Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.
|
|
- Artúr Kozma
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIC / MIC / ITC / ITE HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
2 Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek, és használata és karbantartása egyszerű legyen. A készüléket úgy tervezték, hogy a hangot erősítés után továbbítsa fülébe, a legtöbb helyzetben jó hallást biztosítva. Az erősítés az Ön hallási képességeinek megfelelően történik, az audiológus által előírásai alapján. Szükségletei szerint különböző funkciók állíthatók be hallókészülékén. A készülék beállításait audiológusa az ismertető vonatkozó bekezdéseiben jelölte meg. Az utolsó oldalon találja meg hallókészüléke összes beállításának áttekintését. Kérjük, gondosan tanulmányozza át ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi, hogy előnyeit maximálisan ki tudja használni. Ha hallókészüléke használatával és karbantartásával kapcsolatban bármilyen kérdése merül fel, hívja audiológusát HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
3 Használati javaslat A hallókészülék használatának célja, hogy a hangot erősítés után továbbítsa a fülbe, és ezzel kompenzálja a hallásvesztést. Hallókészüléke az enyhétől a súlyosig terjedő hallásvesztés esetében ajánlott HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
4 119108HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
5 Tartalomjegyzék CIC/MIC készülék ábrája 7a ITC készülék ábrája 7b ITC Power készülék ábrája 7c ITE készülék ábrája 7d Figyelmeztetés 9 A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása 14 Elemcsere 15 Az elem cseréje esetén kövesse ezeket az utasításokat 16 Készüléke be/kikapcsolása 17 Bal/jobb fül jelölése 18 Hallókészülék behelyezése 19 Programok (választható) 20 Némítás (választható) 22 Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez válaszható) 23 Telefontekercs (választható) 25 Karbantartás 26 Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében 33 Általános problémák és megoldásuk HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
6 FONTOS MEGJEGYZÉS Kérjük, hogy mielőtt hallókészülékét használni kezdi, gondosan tanulmányozza át ezt a füzetet, mert fontos instrukciókat és információkat tartalmaz a hallókészülék és az elemek használatával és kezelésével kapcsolatban HU_IFU_GET_ITE.indd :43:41
7 CIC/MIC készülék abrája Mikrofon nyílás Elemtartó Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Kihúzó zsineg Szellőző furat Szellőző furat Elem méret: 10 7a HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
8 FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
9 ITC készülék abrája Nyomógomb (választható) Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Mikrofon nyílások Szellőző furat Elemtartó Szellőző furat Elem méret: 312 7b HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
10 FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
11 ITC Power készülék abrája Nyomógomb (választható) Elemtartó Hang kimenet + fülzsírgát rendszer 1 vagy 2 mikrofon nyílás Hangerő szabályozó (választható) Szellőző furat Szellőző furat Elem méret: 312 7c HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
12 FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
13 ITE készülék abrája Mikrofon nyílások Nyomógomb (választható) Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Elemtartó Hangerő szabályozó (választható) Szellőző furat Elem méret: 312 7d HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
14 119108HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
15 Figyelmeztetés Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. A hallókészülékek használata A hallókészülékeket csak a audiológus utasításainak megfelelően szabad használni. Helytelen használat azonnali és helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. Soha ne engedje, hogy hallókészülékeit más használja, mert a helytelen használat helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. A lenyelés veszélye A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. Ellenőrizze gyógyszereit, mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
16 Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető. Elemhasználat Csak audiológusa által ajánlott elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és sérülést okozhatnak. Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
17 A hallókészülékek működési zavarai A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel, ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Aktív implantátumok A készülék tárolására szolgáló dobozban beépített mágnes van. Ha implantátuma van, mint pacekamer vagy defibrillátor, a dobozt nem szabad mellényzsebben, vagy a mellkas közelében viselni. Robbanásveszélyes anyagok Hallókészüléke energiaforrása nem termel elegendő eneergiát ahhoz, hogy normál használat mellett tüzet okozzon. A hallókészülék nemzetközi normáknak való megfelelését nem tesztelték robbanásveszélyes térben, ezért nem tanácsos a készüléket ilyen közegben használni HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
18 Röntgen, CT, MR, PET szűrés és elektromos terápia Röntgen, CT, MR, éa PET szűrések, elektromos terápia, és műtétek során vegye le készülékét, mert megrongálódhat az erős mezőben. Lehetséges mellékhatások A hallókészülékek a fülzsír (cerumen) felgyülemlését okozhatják. Az egyébként nem-allergén anyagok, amelyeket a hallókészülékek gyártásánál használnak, ritkán bőrirritációt, vagy más szokatlan jelenséget okozhatnak. Ha ez előfordul, konzultáljon orvossal. Interferencia Hallókészülékét gondos interferencia tesztnek vetették alá a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően. Ennek elenére elfőrdulhat, hogy hallókészüléke és más készülékek között interferencia keletkezik, pld egyes mobiltelefonok, hangszerek, és üzleti riasztórendszerek esetében. Ennek előfordulása esetén növelje meg hallókészüléke és a másik eszköz közötti távolságot HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
19 Fülzsírgát rendszer Nowax: Ha hallókészüléke NoWaxfülzsírgátvédelmi rendszerrel van felszerelve, a NoWax filter cseréje fejezetben foglaltakat kell követnie. MicroWaxBuster vagy WaxBuster vagy WaxTrap: A filtert soha ne próbálja sajátkezűleg eltávolítani. Ha kérdése vagy problémája van a fülzsírgát rendszer cseréjével kapcsolatban, keresse meg audiológusát HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
20 A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása A hallókészülék speciális elemmel működő miniatűr elektromos készülék. Bekapcsolásához az elemtartóba új elemet kell helyezni. A hallókészülék akkor lép működésbe, amikor az elemtartót bezárja. Néhány másodpercbe telik, amíg hangot továbbít. Induláskor a készülék csengő hangot ad. Az elemtartó bezárása után helyezze fel hallókészülékét. Ha a hallókészüléket bekapcsoláskor a kezében tartja, fütyülő hangot hallhat, ami megszűnik akkor, amikor megfelelően a fülre helyezik HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
21 Elemcsere A megfelelő elemméret enek a füzetnek az első bekezdésében, a készülék áttekintésénél található meg. Az elemek teljesítménye eltérő. Kérje audiológusa tanását a jóminőségű elem kiválasztásában. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. A készülék 2 sípjelet hallat, amikor ideje elemet cserélni. Ez az előzetes figyelmeztetés rövid időközönként megismétlődik addig, amíg az elem teljesen kimerül. Az elem röviddel az első figyelmeztetés után kimerülhet, de működhet is még egy néhány órán át. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 sípjel hangzik el, jelezve, hogy a készülék nem működik tovább. Cseréljen elemet HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
22 Az elemcsere során kövesse az alábbi utasításokat: Nyissa ki teljesen az elemtartót, a készülék alján lévő kiugró szélének megnyomásával. Segítségül használhatja a többfunkciós eszköz végén elhelyezkedő mágnest. Távolítsa el az elem + oldalán lévő ragasztós címkét. Az új elemet a többfunkciós eszköz mágneses végével helyezheti be. Ügyeljen rá, hogy a pozitív (+) jel az elemtartó pozitív jelével szembe kerüljön. Zárja be az elemtartót. Ha az elem felületére nedvesség került, használat előtt törölje le. Elemcsere után néhány másodpercbe telik, amíg az elem működni kezd. Az elemek kezelésében segítségére lehet a többfunkciós eszköz végén elhelyezett mágnes. Többfunkciós eszköz (MultiTool) HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
23 Készüléke Be/Kikapcsolása BE Hallókészülékét az elemtartó teljes bezárásával kapcsolja BE. Amikor az elemtartót bezárja, a készülék csengő hangot ad, ezzel jelzi, hogy működésbe lépett. Kikapcsoláshoz nyissa meg finoman az elemtartót kattanásig. KI Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében amikor nem használja, kapcsolja KI készülékét. FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor nem használja készülékét, különösen éjszaka, vagy amikor hosszabb ideig nincs rá szüksége, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
24 Bal/Jobb fül jelölés A hallókészülékeket a fül sajátosságainak megfelelően illesztik, ami azt jelenti, hogy amennyiben két készüléke van, a bal a jobbtól eltérően van kialakítva és programozva. Ezért fontos, hogy megkülönböztethetőek legyenek. Ennenk megkönnyítésére színes jelzést alkalmazunnk. A kék szöveg vagy kék jelzés a BAL készülékre vonatkozik. A piros szöveg vagy jelzés a JOBB készüléket jelöli HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
25 Hallókészüléke felhelyezése A hallókészülék hegyét helyezze hallójáratába. Finoman húzza le fülét, és ha szükséges, enyhe csavarással helyezze be a hallójáratba, annak természetes kontúrját követve. Az elemtartót NE HASZNÁLJA fogantyúként a készülék behelyezése és kivétele során, mert azt nem erre tervezték HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
26 Programok (választható) Hallókészüléke a programkapcsoláshoz nyomógombbal lehet ellátva. A következő programra kapcsoláshoz röviden nyomja le a gombot HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
27 Készülékén négy program lehet. Amikor a különböző programok között kapcsolást végez, a készülék sípjelet ad. Ezek száma utal arra, hogy melyik programot használja. Egy hangjelzés, amikor az 1. programra kapcsol Két hangjelzés, amikor a 2. programra kapcsol Három hangjelzés, amikor a 3. programra kapcsol Négy hangjelzés, amikor a 4. programra kapcsol A rendelkezésre álló programok leírását az utolsó oldalon lévő Hallóprogram leírásban tallálja meg HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
28 Némítás (választható) A némítás funkciót használja akkor, amikor hallókészülékét bekapcsolt állapotban kivánja elnémítani. Némításhoz nyomja le a gombot minimum 3 mp-ig. Újraindításhoz röviden nyomja le ismét a gombot. Nyomja 3 mp-ig FONTOS MEGJEGYZÉS Ne használja a némítás funkciót kikapcsolás helyett, mert a hallókészülék ebben a módban tovább fogyasztja az elemet HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
29 Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez választható) ITE készülékén hangerőszabályozás meghajtó lehet. A hangerőszabályozó ujjhegyével indítható el, és mindkét irányban korlátlanul forgatható. Hangerő szabályozó Hangerő szabályozó HU_IFU_GET_ITE.indd 23
30 A hangerőszabályozóval különleges hallókörnyezetben tudja a hangerőt kényelmes szintre állítani. Hangerősítéshez forgassa a meghajtót előre, halkításhoz pedig hátra. Amikor a hallókészülék bekapcsol, a kívánt hangerőn indul el. Amikor a hangerőt a kívánt szintre állítja, sípjelet hall. 24
31 Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós zárt áramkörű rendszerek hangjeleinek vételére szolgál. A telefontekercset telefonbeszélgetésekre* és színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek céljára tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hallat. Olvassa el az utolsó oldalon a Hallásprogram leírást, amelyben a telefontekercs program is szerepel. *Ehhez olyan telefonra van szükség, amelyben beépített tele-loop van. A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
32 Hallókészüléke gondozása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami hallókészüléke hangkimenetét vagy szellőzőfuratát eltömheti. Ezért hallókészülékében filter vagy egyéb eszköz lehet a fülzsír felhalmozódás elkerülésére. Audiológusa adhat tanácsot a hallókészülékben lévő speciális fülzsírgát rendszerrel, és annak cseréjével kapcsolatban. Amikor hallókészülékével foglalatoskodik, tartsa puha felület fölött, hogy esetleges leesése esetén elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: Győződjék meg róla, hogy a fülbe illeszthető darabok nyílásain nincs fülzsír, mert az csökkenti a készülék hatékonyságát. A kellő levegőáramlás érdekében éjszakára nyissa ki az elemtartót HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
33 A készülék tisztítása A készülék tisztításához egy sor kiváló eszköz áll rendelkezésre. A többfunkciós eszközzel biztosítható a készülék megfelelő karbantartása. Többfunkciós eszköz (MultiTool) Csavarhúzó Mágnes Fedél Kefe Nyél A kefét szükség szerint cserélje.csak ki kell lhúznia az eszközből, és az újat behelyezni. Az újat feszesen nyomja be a markolatba. Keféket audiológusától szerezhet be. Használja a törlőruhát a készülék felületének tisztára törléséhez HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
34 A készülék tisztítása Használja a kefét a hangkimenet körül lerakódott fülzsír letisztítására. Ha a mikrofonnyílásokat por vagy piszok tömi el, ez befolyásolja hallókészüléke teljesítményét. A kefe forgatásával tisztítsa le gondosan a fülzsírt a nyílásokról. Tisztítsa meg a szellőzőfuratokat a kefe lyukon történő benyomásával és forgatásával. Használja a törlőruháta készülék felületének megtisztításához HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
35 Magát a hallókészüléket soha nem szabad megmosni, vízbe, vagy egyéb folyadékba mártani! Szükség szerint cseréljen kefét. Húzza ki a markolatból, és helyezzen be újat. Az újat szorosan helyezze be a markolatba HU_IFU_GET_ITE.indd :43:42
36 A NoWax filter cseréje 1. Vegye ki az eszközt a tartójából. Az eszköznek két karja van, egy az új filternél, és egy az eltávolító eszköznél. 2. Nyomja be az eltávolító eszközt a meglévő fülzsírfilterbe, és vegye ki a filtert a hallókészülékből. 3. Nyomja be az új filtert a hallókészülékbe. 4. A használt eszközt dobja ki HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
37 Kerülje a hőt, nedvességet, és vegyszereket. Hallókészülékét soha ne tegye ki erős hőhatásnak, pld. ne hagyja napon parkoló autóban. Soha nem szabad kitenni nedvességnek sem, nem tanácsos pld gőzfürdőben, zuhanyozás közben, vagy erős esőben viselni. Tilos mikrohullámú, vagy egyéb sütőben szárítani. Az elemeket gondosan törölje le, ha nedvesség érte őket, mert ha nedvesség hátrányosan befolyásolja teljesítményüket. Nedvességvédő készlet használatával ezek a problémák elkerülhetők, és meghosszabbítható a készülék élettartama. További tanácsért forduljon audiológusához. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümökben, borotválkozás utáni arcszeszben lévő vegyszerek, napolaj, és rovarok elleni szerek tönkretehetik hallókészülékét. Ilyen szerek használata előtt hallókészülékét mindig el kell távolítani, és visszahelyezés előtt meg kell várni, amíg a szer felszívódik. Hallókészüléke visszahelyezése előtt gondosan törölje kezét szárazra HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
38 HALLÓKÉSZÜLÉKE GONDOZÁSA FONTOS MEGJEGYZÉS Csak hallókészüléke számára tervezett alkatrészeket használjon. Ne használja készülékét, ha nagymennyiségű fülzsír gyűlt össze hallójáratában, vagy füle gyulladásban van. A helyes megelőző gondozás és karbantartás megbízható és biztonságos teljesítményt eredményez. Ne engedje, hogy hallókészülékét más használja. Csak tiszta kézzel nyúljonkészülékéhez HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
39 Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időbe telik, míg új hallókészülékét megszokja. Ez az időtartam személyenként más és más, és sok mindentől függ, pld. attól, hogy először használ-e hallókészüléket, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Lehet, hogy újból meg kell tanulnia felismerni a hangokat. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló hangokat - ha nem, keresse fel audiológusát. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
40 2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádióhallgatás közben nehézségei vannak, forduljon audiológusához, aki további hallássegítő kiegészítőket javasolhat TV és rádióhallgatáshoz. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető, ezért természetes, hogy ebben a helyzetben nehezebb alkalmazkodni. Ilyenkor arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha kiesik egy szó, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
41 5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy moziban Templomok, színházak, és egyéb középületek gyakran rendelkeznek zárt áramkörű rendszerekkel. Ezek vezeték nélkül bocsátanak ki hangokat, melyeket a telefontekercs közvetlenül hallókészülékébe továbbít. Jellemzően a kibocsátott jelek megmutatják, hogy a hely rendelkezik-e telefontekercs rendszerrel. Részletes tájékoztatást ezzel kapcsolatban audiológusától kaphat. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, hogy megkönnyítse a hang mikrofonnyílásba áramlását. Így a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Amikor ebben a helyzetben tartja a kagylót, ne feledje, hogy közvetlenül a telefon mikrofonjába kell beszélnie ahhoz, hogy a vonal túlsó végén is jól értsék Önt HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
42 Ha nehézségei vannak telefonhasználat közben, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. Amennyiben hallókészüléke telefontekerccsel van ellátva (és telefonjába tele-loop* van beépítve), készüléket erre a programra kapcsolhatja a jobb érthetőség érdekében. Ne feledje, hogy a hallókészülékbe épített telefontekercs zavaró jeleket vehet át elektromos készülékekből, mint pld. a fax gépek, számítógépek, televíziós készülékek, stb. Ezért telefonjat legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, hogy a zavarást kiküszöbölje. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
43 Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. *A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot. Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelen használat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
44 Általános problémák és azok megoldása Tünet Néma készülék Lehetséges okok Lemerült elem Eltömődött hang kimenet Szórványos vagy csökkent hang Eltömődött hang kimenet Nedvesség Lemerült elem Sípoló hang A készülék rosszul van behelyezve Fülzsír van a hallójáratban Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, forduljon audiológusához HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
45 Megoldás Cseréljen elemet Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot Száraz ruhával törölje meg az elemet és a készüléket Cseréljen elemet Helyezze be újra 15. old. 28 és 30. old. 28 és 30. old. 31. old. 15. old. 19. old. Vizsgáltassa meg orvossal HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
46 Jótállás Az Oticon hallókészülékekre 12 havi garancia van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és fenti körülmények érvényteleníthetik a jótállást. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Audiológusa a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
47 Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
48 Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja: Bal készülék: Jobb készülék: hónap: gy.sz.: gy.sz.: Elem méret: 42
49 Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark 0543 Az elektromos készülékekből származó hulladékot a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
50 Hallókészülék Bal Jobb igen nem Hangerőszabályozás igen nem igen nem Programkapcsolás igen nem igen nem Némítás igen nem Hangerőszabályozó indiátorok be ki Jelzés min/max hangerőn be ki UK / be ki Kattintások hangerő változtatásnál be ki be ki Sípjelek a kívánt hangerőnél be ki Elem indikátorok be ki Elemkimerülés jelző be ki HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
51 Hallás program szám Hallás program leírás UK / HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
52 People First Középpontban az ember jelszavunk az akadálymentes kommunikáció, természetes párbeszéd, és a mindennapi életben való aktív részvétel lehetőségét ígéri az embereknek HU_IFU_GET_ITE.indd :43:43
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenCIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT
CIC, MIC, ITC, HS/LP HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd :02:54
HASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS 137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 1 2014.04.26. 17:02:54 Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite
HASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és karbantartása
RészletesebbenGratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.
Használati utasítás BTE Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek,
RészletesebbenBTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy a legjobb minőségű készüléket állítsuk elő, melynek használata és karbantartása
RészletesebbenAlta2 Nera2. Használati utasítás. minirite. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 Használati utasítás minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti 151088HU_IFU_Alta2-Nera2-Ria2_Pro_Ti_miniRITE.indd 1 29/05/15 07:30 Bevezetés Ez a füzet végigvezeti, hogyan kell használni
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte HU_IFU_Ino_miniBTE.indd HU_IFU_Ino_miniBTE.indd :20:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte 119848HU_IFU_Ino_miniBTE.indd 1 2013.02.05. 6:20:25 Köszönjük! Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékeinket választotta. Nagy hangsúlyt fektettünk arra, hogy a legjobb
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenHasználati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Bevezetés az útmutatóba Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót,
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Részletesebben1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató
1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenPhonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenFülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek
Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenHasználati útmutató Élvezze az időt 3
1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten
Részletesebbenbliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenFülbe helyezhető hallókészülékek
Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének
RészletesebbenLED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenEM portos USB 2.0 elosztó
EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenAllergia Elleni Készülék Használati Utasítás
Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás
RészletesebbenJBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenO R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenFUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenMindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
RészletesebbenÉletében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
Részletesebben