Használati utasítás Flash sorozat. FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék
|
|
- Benedek Soós
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás Flash sorozat FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék
2 Tartalomjegyzék A használati utasítás két hallókészülék típushoz is használható : FL-9 and FL-9é Ha külön nincs jelezve, akkor az adott információk mindkét típusra vonatkoznak. Ahol kizárólag valamelyik típusra vonatkozik, FL-9 vagy FL-9é, bizonyosodjon meg róla, hogy az Ön hallókészülékére vonatkozó utasításokat olvassa. Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fülillesztéke vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok, ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát továbbra is fenntartjuk. A hallókészüléket és tartozékait kérjük ne dobja háztartásai szemét közé. E tekintetben kérje ki audiológusa tanácsát. Az Ön új Flash hallókészüléke Flash (FL-9) Flash élan (FL-9é) Az élan fül-szett Az elem Az elem típusa Az elem behelyezése Az elem cseréje A hallókészülék ki és bekapcsolása Jobb és baloldal azonosítása Flash (FL-9) fülbehelyezése Flash élan (FL-9é) fülbehelyezése Lehetséges beállítások a készülék bekapcsolására vonatkozóan.. 16 A Flash kivétele a fülből Automatikus hangerő-szabályzás A hangerő finombeállítása Hallás programok A hallás programok közti váltás Flash (FL-9) tisztántartása Tisztító eszközök A hallókészülék tisztítása A fülilleszték tisztítása Flash élan (FL-9é) tisztítása Tisztító eszközök A hallókészülék tisztítása Az élan fül-szett tisztítása A Flash élan (FL-9é) fül-szett cseréje Az élan fül-szett testre szabása A hallókészülék ápolása, gondozása Flash élan tip (FL-9é) gondozása Jó tanácsok Tartozékok Audio bemenet FM rendszerek Flash (FL-9) meghibásodása esetén Flash élan (FL-9é) meghibásodása esetén
3 Az Ön új Flash hallókészüléke Köszönjük, hogy Widex hallókészüléket választott. A Flash hallókészülék lehetővé teszi, hogy Ön aktív részt vállaljon abból a folyamatból, melynek során a hangokat az Ön egyéni hallásvesztesége és életstílusa alapján szabják testre. Javasoljuk, hogy az egész füzetet olvassa el figyelmesen annak érdekében, hogy teljes mértékben elégedett legyen új Flash hallókészülékével. Reméljük elégedett lesz majd az új Widex hallókészülékével. Flash (FL-9) 1. Mikrofonnyílások, ahol a hang belép a készülékbe. 2. Hangerőszabályzó, csak bizonyos Flash hallókészülékeken található meg. Lehetővé teszi az automatikus hangerő beállítás további finomítását. 3. Programkapcsoló, különböző programok közötti választás lehetőségét biztosítja. 4. Ki/Bekapcsoló. 5. Elemtartó, kinyitást megkönnyítő peremmel. 6. Könyök. 7. Műanyag hangvezető cső. 8. Fülilleszték. 9. Hangkimeneti nyílás. 10. Szellőző furat, 6. a hallójárat szellőzésére
4 Flash élan (FL-9é) 1. Mikrofon nyílások, ahol a hang belép a készülékbe. 2. Hangerőszabályzó csak bizonyos Flash hallókészülékeken található meg. Lehetővé teszi az automatikus hangerő beállítás további finomítását. 3. Program kapcsoló, különböző programok közötti választás lehetőségét biztosítja. 4. Ki/ Bekapcsoló. 5. Elemtartó kinyitást megkönnyítő peremmel. 6. élan fül-szett. Az élan fül-szett 1. Könyök 2. Cső 3. Hurok 4. füldugó (é-tip) 6 7
5 Az elem Az elem típusa Az Ön Flash hallókészülékéhez javasolt elem típus: 13-as méretű cink-levegő elem Az első elemcsere előtt kérje audiológusa tanácsát. Kérjük vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található, használt elemek tárolásával, kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. A megfelelő működés érdekében ne használjon lejárt szavatosságú elemet. A cink-levegő elnevezés arra utal, hogy az elem működéséhez levegő szükséges. Ezért nagyon fontos, hogy az egyes elemeken található záró fóliát csak közvetlenül a hallókészülékbe helyezés előtt vegye le. A záró fólia eltávolítása után az elem néhány másodperc múlva működni kezd. Az elem élettartalma számos tényezőtől függ, mint például a hallókészülék beállítása, napi üzemórák száma és a hangkörnyezet. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse el eltávolítani a záró fóliát az elemről. Ne használjon olyan elemet, amelynek a felületén a záró fóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés maradt. Az elemtartó kinyitásához, kifordításához körmével tolja lefelé a nyitóperemet az ábrán látható módon. A nyitóperem a hallókészülék alsó részén, a ki/bekapcsolóval szembe helyezkedik el. Az elemen lévő (+) jel fölfelé mutasson behelyezéskor. Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, akkor az elemet nem megfelelően helyezte be. 8 9
6 A hallókészülék ki és bekapcsolása Az elem cseréje A hallókészülék viselése közben hallott négy gyors sípolás figyelmezteti Önt arra, hogy az elem hamarosan lemerül. Ha az elem teljesen lemerült, a készülék elnémul. Az, hogy a hallókészülék meddig működik a jelzőhang elhangzása után, esetenként változhat. Javasoljuk, mindig tartson magánál tartalék elemet. A jelzőhang beállításához, vagy annak teljes kikapcsolásához kérje audiológusa segítségét. Soha ne hagyja a lemerült elemet készülékében, mert esetleg a lemerült elem szivároghat, ami károsíthatja a hallókészüléket. Mivel véletlenül leejtheti a készüléket vagy az elemet azért érdemes asztal, vagy szőnyeg fölött elemet cserélni. Az elemtartó a készülék alján helyezkedik el. Az elemtartó egyben ki és bekapcsolóként is működik. A hallókészüléket a kapcsoló fölfelé nyomásával lehet bekapcsolni és lefelé húzásával kikapcsolni. Ha a hallókészüléket kikapcsolta az OFF szó tisztán láthatóvá válik az elemtartón. Ne feledkezzen meg a hallókészülék kikapcsolásáról, ha már nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kérjük vegye ki az elemet
7 Jobb és baloldal azonosítása Amennyiben Ön mindkét fülén hallókészüléket visel, kérje meg audiológusát, hogy lássa el a készülékét színkóddal, mely segítségével könnyen azonosíthatja az oldalakat (piros jelzés= jobb oldal, kék jelzés= baloldal). Flash (FL-9) fülbehelyezése Tegyen elemet a hallókészülékbe. Először tegye a fülillesztéket a fülbe a cső alsó részénél fogva. A behelyezést megkönnyítheti, ha a másik kezével ezalatt a fülkagylóját hátra és fölfelé húzza
8 Flash élan (FL-9é) fülbehelyezése Ha az illeszték már a fülben van, helyezze a fül mögé a hallókészüléket, hogy a könyök kényelmesen elhelyezkedjen a fülön és a hallókészülék a fejhez simuljon. Helyezzen elemet a hallókészülékbe. Először helyezze a füle mögé a hallókészüléket, hogy a könyök és a cső kényelmesen üljön a fülön, szorosan a fejhez simulva. Ezután illessze be az é-tip-et (füldugó) a hallójáratba a cső alsó részénél megfogva. Végül, ellenőrizze, hogy a hurok helyesen illeszkedik-e. A huroknak a hallójárat bemenetében kell elhelyezkednie, hogy biztosítsa az é-tip (füldugó) és az egész fül-szett helyes pozícióját. Ne felejtse el rendszeres időközönként ellenőrizni, hogy a hallókészülék és a fül-szett megfelelően illeszkedi-e
9 Lehetséges beállítások a készülék bekapcsolására vonatkozóan Az Ön hallókészülékén kétféle indítási módot lehet beállítani. Az alap indítási mód beállításakor a hallókészülék halkan sípolhat, amikor behelyezi a fülbe az illesztéket, vagy é-tipet (füldugó). Egy másik beállítással a készülék aktívan elnyomja a visszacsatolásból eredő sípolást, miközben a behelyezés történik. Audiológusa segítségével kiválaszthatja, hogy melyik beállítás lenne az Ön számára legmegfelelőbb. A Flash kivétele a fülből Kivétel előtt kapcsolja ki a hallókészüléket. Először vegye el a füle mögül a hallókészüléket, azután óvatosan húzza ki a fülillesztéket/ é-tipet (füldugó) a hallójáratból, miközben a cső alsó részénél fogja. Ha nehezen megy, próbálja meg kis oldal irányú mozdulatokkal kihúzni. Megkönnyítheti a kivételt úgy is, hogy fülkagylóját fölfelé és hátrafelé húzza a másik kezével
10 Automatikus hangerő-szabályzás A Flash hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hangkörnyezethez igazítja. Másodpercenként több ezer alkalommal elemzi a környezetet, és ennek megfelelően állítja be a hangerőt. A Flash-el Önnek nem kell a hangerőszabályzással foglalkozni, mindez automatikusan történik. Fontos: Ha a hallókészüléke hangja túl erős, túl halk illetve a kapott hang torz esetleg további információra lenne szüksége keresse meg audiológusát. A hangerő finombeállítása Némelyik hallókészülék egy parányi emelőhöz hasonló hangerőszabályzóval van ellátva. Tolja felfelé az emelőkart az automatikusan előre beállított hangerő emeléséhez. Halkításhoz tolja lefelé a kis kart. Kis változtatásokat apró mozdulatokkal vigyen véghez. Gyorsabb hangerőemeléshez tartsa néhány másodpercig az ujját az emelőkaron. Amikor elmozdítja a hangerőszabályzót, rövid sípoló jelzőhangot fog hallani. A jelzőhang vagy hangerőszabályzó módosításához vagy kiiktatásához kérje audiológusa segítségét. A beállított hangerő Ön által megváltoztatott paraméterei kikapcsolás után nem maradnak meg, a készülék visszaáll az eredeti beállításra
11 Hallás programok Az Ön Flash hallókészülékén 4 hallás programot lehet beállítani, melyeket különböző hallás helyzetekre lehet optimalizálni. Audiológusa segít kiválasztani az Önnek megfelelő programokat. Ha időközben megváltoznak az igényei, a programok kombinációja megváltoztatható. Ebben a használati utasításban rögzíthetők az Ön hallókészülékében elérhető programok (lásd 24. oldal). A következő programok közül választhat: Flash Master: Ez a Flash alapprogramja. A Master programban a hallókészülék összes automatikus funkciója egymással összhangban működik a hallhatóság, a beszédértés és a minden hangkörnyezetben komfortos hangzás elérése érdekében. Akklimatizációs program: Ez a hozzászoktató program ugyanazokkal a tulajdonságokkal rendelkezik, mint a Master program, de kicsivel kevesebb erősítést biztosít. Ez a program akkor ajánlott, ha Ön első ízben visel hallókészüléket és fokozatosan szeretne hozzászokni az új hangokhoz. Zene: Ez a program zenehallgatáshoz ideális. TV: Ez a program TV nézéshez ideális. M+T: Ezzel a programmal a mikrofonon (M) és a telefontekercsen (T) keresztül is hallja a hangokat. Ez a hallás program lehetővé teszi, hogy Ön egy bizonyos hangforrásra és a környező hangokra egyidejűleg tudjon figyelni. T: Ennek a programnak a használata közben Ön kizárólag a telefontekercsből érkező hangokat fogja hallani, a hallókészülék mikrofonja ilyenkor nem működik. Telefontekercs használható azokban a helyiségekben is ahol előzetesen indukciós hurkot helyeztek el. A program aktiválásával lehetővé válik, hogy Ön egy bizonyos hangforrásra figyeljen és kizárja a környezeti hangokat
12 A hallás programok közti váltás A különböző hallás programok között, a hallókészülék hátoldalán található programváltó nyomógomb segítségével tud váltani. Amennyiben nem szeretné használni a programkapcsolót, kérje meg audiológusát, hogy iktassa azt ki. A különböző jelzőhangok száma attól függ, hogy hány program került kiválasztásra- audiológusa segítségével-. A kiválasztott hallás programok száma 1-4-ig terjed. Ha későbbiekben Ön az audiológus szakemberrel együtt más programkombinációk mellett dönt, ezeket feljegyezheti a füzet végén található üres táblázatba. Valahányszor átvált egy másik programra, sípoló hangot fog hallani. A sípolások jellege jelzi, hogy melyik programot választotta. Program 1: egy rövid sípszó Program 2: két rövid sípszó Program 3: három rövid sípszó Program 4: egy hosszú és egy rövid sípszó 22 23
13 Hallás programok Program Választott Program: Alkalmazás: Flash (FL-9) tisztántartása Tisztító eszközök A készülékhez a következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre: 1. Mágneses pálcika, megkönnyíti az elem behelyezését az elemtartóba. 2. Fülzsír eltávolító eszköz, az illeszték szellőzőfuratának tisztításához. 3. Puha kendő, a hallókészülék tisztításához Keresse fel audiológusát, ha további eszközökre, tartozékokra lenne szüksége
14 A hallókészülék tisztítása Soha ne tisztítsa a készüléket vízzel, tisztítószerrel vagy más folyadékkal. Ehelyett minden használat után törölgesse át puha, száraz kendővel. Ha nem használja a hallókészüléket, célszerű az elemtartót nyitva hagyni szellőzés céljából, hogy ki tudjon száradni. A fülilleszték tisztítása Ellenőrizze, hogy illesztéke tiszta és fülzsírtól, nedvességtől mentes. Ha eldugult, tisztítsa meg a szellőzőfuratot a fülzsír eltávolító eszközzel. Az illesztéket legalább hetente egyszer vegye le a csatlakozó könyökről és mossa le langyos vízzel. Alaposan öblítse le az illesztéket és hagyja egy éjszakán át száradni. Ha mégis nedvesség maradt volna az illesztékben vagy a csőben másnapra, akkor használjon egy kis pumpát, vagy hasonló eszközt a vízcseppek kifúvásához. Soha ne használjon alkoholt vagy egyéb tisztítószert az illeszték tisztításához. Ha a fülilleszték csöve meglazult, megkeményedett, besárgult vagy elrepedt, cseréltesse ki. További tanácsért és segítségért keresse fel audiológusát
15 Flash élan (FL-9é) tisztítása Tisztító eszközök A készülékhez a következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre: 1. Mágneses pálcika, megkönnyíti az elem behelyezését az elemtartóba. 2. Fülzsír eltávolító eszköz, az élan fül-szett tisztításához. 3. Puha kendő a hallókészülék tisztításához és szárazra törléséhez. 1. Keresse fel audiológusát, ha további eszközökre, tartozékokra lenne szüksége A hallókészülék tisztítása Soha ne tisztítsa a készüléket vízzel, tisztítószerrel vagy más folyadékkal. Ehelyett minden használat után törölgesse át puha, száraz kendővel. Ha nem használja a hallókészüléket, célszerű az elemtartót nyitva hagyni szellőzés céljából, hogy ki tudjon száradni. Az élan fül-szett tisztítása Ellenőrizze, hogy az élan fül-szett tiszta és fülzsírtól, nedvességtől mentes. Soha ne használjon alkoholt, vagy egyéb tisztító folyadékot az élan fül-szett tisztításához. Ha a fül-szett valamelyik tartozéka meglazult, megkeményedett, besárgult vagy elrepedt cserélje ki egy másikra. Az élan fül-szett utánpótlásához kérje audiologusa segítségét
16 Ha az élan fül-szett csöve eltömődött, ki kell tisztítani. Fogja meg a könyököt két ujjával mialatt a másik kezével a hallókészüléket tartja. Emelje le az élan fül-szettet egy ferdén hátrafelé irányuló mozdulattal. Ezután tisztítsa meg a nyílást a fülzsír eltávolító eszközzel. Amennyiben szükséges az é-tip (fül dugó) langyos vízben mosható. Vegye le az é-tipet a fül-szettről és alaposan öblítse át. Egy éjszakán át hagyja száradni. Mielőtt újra használná a hallókészüléket, győződjön meg róla hogy az é-tip és a fül-szett tiszta és száraz
17 A Flash élan (FL-9é) fül-szett cseréje Az élan fül-szettet rendszeres időközönként cserélni kell. Az élan fül-szett élettartama egyéni és számos tényezőtől függ például, a hallójáratba termelődő fülzsír mennyiségétől, típusától és, hogy mennyit használják. Az élan fül-szett eltávolításához fogja meg két ujjával a könyököt miközben másik kezével a hallókészüléket tartja. Ferdén hátrafelé irányuló mozdulattal emelje le az élan fül-szettet. Nagyon fontos, hogy a leírtak szerint hátrafelé irányuló mozdulattal végezze. Az új élan fülszett gyengéd nyomással rákattintható a hallókészülékre. Nagyon fontos, hogy a fül-szett szilárdan, biztosan csatlakozzon. Mielőtt elkezdi használni az élan fül-szettet, pontosan a füléhez kell igazítani. Ez az igazítás nehézségekbe ütközhet, ha Önnek nincs meg a kellő gyakorlata illetve a szükséges eszközei. Ezért, ajánljuk, hogy az audiológusával vegyék át együtt a következő lépéseket. Valamint szerezzen be elegendő fül-szettet a jövőbeli cserékhez. Az élan fül-szett testre szabása Az élan fül-szettet pontosan az Ön fülére kell igazítani. Az első alkalommal az audiológus kiválasztja a megfelelő méretet. A kiválasztott méreteket bejelölhetik ebben a használati utasításban (36 oldal). A cső kiválasztása: A cső öt különböző hosszúságban kapható jobb és bal fülre elkülönítve. Nagyon fontos a megfelelő méret kiválasztása a biztonságos és kényelmes illeszkedés érdekében. A cső nem lehet kényelmetlenül rövid vagy túl hosszú és laza
18 Az é-tip (füldugó) kiválasztása: az é-tip négy méretben elérhető. Fontos a megfelelő méret kiválasztása a biztonságos és kényelmes illeszkedés érdekében. Az é-tipnek kényelmesen kell a hallójáratban elhelyezkednie. A cseréhez le kell húzni az é-tippet a fül-szett többi részéről. Az új é-tip ezután helyezhető fel a fül-szettre. Fontos, hogy az é-tip stabilan megmaradjon a fül-szett végén. A hurok méretre szabása: A huroknak megfelelő méretű kört kell formáznia, hogy biztosítsa az é-tip stabilitását a hallójáratban. Ehhez a fül-szetten található kis nyíláson kell keresztülhúzni a hurok hegyét a megfelelő méret eléréséig. Amikor a hurok megfelelő méretű, a felesleges részt le kell vágni a kis nyílás tövében. Fordítson nagy gondot arra, hogy a hurok ne érjen túl a kis nyíláson és levágás után ne maradjon éle. Ujjával simítsa végig, hogy lássa nem maradt-e éles. Ha a hurok vége túllóg a kis nyíláson az hallójárat irritációhoz vezethet. Akkor megfelelő a méret, ha a hurok kényelmesen megtámasztja az é-tippet, és a fül-szett biztonságosan ül a hallójáratban, illetve a fülkagylón
19 A hallókészülék ápolása, gondozása Karikázza be a kiválasztott élan fül szett méretét. Bal fül Jobb fül é-tip cső é-tip cső 1S 1L 1L 1S 1L 1R 2S 2L 2L 2S 2L 2R 3L 3R 4L 4R 5L 5R Gondos tisztítás és ápolás esetén hallókészüléke évekig megbízhatóan működik. Az alábbiakban adunk néhány tippet, hogyan hosszabbíthatja meg hallókészüléke élettartamát: Kapcsolja ki a hallókészülékét, ha nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja- akár egy vagy több napig- célszerű kivenni az elemet, az esetleges szivárgás elkerülésére. A hallókészülék értékes eszköz, óvja ennek megfelelően. Amikor nem használja, tartsa száraz, hűvös helyen, saját dobozában. Ahol sem kisgyerekek, sem háziállatok nem férhetnek hozzá. Óvja készülékét a túlzott felmelegedéstől és a magas páratartalomtól. Nagy páratartalmú környezet esetén használjon Widex szárító készletet naponta, így csökkentve a készülékben lecsapódott nedvességet. Bővebb információt talál a Widex szárító készletének használati utasításában
20 Flash élan tip (FL-9é) gondozása Ne viselje a készülékét zuhanyozás vagy úszás közben, hajszárításkor, illetve ha hajlakkot vagy egyéb sprayt használ. Soha ne próbálja meg szétszedni, vagy saját maga megjavítani a készüléket. Ne viselje a készüléket röntgen, MR, CT, rövidhullámú diatermiás vagy hasonló kezelések, vizsgálatok során és soha ne helyezze a készüléket mikrohullámú sütőbe. Ezek mind olyan sugárzások, amelyek károsíthatják a készüléket. Más típusú sugárzások, mint például lakásriasztó, betörés érzékelő, vagy mobiltelefon sugárzása gyengébbek, ezek nem tesznek kárt a hallókészülékben. A Widex hallókészülékek nem minősítettek bányákban vagy egyéb robbanásveszélyes gázok környezetében való használatra. Az élan fül-szett megfelelő alakjának megtartásához vigyázzon, hogy ne csavarja, vagy préselje öszsze, amikor a Flash élan hallókészüléket a tartódobozba helyezi
21 Jó tanácsok Fontos, hogy alaposan törölje meg a fül-szettet és az é-tippet és tisztítsa meg a fülzsírtól. Ha a fül-szett valamelyik tartozéka meglazult, megkeményedett, besárgult vagy elrepedt, cserélje ki egy másikra. A fül-szett utánpótláshoz kérje audiologusa segítségét. A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Konzultáljon szakorvosával, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nemcsak a saját hallását csökkenti jelentős mértékben, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését is. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvosától. A hallókészüléket vagy tartozékait ne tegye gyermekek által hozzáférhető helyre. Mind az új mind a használt elemet tartsa a gyermekektől elzárva, mert szájukba vehetik. Az elemcserét ne végezze gyerekek jelenlétében és ne ismerjék azt a helyet sem ahol a tartalék elemeket tárolja. Soha ne vegye az elemeket a szájába semmilyen okból, mert lenyelheti. Ha mégis lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz
22 Tartozékok A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagból készül. Ennek ellenére ritkán előfordulhat bőr irritáció. Ha fülében vagy mellette viszketést, bőrirritációt tapasztal, keresse fel szakorvosát. Kérjük, vegye figyelembe, hogy bármelyik hallókészülék típus vagy illeszték/ é-tip kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki készülékét/ illesztékét/ fül-szettjét, hogy szellőzhessen hallójárata. Bizonyosodjon meg, hogy kellően ellenőrzi, tisztítja készülékét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, fertőtlenítse a fülillesztékét /fül szettjét és forduljon orvoshoz. A fertőtlenítéssel kapcsolatos tanácsért forduljon audiológusához. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló vegyszereket a hallókészülék, fülilleszték/ fül szett tisztításához. Audio bemenet Az Ön Flash készülékéhez audiopapucsot csatlakoztathat, amely lehetővé teszi a különböző készülékekhez (FM és CROS/ Bi- CROS rendszerek) és külső audioberendezésekhez (rádió, TV, stb.) történő közvetlen kapcsolódást. Ezáltal például a rádióból vagy hangszóróból, amely FM mikrofonnal lett csatlakoztatva a hang közvetlenül a hallókészülékbe kerülhet. Az audiopapucs csatlakoztatásával egy, vagy több hallásprogram kijelölhető audioprogramnak. A következő oldalon található táblázatba az audiológusa bejegyezheti a rendelkezésre álló programokat. Amikor csatlakoztatja az audiopapucsot, a hallókészülék automatikusan átkapcsol az audio programra (lásd 44. oldal). Ha át szeretne váltani egy másik programra, használja a hallókészülék programkapcsolóját. Amint eltávolítja az audiopapucsot visszaállnak az eredeti programok (lásd 24. oldal)
23 Program Program sorrend audiopapuccsal Fontos: Ha a hallókészülék az elektromos hálózathoz kapcsolt berendezésekhez van csatlakoztatva, úgy ennek a berendezésnek meg kell felelnie a nemzetközi IEC számú biztonsági előírásnak. Soha ne kapcsolja a hallókészülékét olyan csatlakozóhoz, amin az alábbi jel bármelyike is látható: Az audiobemenet használatával kapcsolatos további információkért forduljon szakemberünkhöz
24 Flash (FL-9) meghibásodása esetén FM rendszerek Az FM rendszer egy kisegítő berendezés, ami a Flash készülékekkel is használható. Az FM rendszer segíti a beszédértést még a nehéz hallás helyzetekben is. A Widex FM rendszerét SCOLA-nak nevezik. A rendszer a beszélő közelében elhelyezett mikrofonnal ellátott rádióadóból és a Flash hallókészülékhez egy audiopapucson keresztül csatlakoztatott parányi vevőkészülékből áll. A hatótávolság kb. 15 méter, a környezettől függően. A SCOLA vezeték nélküli rendszer, így a hallgató és a beszélő is teljes mozgásszabadságot élvez a hatótávolságon belül. Annak eldöntésében, hogy az Ön számára előnyös lehet-e egy FM rendszer használata, kérje audiológusa tanácsát. Mielőtt az audiológusához fordul, kövesse az alábbiakat: Mi lehet az oka annak, ha a hallókészülék néma: A hallókészülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a ki/bekapcsoló gombként is funkcionáló kapcsoló (elemtartó) fölfelé van-e tolva, és az OFF jelölés nem látszik a kapcsolón. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. A hangkivezető nyílás az illesztéken eltömődött. A fülzsír gyakran eltömíti a kimeneti nyílást Tisztítsa meg. Ha nem tudja megtisztítani a nyílást keresse fel szakemberünket
25 Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okokra vezethető vissza: Az elem majdnem lemerült. Helyezzen be új elemet. Ellenőrizze az elem behelyezését és az elemtartó záródását. Az illeszték hangkivezető nyílása elzáródott. A fülzsír gyakran eltömíti a hangkivezető nyílást. Tisztítsa meg, ha nem tudja megtisztítani, keresse fel szakemberünket. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fülorr-gége szakorvost. Az Ön hallása megváltozott. Keresse fel audiológusát. Ha hallókészüléke folyamatosan sípol, az a következők miatt lehetséges: A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. Az illeszték csöve eltört. Cseréltesse ki a csövet. Az illeszték cső sárgult, kemény. Cseréltesse ki a csövet. Az illeszték csöve kicsúszik az illesztékből/lejön a készülékről. Cseréltesse ki a csövet. A könyök repedt. Keresse fel audiológusát. Az illeszték nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban. Vegye ki az illesztéket és helyezze be újra a fülébe. Fontos, hogy az illeszték jól illeszkedjen a hallójáratba. Az illeszték túl laza. Keresse fel audiológusát. Ha hallókészülék szaggatottan működik az a következő okok miatt lehet: A ki/bekapcsoló elpiszkolódott. Nyissa ki és csukja be egy párszor az elemtartót
26 Flash élan (FL-9é) meghibásodása esetén Mielőtt az audiológusához fordul, kövesse az alábbiakat: Mi lehet az oka annak, ha a hallókészülék néma: A hallókészülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a ki/bekapcsoló gombként is funkcionáló kapcsoló (elemtartó) fölfelé van-e tolva, és az OFF jelölés nem látszik a kapcsolón. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. Az é-tip hangkivezető nyílása eltömődött. A fülzsír gyakran eltömíti az é-tip hangkivezető nyílásást. Tisztítsa ki vagy helyezzen fel új é-tippet. Ha szükséges cserélje ki az egész fül-szettet. Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okokra vezethető vissza: Az elem majdnem lemerült. Helyezzen be új elemet. Ellenőrizze az elem behelyezését és az elemtartó záródását. Az é-tip hangkivezető nyílása eltömődött. A fülzsír gyakran eltömíti az é-tip hangkivezető nyílásást. Tisztítsa ki vagy helyezzen fel új é-tippet. Ha szükséges cserélje ki az egész fül-szettet. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fülorr-gége szakorvost. Az Ön hallása megváltozott. Keresse fel audiológusát. Ha hallókészüléke folyamatosan sípol, az a következők miatt lehetséges: A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. Az élan cső eltört. Helyezzen fel új fül-szettet. Az élan cső sárgult, kemény. Helyezzen fel új fülszettet. Ha hallókészülék szaggatottan működik az a következő okok miatt lehet: A ki/bekapcsoló elpiszkolódott. Nyissa ki és csukja be egy párszor az elemtartót
27 Hallás program Hallás program Program Választott program: Alkalmazás: Program Választott program: Alkalmazás:
28 Hallás program Program Választott programok Alkalmazás:
29 #01v Printed by FB / #01
Használati utasítás AIKIA sorozat. AK-9 fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás AIKIA sorozat AK-9 fülmögötti hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fülillesztéke vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok
RészletesebbenHasználati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenHasználati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék
Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy
RészletesebbenHasználati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115
Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
Részletesebbenhasználati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék
használati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék Az ön widex hallókészüléke (Audiológusa tölti ki) Készülék típus: ME3-m ME5-m ME10-m Dátum: Elem méret: 10 Programok: 66Master Zene TV Standard
RészletesebbenHallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
Részletesebbenbliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) 66 MENU3 66 MENU5 66 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: 66 Alap Zene
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenÉletében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenAce binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenAce primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenPorzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHallás Zajban. Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével
Hallás Zajban Az Integrált Jelfeldolgozás segítségével Részletes Rugalmas Automatikus A helyes egyensúly megtalálása Az aktív élethez, az emberekkel való kapcsolattartáshoz minden érzékünkre szükség van
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Date: Elemméret: 10 2 Programok: x Zene Zene TV Standard
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenVelocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenVEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK...................................
RészletesebbenHasználati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenHasználati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék
1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenPhonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenBeachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenAuna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-X modell Hallójárati hallókészülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-X modell Hallójárati hallókészülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 312 Szellőzőfurattal Nincs szellőzőfurat 2
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 10 2 Szellőző
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenPhonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc
Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian
RészletesebbenMotion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenKÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):
KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenINSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG
INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenCrossvac központi porszívó használati útmutató
Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
RészletesebbenOptikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása
Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenSuper Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenSiemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Siemens Life micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenO R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
RészletesebbenJourney. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com
Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Részletesebben