Zmluva o výpožičke zbierkových predmetov

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Zmluva o výpožičke zbierkových predmetov"

Átírás

1 Registračné číslo zmluvy v Centrálnom registri zmlúv SNM: SNM-R-ZOV-2012/3335 Zmluva o výpožičke zbierkových predmetov uzatvorená podľa ust. 659 a nasl. Zák.č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov v súlade s ust. 12 ods. 3 Zák. č. 206/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov Článok I. Zmluvné strany 1. Požičiavateľ: Porcleánová manufaktúra v Herende, účastinná spoločnosť Sídlo: Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Maďarská republika Právna forma: účastinná spoločnosť Štatutárny zástupca: Dr. Attila Simon, riaditeľ IČO: DIČ: Bankové spojenie: Registrovaný: reg.č. Cg Kontakty: Zamestnanec oprávnený vo veciach realizácie zmluvy: Attila Krámlik Kontakt: (ďalej len požičiavateľ ) 2. Vypožičiavateľ: Slovenské národné múzeum osvedčuje právo konať na základe Rozhodnutia MK SR č. MK 1062/ v znení Rozhodnutia MK SR č. MK 1792/ a Rozhodnutia MK SR č. MK 299/ v znení Rozhodnutia MK SR o zmene zriaďovacej listiny SNM č. MK-3177/2006/110/10859 a Rozhodnutia MK SR č. 563/ /21651 a č. MK- 1113/ /3940. Právna forma: príspevková organizácia Štatutárny zástupca: PaedDr. Rastislav Púdelka, generálny riaditeľ SNM Sídlo: Vajanského nábrežie 2, Bratislava 16, Slovenská republika Zástupca oprávnený konať vo veciach zmluvných: PaedDr. Rastislav Púdelka, generálny riaditeľ SNM Zamestnanec oprávnený konať vo veciach realizácie zmluvy: Mgr. Art Matúš Lányi, kultúrno-propagačný manažér SNM Bankové spojenie: Štátna pokladnica Číslo účtu: /8180 IČO: IČ DPH: SK Kontakty: (ďalej len vypožičiavateľ )

2 A Szlovák Köztársaság Polgári Törvénykönyvének a és a 40/1964 Sz. törv. és erre vonatkozó rendelkezések értelmében, valamint a 206/2009 Sz. törv ának 3. cikkely értelmében megkötött SNM-R-ZOV-2012/3335 sz. műtárgy kölcsönzési szerződés I. cikkely A szerződő felek 1. Kölcsönadó: Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. Székhelye: Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Magyar Köztársaság Jogi formája: Zártkörűen működő részvénytársaság Képviselője: Dr.Simon Attila, a Herendi Porcelánmanufaktúra vezérigazgatója Az intézmény adószáma: Az intézmény PIR száma: Banki kapcsolat: Nyilvántartásba vételi okirat száma: Cg Telefonszám: / A kiállítás és a szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Krámlik Attila, a Herendi Porcelánmanufaktúra marketing menedzsere Székhelye: Kossuth Lajos. 14, 8440 Herend Telefon: / Képviseli: Krámlik Attila (a továbbiakban kölcsönadó ) 2. Kölcsönző: Szlovák Nemzeti Múzeum jogosítja végezni a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma (tovább SzKKM) által MK SR 1062/ sz. a MK SR 1792/ sz. Határozata értelmében, a MK SR 299/ sz. MK SR 3177/2006/110/10859 sz. Alapító okirat változását biztosító Határozata értelmében, valamint az MK SR 563/ /21651 sz. Határozata értelmében a MK-1113/ /3940. Jogi formája: állami támogatással működő szervezet Képviselője: PaedDr. Rastislav Púdelka, a SzNM Főigazgatója Székhelye: Vajanského nábr. 2, Bratislava 16, Szlovák Köztársaság Meghatalmazott képviselő: PaedDr. Rastislav Púdelka, a Szlovák Nemzeti Múzeum főigazgatója A szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Mgr.Art Matus Lányi, a kiállítás kurátora Banki kapcsolat: Szlovák Államkincstár Bankszámla számja: /8180 Az intézmény kódszáma: Közösségi adószám: SK Kapcsolatok: (a továbbiakban kölcsönző )

3 Článok II Predmet zmluvy 1. Požičiavateľ sa zaväzuje prenechať bezodplatne na dočasné užívanie predmety výrobky Manufaktúry Herend v počte 1049 ks podľa Prílohy č. 1 (výrobky Manufaktúry Herend), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy. 2. Zmluvné strany prehlasujú, že veci sú nepoškodené a spôsobilé na dočasné užívanie pre účel podľa Čl. III tejto zmluvy. Článok III Účel výpožičky 1. Veci, vyšpecifikované v Čl. II, bod 1 tejto zmluvy sa vypožičiavajú za účelom prezentácie na výstave Porcelán, herendský porcelán vo výstavných priestoroch SNM, Vajanského nábrežie 2, Bratislava 2. Zmena účelu je neprípustná. Článok IV Doba výpožičky 1. Zmluvné strany sa dohodli na dobe výpožičky v čase od do (Prevoz zbierkového predmetu pod odborným dohľadom zabezpečí požičiavateľ v dohodnutom čase). 2. Vypožičiavateľ je povinný vrátiť veci v posledný deň výpožičky. 3. Požičiavateľ si vyhradzuje právo požadovať vrátenie vecí pred skončením doby výpožičky, ak ich potrebuje pre svoje účely, alebo ak ich vypožičiavateľ užíva v rozpore s bodom 1 tohto Čl. III a článkom V tejto zmluvy do 15 dní od doručenia oznámenia o vrátení vecí. Článok V Podmienky výpožičky 1. Vypožičiavateľ sa zaväzuje veci užívať v súlade s Čl. III až V tejto zmluvy. 2. Vypožičiavateľ je povinný: a) vykonať a zabezpečiť všestrannú ochranu, bezpečnosť, ochranu a starostlivosť pri premiestňovaní a dočasnom odbornom umiestnení a sprístupňovaní tak, aby nedošlo k poškodeniu, zničeniu, zámene, strate alebo odcudzeniu vecí, b) zabezpečiť optimálne klimatické, svetelné a bezpečnostné podmienky v priestore dočasného užívania vecí, c) zabezpečiť ochranu údajov, týkajúcich sa dočasného uloženia a manipulácie s vecou, zamedziť nedovolenej manipulácii s vecou, d) vrátiť veci bez konzervátorských, preparátorských a reštaurátorských zásahov, ak nebolo dohodnuté inak, e) oznámiť požičiavateľovi každú zmenu, ohrozenie, poškodenie alebo stratu veci. V prípade, ak hrozí vznik škody, je povinný uskutočniť ihneď nevyhnutné opatrenia na zabránenie vzniku škôd, príp. ak ku škode došlo, zistiť, resp. objasniť príčinu poškodenia, pôvodcu a výšku vzniknutej škody. 3. Vypožičiavateľ zodpovedá požičiavateľovi za všetky vzniknuté škody (krádež, stratu, zlomenie, rozbitie a iné poškodenie veci), ktoré vznikli na veci počas doby výpožičky, vrátane škody spôsobenej pri prezentácii veci. Ak dôjde k poškodeniu alebo znehodnoteniu predmetu výpožičky podľa Čl. II tejto zmluvy je vypožičiavateľ povinný uhradiť škodu v rozsahu určenom požičiavateľom. Náhrada škody pozostáva z nákladov na reštaurovanie z príslušnej hodnoty veci. V prípade straty, zničenia alebo odcudzenia predmetu podľa Čl. II tejto zmluvy je vypožičiavateľ povinný uhradiť vzniknutú škodu v plnom rozsahu a to do 5. dní od výzvy požičiavateľa. Poškodená vec ostáva majetkom požičiavateľa. 4. Záväzky a povinnosti vypožičiavateľa podľa bodov 1,2 a 3 tohto článku plynú odovzdaním a prevzatím veci na základe potvrdenia Protokolu o odovzdaní zbierkových predmetov na dočasné užívanie a končia vrátením na základe potvrdenia Protokolu o vrátení dočasne užívaných zbierkových predmetov v Prílohe č. 2 a v Prílohe č. 3, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy.

4 II. cikkely A szerződés tárgya 1. A kölcsönadó lekötelezi magát a Herendi Porcelánmanufaktúrának tulajdonát képező 1049 db műtárgy (továbbiakban tárgy ) díjmentes ideiglenes használatát az 1. sz. melléklet szerint, amely e szerződés elválaszthatatlan része. 2. A szerződő felek kijelentik, hogy a tárgyak sértetlenek és alkalmasak a szerződés III. cikkely szerinti ideiglenes használatára. III. cikkely A kölcsönzés célja 1. E szerződés II. cikkely 1-es sz. pontjában részletezett tárgy a Szlovákia Nemzeti Múzeumának ( Vajanského nábrežie 2. Bratislava) termeiben bemutatásra kerülő Porcelán című kiállítás céljából kerül kölcsönzésre. 2. A tárgy másirányú felhasználása tilos. IV. cikkely A kölcsönzés időtartama 1. A szerződő felek megegyeztek a tárgy a november 15. és január 31. közötti időszakra való kölcsönbeadásáról. (A tárgy szakszerű szállításáról a kölcsönadó gondoskodik az említett időszakba eső neki megfelelő időpontban). 2. A kölcsönző köteles a tárgyat a megjelölt időszak utolsó napjáig a kölcsönadónak visszaszolgáltatni. 3. Amennyiben a kölcsönadónak váratlanul saját szükségére lenne a tárgyra, illetve a kölcsönző a tárgyat a III. cikkely 1-es sz. pontjával és az V. cikkellyel nem összeegyeztethető módon használja, a kölcsönadó fenntartja a tárgy korábbi a bejelentéstől számított 15 napon belüli visszavételének a jogát. V. cikkely A kölcsönzés feltételei 1. A kölcsönző kötelezi magát, hogy a tárgyat a jelen szerződés III. és V. cikkelyeinek értelmében fogja használni. 2. A kölcsönző köteles: a) a kölcsönzés teljes időtartama alatt betartani a tárgy sokoldalú védelmét, biztonságát, a szállítási és a szakmai ideiglenes használata és bemutatása keretében a tárgy védelmét és gondoskodását, eltulajdonítását, elvesztését, elcserélését, megsértését, ill. megsemmisülését megakadályozni hivatott óvintézkedéseket, b) biztosítani a tárgy igényelte optimális klimatikus, fény és biztonsági feltételeket a tárgy ideiglenes használatának térségében, c) biztosítani a tárgy ideiglenes használatával és manipulációjával kapcsolatos adatok védelmét, a tárgy meg nem engedett manipulációjának megakadályozását, d) a tárgyat minden külön megállapodás tárgyát nem képező konzervátori, preparátori és restaurálási beavatkozástól mentesen visszaszolgáltatni a kölcsönadónak, e) értesíteni a kölcsönadót a tárgy minden változásáról, veszélyéről, megsértéséről, vagy elvesztéséről. A veszteség veszély esetében kötelező azonnal a veszteséget megakadályozni hivatott szükséges intézkedéseket; a veszteség esetében a tárgy megsértés okát, szerzőjét és a felmerült veszteség összegét jelenteni a kölcsönadónak. 3. A kölcsönző fél felel a kölcsönadónak az összes keletkezett veszteségért (a tárgy eltulajdonítása, megsemmisítése és más megsértése esetében, pl.: törés, rongálás), amelyek a tárgyon az ideiglenes használata, szállítása és bemutatása keretében keletkeztek. A tárgy vesztesége vagy értéktelenítése esetében a kölcsönző köteles a kölcsönadó kártérítését a kölcsönadó által kitűzött terjedelemben megtéríteni. A kölcsönző teljes kártérítési felelősséggel tartozik. Kölcsönző a kárt fogyasztói áron köteles megtéríteni kölcsönadónak, kölcsönadó felhívásától számított 5 napon belül. A tárgy elvesztése, megsemmisítése vagy eltulajdonítása esetében a kölcsönző fél köteles a keletkezett veszteséget teljes mértékben megtéríteni. A megsérült tárgy a kölcsönadó fél tulajdonában marad. Kölcsönző a kárt fogyasztói áron köteles megtéríteni a kölcsönadónak. 4. A kölcsönző ezen cikkely 1., 2. és 3. pontjában megállapított kötelezettségei a tárgy átvételéről készült jegyzőkönyv aláírásától a tárgy visszavételét rögzítő jegyzőkönyv aláírásáig érvényesek. A jegyzőkönyvek e szerződés 2. és 3. sz. elválaszthatatlan mellékletei.

5 Článok VI Spoločné a záverečné ustanovenie 1. Vzťahy zmluvných strán, ktoré nie sú upravené v tejto zmluve sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka v platnom znení, zákona č. 206/2009 Z.z. v znení ďalších predpisov a ďalšími ustanoveniami príslušných právnych predpisov. 2. V prípade nesplnenia podmienok uvedených v tejto zmluve, je požičiavateľ oprávnený vypožičanie vecí zrušiť s okamžitou platnosťou. 3. Zmluvné strany sa dohodli, že všetky majetkové spory, ktoré vzniknú z tejto zmluvy, sa budú riešiť dohodou, v prípade nezhody podľa Zákona NR SR č.218/1996 Z.z. o rozhodcovskom konaní v platnom znení. 4. Zmeny a dodatky tejto zmluvy sú platné len v písomnej forme a podpísaním obidvomi zmluvnými stranami. 5. Zmluva je vyhotovená v 5 rovnopisoch duálne v jazykoch slovenskom a maďarskom, pričom SNM obdrží 3 exempláre a Porcelánová manufaktúra v Herende 2 exempláre, pričom obsah zmluvy je totožný v obidvoch jazykoch. 6. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania štatutárnymi zástupcami zmluvných strán a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky. Bratislava, 14. november 2012 Za vypožičiavateľa: Za požičiavateľa: PaedDr. Rastislav Púdelka Dr. Attila Simon generálny riaditeľ SNM generálny riaditeľ Porcelánovej manufaktúry v Herende

6 VI. cikkely Közös és záró rendelkezések 1. A szerződő felek között fennálló, jelen szerződésben nem szabályozott a Szlovák Köztársaság Polgári Törvénykönyvének vonatkozó szabályai valamint az 206/2009 sz. Törvény rendelkezései és más megillető jogi előírások vonatkoznak. 2. A jelen szerződésben elfogadott feltételek bármelyikének megszegése, teljesítésének elmulasztása esetében a kölcsönadó jogosult a szerződés azonnali felbontására. 3. A szerződő felek megegyeztek abban, hogy minden vagyoni vitájukat, amelynek ezen szerződés folytán keletkezhetnek közös megállapodás mentén tisztázzák, amennyiben pedig erre nem lesz mód s Szlovák Nemzeti Tanács által 1996-ban elfogadott 218 sz. Törvény értelmében járnak el. 4. Jelen szerződés megváltoztatása és kiegészítése csak a szerződő felek közös írásos megállapodása után léphet érvénybe. 5. A szerződés 5 kétnyelvű (szlovák/magyar) példányban köttetett, mivel a szerződő felek közül a Szlovákiai Nemzeti Múzeum 3 szlovák példányt, a Herendi Porcelánmanufaktúra 2 magyar példányt kapnak, mely szerződés tartalma mindkét nyelven azonos. 6. A szerződés érvényességét mindkét fél statutáris kepviselőinek aláírása után, hatályát a Szlovák Köztársaság Kormányi Hivatal által létesített Szerződések Központi Regiszterébe beírása után egy nappal később nyeri el. Bratislava, november 14. Kölcsönző: Kölcsönadó: PaedDr. Rastislav Púdelka Dr. Simon Attila Szlovákiai Nemezeti Múzeum A Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. igazgatója vezérigazgatója

7 ZOZNAM PREDMETOV Porcelánovej manufaktúry Herend, ktoré sú predmetom výpožičky na základe Zmluvy o výpožičke č. SNM-BOJ-ZOV-2012/2049 zo dňa Príloha č. 1 P.č. Prír.č.: Zbierkový predmet Ks Stav Fin. hod SPOLU: Bratislava, 14. november 2012 Za vypožičiavateľa: Za požičiavateľa: PaedDr. Rastislav Púdelka Dr. Attila Simon generálny riaditeľ SNM riaditeľ Porcelánovej manufaktúry v Herende

8 1.sz. melléklet A SNM-BOJ-ZOV-2012/2049 -es számú, november 14-én keltetett Kölcsönbeadási szerződés értelmében a Herendi Porcelánmanufaktúra által átadott Műtárgyjegyzék Sorszám Lelt.szám A műtárgy leírása Db Állapota Értéke ( ) Összesen: Bratislava, november 14. Kölcsönző: Kölcsönadó: PaedDr. Rastislav Pudelka Dr. Simon Attila A Szlovák Nemzeti Múzeum Főigazgatója A Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. vezérigazgatója

9 Príloha č.2 P r o t o k o l o odovzdaní zbierkových predmetov na dočasné užívanie podľa Zmluvy o výpožičke č. SNM / zo dňa I. Zmluvné strany Požičiavateľ: Sídlo: Zodpovedný zamestnanec oprávnený konať vo veciach realizácie zmluvy: Funkcia: Vypožičiavateľ: Sídlo: Zodpovedný zamestnanec oprávnený konať vo veciach realizácie zmluvy: Funkcia: Porcelánová manufaktúra v Herende, účastinná spoločnosť Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Maďarská republika Attila Krámlik marketingová manažér, kurátor výstavy Slovenské národné múzeum Vajanského nábrežie 2, Bratislava Mgr. Art Matúš Lányi kultúrno-propagačný manažér II. Stav zbierkových predmetov Požičiavateľ predmetov odovzdáva a vypožičiavateľ predmetov preberá do dočasného užívania predmety podľa Čl. II. bod 1 zmluvy v počte 1049 ks v nepoškodenom stave. Bratislava za požičiavateľa za vypožičiavateľa

10 2 sz. melléklet JEGYZŐKÖNYV A SNM-2012/ sz. műtárgy kölcsönzési szerződés alapján megvalósított műtárgyak átadásáról, én I. cikkely A szerződő felek Kölcsönadó: Cím: A szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Beosztása: Kölcsönző: Cím: A szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Beosztása: A Herendi Porcelánmanufaktúra, Zrt. Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Magyar Köztársaság Krámlik Attila A Herendi Porcelánmanufaktúra, Zrt. marketing menedzsere, a kiállítás kurátora Szlovák Nemzeti Múzeum Vajanského nábrežie 2, Bratislava, Szlovák Köztársaság Mgr. Art Matus Lanyi a kiállítás kurátora II. cikkely A műtárgyak állapota A kölcsönadó átadja és a kölcsönző átveszi a szerződés II. sz. cikkely 1 pontja szerint a sértetlen állapotú 1049 db műtárgyat. Bratislava, november Kölcsönadó Kölcsönző

11 Príloha č.3 P r o t o k o l o vrátení zbierkových predmetov dočasne užívaných podľa Zmluvy o výpožičke č SNM- ZOV-2012/ zo dňa I. Požičiavateľ: Sídlo: Zodpovedný zamestnanec oprávnený konať vo veciach realizácie zmluvy: Funkcia: Vypožičiavateľ: Sídlo: Zodpovedný zamestnanec oprávnený konať vo veciach realizácie zmluvy: Funkcia: Porcelánová manufaktúra v Herende, účastinná spoločnosť Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Maďarská republika Attila Krámlik marketingový manažér, kurátor výstavy Slovenské národné múzeum Vajanského nábrežie 2, Bratislava Mgr. Art Matúš Lányi kultúrno-propagačný manažér II. Stav zbierkových predmetov Vypožičiavateľ predmetov odovzdáva a požičiavateľ predmetov preberá predmety podľa Čl. II bod 1 zmluvy v počte 1049 ks v nepoškodenom stave. Bratislava, za požičiavateľa za vypožičiavateľa

12 3. sz. melléklet JEGYZŐKÖNYV A SNM- ZOV-2012/ sz. műtárgy kölcsönzési szerződés alapján megvalósított műtárgyak visszaszolgáltatásáról I. cikkely A szerződő felek Kölcsönadó: Cím: A szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Beosztása: Kölcsönző: Cím: A szerződés lebonyolításával megbízott képviselő: Beosztása: A Herendi Porcelánmanufaktúra, Zrt. Kossuth L. u. 140, 8440 Herend, Magyar Köztársaság Krámlik Attila marketing menedzser, a kiállítás kurátora Szlovák Nemzeti Múzeum Vajanského nábrežie 2, Bratislava, Szlovák Köztársaság Mgr. Art Matus Lanyi a kiállítás kurátora II. cikkely A műtárgyak állapota A kölcsönző fél a szerződés II. cikkely 1 pontja értelmében sértetlenül visszaadja kölcsönadónak az 1049 db műtárgyat. Bratislava, Kölcsönadó Kölcsönző

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

Nájomná zmluva. I. Predmet a účel zmluvy

Nájomná zmluva. I. Predmet a účel zmluvy Nájomná zmluva uzavretá podľa zák. č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov, 17 ods. 1 zák. č. 131/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov a 8 zák. č. 176/2004

Részletesebben

Zmluva o spolupráci. zmluvu o spolupráci. I. Predmet zmluvy

Zmluva o spolupráci. zmluvu o spolupráci. I. Predmet zmluvy Zmluva o spolupráci uzatvorená podľa 37 ods. 2 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Zmluvné strany: Názov: Univerzita J. Selyeho

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

NÁJOMNÁ ZMLUVA. Bérleti szerzódés. AGROPODNIK SLAMOZ spol. s r.o. Hlavná 480, Zemplínska Teplica, IČO : 362Q4<M7'.! ) CIC :

NÁJOMNÁ ZMLUVA. Bérleti szerzódés. AGROPODNIK SLAMOZ spol. s r.o. Hlavná 480, Zemplínska Teplica, IČO : 362Q4<M7'.! ) CIC : \ NÁJOMNÁ ZMLUVA Nájomca: Bérleti szerzódés - Obchodné meno: Cégnév Sídlo: AGROPODNIK SLAMOZ spol. s r.o. Hlavná 480, Zemplínska Teplica, 076 64 IČO : 362Q4

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

Zmluva o výpožičke na vypožičanie dokumentov z knižničného fondu

Zmluva o výpožičke na vypožičanie dokumentov z knižničného fondu Zmluva o výpožičke na vypožičanie dokumentov z knižničného fondu číslo 1/2016 Požičiavateľ: Názov: Univerzitná knižnica v Bratislave sídlo: Michalská 1, 814 17 Bratislava IČO: 00 164 631 zastúpený: Ing.

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

A Szlovákiai Magyar Szülők Szövetségének fő feladatai, célkitűzései

A Szlovákiai Magyar Szülők Szövetségének fő feladatai, célkitűzései A Szlovákiai Magyar Szülők Szövetségének fő feladatai, célkitűzései A rendelkezésünkre álló eszközökkel ösztönözni kívánjuk az anyanyelv szabad használatának további biztosítását, bővítését az oktatás,

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

mint megbízott, (továbbiakban Vállalkozó), együttes említésük esetén Felek között, az alulírott napon és helyen, az alábbi feltételekkel:

mint megbízott, (továbbiakban Vállalkozó), együttes említésük esetén Felek között, az alulírott napon és helyen, az alábbi feltételekkel: Liinw ai/ pere// K n k / u h l k b ' o a : / / f 1 $6 fvddpmf A/jrj'íw/oV V* fű // -7. t t Aoa * 3 ó f OCJOSO. J5J0 55* 5757 Jó 73 95 3122 VÁLLALKOZÓI SZERZŐDÉS Amely létrejött egyrészről: Városi Művelődési

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK spracovaná v zmysle 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK spracovaná v zmysle 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK spracovaná v zmysle 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov I. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 1. Identifikácia verejného obstarávateľa:

Részletesebben

MANDÁTNA ZMLUVA. o poskytovaní právnych služieb. č. R -14536/2012

MANDÁTNA ZMLUVA. o poskytovaní právnych služieb. č. R -14536/2012 MANDÁTNA ZMLUVA o poskytovaní právnych služieb č. R -14536/2012 ktorá bola uzavretá podľa právnych predpisov Maďarska, a to Občianskeho zákonníka - zákona číslo IV. z roku 1959 a zákona číslo XI. z roku

Részletesebben

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Obec Horné Saliby Horné Saliby, Hlavná 297 telefón: 031 / ;

Obec Horné Saliby Horné Saliby, Hlavná 297 telefón: 031 / ; Obec Horné Saliby 925 03 Horné Saliby, Hlavná 297 telefón: 031 / 7852 399; e-mail: obeckher@stonline.sk Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Tento projekt je spolufinancovaný Európskou úniou (ESF

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 693/2015 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 17.03.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016.03.17-i

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő

Részletesebben

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Zmluva o dielo Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo VADAS ÜDÜLŐKOMOPLEXUM vízi csúszdáinak és kapcsolódó létesítményeinek

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Gépkocsi Használati Szabályzat

Gépkocsi Használati Szabályzat ... (társaság neve)... (adószám) Gépkocsi Használati Szabályzat Érvényes:... -tól Érvénybe helyezte:... Tartalomjegyzék 1. A gépkocsi használati szabályzat célja...3 2. Társaság bemutatása...3 3. Jelen

Részletesebben

31172/ /2012.NCTKFHÁT č. 2/2012. ZÁLOGSZERZŐDÉS ZÁLOŽNÁ ZMLUVA. amely létrejött egyrészről. uzatvorená na jednej strane medzi:

31172/ /2012.NCTKFHÁT č. 2/2012. ZÁLOGSZERZŐDÉS ZÁLOŽNÁ ZMLUVA. amely létrejött egyrészről. uzatvorená na jednej strane medzi: amely létrejött egyrészről 31172/ /2012.NCTKFHÁT č. 2/2012. ZÁLOGSZERZŐDÉS Magyarország Emberi Erőforrások Minisztériuma (székhelye: 1055 Budapest, Szalay u. 10-14., képviseli: nemzetiségi és civil társadalmi

Részletesebben

É R T E S Í T É S. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal földszinti 5-ös számú irodájában igényelhetők:

É R T E S Í T É S. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal földszinti 5-ös számú irodájában igényelhetők: É R T E S Í T É S Gúta Város ezúton értesíti a nyilvánosságot, hogy 2016. augusztus 12-én,13-án és 14 én megrendezi a 32. Gútai Vásárt és a hagyományos búcsút. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

PREKLAD - FORDiTAS 88/2012

PREKLAD - FORDiTAS 88/2012 Sudny prekladatet- PaedDr. Adriena Kolevovti, PhD. 93601 Sahy, Janka Krata 13 Slovakia tel.: 0907 725 896 e-mail.:kolevadri@gmail.com PREKLAD - FORDiTAS 88/2012 Zadavatef/Megrendelo: Obecny podnik lesov

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Mobiltelefon Használati és Elszámolási Szabályzat

Mobiltelefon Használati és Elszámolási Szabályzat ... (társaság neve)... (adószám) Mobiltelefon Használati és Elszámolási Szabályzat Érvényes:... -tól Érvénybe helyezte:... Tartalomjegyzék 1. A mobiltelefon használati szabályzat célja...3 2. Társaság

Részletesebben

O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV MIEST

O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV MIEST 1 A Tt. 253/1994 sz. törvénye Zákon č. 253/1994 A VÁROSOK FŐPOLGÁRMESTEREINEK ÉS A KÖZSÉGEK POLGÁRMESTEREINEK JOGÁLLÁSÁRÓL ÉS BÉRVISZONYAIRÓL O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV

POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV 1 A Tt. 83/1990. számú törvénye A POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL Zákon č. 83/1990 Z.z. O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV Elfogadva 1990. március 27-én z 27. marca 1990 Módosítva: Tt. 300/1990., hatályos 1990. július 19-től

Részletesebben

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB Muzsla Község (székhelye: 943 52 Muzsla 711, adóazonosítója: 2021060558, számlaszáma SK94 5200 0000 0000 0816 0332, melyet az OTP Banka Slovensko, a.

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE-1147/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 26.01.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.01.26 - i ülése

Részletesebben

POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV

POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV 1 A Tt. 83/1990. számú törvénye A POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL Zákon č. 83/1990 Z.z. O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV Elfogadva 1990. március 27-én z 27. marca 1990 Módosítva: Tt. 300/1990., hatályos 1990. július 19-től

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB

SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB STAVOMATRS s.r.o Rimaszombat, Vásár tér 6: adóazonosítója: SK2023687699 számlaszáma SK6511000000002923888473, melyet a TATRA BANKA a.s. Fiókjánál nyitottak,

Részletesebben

O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV MIEST

O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV MIEST 1 A Tt. 253/1994 sz. törvénye Zákon č. 253/1994 A VÁROSOK FŐPOLGÁRMESTEREINEK ÉS A KÖZSÉGEK POLGÁRMESTEREINEK JOGÁLLÁSÁRÓL ÉS BÉRVISZONYAIRÓL O PRÁVNOM POSTAVENÍ A PLATOVÝCH POMEROCH STAROSTOV OBCÍ A PRIMÁTOROV

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

Fellépési szerzódés. a Szlovák Kôztársaság Polgári Tôrvénykônyvének 51. -a alapján. mely létrejôtt az alábbi két szerzódó fél kôzôtt

Fellépési szerzódés. a Szlovák Kôztársaság Polgári Tôrvénykônyvének 51. -a alapján. mely létrejôtt az alábbi két szerzódó fél kôzôtt Fellépési szerzódés a Szlovák Kôztársaság Polgári Tôrvénykônyvének 51. -a alapján mely létrejôtt az alábbi két szerzódó fél kôzôtt Megrendeló: Kivitelezó: Mestské kultúrne stredisko Fiľakovo Námestie slobody

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 731/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

TE M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE - 1948 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 03. septembra 2009 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2009.09.03.-

Részletesebben

A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ. Törvény. Zákon. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ. Törvény. Zákon. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 Tt. 447/2015. Törvény A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 447/2015 Z. z. Zákon O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Részletesebben

ADATFELDOLGOZÁSI MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS

ADATFELDOLGOZÁSI MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS ADATFELDOLGOZÁSI MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről Név/Cégnév: MASA Könyvelő és Rendszefejlesztő Kft. Székhely: 1039 Budapest, Deák utca 5. Cégjegyzékszám: 01-09-712052 Adószám: 12959561-2-41

Részletesebben

Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda

Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda PRVÁ ČASŤ Úvodné ustanovenia 1 Účel koncepčného materiálu Tento dokument upravuje podmienky umiestňovania reklamných

Részletesebben

Mesto Šamorín. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Šamorín č. 4/2014. o poskytovaní sociálnych služi eb a o spôsobe a výške úhrad za tieto služby

Mesto Šamorín. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Šamorín č. 4/2014. o poskytovaní sociálnych služi eb a o spôsobe a výške úhrad za tieto služby Mesto Šamorín Všeobecne záväzné nariadenie mesta Šamorín č. 4/2014 o poskytovaní sociálnych služi eb a o spôsobe a výške úhrad za tieto služby Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli mesta dňa : 20. 08.

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. Zákon č. 85/2005 Z. z. A Tt. 85/2005. sz.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. Zákon č. 85/2005 Z. z. A Tt. 85/2005. sz. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ 1 Tt. 63/1993. számú törvény A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMI JELKÉPEIRŐL ÉS AZOK HASZNÁLATÁRÓL 63/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH

Részletesebben

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban

Részletesebben

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus

Részletesebben

MANDÁTNA ZMLUVA / MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS

MANDÁTNA ZMLUVA / MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS MANDÁTNA ZMLUVA / MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS ktorá vznikla medzi:/a szerződést egyrészről Obchodné meno spoločnosti:/ Társaság neve: Univerzita J. Selyeho Sídlo:/ Cím: Bratislavská cesta 3322, P.O.BOX 54, 945

Részletesebben

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990.

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990. 1 A Tt. 85/1990. számú törvénye A PETÍCIÓS JOGRÓL Elfogadva 1990. március 27-én Zákon č. 85/1990 Zb. O PETIČNOM PRÁVE z 27.marca 1990 Módosítva: Tt. 242/1998., hatályos 1998. szeptember 1-től Tt. 112/2010.,

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

2071/2018 uznesenie k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene

2071/2018 uznesenie k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene 2071/2018 k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene A/ schvaľuje uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene na časť parcely reg. C č. 137/1, vo výmere 62,5 m 2, ostatné

Részletesebben

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,

Részletesebben

O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, Zákon. Törvény. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, Zákon. Törvény. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 Tt. 447/2015. Törvény A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 447/2015 Z. z. Zákon O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

A szombathelyi Kutyamenhely Alapítvány BÉLYEGZŐ HASZNÁLATI SZABÁLYZATA

A szombathelyi Kutyamenhely Alapítvány BÉLYEGZŐ HASZNÁLATI SZABÁLYZATA A szombathelyi Kutyamenhely Alapítvány BÉLYEGZŐ HASZNÁLATI SZABÁLYZATA ( módosításokkal együtt, egységes szerkezetben) Utolsó módosítás dátuma: 2010. november 10. I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1.A szabályzat

Részletesebben

A 125/ /2015 Z.

A 125/ /2015 Z. 1 A Tt. 125/2015. törvénye Zákon č. 125/2015 Z. z. A CÍMNYILVÁNTARTÁSRÓL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O REGISTRI ADRIES a o zmene a doplnení niektorých zákonov Kelt: 2015. május

Részletesebben

BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS. Békéscsaba, Szent István tér 7.

BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS. Békéscsaba, Szent István tér 7. BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL Békéscsaba, Szent István tér 7. Ikt. sz.: 122712013. Előadó: Koszecz Andrea Mell.: 2 db Hiv. sz.: Postacím: 5601 Pf 112. Telefon: (66) 523-801 Telefax: (66)

Részletesebben

Nagymagyari Magyar Tannyelű Alapiskola

Nagymagyari Magyar Tannyelű Alapiskola Nagymagyari Magyar Tannyelű Alapiskola Iskolai rendtartás Az iskola legfontosabb feladata az oktatás, nevelés, képzés, használható tudás megszerzésének biztosítása minden tanuló számára. Mindezt olyan

Részletesebben

Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA

Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster rövid néven: VEK Skrátený názov: PLK ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA 1. Preambulum Az Ipoly Erdő Zrt. három szlovákiai Regionálna rozvojová

Részletesebben

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA č. 1/27/1/2016: k bodu č 1: Otvorenie Komisia pre školstvo a mládež Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda súhlasí s programom

Részletesebben

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o Ž i a d o s ť o poskytnutie jednorázovej dávky v hmotnej núdzi v zmysle Zásad mesta Štúrova o podmienkach poskytovania jednorázových dávok Kérelem az egyszeri támogatáshoz

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20

Részletesebben

A Tt. 84/1990. sz. törvénye. Zákon č. 84/1990 A GYÜLEKEZÉSI JOGRÓL O ZHROMAŽĎOVACOM PRÁVE. z 20. októbra Kelt: 1990.

A Tt. 84/1990. sz. törvénye. Zákon č. 84/1990 A GYÜLEKEZÉSI JOGRÓL O ZHROMAŽĎOVACOM PRÁVE. z 20. októbra Kelt: 1990. 1 A Tt. 84/1990. sz. törvénye Zákon č. 84/1990 A GYÜLEKEZÉSI JOGRÓL O ZHROMAŽĎOVACOM PRÁVE Kelt: 1990. március 27-én z 20. októbra 1993 Módosítva: Tt. 175/1990., hatályos 1990. július 1-től Tt. 515/2033.,

Részletesebben

s v/. ~:?7.K.. h.. r2:.. /2015.

s v/. ~:?7.K.. h.. r2:.. /2015. 14253065 Salgó Vagyon Kft. Salgótarján s v/. ~:?7.K.. h.. r2:.. /2015. Javaslat a 3681 hrsz.-ú ingatlan ingyenes használatba adására Tisztelt Közgyűlés! A Salgótarján Foglalkoztatási Nonprofit Kft. szerves

Részletesebben

K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE-1428/2013 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 4.7.2013 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2013.VII.4.-i

Részletesebben

Oldal 1 / 5 MEGÁLLAPODÁS

Oldal 1 / 5 MEGÁLLAPODÁS MEGÁLLAPODÁS tőkekivonás alapján teljesítendő kifizetés nem pénzbeli vagyoni juttatással követelés átruházásával történő teljesítéséről, és a követelés engedményezéséről Regionális Fejlesztési Zártkörűen

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben