Ki Alacsony töltöttség figyelmeztetés Be Ki 58 A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
31 Középpontban az ember A fenti mottó jelenti igéretünket arra, hogy az embereket képessé tegyük a szabad kommunikációra, arra hogy természetesen tudjanak egymással kapcsolatot teremteni és az élet aktív részesei lehessenek.
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenAlta2 Nera2. Használati utasítás. minirite. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 Használati utasítás minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 1 29/05/15 07:30 Bevezetés Ez a füzet végigvezeti, hogyan kell használni
RészletesebbenBTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy
RészletesebbenTÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 5 1 A SurfLink távirányító állandóan be van kapcsolva, így készen áll arra, hogy együtt dolgozzon az Ön hallókészülékével. Távirányítóját lezárhatja, amikor nem használja
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite
HASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte HU_IFU_Ino_miniBTE.indd HU_IFU_Ino_miniBTE.indd :20:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte 119848HU_IFU_Ino_miniBTE.indd 1 2013.02.05. 6:20:25 Köszönjük! Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékeinket választotta. Nagy hangsúlyt fektettünk arra, hogy a legjobb
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és karbantartása
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és karbantartása
RészletesebbenCIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT
CIC, MIC, ITC, HS/LP HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd :02:54
HASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS 137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 1 2014.04.26. 17:02:54 Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta.
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenChime. Beüzemelési útmutató
Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenTartalom 2. Polar H10 pulzusmérő 3. A pulzusmérő részei 3. A pulzusmérő viselése 3. Első lépések 4. Párosítás a Polar Beat alkalmazással 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Tartalom 2 Polar H10 pulzusmérő 3 Polar H10 pulzusmérő 3 A pulzusmérő részei 3 A pulzusmérő viselése 3 Első lépések 4 Párosítás a Polar Beat alkalmazással 4 A pulzusmérő vízben
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenHasználati útmutató 2/cu/nlg Phonak AG All rights reserved Hungarian/V1.00/20
Használati útmutató Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli típusok Phonak CROS II-312 Phonak CROS II-13 CE-jelölés alkalmazása 2014 2014 Ez a használati útmutató kizárólag
RészletesebbenFÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE
Használati utasítás FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Nevara, Saphira, Juna Tartalomjegyzék A hallókészülék bemutatása 7 A hallókészülék használata lépésről lépésre 10 1. lépés: Az elem behelyezése
RészletesebbenPhonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian
RészletesebbenPhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenMotion S primax. Használati útmutató
Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenHasználati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenCelebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.
Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10
RészletesebbenCelebrate Cheer. minirite. Használati útmutató.
Celebrate Cheer minirite Használati útmutató www.sonici.com MINIRITE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék részei 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenAZ OTICON INO BEMUTATÁSA
AZ OTICON INO BEMUTATÁSA ÉLVEZZE A NÉLKÜLÖZHETETLEN DOLGOKAT Az Oticon Ino az alapvető hallókészülékekhez ülékekhe képest egy magasabb szintű megoldás. Az Ino-val páciensei megtapasztalhatják a legújabb
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenJourney. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com
Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenGratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.
Használati utasítás BTE Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek,
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenGratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIC / MIC / ITC / ITE 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 1 2012.02.11. 14:43:41 Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenAuna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenMotion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenPhonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenNano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ
Inizia 3 Inizia 1 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 Jellemzők leírása nyitott illesztéssel 9 A hallókészülék
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Részletesebben(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató
(V90/V70/V50/V30) Használati útmutató Tartalomjegyzék Az Ön hallókészüléke 1. Hallókészülékének adatai 2. Bevezetés 3. Rövid útmutató 4. A hallókészülék részei A hallókészülék használata 5. A bal és a
RészletesebbenPhonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató
Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenPhonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenOLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenPhonak CROS B. Használati útmutató
Phonak CROS B Használati útmutató Az Ön CROS készüléke Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 CE-jelölés alkalmazása 2016
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenCHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenPhonak CROS B Custom. Használati útmutató
Phonak CROS B Custom Használati útmutató Az Ön CROS készüléke Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom CE-jelölés
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenPhonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)
Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország V1.00/2013-03/Hungarian
RészletesebbenBeszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Részletesebben