Super Power BTE. Használati útmutató.
|
|
- Brigitta Fehér
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Super Power BTE Használati útmutató 1
2 Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb: PROGRAMSZÁM HANGKÖRNYEZET 2
3 Tartalomjegyzék Az Ön hallókészülékének adatai... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 4 Az Ön Endura hallókészüléke... 6 Az Ön Endura hallókészülékének be és kikapcsolása... 6 Az Ön Endura hallókészüléke... 7 Az Endura felhelyezése... 9 Az Endura levétele Sípolás megszüntetése Hangerő-szabályozás A programváltó gomb használata Az elem cseréje Közvetlen hangbemenet (DAI) Telefon használata Biztonsági zár SmartTones TM hangjelzések Jótállás és javítás Hibaelhárítás Karbantartás Figyelmeztetés hallókészülék használók részére Hozza ki a legtöbbet hallókészülékéből
4 SONIC INNOVATIONS A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek a hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást fog biztosítani Önnek, de az nem gyógyítja meg halláskárosodását. Azok az emberek, akiknek túl nagyok az elvárásai, ( Úgy gondoltam, rendesen fogok hallani ), azok valószínűleg csalódottak lesznek, és feladják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és a beszédértést. Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A tökéletes hallását nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: Nagyon finom hangok hallására. Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja különösen a zajos helyzetekben. Még a tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj. 4
5 ENDURA Használati útmutató Legyen türelmes Eltérően a szemüvegektől, amelyek az első felvétel után azonnal javítják a látást, a hallókészülékeknek időre van szükségük a megfelelő beállításhoz. Néhány hétbe, vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, próbáljon meg türelmes lenni. Az első héten próbálja ki hallását olyan helyzetekben, mint a közvetlen beszélgetés családtaggal, baráttal, valamint két-három emberrel történő beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. A későbbiekben, ahogy kezdi megszokni a készüléket, próbáljon beszélgetni zajosabb környezetben, mint például összejöveteleken, étteremben, megbeszéléseken, valamint épületen kívül, a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen! A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a készülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a készülék összes előnyének kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallásrehabilitációnak csak egy részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással. 5
6 SONIC INNOVATIONS Az Ön Endura hallókészüléke Az Ön hallókészülékét arra programozták, hogy illeszkedjen a hallásához és a kommunikációs szükségleteihez. Amennyiben úgy érzi, hogy szükség van a programja módosítására, a hallásgondozó szakembere el tudja végezni ezeket a változtatásokat a jobb hangzás érdekében. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, amely fontos információkat tartalmaz hallókészüléke használatáról és karbantartásáról. Megfelelő használattal és karbantartással hallókészüléke javítani fogja kapcsolatát az Önt körülvevő világgal. Az Ön Endura hallókészülékének be és kikapcsolása A hallókészülék bekapcsolásához lassan tekerje felfelé a hallókészülékén lévő hangerő-szabályozót. Érezni fog egy kis kattanást, amikor a hallókészülék bekapcsol. Tekerje tovább felfelé a hangerő-szabályozót a megfelelő hangerő eléréséhez. A hallókészülék kikapcsolásához tekerje lefelé a hangerő-szabályozót a kattanásig. Az Ön hallókészülékét be lehet úgy programozni, hogy hangjelzéssel jelezze a ki- és bekapcsolást. A hallásgondozó szakember elmondja Önnek, hogy ez a funkció elérhető-e az Ön hallókészülékén. Hallókészüléke rendelkezhet bekapcsolás késleltetővel is, mely lehetővé teszi, hogy Ön felhelyezze a készüléket, mielőtt az bekapcsol. 6
7 Az Ön Endura hallókészüléke ENDURA Használati útmutató Programváltó gomb Fülhorog Cső Hangerőszabályozó Elemtartó Fülilleszték Közvetlen hangbemenet 7
8 SONIC INNOVATIONS Címkék A KÉK szín jelöli a BAL oldali hallókészüléket. A PIROS szín jelöli a JOBB oldali hallókészüléket. Sonic Innovations Márkanév Gyártás éve Gyári szám 8
9 Az Endura felhelyezése A bal fülével kezdje a hallókészülék és az illeszték felhelyezését. Tekerje a hangerő-szabályozót lefelé, amíg kikapcsol. Amennyiben az illesztéket még nem csatlakoztatta a hallókészülékhez, csatlakoztassa a fülillesztéket a hallókészülékhez úgy, hogy nyomja a fülillesztéken található csőbe a hallókészülék fülhorgát. ENDURA Használati útmutató Ha ezt a két részt csatlakoztatta, tartsa a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujjával. Óvatosan helyezze be a hallójáratba. Segíthet, ha a másik kezével kicsit lehúzza a fülcimpáját. Egy apró csavarással igazítsa be a fülillesztéket a fülébe. Amint a fülilleszték a fülében van, helyezze a hallókészüléket a fül felső része mögé. Tegye meg ugyanezt a jobb oldali hallókészülékkel és fülillesztékkel. Tekerje a hangerő-szabályozót felfelé, amíg a hallókészülék bekapcsol. 9
10 SONIC INNOVATIONS Az Endura levétele A hallókészülék levételéhez fogja meg a fülillesztéket hüvelykés mutatóujjával. Óvatosan húzza ki a hallójáratból. Egy apró csavarás segítheti a levételt. Ne húzza meg a csövet, mert kijöhet a fülillesztékből. Miután kivette a fülillesztéket a füléből, vegye le a hallókészüléket is a füle mögül. Figyelem! Habár kívülről teljesen egyformák, a hallókészülékeket kizárólag a megfelelő fülre programozták (jobb vagy bal). Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő hallókészüléket a megfelelő fülillesztékkel használja. A bal/jobb oldali színjelölés magyarázata a 8. oldalon található. 10
11 Sípolás megszüntetése ENDURA Használati útmutató Előfordulhat, hogy hallókészüléke sípoló hangot ad ki (fütyül). Sípolás megszüntetése: 1. Győződjön meg róla, hogy csendes környezetben van. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a programváltó gombot hallókészülékén négy másodpercig, amíg megszólal a hangjelzés. Megjegyzés: Amennyiben nem hallja a hangjelzést, akkor ez a funkció nem elérhető az Ön hallókészülékén. 3. Engedje el a programváltó gombot és a hallókészüléket. Recsegő zajt fog hallani. Maradjon csendben és mozdulatlanul, amíg hallja a recsegést. Miután a hallókészüléke elvégezte ezt a műveletet, visszatér az első programhoz. 11
12 SONIC INNOVATIONS Hangerő-szabályozás Hallókészülékét úgy tervezték, hogy mindig az Önt körülvevő környezethez igazítsa a hangerőt. Önnek csak kisebb hangerőállítást kell végeznie annak érdekében, hogy természetes és kellemes hangzást kapjon. Kisebb hangerőállításokat a hallókészüléken található hangerő-szabályozóval lehet végrehajtani, mellyel szükség szerint növelheti, illetve csökkentheti a hangerőt. Tekerje felfelé a hangerő-szabályozót a hangerő növeléséhez. Amennyiben kisebb hangerőre van szüksége, lassan tekerje lefelé a hangerő-szabályozót. Hallókészüléke hangjelzéssel jelzi, amikor elérte a legjobb hangerő beállítást. Fontos Ha a hallókészülék hangereje túl hangos vagy halk a hangerő-szabályozó végállásában, forduljon hallásgondozó szakemberhez, audiológushoz, hogy változtasson a beállításokon. 12
13 A programváltó gomb használata Az Ön hallókészüléke programváltó gombbal rendelkezik (7. oldal). Ezzel a gombbal különböző programok közül választhat. Amikor kikapcsolja a hallókészüléket, majd újra bekapcsolja, automatikusan az 1. programra tér vissza. A programváltó gomb megnyomására a készülék a soron következő programra vált a következő sorrendben: 1, 2, 3, 4, 1 Egyes készüléktípusok hangjelzéssel segítik a választott program beazonosítását. Ha az 1. programot választja, egy sípolást hall, ha a 2. programot, akkor két sípolást, és így tovább. Programváltó gomb Program SmartTone TM hangjelzés 1 1 sípolás 2 2 sípolás 3 3 sípolás 4 4 sípolás ENDURA Használati útmutató Egyes készüléktípusok beszédjelzéssel segítenek azonosítani a választott programot. Mikor megnyomja a programváltó gombot, a választott program nevét fogja hallani. Megjegyzés Audiológusa nem feltétlenül aktiválta az összes elérhető programot. 13
14 SONIC INNOVATIONS Az elem cseréje A hallókészülék elemek élettartama függ a használt programtól, a hangkörnyezettől és a napi használat időtartamától. A hallókészülék hangjelzéssel figyelmeztet, ha az elem töltöttsége alacsony. Amikor hallja a jelzést, cserélje ki az elemet. Amennyiben az elem töltöttsége annyira alacsony, hogy nem tudja működtetni a hallókészüléket, egy hangjelzést követően a hallókészülék kikapcsol. Tegyen a hallókészülékébe új elemet, majd kapcsolja be. Ha nem használja a készüléket, nyissa ki az elemtartó ajtaját, így növelheti az elem élettartamát. Mindig vegye ki az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a hallókészülékét. Elemtípus Újratölthető elem használata nem javasolt. Rozsdamentes acél cink-levegő elemek használata javasolt. Hallókészüléke #675-ös elemmel működik. Megjegyzés Az elemek aprók és lenyelve sérülést okozhatnak. Gyermekektől és háziállatoktól elzárva tartandó. Ha véletlenül lenyelte az elemet, forduljon orvoshoz. 14
15 ENDURA Használati útmutató A régi elem eltávolítása: 1. Nyissa ki az elemtartót. 2. Vegye ki és dobja ki a régi elemet. Az új elem behelyezése: 1. Távolítsa el a színes címkét a cink-levegő elemről, mielőtt behelyezi az elemet hallókészülékbe. 2. Helyezze be az elemet úgy, hogy az elemen lévő + jel az elemtartó ajtaján lévő + jel mellé kerüljön. 3. Csukja be az elemtartó ajtaját. Tekerje fel a hangerő-szabályozót, hogy a hallókészülék bekapcsoljon. + jelzés elem + + elemtartó 15
16 SONIC INNOVATIONS Az elemcsere gyakorisága Abban az esetben, ha Ön naponta körülbelül 12 órát használja Endura hallókészülékét, egy elem élettartama nagyjából 17 nap. Az Ön által tapasztalt élettartam ettől kissé eltérhet. Ha az elem feszültsége alacsony, a hallókészüléke egy lassú, kettős hangjelzést fog adni, amely jelzi az elem lemerülését. Ez a jelzés egy magas és egy mély hangból áll. Ha nem használja a készüléket, nyissa ki az elemtartó ajtaját, és kapcsolja ki a hallókészüléket. Ezzel növelheti az elem élettartamát. 16
17 Közvetlen hangbemenet (DAI) ENDURA Használati útmutató Hallássegítő eszközöket a közvetlen hangbemeneten (DAI) keresztül használva javulhat a beszédértés egy társalgásnál, valamint csökkenhet a zajos környezet hatása. Csatlakoztassa a hallássegítő eszköz Euro csatlakozóját a hallókészülék alján található DAI foglalathoz. A hallássegítő eszközökről érdeklődjön hallásgondozó szakemberénél, audiológusánál. DAI kábel Megjegyzés Ha a DAI csatlakoztatva van valamely egyenáramú készülékhez, a készüléknek meg kell felelnie az IEC vagy ezzel egyenértékű biztonsági előírásoknak. 17
18 SONIC INNOVATIONS Közvetlen hangbemenet (DAI) programok Hallásgondozó szakembere olyan speciális programokat is beállíthat hallókészülékén, melyeket DAI bemeneten kommunikáló eszközökhöz terveztek. Ezeket a programokat szintén a programváltó gomb segítségével érheti el a többi programhoz hasonlóan. A DAI funkciót használó programok megtalálhatók a használati útmutató belső borítóján lévő táblázatban. Hallásgondozó szakembere beállíthatja úgy a hallókészülékét, hogy a DAI eszköz csatlakoztatásakor hallókészüléke automatikusan az első DAI programra váltson. Amennyiben csatlakozatta a DAI egységet, és a hallókészülék nem vált át automatikusan, használja a programváltó gombot a DAI program kiválasztásához. 18
19 ENDURA Használati útmutató Telefon használata Az Ön hallókészüléke telefontekercs funkcióval rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy készüléke csak a hallókészülékével kompatibilis telefonból jövő hangokat észlelje. Hallásgondozója beprogramozhatja készülékét arra, hogy ezt a lehetőséget is kihasználja. A használati útmutató belső oldalán található lista megmutatja azokat a programokat, amelyek a telefontekercs funkciót használják. Amikor a hallókészülék telefon programra kapcsol, helyezze a telefont a füle közelébe! Igazítsa úgy a telefont, hogy megtalálja a legmegfelelőbb hangzást biztosító pozíciót! Hallókészüléke auto-telefon funkcióval rendelkezhet, mely automatikusan átkapcsol a telefon programra, amikor a telefonkagylót a hallókészüléke közelébe helyezi. Ha az auto-telefon funkció nem vált át automatikusan, feltehetően nem elég erős a mágneses mező a telefonkagylójában. Egy kis mágnest talál a hallókészüléke csomagolásában. A mágnes használati útmutatójában található ábra szerint helyezze a mágnest a telefonkagylójára, mely hatékonyabbá teszi az auto-telefon programra történő váltást. Amennyiben a készülékbe nem programozták be a telefontekercs használatát, kérjük, válassza ki a telefon használatához legjobban illeszkedő programot. Ezután helyezze a telefont a füle közelébe a fentebb leírtaknak megfelelően. 19
20 SONIC INNOVATIONS Biztonsági zár Kiegészítő biztonsági védelemként az elemtartó ajtót egy kis tolózárral látták el, hogy a gyermekek ne férjenek hozzá az elemhez. Az ajtó bezárása: Egy vékony, kemény eszközzel, például egy csipesszel tolja a tolózárat balra, ahogyan a képen látható. A kinyitáshoz tolja a másik irányba. Ez megakadályozza az elemtartó ajtó kinyitását és az elemhez való hozzáférést. Tolózár Nyitva Zárva SmartTones TM hangjelzések Esemény Hangjelzés Bekapcsolási késleltetés Lassú dupla sípolás. Bekapcsolás Gyors sípolás, hangmagassága emelkedik. Programváltás Emelkedő hangmagasságú sípolások. A sípolások száma megfelel a program számának. Elem alacsony töltöttsége Egy lassú, dupla sípolás mélyülő hanggal. Elemet cserélni kell Gyors sípolások mélyülő hanggal. 20
21 ENDURA Használati útmutató Jótállás és javítás A Victofon Kft. egy évig teljes körű garanciát biztosít a hallókészülékekre. A garancia időszakon belül mind az alkatrészt, mind a munkadíjat a gyártó állja. Amennyiben hallókészüléke nem megfelelően működik, kérjük, lépjen kapcsolatba az audiológiával vagy budapesti cégközpontunkkal: Cégközpontunk ingyenesen hívható telefonszáma: Cégünk a garancián túl szervizeléssel és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Az olyan tartozékokra, mint az elemek, csövek, nem vonatkozik a jótállás. A garancia érvényét veszíti abban az esetben, ha a hallókészüléket elveszítik, vagy nem rendeltetésszerűen használják, illetve ebből eredő sérülés, rongálás következik be. A garancia érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészület nem a Victofon Kft. szakszervizében javítják. Figyelem Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal. 21
22 SONIC INNOVATIONS Hibaelhárítás Amennyiben hallókészüléke nem működik megfelelően, tekintse át a következő útmutatót a lehetséges megoldáshoz: Probléma 22 Megoldás Nincs hang A hangerő alacsony. Tekerje fel a hangerőt! Az elem töltöttsége alacsony, Cserélje ki az elemet! vagy az elem lemerült. A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket! A bekapcsolás késleltető Várjon néhány másodpercet be van kapcsolva. és a készülék bekapcsol! Nem elég hangos A fülilleszték nem illeszkedik Helyezze be újra a fülillesztéket! megfelelően. Az elem töltöttsége alacsony, Cserélje ki az elemet! vagy az elem lemerült. Nem tökéletes Kérdezze hallásgondozó programbeállítások. szakemberét! Hallása változott. Kérdezze hallásgondozó szakemberét! Túlzott fülzsírosodás. Kérdezze hallásgondozó szakemberét! A hangerő alacsony. Tekerje fel a hangerőt! Programváltó gomb nem működik Az elem töltöttsége alacsony, Cserélje ki az elemet! vagy az elem lemerült. Sípolás Túlzott fülzsírosodás. Kérdezze hallásgondozó szakemberét! Nem tökéletes Kérdezze hallásgondozó programbeállítások. szakemberét!
23 ENDURA Használati útmutató Probléma Megoldás A hang torz, nem tiszta Az elem töltöttsége alacsony, Cserélje ki az elemet! vagy az elem lemerült. A fülilleszték nem illeszkedik Helyezze be újra a fülillesztéket! megfelelően. Nem tökéletes Kérdezze hallásgondozó programbeállítások. szakemberét! Elemtartó ajtaja nem záródik be Az elem nincs jól behelyezve. Győződjön meg róla, hogy az elemet megfelelően helyezte az elemtartóba. Az elemen lévő + jel az elemtartó ajtaján lévő + jel mellé kerüljön! Szennyeződés az elemtartóban. Távolítsa el a szennyeződést, mielőtt behelyezi az elemet! 23
24 SONIC INNOVATIONS Karbantartás Hallókészülékét naponta szükséges tisztítani. Tisztítsa meg a külső felületét egy puha, száraz ruhával, melyet a készülék doboza tartalmaz. Mindig tartsa hallókészülékét a tartódobozában, amikor nem használja. Fontos tanácsok Tartsa készülékét biztonságos, kisgyermekek és háziállatok által nem elérhető helyen. Vegye ki az elemet, amennyiben hallókészülékét huzamosabb ideig nem használja. Mindig asztal fölött cseréljen elemet, nehogy leejtse a készüléket vagy az elemet. A nehezen hozzáférhető területek tisztításához használjon puha kefét, melyet a készülék doboza tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le a hallókészüléket. Ügyeljen arra, hogy ne érje nedvesség a készüléket és ne kerüljön bele víz. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek. Hajlakk használata közben ne viselje a hallókészüléket. Túlzott fülzsírosodás, bőrirritáció esetén, illetve ha külső tárgy akadályozza a hallókészülék viselését, keresse fel orvosát. A nem garanciális javítások elkerüléséért Ne érje víz vagy egyéb folyadék a készüléket, mert az tartósan rongálhatja az áramkört. Bánjon óvatosan készülékével, ügyeljen arra, hogy ne ejtse le kemény felületre vagy a földre. Ne tegye ki a készüléket közvetlen hőhatásnak, illetve napsütésnek, mivel a túlzott meleg rongálhatja a hallókészüléket és deformálhatja a fülillesztéket. 24
25 ENDURA Használati útmutató Figyelmeztetés hallókészülék használók részére! Különös gondot kell fordítani a hallókészülék kiválasztására és illesztésére olyan esetekben, ahol a készülék maximális kimeneti hangnyomásszintje meghaladja a 132 decibelt, mivel ezekben az esetekben megvan az esély arra, hogy a készülék viselőjének tovább romlik a hallása. Túlzott fülzsírosodás, bőr irritáció esetén, illetve ha külső tárgy akadályozza a hallókészülék viselését, keresse fel orvosát. Minden esetben vegye ki hallókészülékét, bármely elektromágneses kezelés alatt, úgy, mint röntgen, mágneses rezonancia vizsgálat (MR), számítógépes rétegfelvételes tomográfia (CAT), EEG, EKG, rövidhullámú diatermiás gyógykezelés, vagy más elektromos vagy mágneses kezelés. Egyéb sugárzások (riasztó berendezések, rádió, mobiltelefon, stb.) nincsenek káros hatással hallókészülékére, viszont átmenetileg befolyásolhatják a hang minőségét, vagy nem kívánt hangokat eredményezhetnek a készülékben. Ne viselje a hallókészülékét robbanásveszélyes helyen, kivéve, ha igazoltan lehetséges a hallókészülék használata. Tartsa hallókészülékét kisgyermekek által nem elérhető helyen, mivel a készülék apró alkatrészei fulladást okozhatnak. 25
26 SONIC INNOVATIONS Hozza ki a legtöbbet hallókészülékéből Kifejezetten ajánljuk a hallókészülék folyamatos használatát, máskülönben nem tudja kihozni a legtöbbet készülékéből. Hallásgondozója segítségére lehet a további hallásjavító technikák megismerésében. A hallókészülék használata csak egy részét képezi a hallásrehabilitációnak. Hallókészülékének használatát szükséges lehet kiegészíteni hallástréninggel és beszédértés oktatással. Nincs olyan hallókészülék, mely visszaadhatja a tökéletes hallást. 26
27 A Victofon Kft. ISO 9001 szabvány szerinti minôségi rendszertanúsítvánnyal rendelkezik. Termékeink jogosultak a CE (Conformity of Europe) jelzésre. 27
28 A készülék hangereje meghaladhatja a 132 db-es hangnyomásszintet. Fülében a világ Victofon Kft Budapest, Szondi u. 98/A. Tel.: info@victofon.hu INFOVONAL: B 28
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenValós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.
Valós méret HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.sonici.com 1 2 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 4 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 5 Jótállás és javítás... 7 Ön hallókészüléke... 8 A hallókészülék
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenSONIC innovations A HALLÓKÉSZÜLÉK ELÔNYEI
TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás............................... 5 Az Ön hallókészüléke............................
RészletesebbenKÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék
RészletesebbenFülmögötti hallókészülék
TARTALOMJEGYZÉK A fülmögötti hallókészülék (áttekintés) 3 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése 5 A fülmögötti hallókészülék eltávolítása 6 A telefon
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenQuantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenJourney. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com
Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenHasználati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
Részletesebbenbliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenFLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató
FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenMotion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13 Programszám
RészletesebbenCelebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.
Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenPhonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian
RészletesebbenFLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató
FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenLars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenB MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenMF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
RészletesebbenBTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenSzínes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
RészletesebbenPhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium
RészletesebbenMagyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás
PhoneEasy 331 ph 2 3 4 1 5 Magyar 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás Hívás Normál hívás 1. Vegye fel a hallgatót. 2. Adja be a kívánt telefonszámot. Magyar
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenHE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
Részletesebben