CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5"

Átírás

1 CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Nano RITE Fül mögötti hallókészülék Használati utasítás

2 2

3 tartalomjegyzék Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Bemutatás 12 A tulajdonságok leírása 13 Hangszóró áttekintés 15 Behelyezés 16 Eltávolítás 18 A készülék működtetése (BE/KI) 19 Hangerőszabályzás 20 Programváltás 21 Némítás 22 Telefontekercs funkció 23 Telefonhasználat 24 Elemcsere 26 Adatnaplózás és adattanulás 28 A hallókészülék működtetése az opcionális RC-P távirányítóval 29 3

4 4

5 A hallókészülék működtetése az opcionális SoundGate kommunikációs eszközzel 30 A készülék ápolása 31 A hallókészülék használata 37 Tippek a nagyothalló emberrel történő kommunikációra (családtagoknak és barátoknak) 41 Az Ön hallókészülékének konfigurációja 42 Tartozékok 45 Környezetvédelem 46 Termékjóváhagyás, jelölések és megfelelés 47 Mobiltelefon és hallókészülék kompatibilitás 49 Nemzetközi garancia 51 Gyakori problémák és megoldásaik 52 Az európai követelményeknek való megfelelés 60 Az USA és Kanada rádió kommunikációs előírásoknak való megfelelés 62 A jelölések magyarázata 64 Szerviz 66 5

6 Gratulálunk Önnek az új Bernafon hallókészülékéhez. Kis gyakorlással Ön máris a jobb halláshoz vezető úton találja magát. Kérjük, olvassa el figyelmesen az egész kiadványt, mielőtt készülékét használni kezdené. Fontos információkat és leírásokat talál itt a hallókészülék és az elemek használatáról és kezeléséről. 6

7 Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek A hallókészülékek és elemek veszélyesek lehetnek abban az esetben, ha lenyelik, vagy helytelenül használják azokat. Bármelyik eset eredményezhet súlyos sérülést, maradandó halláskárosodást vagy akár nagyobb szerencsétlenséget is. Ismerkedjen meg teljes mértékben a következő általános figyelmeztetésekkel mielőtt használni kezdené készülékét. Figyelmeztetés Soha ne engedje másoknak, hogy az Ön készülékét viseljék, mert az az Ön hallási igényeinek megfelelően lett beállítva és esetleg másoknál maradandó halláskárosodást okozhatnak. Készülék viselés közben egy ütés a fülén ártalmas lehet. Kerülje a készülék viselését miközben kontakt sportokat végez (pl. rugby, football, stb.). 7

8 A hallókészülékeket, tartozékait és az elemeket tartsa távol kisbabáktól, gyerekektől és olyanoktól, akik azokat lenyelhetik, vagy másképpen okozhatnak vele sérülést maguknak. Tartsa távol az elemeket is kisbabáktól, kisgyerekektől, mentálisan sérültektől és kisállatoktól. Tisztítsa rendszeresen a hallókészüléket és annak részeit az ajánlottak alapján. A tisztítatlan készülékeken lévő mikroorganizmusok bőr irritációt okozhatnak. Vigyázzon az elemből kifolyó folyadékokra, mert azok veszélyesek. Soha ne próbálja a nem tölthető elemeket feltölteni. Soha ne cserélje ki az elemeket és ne állítsa hallókészülékét újszülöttek, kisgyerekek és mentálisan sérültek jelenlétében. 8

9 Vegye figyelembe, hogy készüléke akár előzetes figyelmeztetés nélkül is elhallgathat. Ne feledje ezt, amikor forgalomban közlekedik, vagy másképpen függ a figyelmeztető hangjelzésektől. A forgalom vagy egyéb figyelmeztető hangok esetleg csökkentve lesznek hallhatók, amikor iránymikrofon üzemmódot használ és a hangok Ön mögül érkeznek. Vegye le készülékét mielőtt aftershave-t, hajsprayt, olajakat, parfümöt, szúnyogriasztót vagy arcvizet, stb. használna. Hagyja a fentieket megszáradni magán mielőtt készülékét újra viselné. Figyelmeztetés a készülék forgalmazókhoz és használókhoz Különleges bánásmódot igényel amikor a hallókészüléket akkora hangerőre állítják, vagy amikor a készüléket úgy használják, hogy maximális kimeneti ereje eléri a 132dB-t SPL (IEC 60711), mert az a készülék viselő maradék hallását ronthatja. 9

10 Biztonsági információ A hallókészüléket kizárólag a tapasztalt hallásgondozója általi beállítás után szabad használni. A rossz, vagy pontatlan beállítás hirtelen és maradandó hallásvesztést eredményezhet. A hallókészülékek nem állítják vissza a normál hallást vagy előzik meg a biológiai okú hallásromlást. Vigyázzon rá, hogy a készülék használata esetleg többlet fülzsír termelést okozhat, melynek eltávolítása a hallójáratból képzett szakorvost igényel. Ritkán, a készülék vagy az illeszték allergiás reakciókat válthat ki. Ha ezt tapasztalja, haladéktalanul keresse fel orvosát. Az illeszték egyedileg készült termék. Ha kényelmetlennek érzi, vagy irritálja fülét, keresse fel haladéktalanul hallásgondozóját az illeszték korrigálása miatt. Soha ne vegye a szájába a hallókészülékeket vagy az elemeket, mert azok könnyedén lenyelhetők. Tartsa távol az elemeket a gyógyszereitől. Az elemek könnyen összecserélhetők a tablettákkal. Hallókészülék vagy elemek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. 10

11 Soha ne helyezzen semmiféle tisztító eszközt a készülék mikrofon bemenetébe vagy hang kimenetébe. Ez a készülék meghibásodását is okozhatja. Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőnek azzal, hogy az autóban hagyja, radiátor mellé teszi, stb. Tartsa távol készülékét a nedvességtől, mint pl. gőzfürdők, zuhanyzó, esőzés, stb. Soha ne próbálja meg hajszárítóval, vagy mikrohullámú sütővel megszárítani készülékét. Javasoljuk, hogy alvás közben ne viselje a hallókészülékét. Óvja készülékét úgy is, hogy a dobozában tartja, amikor nem használja azt. 11

12 Bemutatás A következő készülékekről olvashat a leírásban: Chronos Nano RITE CN9 NR CN7 NR CN5 NR 12

13 A tulajdonságok leírása 1 nyomógomb 2 mikrofon 2a második mikrofon 3 csatlakozó 4 vezeték 5 bal/jobb oldaljelző 6 hangszóró 7 hangszóró egység méretjelölő 8 elemtartó 9 támaszték 10 NoWax szűrő 2 3 2a

14 Bal/jobb oldaljelző Az elemtartón belül egy színjelölés segít a bal és a jobb oldali készülék megkülönböztetésében. Piros = jobb; Kék = bal 14

15 Hangszóró áttekintés Az ernyők a mikro és a nagyteljesítményű illesztékek tartják biztonságosan a hangszórót az Ön hallójáratában és óvják a hangszórót a fülzsírtól (20). A mikro fülillesztéknek oldaljelölése (21) van (piros = jobb, kék = bal). A jelölésnek felfelé kell néznie a hallójáratban. A kihúzószál (22) a könnyebb eltávolításra használható. Nyílt ernyő Nagyt. ernyő Tulipán ernyő Mikro illeszték 21 Nagytelj. illeszték

16 Behelyezés A hangszóróval felszerelt illeszték helyes behelyezése gyakorlást és türelmet kíván. Ha nehézségei adódnak az illeszték/ernyő behelyezésével, kérjük, keresse fel szakembereinket. Ügyeljen a helyes oldaliságra: bal = kék; jobb = piros. Győződjön meg róla, hogy az illeszték/ernyő szilárdan rajta van-e a hangszórón. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Fogja a hangszórót hüvelyk- és mutatóujja közé. Az illesztéknek/ernyőnek a hallójárat felé kell néznie. Finoman nyomja a hallójáratába a hangszórót, amíg a vezeték a fejének a síkjába nem kerül. 16

17 Amennyiben rendelkezik támasztékkal, hajlítsa azt a képen látható módon a fülkagylójába. Tükörbe nézve a hangszórónak nem szabad látszania. Fontos: Soha ne vezesse a hangszórót a hallójáratába, ha nincs rajta illeszték/ernyő. Ne tolja túl mélyre a hangszórót a hallójáratába. Ne kenje be semmilyen kenőanyaggal a hangszóró, mert az károsíthatja a hangszórót. 17

18 Eltávolítás A hangszóró eltávolításához fogja azt a hüvelyk- és a mutatóujja közé. Ne húzza a támasztéknál fogva. Finoman húzza ki a hangszórót az illesztékkel/ ernyővel együtt a hallójáratból. Ha az ernyő nem volt előzetesen biztonságosan rögzítve, és bent maradt a hallójáratában, forduljon orvoshoz. Fontos: Nem szabad a készüléknél fogva kihúzni a hangszórót a hallójáratból, mert a hangszóró károsodhat a csatlakozásnál. 18

19 A készülék működtetése (BE/KI) Katt BE Katt KI A készülék bekapcsolása Csukja be teljesen az elemajtót. A hallókészülék egy hosszú sípolással jelzi, hogy működik. A készülék kikapcsolása Kissé nyissa ki az elemtartót, míg kis kattanást nem érez. Hagyja kikapcsolva a hallókészüléket, amikor nem viseli. Fontos: Soha ne erőltesse az elemtartót be vagy ki. 19

20 Hangerőszabályzás A készülék automatikusan állítja a hangerőt a hangkörnyezetnek megfelelően. Ha mégis Ön szeretné a hangerőt állítani, akkor kérje meg az audiológus/hallásakusztikus szakembert, hogy programozza be a nyomógombot úgy, hogy Ön hangerőszabályzóként tudja azt használni. Kérjük, tekintse meg ennek a füzetnek a 43. oldalán, hogy az Ön hallókészülékét hogyan konfigurálták. Egy másik lehetőség, hogy az opcionális RC-P távirányítót vagy a SoundGate kommunikációs eszközt használja erre a célra. Ehhez kövesse az eszközök használati útmutatóját. A hangerő változtatást a hallókészülék kattanással jelzi, és sípoló hangot ad, ha elérte a maximumot vagy a minimumot. Készüléke automatikusan visszatér az előre beállított hangerőre, amikor a készüléket bekapcsolja, az elem lemerül, vagy programot vált. 20

21 Programváltás Az Ön készülékét legfeljebb 4 beszédprogramra lehet beállítani. Lapozzon az 42. oldalra, ahol megtalálja az Önnek beállított program kiosztást. A következőképpen válthat a programok között: Nyomógomb A gombot megnyomva vált a program. Néhány másodperc eltelik mire hallható lesz az új program. A sípolások száma jelzi, hogy hányadik programban van. RC-P vagy SoundGate A program váltható a fenti eszközökkel is. A 29. és a 30. oldalon talál ezekről bővebb információt. 21

22 Némítás Az Ön hallókészüléke elnémítható a nyomógomb hosszan tartó megnyomásával, vagy az opcionális RC-P távirányítóval. Kérjük, tekintse meg ennek a füzetnek a 43. oldalán, hogy hogyan van az Ön hallókészüléke konfigurálva, illetve az opcionális távirányító használati utasítását. A némítás feloldásához nyomja meg bármelyik gombot a hallókészüléken, az RC-P távirányítón vagy a SoundGate-en. Megjegyzés: Ne használja a némítás funkciót a hallókészülék kikapcsolására, mert néma üzemmódban is fogyasztja az elemet a készülék. 22

23 Telefontekercs funkció A telefontekercs lehetővé teszi, hogy jobban halljon, amikor telefonál vagy induktív hurokkal ellátott helyen van (pl. színház, templom, előadóterem, stb.). Mikor a telefontekercs aktív, Ön közvetlenül fogja hallani a telefont vagy az induktív hurokból származó jelet. A telefontekercs használatához lépjen a telefontekercs programba. Erről a 42. oldalon olvashat. Ez a jelzés, vagy ehhez hasonló jelöli azt, ha állandó induktív hurkos rendszer van kiépítve. Megjegyzés: Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülékekkel. 23

24 Telefon használat Auto Telefon Az Ön készüléke rendelkezik Auto Telefon funkcióval. Mikor a készülékéhez közel tart egy telefonkagylót, az Auto Telefon aktiválja a telefon programot a hallókészülékben. Mikor végzett a beszélgetéssel, a készülék automatikusan visszatér az előző beszédprogramhoz. Megjegyzés: Mindegyik telefon képes aktiválni az Auto Telefon-t. A telefon hangszórójára esetleg egy különleges mágnest kell tenni. Kérjük, kövesse a külön elérhető leírást, hogyan kell a hallásgondozójánál elérhető mágnest felhelyezni a telefonra. 24

25 Hallásgondozó szakembere beállíthatja készülékét úgy is, hogy a telefonálást mindkét készülékén hallja, vagy csak a kiválasztott oldalon. Ha a kiválasztott oldalon használja a telefont, akkor telefonáláskor a másik oldali készülék halkabbra, vagy elnémítottra is beállítható. A 44. oldalon láthatja, hogyan van az Ön készüléke beállítva. Tartsa a mágnest távol kisgyerekektől és háziállatoktól. Ha lenyelné a mágnest, azonnal keresse fel orvosát. Ne hordja a mágnest mellényzsebben és tartsa legalább 30 cm távolságra pacemakertől és egyéb aktív implantátumtól. Használja a mágnest az aktív implantátummal ellentétes oldalon. Tartsa legalább 30 cm távolságra a mágnest a hitelkártyáktól és egyéb mágnesesen érzékeny eszközöktől. 25

26 Elemcsere Mikor a készülékében lévő elem a kimerülés közelében van, a hallókészülék rendszeresen hangjelzést fog adni. Ez a figyelmeztetés jelzi, hogy az elemet rögtön ki kell cserélni. A hátralévő idő elemtípustól és gyártmánytól is függ. A higanymentes elemek általában előbb jeleznek. Az Ön hallókészülékébe 312-es elem való. Az elem kicserélése: Finoman nyissa ki az elemtartó ajtót, de ne erőltesse azt. Vegye ki az elhasználódott elemet. Távolítsa el a színes matricát az új elemről. Helyezze az elemet a tartóba a lapos, sima felével felfelé (+ jelű). Zárja be az elemtartót. 26

27 Fontos elem információk Az elem élettartama függ a használat körülményeitől (zajos környezetben hamarabb lemerül az elem). Mindig tartson magánál tartalék elemet. A használt elemet haladéktalanul cserélje újra. Ha több napig nem fogja használni hallókészülékét, vegye ki belőle az elemet. Ha bármi szennyeződést talál az elemen, törölje le egy puha ruhával. A használt elemeket juttassa vissza a forgalmazójához vagy hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítésre. Soha ne semmisítse meg az elemet úgy, hogy elégeti azt, mivel felrobbanhat, sérülést okozhat. Soha ne dobja háztartási hulladék közé az elemeket, környezetszennyezést okoz. Megjegyzés: Mindig távolítsa el a cinklevegő elemeket mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. 27

28 Adatnaplózás és adattanulás Adatnaplózás A hallókészülék adatnaplózás funkciója információkat tárol a hallókészülék használatáról, mint a hangerőszabályzás, viselési idő, stb. Ezeket az információkat a hallásgondozó szakember használja fel a későbbi finomállítások alkalmával, az egyéni igények alapján. Ha nem kívánja ezt a funkciót aktiválni, kérje meg szakemberünket, hogy kapcsolja azt ki. Adat tanulás (kizárólag CN9 NR és CN7 NR) Ha készülékén az adat tanulás elérhető, hallásgondozója aktiválhatja ezt a funkciót, hogy segítsen készülékének személyre szabásában. Mikor a tanulás működik, készüléke figyeli, hogy Ön milyen gyakran és hogyan használja a hangerőszabályzót és megtanulja az Ön által kedvelt beállításokat. Ez az új beállítás rögzíthető a következő finomállításkor. 28

29 A hallókészülék működtetése az opcionális RC-P távirányítóval Ha megrendelte a távirányítót, a beszédprogramok váltásához, hangerő fel- vagy lefelé állításához használhatja azt, vagy elnémíthatja vele készülékét. A teljes használati leíráshoz a különálló RC-P távirányító használati útmutatót olvassa el Program csere gomb 2 Hangerő szabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző fény 5 Billentyűzár 29

30 Hallókészülék működése az opcionális SoundGate kommunikációs eszközzel Ha megrendelte a SoundGate-et, akkor azt használhatja az alap funkciókhoz, mint pl. a programok cseréje, hangerő állítása. Ezen kívül a SoundGate a hallókészülék és a külső források közötti összeköttetésre is használható, mint pl. zenelejátszók, mobiltelefonok, számítógépek, stb. A teljes használati leíráshoz a különálló SoundGate használati útmutatót olvassa el. 6 SoundGate (opcionális) 1 Hangerőszabályzás és programváltás 2 Telefon 3 Zene/audio gomb 4 Bluetooth gomb 5 Elem kijelző 6 Billentyűzár

31 A készülék ápolása Az egészséges fül fülzsírt termel, mely összegyűlve eltömítheti a hangszórót. Kérjük, kövesse végig figyelemmel az alábbi tisztítási útmutatót a fülzsír lerakódás megelőzéséhez és a készülék optimális működésének biztosításához. Minden éjjel Ellenőrizze készülékének fülzsírosságát és törölje azt le egy ruhával vagy zsebkendővel. Tisztítsa meg a hangszórót és az ernyőt egy ruhával vagy zsebkendővel. Ha benne maradt a fülzsír az ernyőben, cserélje ki azt. Ha magától lejön az ernyő, soha ne tegye azt vissza, mindig tegyen fel egy újat. Nyissa ki az elemtartó ajtót teljesen, biztosítva, hogy a levegő átáramolhasson. Egy szárító készlet használata ajánlott a készülékben felgyülemlett szennyeződés eltávolítására. Mindig távolítsa el a cink-levegő elemeket, mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. 31

32 Általános ápolási utasítások Kezelje úgy a hallókészülékét, mint a többi értékes elektronikus berendezését (tekintse meg a biztonsági irányelveket a 7. oldalon) és biztosítsa, hogy se a készüléket, se a hangszórót ne érje nedvesség vagy víz. Mindig mosson és töröljön kezet, mielőtt a hallókészülékhez nyúl. Ne használja a hallókészüléket ernyő vagy illeszték nélkül. Ne húzza ki a hangszórót a hallókészülékből. Ha mégis el kell távolítani, forduljon az audiológus/ hallásakusztikus szakemberhez. Soha ne alkalmazzon használt ernyőt a hangszóróhoz. 32

33 Az ernyő kicserélése Az ernyőt rendszeres időközönként cserélni kell. A gyakoriság attól függ, hogy milyen gyorsan gyűlik össze benne a fülzsír. Vizsgálja át az ernyőt, hogy nem sárga-e, nem keményedett-e meg vagy nincs-e eltörve, elrepedve. Ha mégis, akkor cserélje ki az ernyőt, vagy forduljon az audiológus/ hallásakusztikus szakemberhez. Tartalék ernyőket is tőle vásárolhat. Az ernyő kicserélése előtt mossa meg a kezét. Soha ne cserélje ki az ernyőt piszkos vagy nedves kézzel. Nyomja rá az új ernyőt a hangszóróra, amennyire csak lehetséges. Győződjön meg róla, hogy az ernyő megfelelően rögzül-e a hangszórón. Mindig tiszta és száraz kézzel cseréljen ernyőt. Soha ne tegyen fel használt ernyőt a hangszóróra. Az újra feltett ernyő könynyebben leesik róla. 33

34 Az ernyő kicserélése 1) Ujjaival fogja meg az ernyő végét, és húzza le azt a hangszóróról. 2) Vegyen elő egy új ernyőt. 3) Helyezze fel az új ernyőt úgy, hogy szilárdan rajta maradjon. 34

35 A mikro és a nagyteljesítményű illeszték tisztítása Tiszta, száraz ruhával minden használat után tisztítsa meg a mikro/nagyteljesítményű illesztéket (a hangszóró egység alatt). Ez a szellőző furat. Amennyiben a furat eltömődött fülzsírral, vezesse keresztül a mellékelt tisztító eszközt a furaton az ellenkező irányból indítva (a hangszóró vezetékhez közel), kitolva vele a fülzsírt. Cserélje ki a fülzsír szűrőt (WaxStop) Ha szükséges, kövesse az alábbi lépéseket: 1) Tegyen egy új WaxStop szűrőt (1) az eszköz egyik végére. A másik vége a használt szűrő (2) eltávolítására való

36 2) Illessze az eszköz eltávolításra való végét (2) a használt WaxStop szűrő nyílásába, és óvatosan húzza ki vele a szűrőt. 3) Az új WaxStop illesztéséhez fordítsa el az eszközt, nyomja az új szűrőt a hangkimeneti nyílásba, és óvatosan távolítsa el az eszközt. 4) A WaxStop szűrőt nem lehet újra felhasználni. Dobja ki az eszközzel együtt. 36

37 A hallókészülék használata A hallókészülék nem állítja vissza a tökéletes hallást. A hangokat teszi hangosabbá, segít Önnek az elérhető legjobb hallást biztosítani. Miközben néhány eredmény azonnal tapasztalható, gyakran több hétnek kell eltelni ahhoz, hogy az agya megszokja az új hangokat. A következő tippek segítenek a készülék használatának megtanulásában. Ha a megszokásban problémái adódnak, keresse fel hallásgondozóját. Kezdetek Viselje készülékét otthonában, csendes környezetben. Kezdjen beszélgetni egy személlyel, vagy hallgasson híreket a TV-ben. Hasznos, ha készülékét egész nap használja. Növelje a viselési időt minden nap, amíg az több óra után nem válik kellemetlen érzéssé. 37

38 Esetleg tapasztalhatja, hogy saját hangja hangosabb lett. Ha a többi hang kényelmes hangerejű, akkor próbáljon halkabban beszélni. A hangok, mint pl. a lépések, madárcsicsergés, papír zörgése, stb. először hangosak lehetnek, mert azokat már nem hallotta egy ideje. Ezek nemsokára beleilleszkednek a háttérbe. Étteremben Válasszon ki egy csendes éttermet (ahol nincs zene, vagy műsor). Kérjen egy asztalt, ahol megfelelő távolságra van a konyhától. A beszélgetés könnyebben lesz követhető kis csoportokban. A gépkocsiban Úgy üljön, hogy a jobban halló füle a gépkocsi közepe felé nézzen. Kapcsolja ki a rádiót. Tartsa zárva az ablakokat a forgalom, az út és a szélzaj minimálisra csökkentése érdekében. 38

39 Színház, koncert, előadások, stb. Ha lehetséges, próbáljon úgy elhelyezkedni, hogy a jobban halló füle legyen a hangforrás felé. Tájékozódjon előre a programról, hogy könynyebben követhesse azt. Érdeklődjön, hogy rendelkezésre áll-e hurokvezetékrendszer. Ha nincs ilyen, úgy üljön, hogy jól lásson előre. Ha mindkét fülével egyformán hall, üljön középre. Munkában Tájékoztassa környezetét hallásvesztéséről, és tanítsa meg őket tisztán beszélni. Beszélgetés közben tartson szemkontaktust. Figyeljen a közelében levő személyre. Ha csak egy részét érti a beszélgetésnek, ismételje meg amit hallott, és kérdezzen rá a hiányzó információra. Otthon Mindig viselje a hallókészülékét. Tájékoztassa rokonait és barátait hallásáról. Tanítsa meg őket tisztán beszélni. Beszélgetés közben tartson szemkontaktust. Tanítsa meg a családját, hogy hogyan tudják Önt bevonni a beszélgetésbe. Kerülje a háttérzajt. 39

40 Telefonálás Tartsa a hangszórót közel a hallókészülék mikrofonjának bemenetéhez. Ha ez sípolást okoz, kicsit távolítsa el a hangszórót. Ha a hangok a telefonból túl halkak vagy a háttér zaj problémát okoz, használja a telefontekercs állást (ügyeljen, hogy nem minden telefonkészülék kompatibilis a telefontekercsekkel). Mikor telefontekercset használ, a telefont tartsa a füle mögé, közvetlenül a hallókészülék mellé. A mobiltelefonok interferenciát okozhatnak a telefontekercsben. Ilyenkor jobb eredményt érhet el, ha a hallókészülék mikrofonját használja. Mielőtt megvesz egy mobiltelefont, tesztelje le azt hallókészülékével. Azoknak, akiknek hallása olyan mértékben rossz, szükségük lehet a telefonkészüléken hangerő állítási lehetőségre. 40

41 Tippek a nagyothalló emberrel történő kommunikációra (családtagoknak és barátoknak) A beszédnek világosnak és pontosan érthetőnek kell lennie. Bizonyos személyek kissé lelassult beszédet igényelhetnek, azonban ha a beszéd túl lassú, nehezebb lehet a megértése. Ne kiabáljon, sok személy nagyon érzékeny a hangos hangokra. Ha nehézségei merülnek fel a mondandója megértetésében, újra fogalmazza meg a mondandóját ahelyett, hogy ugyanazokat a szavakat többször ismételné. Szemtől szembe beszéljen. Ne beszélgessen egy másik helyiségből, vagy miközben háttal áll annak a személynek, akihez szól. Kerülje el az evést, ivást vagy a dohányzást miközben beszél és tartsa távol kezeit az arcától. Minimalizálja a háttérzajokat kapcsolja le a TV-t vagy rádiót, vagy menjenek csendes helyre beszélgetni. Próbálja meg figyelmeztetni, mikor megváltozik a beszéd témája sokkal könnyebb követni a beszélgetést, ha tudja, miről lesz szó. Az arca legyen mindig tisztán látható. A megvilágítás legyen megfelelő és semmi ne takarja el a száját vagy arcát. Sok beszédhang leolvasható a szájról, ami fontos segítséget ad a megértéshez. 41

42 Az Ön hallókészülékének konfigurációja A rendelkezésre álló programok Az Ön hallókészülékét az alábbiak szerint programozták be: Program Hangjelzések Funkció Jobb és bal oldali készülékek szinkronizálása Mikor ez a funkció aktív, az egyik készülék változtatásai automatikusan átadódnak a másik oldali készüléknek is a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül. 42

43 Nyomógomb (két Nano hallókészülék esetén) Rövid nyomás (< 1 mp) Közepes nyomás (kb. 1 mp) Hosszú nyomás (kb. 2 mp) bal jobb h hangerő le h hangerő fel h programváltás h programváltás h szinkronizált h némítás h némítás h szinkronizált Nyomógomb (egy Nano hallókészülék esetén) Rövid nyomás (< 1 mp) Közepes nyomás (kb. 1 mp) Hosszú nyomás (kb. 2 mp) h hangerő le h hangerő fel h programváltás Megjegyzés: Egyoldali ellátás esetén nem lehet a hallókészüléket lenémítani. 43

44 Telefon használat A telefont ezen az oldalon hallgatja: M Mindkettő M Jobb M Bal A nem telefonáló fül viselkedése M Nincs változás M A mikrofon halkabb, ha az Autotelefon vagy a Telefon program aktív. M A hallókészülék elnémul, ha az Autotelefon vagy a Telefon program aktív. 44

45 Kiegészítők A Bernafon széles skáláját kínálja a kiegészítőknek, melyek fokozhatják készülékének teljesítményét. Készülékének típusától és a helyi szabályoktól függően a következő kiegészítők érhetők el: Távirányító (RC-P) SoundGate kommunikációs eszköz (vezetéknélküli csatlakozáshoz mobiltelefonokhoz, zenelejátszókhoz, stb.) TV adapter (vezetéknélküli csatlakozáshoz a TV-hez a SoundGate használatával) Telefon adapter (vezetéknélküli csatlakozáshoz a vezetékes telefonhoz a SoundGate használatával) Tisztító és szárító készlet Bővebb információért a kiegészítőkkel kapcsolatban forduljon hallásgondozójához. 45

46 Környezetvédelem Hallókészüléke a 2002/96/EC előírások az elektronikai eszközök hulladékkezelése előírásai szerinti elektromos részeket tartalmaz. Segítse megóvni a környezetet azzal, hogy nem dobja a háztartási hulladék közé a hallókészüléket vagy az elemeket. Kérjük, juttassa vissza azokat hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítés céljából. 46

47 Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés Minden Bernafon Veras hallókészülék megfelel a nemzetközi előírásoknak az elektromágneses kompatibilitási előírásokat tekintve is. A készülék mérete miatt minden lényeges jóváhagyó jelölés ebben a dokumentumban található meg. Elektromágneses interferencia Az Ön készüléke végig lett tesztelve az elektromágneses interferencia tekintetében. Azonban néhány termék esetleg elektromágneses energiát bocsáthat ki magából, előre nem látott interferenciát okozva a hallókészülékkel. Példaként említhető az indukciós tűzhelyek, bolti riasztók, mobiltelefonok, faxok, számítógépek, röntgenek, CT szkennerek, stb. Még akkor is, ha a hallókészülékek az elektromágneses kompatibiltás nemzetközi szabványai szerinti legprecízebben lettek tervezve, esetleg kibocsáthatnak elektromágneses energiát, melyek zavarhatnak más eszközöket. 47

48 Az Ön hallókészüléke rádió adót tartalmazhat, mely egy 3,84 MHz-en működő rövidhullámú mágneses indukciós technológiát alkalmaz. Az adó mágneses mező erőssége < m. Az elektromágneses kibocsátása az adónak jóval kisebb, mint a nemzetközi határértéke az emberi expozíciónak. Összehasonlításként, a hallókészülék kibocsátási energiája alacsonyabb, mint a háztartásban használatos halogén lámpa, monitor vagy mosogatógép, stb. energiája. 48

49 Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása Néhány hallókészülék viselő beszámolt arról, hogy mobiltelefon használatakor berregő hangot hall készülékében ez azt jelzi, hogy a mobil esetleg nem kompatibilis a hallókészülékkel. A mobiltelefon és a hallókészülék kompatibilitása egy arány számmal is meghatározható (ANSI C American National Standard Methods of Measurement of Compatibility between Wireless Communication Devices and Hearing Aids). Példaként egy hallókészülék aminek az értéke 2 (M2/T2) és egy telefon aminek az értéke 3 (M3/T3) egy kombinációval az 5-ös számot adja eredményül. Az előírás szerint minden, ami legalább 5-ös számot kap, normál használat -ra megfelel, aminek értéke legalább 6-os, az pedig kitűnő teljesítményű -nek minősül. 49

50 A Chronos hallókészülékek minimum M2/T2 értékűek. Az eszközök teljesítményének mérései, kategóriái és osztályzatai a legjobb elérhető tudáson alapulnak, de a Bernafon nem garantálhatja, hogy minden ügyfél elégedett legyen ezekkel. 50

51 Nemzetközi garancia Az Ön készülékére korlátozott nemzetközi garancia érvényes, mely az anyag és kivitelezési hibákra terjed ki. Ez kizárólag a hallókészülékekre terjed ki és nem azok kiegészítőire, mint pl. elemek, csövek, illesztékek, stb. A garancia érvényét veszíti, ha a hiba nem megfelelő használatra vezethető vissza. A garancia ugyancsak érvénytelen, ha a készülék nem felhatalmazott szerviz által lett javítva. Kérjük tekintse át a garanciát hallásgondozójával és bizonyosodjon meg arról, hogy a garancia kártya helyesen ki legyen töltve. 51

52 Általános problémák és megoldásaik Probléma A készülék sípol vagy zajos Lehetséges ok A hangszóró és az ernyő nincs jól bent Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az illeszték talán túl laza Nincsen hang, túl halk vagy berregő hang A hallókészülék nincsen bekapcsolva A készülék le van némítva Lemerült, vagy rosszul behelyezett elem Túl alacsony a hangerő 52

53 Megoldás Helyezze be újra a hangszórót és az ernyőt/ illesztéket Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Keresse fel hallásgondozó szakemberét Ellenőrizze, hogy az elemtartó teljesen be van-e zárva Nyomja meg bármelyik gombot a hallókészüléken vagy a távirányítón Helyezzen be új elemet vagy igazítsa meg az elemet Növelje a hangerőt a készülék szabályzójával, vagy a távirányítóval 53

54 Probléma Nincsen hang, túl halk vagy berregő hang Lehetséges ok Lehet, hogy a készülék telefon állásban van Fülzsír gyűlt össze a filterben Fülzsír gyűlt össze az ernyőben/illesztékben Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az elemérintkezők piszkosak, korrodáltak Lehet, hogy a hangszóró el van tömődve Lehet,hogy eltömődött a mikrofonnyílás 54

55 Megoldás Ellenőrizze, hogy a kívánt programot használja-e Cserélje ki a fülzsírszűrőt Cserélje ki az ernyőt Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Keresse fel hallásgondozó szakemberét, és cseréltesse ki vele Keresse fel hallásgondozó szakemberét, ne próbálja meg saját maga kitisztítani 55

56 Probléma Nincsen hang, túl halk vagy berregő hang Berregés, gyenge vagy motorzúgás hangok Lehetséges ok Lehet, hogy tovább romlott a hallása Az elemérintkezők piszkosak, korrodáltak Szennyeződés a hallókészülékben Merülő, gyenge elem A készülék periodikusan ki- és bekapcsolgat Merülő, gyenge elem 56

57 Megoldás Keresse fel hallásgondozó szakemberét Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Helyezze hallókészülékét szárító tégelybe. Előtte távolítsa el az elemet. Kérjen tanácsot hallásgondozójától. Tegyen be új elemet Tegyen be új elemet 57

58 Probléma A készülék hangjelzéseket ad anélkül, hogy Ön beavatkozna (pl. programváltás) A készülék fülből történő eltávolítása során az ernyő leesett Lehetséges ok Merülő, gyenge elem Az ernyő nem rögzült megfelelően a hangszóró egységen 58

59 Megoldás Tegyen be új elemet Óvatosan távolítsa el az ernyőt. Ha nem tudja egyedül kivenni a hallójáratából, akkor forduljon orvoshoz. 59

60 Európai előírásoknak való megfelelés Ez az eszköz megfelel az Európai Közösségek Tanácsának, orvosi eszközökre vonatkozó 93/42/EEC követelményeinek. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: Ez az eszköz ugyancsak megfelel az Európai Parlament rádió és telekommunikációs eszközökre vonatkozó 1999/5/EC követelményeknek. Működése induktív alkalmazás egy harmonizált frekvencia sávon a 2008/432/EC közösségi döntés alapján és lehetővé teszi alkalmazását minden EU és EFTA tagállamban. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: 60

61 A megfelelőségi nyilatkozat elérhetősége: Bernafon AG Morgenstrasse Bern Switzerland 61

62 Az USA és Kanada rádió kommunikációs előírásoknak való megfelelés Bernafon AG Chronos Nano RITE hearing instrument model names CN9 NR; CN7 NR; CN5 NR FCC ID IC: U6XFURITE2 7031A-FURITE2 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 62

63 These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experience radio/tv technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bernafon AG could void the user s authority to operate the equipment. 63

64 Információ és a szimbólumok magyarázata A CE jelölés az összes vonatkozó európai előírásnak való megfelelést jelzi. Ez a jel azt jelzi, hogy az ebben a használati utasításban leírt termékek megfelelnek az EN szerinti B típusú alkatrészekre vonatkozó követelményeknek. A hallókészülék felülete értendő B típusú alkatrészként. Ez a jel azt jelenti, hogy az ebben a használati utasításban leírtak elolvasása és betartása fontos a felhasználó számára. 64

65 Ez a jel fontos biztonsági információkat jelöl, melyeket a kockázatok és veszélyes helyzetek elkerülése érdekében érdemes figyelemmel kísérni. A termék biztonságos kezelésére vonatkozó fontos információk Az áthúzott, kerekes szeméttároló az elektromos berendezések hulladékként való kezelésére vonatkozó európai előírások betartását jelzi. működési feltételek A terméket úgy tervezték, hogy rendeltetésszerű használat mellett problémamentesen működjön, hacsak a használati utasítás másként nem rendelkezik. szállítási és tárolási feltételek Szállítás és tárolás során a hőmérséklet nem haladhatja meg a 25/60 C fokot. 65

66 Szerviz Ha a korábbi oldalakon található eljárások egyike sem oldotta meg a problémát, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ne próbálja meg saját maga megjavítani hallókészülékét. Az Ön forgalmazójának neve és címe: 66

67 < > 8,15 mm < > 9.0 mm < 15 mm > 67 < 19 mm >

68 Gyártó Bernafon AG Morgenstrasse Bern Switzerland Phone Fax Bővebb információt talál a hallásról, hallásvesztéről /BAG/126264/HU/subject to change

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése

Részletesebben

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CARISTA 5 CARISTA 3 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 A hallókészülék behelyezése 15 A hallókészülék eltávolítása

Részletesebben

Fülbe helyezhető hallókészülékek

Fülbe helyezhető hallókészülékek Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének

Részletesebben

RC-P távirányító Használati útmutató.

RC-P távirányító Használati útmutató. RC-P távirányító Használati útmutató www.sonici.com 03 Tartalom Figyelmeztetések és biztonsági előírások 08 Bevezetés 12 Az RC-P távirányító részei 13 Elem behelyezése és cseréje 14 Hallókészülék használata

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN ÚJ DEX TÁVIRÁNYÍTÓJA........................ 4 KIEGÉSZÍTŐK......................................... 7 AZ ELEM.............................................

Részletesebben

használati utasítás TV-Dex

használati utasítás TV-Dex használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet

Részletesebben

Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ

Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ Inizia 3 Inizia 1 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 Jellemzők leírása nyitott illesztéssel 9 A hallókészülék

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel 10 A fül illeszték

Részletesebben

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron Moxi hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/ hangszóró a fülben AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezés 1. Rendszerkövetelmény: beépített US-vel rendelkező számítógép 2. Támogatott operációs rendszerek: Windows XP / Vista/ 7 / 8 3. Helyezzen be 6* darab AAA típusú elemet az elemtartó nyílásba.

Részletesebben

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Mikro és Kompakt Power BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel

Részletesebben

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK Super Power BTE Supremia 2 Tartalomjegyzék Termék áttekintés 6 Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Biztonsági figyelmeztetések 7

Részletesebben

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Használati utasítás FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE Nevara, Saphira, Juna Tartalomjegyzék A hallókészülék bemutatása 7 A hallókészülék használata lépésről lépésre 10 1. lépés: Az elem behelyezése

Részletesebben

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACRIVA 9 ACRIVA 7 Compact Power BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 Bemutatás 13 Carista Compact Power BTE

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 www.fit-pc2.hu www.mini-pc.eu fit-pc2 és Fit-PC2i Felhasználói kézikönyv 2011.06.15. Tartalomjegyzék Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 Hardver specifikáció...3 fit-pc2

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató. www.sonici.com Journey Nagyteljesítményű BTE Használati útmutató www.sonici.com NAGYTELJESÍTMÉNYŰ BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 07 A hallókészülék

Részletesebben

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 01 flip hallókészülék a Sonic-tól Flip használati útmutató FLIP használati útmutató 03 A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13A Programszám

Részletesebben

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. tartalomjegyzék a hp deskjet nyomtató ismertetése..................................1

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar Analóg LCD Monitor AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar TARTALOM FCC megfelelõségi nyilatkozat... 1 DOC megfelelõségi figyelmeztetés... 1 Bemutatkozás... 2 Szolgáltatások... 2 Kicsomagolás... 3 Képernyõ

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató CAR MULTIMEDIA SERIES 330 Enjoy it. Használati útmutató Kezelőelemek készülék 1 2 3 4 11 5 6 7 8 10 9 1 DIS gomb Röviden megnyomva: képernyő fényerejének beállítása Hosszan megnyomva: képernyő kikapcsolása

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS A dream SOROZAT D-FA modell fül mögötti hallókészülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) DREAM440 DREAM330 DREAM220 DREAM110 Programok: Alap Zene TV Komfort Inverz fókusz

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató. Celebrate Cheer P BTE Használati útmutató www.sonici.com P BTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék leírása 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése 10

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató.

Celebrate Cheer. minirite. Használati útmutató. Celebrate Cheer minirite Használati útmutató www.sonici.com MINIRITE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 03 Tartalomjegyzék A hallókészülék részei 07 Hallókészülék használatának lépései 10 1. lépés: Az elem behelyezése

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: #13 Programszám

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK...................................

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

LED-es csíptető cipőre

LED-es csíptető cipőre LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben