Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
|
|
- Sára Jónásné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
2 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft ban alakult, és országos audiológiai partnerhálózatával együttmûködve a hallókészülékek széles skáláját kínálja. A Victofon tevékenysége felöleli a hallással kapcsolatos segédeszköz-ellátás valamennyi területét: digitális és analóg hallókészülékek gyártása, forgalmazása és szervizelése fülillesztékek gyártása, kiegészítõk és elemek forgalmazása Kurz-típusú középfül-implantátumok forgalmazása MED-EL cochleáris implantátumok forgalmazása, beállítása és szervizelése fülzúgás (tinnitus) kezeléséhez zajgenerátor (noiser) készülékek gyártása, forgalmazása és szervizelése a fülzúgás (tinnitus) terápiás gondozása Az egyéni hallójárati készülék a fül formájához igazodik, mivel a hallójárat olyan egyedi, mint az ujjlenyomat. Ezért a hallásvizsgálati eredmény és a hallójárat formája alapján alakítjuk ki az Ön számára leginkább megfelelõ készüléket. Mint minden újdonsághoz, így a hallókészülék viseléséhez is hozzá kell szokni. Ezzel ugyanis olyan hangélmények érhetik, amelyek eddig halláscsökkenése miatt hiányoztak az életébõl, vagy már elfelejtette azokat. Emiatt elõfordulhat, hogy bizonyos hangok kezdetben esetleg szokatlanok lesznek az Ön számára, ám ez természetes jelenség.
3 A hallókészülék használójának minden esetben fokozatosan kell hozzászoktatnia magát a készülék nyújtotta új hangélményhez. Minél hosszabb ideje viseli Ön a hallókészülékét, annál inkább értékeli majd a készülék természetes hangzásának elõnyeit a mindennapi életben. Kérjük, figyelmesen olvassa el tájékoztató füzetünket, amely fontos információkat tartalmaz a készülék kezelésérõl és karbantartásáról. Ha pontosan követi a kezelési útmutatóban leírtakat, akkor hallókészüléke megbízhatóan mûködik, s ezáltal jelentõsen könnyebbé válik az élete. Amennyiben úgy érzi, hogy készülékének beállítása nem megfelelõ, kérjük, keresse fel cégünket vagy partneraudiológiánkat, ahol készséggel állnak rendelkezésére. Ingyenesen hívható információs vonalunk száma: Tartalom A hallókészülék részei...4. oldal A hallókészülék ki- és bekapcsolása...5. oldal A hallókészülék behelyezése a fülbe...6. oldal A hallókészülék kivétele a fülbõl...7. oldal A telefon használata...8. oldal A hallókészülék javíttatása...8. oldal Elemek oldal Elemcsere oldal A hallókészülék tisztítása oldal Hibaelhárítás oldal Garancia oldal Tanácsok a zajgenerátor (noiser) használatához oldal Egyéb hasznos tanácsok oldal 3
4 A hallókészülék részei TÍPUSSZÁM ÉS GYÁRTÁSI SZÁM HANGCSATORNA A KÉSZÜLÉK ELEJE MIKROFONVÉDÕ FILTER FÜLZSÍRVÉDÕ FILTER A KÉSZÜLÉK HÁZA SZELLÕZÕ FURAT (csak speciális esetekben) ELEMTARTÓ SZELLÕZÕ FURAT (csak speciális esetekben) PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB (csak digitális és programozható típusoknál) 4
5 A fülzsírvédõ piros színe a jobb oldali, a kék színe a bal oldali készüléket jelöli. A hallókészülék ki- és bekapcsolása A készülék kikapcsolásához hajtsa ki az elemtartót. Bekapcsoláskor kattanásig hajtsa be az elemtartót. A készülék fülbe helyezése elõtt mindig ügyeljen arra, hogy a fülzsírvédõ filter zárva legyen. Hangerõ-szabályozóval ellátott hallókészülék esetén elõbb halkítsa le a készüléket, majd a fülbe helyezés után állítsa be az Önnek megfelelõ hangerõt. Programválasztó gomb / nyomógomb A nyomógomb a programváltást teszi lehetõvé. Amennyiben az Ön hallókészülékébe több programot állított be audiológusa, a nyomógomb benyomásával tud az egyes beállítások között váltani. 5
6 A hallókészülék behelyezése a fülbe A készülék behelyezését ajánlatos tükör elõtt végezni, ily módon annak illesztése szemmel is nyomon követhetõ. Lehetõleg asztal fölött tegyük mindezt, hogy az elem vagy a készülék véletlenül se essen a földre. Vegye a hallókészüléket a nagyujja és a mutatóujja közé, majd finoman helyezze be a fülébe. Mint az ábrán is látható, a készülék a hangkivezetõ nyílással befelé kerüljön a fülbe. Finom nyomással segíthetünk az optimális elhelyezésben. A fülkagylót húzzuk hátra és kissé felfelé, így a hallójárat kiegyenesedik, s a készülék könnyebben behelyezhetõ. A készülék pontos beillesztése nélkülözhetetlen a kényelmes viselethez és a készülék elõírásszerû mûködéséhez. Amennyiben a behelyezés után sípoló hang hallható, ez a készülék gerjedését jelenti. A gerjedés okai lehetnek: túl nagy a hangerõ a készülék nem pontosan illeszkedik a fülbe fülzsír (cerumen) képzõdött a hallójáratban meghibásodott a készülék Néhány esetben akkor is gerjed a készülék, ha tenyerét közel helyezi a füléhez. Ez a jelenség azonnal megszûnik, amint eltávolítja kezét a fülétõl. 6
7 A hallókészülék kivétele a fülbõl Fogjuk a készüléket a nagyujjunk és a mutatóujjunk közé, és húzzuk ki óvatosan a fülbõl. Ne felejtse: a piros jelzés a jobb oldali, a kék jelzés a bal oldali készüléket jelöli! 7
8 A telefon használata Helyezze a telefon kagylóját a füléhez, ügyelve arra, hogy ne takarja el teljesen azt. Ha ugyanis eltakarja a fülét, elõfordulhat, hogy enyhe fütyülést hall. Tartsa a telefonkagylót 2-3 cm távolságra a fülétõl, és fordítsa olyan irányba, hogy ne halljon fütyülõ hangot. Hallójárati készülékeink a mobiltelefon használatát is lehetõvé teszik. A hallókészülék javíttatása Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet tapasztal, kérjük, forduljon az audiológiához vagy szakszervizünkhöz. Semmiképpen ne javítsa otthon! A készülék szakszerû javítása csak a Victofon Kft. szervizében lehetséges, otthoni szakszerûtlen javítás esetén a készülék elveszti garanciáját. Szerviz: Victofon Kft Budapest, Szondi u. 98/a. Tel.: , Elérhetõ: hétköznapokon 8 16 óra között 8
9 9
10 Elemek A hallókészülék elemeinek élettartama nagymértékben függ attól, hogy a készülék naponta hány órát üzemel. Ha a hallókészülék használata során az elem kezd lemerülni, enyhe recsegõ hangot hall. Ez jelzi, hogy a hallókészülékben lévõ elem cserére szorul. A készülék optimális használatához szükséges az elemek rendszeres cseréje. Az elem energiaszintjét a kiszolgáló helyeken kapható digitális energiaforrás-tesztelõvel ellenõrizheti. Amennyiben hallókészülékét nem használja, az elemtartó kihajtásával kapcsolja ki. Ha huzamosabb ideig nem használja, kérjük, hogy az elemet vegye ki az elemtartóból, s az elem oldalán lévõ furatot védõfóliával zárja le. Ezzel az elem élettartama jelentõsen meghosszabbítható. Kizárólag cink-levegõ elemet ajánlunk készülékéhez, amely 10-es, 312-es és 13-as méretben kapható. Kérjük, egyeztesse audiológusával vagy ügyfélszolgálatunkkal, hogy az Ön hallókészülékéhez milyen méretû elem szükséges. 10
11 Figyelem! Az elemek kis méretük miatt könnyen összetéveszthetõek a gyógyszerekkel. Kérjük, a készülék elemeit gondosan zárja el gyermekek elõl! Az a személy, aki véletlenül lenyelte az elemet, azonnal forduljon orvoshoz! Az elhasznált elemeket különítse el az újaktól. Az összegyûjtött, elhasznált elemeket helyezzék az audiológiákon és ügyfélszolgálatunknál erre a célra kihelyezett gyûjtõládába. 11
12 Elemcsere 1. A tisztító ecset mágneses vége megkönnyíti az elem kézbe vételét. Használat elõtt távolítsa el a cink-levegõ elemrõl a színes védõfóliát. 2. Egy-két perc elteltével helyezze be az elemet az elemtartó egységbe, úgy, hogy az elem + jelölése azonos irányba mutasson az elemtartó + jelölésével (az elem helyes elhelyezése a képen is megfigyelhetõ). Ha az elemtartón nem látható a + jelölés, akkor az elemtartó keskenyebb íve felé legyen az elem lapos, fényesebb oldala. 3. Hajtsa be az elemtartót. 4. Helyezze a készüléket a tenyerébe, majd a tenyerét zárja össze. Ekkor a készülék sípoló hangot ad, ami a készülék mûködését jelzi. (Ha sokáig sípoltatjuk a készüléket, gyorsabban lemerül az elem.) 12
13 CINK-LEVEGÕ ELEM 10-ES, 312-ES, 13-AS MÉRETBEN ELEMTARTÓ + JELÖLÉS AZ ELEMTARTÓN ÉS AZ ELEMEN 13
14 A hallókészülék tisztítása Az ember hallójáratában állandóan termelõdik fülzsír (cerumen). A hallókészülék viselése közben a hangcsatorna és a szellõzõ furat folyamatosan érintkezik a fülzsírral. Ezért igen fontos, hogy készülékét naponta tisztítsa. Elõfordulhat, hogy a fülzsír teljesen eltömíti a hangcsatornát, illetve a szellõzõ furatot, s ez a hangminõség romlásához vezethet. Végsõ esetben a készülék elhalkul, majd elhallgat. A készüléket fülzsírvédõvel látták el, ami akadályozza a fülzsír bejutását a hangcsatornába. A készülékhez adott kis ecset segítségével a készülék megtisztítható a rárakódott anyagoktól, így elkerülhetõ a gyakori szervizelés. A szellõzõ furattal ellátott készülékeknél a mellékelt damillal eredményesen átjárhatóvá lehet tenni az elzáródott furatot. 14
15 A fülzsírvédõt a következõ módon tisztítsuk: 1. A fülzsírvédõ fedelét (ami jobb oldali készülék esetén piros színû, bal oldali esetén kék színû) óvatosan hajtsa fel. 2. Vegye kézbe a készülékhez kapott kis ruhadarabot, illetve kefét. 3. Távolítsa el velük a fedél alatt lerakódott fülzsírt. 4. A tisztítás befejeztével hajtsa vissza a fülzsírvédõ fedelét. 5. Amennyiben az Ön hallókészüléke szellõzõ furattal van ellátva, akkor a szellõzõ furatot is meg kell tisztítani. (A szellõzõ furat helye a 4. oldalon látható.) 6. Ezután helyezze vissza a készüléket a fülébe. Fontos! A készüléket minden esetben száraz állapotban tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon vizet, szappant vagy vegyszert. A fülzsírvédõk alakja különbözõ lehet. Amennyiben a fülzsírvédõ tisztítása gondot okoz Önnek, keresse fel az audiológiát vagy ügyfélszolgálatunkat. Felhívjuk figyelmét, hogy a meghibásodások jelentõs része a tisztítás elhanyagolásából vagy a helytelen tisztításból adódik. 15
16 Hibaelhárítás Amennyiben hallókészüléke mûködésében hibát észlel, kérjük, olvassa el ezt a táblázatot. Hibajelenség A hiba feltételezett oka Nem szól a készülék: 1. Kimerült az elem 2. Eldugult a hangcsatorna 16 Nem szól elég hangosan a készülék: Sípol a készülék: A készülék hangja nem megfelelõ: A készülék hangja változó: Túlsok a mély hang: 1. Kimerült az elem 2. Eldugult a hangcsatorna 3. Kimozdult a készülék a fülbõl 4. Fokozottan termelõdik fülzsír a fülben 1. Kimozdult a készülék a fülbõl 2. Fokozottan termelõdik a fülzsír a fülben 3. A készülék új beállítást igényel 1. Kimerült az elem 2. Érintkezési hiba az elemnél 3. A készülék új beállítást igényel 1. Kimerült az elem 2. Eldugult a hangcsatorna 3. Érintkezési hiba az elemnél 1. Eltömõdött a szellõzõ furat 2. A készülék új beállítást igényel
17 Megoldás 1. Cserélje ki az elemet! 2. Tisztítsa meg a filter alatti területet kefével, vagy forduljon audiológusához, szervizünkhöz! 1. Cserélje ki az elemet! 2. Tisztítsa meg a fülzsírvédõ filter alatti területet kefével, vagy forduljon cégünkhöz! 3. Igazítsa meg a készüléket a fülében! 4. Keresse fel fül-orr-gége orvosát! 1. Igazítsa meg a készüléket a fülében! 2. Keresse fel fül-orr-gége orvosát! 3. Keresse fel szervizünket! 1. Cserélje ki az elemet! 2. Keresse fel szervizünket! 3. Keresse fel fül-orr-gége orvosát vagy szervizünket! 1. Cserélje ki az elemet! 2. Tisztítsa meg a fülzsírvédõ filter alatti területet! 3. Keresse fel szervizünket! 1. Tisztítsa ki a szellõzõ furatot vagy keresse fel szervizünket! 2. Keresse fel fül-orr-gége orvosát, szervizünket! 17
18 Garancia A Victofon Kft. egy évig teljes körû garanciát biztosít a hallókészülékekre. A garancia nem vonatkozik a kiegészítõkre és az elemekre. Cégünk a garanciaidõn túl szervizeléssel és szaktanácsadással áll ügyfeleink rendelkezésére. Cégközpontunk ingyenesen hívható száma: A garancia érvényét veszti abban az esetben, ha a hallókészüléket nem rendeltetésszerûen használják, ha a hallókészüléket elveszítik, illetve gondatlanságból bekövetkezett károsodás esetén. A garancia érvényét veszti abban az esetben is, ha a készüléket nem a Victofon Kft. szakszervizében javíttatják. Kérjük, hogy a gyári szabályozókat semmilyen eszközzel ne állítsa el. Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal. 18
19 Tanácsok a zajgenerátor (noiser) használatához A fülzúgás (csengés) mértékéhez a noiser készülék erõsségét a hangerõ-szabályozóval tudja beállítani. Olyan mértékben igazítsa a hangerõt, hogy a zajgenerátor által adott hang mellett a fül zúgása is hallható legyen még. Ahogyan erõsödik vagy csendesedik a fülzúgása, ennek megfelelõen szabályozza a készülék hangerejét. Intenzív fülzúgás esetén akár napi 3-4 órán át is használhatja a készüléket. Állandó fülzúgás esetén egész napi alkalmazás is indokolt lehet. A zajgenerátor-készülék tisztítására és kezelésére a hallókészüléknél leírtak érvényesek. Fülzúgása kezelésére a zajgenerátor-készülék mellett ajánljuk a fülzúgás-terápia (Tinnitus Retraining Therapy, TRT) alkalmazását. Ennek részleteirõl kérdezze meg audiológusát vagy cégünket. 19
20 20 Egyéb hasznos tanácsok A hallókészüléket naponta minél hosszabb ideig ajánlott viselni. Óvja készülékét a leeséstõl, ütéstõl és egyéb fizikai ártalomtól. Naponta vegye ki az elemet a készülékbõl, és tisztítsa meg puha ruhával az elemet és a készüléket. Használja a finom kefét a nehezen hozzáférhetõ helyek tisztításához. Tartsa készülékét biztonságos, gyermekek számára nem elérhetõ helyen. Ne adja kölcsön a hallókészülékét más személynek. Zuhanyozás, fürdés vagy szaunázás elõtt mindig vegye ki hallókészülékét. Ügyeljen arra, hogy készüléke ne érintkezzen borotválkozás utáni arcszesszel, testápolóval, illetve napolajjal. Hajlakk használata elõtt vegye ki hallókészülékét a fülébõl. Ne tartsa készülékét különösen hideg környezetben. Ne hagyja készülékét különösen meleg környezetben:
21 tûzõ napon, napon felforrósodott autóban, radiátor, illetve más hõsugárzó berendezés közelében. Sugárkezelés, illetve elektromos kezelés elõtt vegye ki készülékét. Ha a készülék használata során bõrirritációt észlel, vagy bármilyen kellemetlen érzést tapasztal, kérjük, keresse fel az audiológiát vagy ügyfélszolgálatunkat. Ingyenesen hívható információs vonalunk száma:
22 22 A Victofon Kft. ISO 9001 szabvány szerinti minõségi rendszertanúsítvánnyal rendelkezik. Termékeink jogosultak a CE (Conformity of Europe) jelzésre.
23
24 Victofon Kft Budapest, Szondi u. 98/a Tel: 06-1/ , Fax: 06-1/ Hallásvonal: 06-80/ Kibocsátás dátuma: Utolsó felülvizsgálat dátuma: Verziószám: ALTHAL-002
Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenDanavox Nyitott illesztékkel rendelkező készülékek behelyezése 1. Tartsa a készüléket a füle fölött. 2. Fogja meg a nyitott illesztéket a hajlatnál és nyomja az illesztéket a hallójáratába. Az illesztéknek
RészletesebbenSuper Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenVelocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenTOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenHasználati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
RészletesebbenGeo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától
Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenJourney. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com
Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
Részletesebbenbliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó
RészletesebbenMotion S primax. Használati útmutató
Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok
RészletesebbenEBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR
EBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR - HASZÁLATI ÚTMUTATÓ - Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el ezen használati útmutatót és a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
RészletesebbenShiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenHasználati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék
1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenC. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
RészletesebbenHasználati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat
1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró
RészletesebbenRELAX MAX VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK
RELAX MAX HU VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Biztosak vagyunk abban, hogy termékünket Ön is megelégedéssel használja majd. Kérjük, a termék hatékony
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenFülmögötti hallókészülék
TARTALOMJEGYZÉK A fülmögötti hallókészülék (áttekintés) 3 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése 5 A fülmögötti hallókészülék eltávolítása 6 A telefon
RészletesebbenElektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenAce micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHasználati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy
RészletesebbenVivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával
RészletesebbenTÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenKÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék
RészletesebbenEmjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató
Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenLED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
RészletesebbenBeszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Részletesebben