FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V GK 2/9/06 HU-HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V 1032285 GK 2/9/06 HU-HU"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V GK 2/9/06 HU-HU

2 FONTOS A REMstar M Series rendszer átvételekor töltse ki az alábbi adatlapot. Sorozatszám (Serial No.): (a készülék alján található) Kinek a számára írták fel a rendszert: A vásárlás vagy a kölcsönzés időpontja: Nyomásbeállítás: cm H 2 O Maszktípus: Maszkméret: Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot: Házi ápolási cég: Telefonszáma: Szakorvos: Telefonszáma: Respironics, Inc Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania USA Customer Service (Ügyfélszolgálat) Telefonszáma: Respironics Deutschland Gewerbestrasse Herrsching, Németország Customer Service (Ügyfélszolgálat) Telefonszáma: A REMstar M Series rendszerre az alábbi szabadalmak vonatkoznak: 6,622,724. A többi szabadalom folyamatban van. A REMstar és a Whisper Swivel a Respironics, Inc. védjegyei Respironics, Inc., és alvállalatai. Minden jog fenntartva.

3 TARTALOMJEGYZÉK 1. fejezet: Bevezetés A rendszer összetevői Rendeltetés Figyelmeztetések, óvintézkedések és ellenjavallatok Figyelmeztetések Óvintézkedések Ellenjavallatok A rendszer áttekintése A légzőkör áttekintése Szójegyzék Szimbólumok magyarázata Hogyan léphet kapcsolatba a Respironics-szal fejezet: A készülék vezérlői és kijelzői Vezérlők és kijelzők A vezérlőpult inaktivitása Hátsó panel fejezet: Beállítás A légszűrők felszerelése A készülék elhelyezése A légzőkör csatlakoztatása A készülék áramellátása Váltóáram használata Egyenáram használata Példa a teljes rendszer összeszerelésre fejezet: A készülék működtetése A készülék elindítása A rámpafunkció használata A készülék beállításainak megváltoztatása Navigálás a képernyőkön A Betegadat-képernyők megtekintése A Betegbeállítás-képernyők megtekintése és módosítása Terápiájának közlése telefonon REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV i

4 5. fejezet: Riasztások és hibaelhárítás A készülék által adott riasztások Hibaelhárítás fejezet: Kiegészítők Párásító tartozék használata Oxigénkiegészítés használata fejezet: Tisztítás és karbantartás A készülék tisztítása A szűrők tisztítása és cseréje A csövek tisztítása Szerviz Utazás a rendszerrel Nemzetközi utazás fejezet: Specifikációk Környezeti Fizikai Megfelelés a szabványoknak Elektromos Nyomás WEEE/RoHS A Függelék: Elektromágneses kompatibilitás... A-1 ii REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

5 1. FEJEZET: BEVEZETÉS Ebben a fejezetben az alábbiakról olvashat: A REMstar M Series rendszer összetevői Rendeltetés Figyelmeztetések, óvintézkedések és ellenjavallatok A rendszer áttekintése Szójegyzék és az alkalmazott szimbólumok magyarázata Hogyan léphet kapcsolatba a Respironics-szal 1.1 A RENDSZER ÖSSZETEVŐI A REMstar M Series rendszer az alábbi tételeket tartalmazza: Táska szállításhoz Carrying Case User Használati Manual útmutató Gyors Quickstart útmutató Guide Hajlékony Flexible Tubing cső Tápegység Power Supply Többször Reusable használatos Gray szürke Foam szivacsszűrő Filter Disposable Ultra-fine Eldobható Filter ultrafinom szűrő Hálózati AC Power tápkábel Cord REMstar REMstar M Series M Series Device készülék 1 1. ÁBRA: A RENDSZER ÖSSZETEVŐI Megjegyzés: Megjegyzés: Ha a rendszer párásítót is tartalmaz, akkor a csomagban további alkatrészeket is talál. További információkat a párásítóhoz kapott útmutatóban olvashat. Ha a fenti alkatrészek bármelyike is hiányzik, jelezze a házi ápolási szolgálatnak. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1-1

6 1.2 RENDELTETÉS A Respironics REMstar M Series rendszer egy CPAP (Continuous Positive Airway Pressure folyamatos pozitív légúti nyomás) elven működő készülék, mely kizárólag obstruktív alvási légzéskimaradás (Obstructive Sleep Apnea, OSA obstruktív alvási apnoe) kezelésére szolgál, >30 kg testsúlyú, spontán légzést mutató betegeknél. Az eszközt kizárólag a megfelelő jogosítvánnyal rendelkező orvos utasításainak megfelelően szabad használni. A házi ápolási szolgálat elvégzi a szükséges nyomásbeállításokat a szakorvosi előírások alapján. 1.3 FIGYELMEZTETÉSEK, ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ELLENJAVALLATOK FIGYELMEZTETÉSEK A figyelmeztetések olyan információkat tartalmaznak, amelyek a felhasználót, illetve a kezelőt a személyi sérülés lehetőségére figyelmeztetik. Ezt a kézikönyvet tekintse tájékoztató jellegűnek. A jelen kézikönyv utasításai semmiképpen sem bírálják felül az orvosnak az eszköz kezelésére vonatkozó utasításait. Az eszköz kezelője a használat előtt feltétlenül olvassa el és értelmezze a kézikönyv teljes tartalmát. A készülék nem alkalmazható életfenntartó eszközként. Az eszközt kizárólag a Respironcis, illetve az egészségügyi szakember vagy légzésterapeuta által ajánlott maszkokkal és csatlakozókkal szabad használni. Maszk csak bekapcsolt és megfelelően működő gépnél használandó. A maszkhoz kapcsolódó kilégzőkapu(ka)t tilos letakarni. A figyelmeztetés magyarázata: Az eszközt olyan különleges maszkokkal, csatlakozókkal való működésre tervezték, amelyek a maszkból folyamatos légáramlást tesznek lehetővé. Ha az eszközt bekapcsolták és az megfelelően működik, akkor a belőle származó friss levegő kiüríti az elhasznált levegőt, a maszk kilégzőkapuján keresztül. Ha azonban az eszköz nem működik, akkor fennáll a már elhasznált levegő visszalélegzésének veszélye. Amennyiben a készülékkel oxigént is alkalmaz, az oxigénáramlást ki kell kapcsolni, ha a készülék nincs használatban. A figyelmeztetés magyarázata: Ha a készülék ki van kapcsolva, viszont az oxigénáramlás bekapcsolva maradt, a szellőzőcsövekbe szállított oxigén felhalmozódhat a készülék burkolatában. A készülék burkolatában felgyülemlett oxigén tűzveszélyes. Az oxigén táplálja az égést. Nem szabad oxigént használni dohányzás közben, illetve nyílt láng közelében. Ha a készüléket oxigénnel használják, a légzőkörbe Respironics Pressure Valve nyomásszelepet (alkatrész száma: ) kell beiktatni. A nyomásszelep használatának elmulasztása tűzveszélyt eredményezhet. 1-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

7 A készülék nem használható gyúlékony altatószer-oxigénnel, levegővel, vagy nitrogén-oxidullal alkotott keverékének jelenlétében. Ne használja a készüléket, ha a szoba hőmérséklete 35 C-nál magasabb. Ha 35 C-nál magasabb hőmérsékletű helyiségben használja a készüléket, a légáram hőmérséklete meghaladhatja a 41 C-ot. Ez a betegben légúti irritációt vagy sérülést okozhat. Ne működtesse a készüléket közvetlen napfényben vagy fűtőberendezések közelében, mivel ezek a körülmények megnövelhetik a készülékből kiáramló levegő hőmérsékletét. Jelezze kezelőorvosának, ha az alvási apnoe (légzéskimaradás) tünetei visszatérnének. Ha bármilyen megmagyarázhatatlan változást észlel a készülék teljesítményében, ha a készülék hangja szokatlan, vagy hangos, ha a készüléket és/vagy a tápegységet leejtették, vagy nem megfelelően kezelték, ha a burkolatba víz került, vagy ha a burkolat eltört, függessze fel a készülék használatát, és értesítse a házi betegápolási szolgálatot. Javításokat és a beállítások módosítását csak a Respironics hivatalos szerelői végezhetnek. Illetéktelen személy általi szervizelés sérülést okozhat, érvényteleníti a garanciát, illetve költséges károsodást okozhat. Rendszeresen vizsgálja át a hálózati vezetékeket, kábeleket, és a tápegységet, hogy nincs-e rajtuk sérülés vagy kopás. Ha sérült, akkor ne használja tovább, és cserélje ki. Az áramütés elkerülése érdekében tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. NE merítse a készüléket semmilyen folyadékba! A készülék használata nem megfelelő magassági beállítások esetén, az előírt légáram-nyomásnál magasabb értékeket eredményezhet. Mindig ellenőrizze a magassági beállítást, ha elutazik a készülékkel, vagy máshová helyezi. Az ESD figyelmeztető jellel ( ) ellátott csatlakozódugaszok tüskéit nem szabad megérinteni. A csatlakozókat csak az elektrosztatikus kisülés elleni óvintézkedések alkalmazása mellett szabad használni. Az óvintézkedések közé tartozik az elektrosztatikus feltöltődés kialakulásának megakadályozása (pl. légkondicionálással, párásítással, vezetőképes padlóburkolatokkal, műszálas ruhák kerülésével), a testen felhalmozódott töltések levezetésével (kisütésével) a készülék, a rendszer váza, a föld vagy egy nagyobb fémdarab felé, vagy azzal, hogy egy csuklópánttal kapcsolja hozzá magát a készülékhez, a rendszerhez vagy a földhöz. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1-3

8 1.3.2 ÓVINTÉZKEDÉSEK Az óvintézkedések olyan információkat tartalmaznak, amelyek a készülék károsodásának lehetőségére figyelmeztetik a felhasználót. A készülék csak 5 C és 35 C közötti hőmérsékleten működtethető. Ha a készülék nagy melegnek, vagy nagy hidegnek volt kitéve, a terápia megkezdése előtt várja meg, amíg felveszi a szobahőmérsékletet. Ne merítse a készüléket folyadékba, és ügyeljen rá, hogy ne jusson folyadék a burkolatba, vagy a bemeneti szűrőbe. A kicsapódó pára károsíthatja a készüléket. Használat előtt mindig várja meg, amíg a készülék felveszi a szoba hőmérsékletét. A megfelelő működéshez szükség van egy megfelelően felszerelt, sértetlen, újrahasználható bemeneti szivacsszűrőre. A dohányfüst kátrány-lerakódáshoz vezethet a készülék belsejében, ami a készülék meghibásodásához vezethet. Megjegyzés: A kézikönyvben számos további figyelmeztetés, óvintézkedés és megjegyzés található ELLENJAVALLATOK A készülék használatából eredő relatív kockázat-haszon felmérésnél az orvosnak figyelembe kell vennie, hogy ez a készülék akár 20 H 2 O cm-es nyomást is létrehozhat. Bizonyos meghibásodás esetén akár 30 H 2 O cm-es nyomás is lehetséges. Vizsgálatok bizonyították, hogy az alábbi, már korábban fennálló betegségek egyes betegeknél a CPAP-kezelés ellenjavallatát képezhetik: Bullózus tüdőbetegség Kórosan alacsony vérnyomás Bypass-műtét a felső légúton Pneumothorax (légmell) Egy nazális CPAP-t használó betegnél pneumocephaliáról számoltak be. Fokozott odafigyelést igényel a CPAP használata az alábbi betegségekre fogékony betegek esetén: Liquorcsorgás (agy-gerincvelői folyadék (CSF) folyás), kóros elváltozások a lamina cribrosán, valamint ha az anamnézisben korábbi fejsérülés, és/vagy pneumocephalia szerepel (Chest 1989; 96: ). A pozitív légúti nyomás kezelés alkalmazása egy időre ellenjavallttá válhat, ha a betegnél orrmelléküreg-, vagy középfülgyulladásra utaló jelek észlelhetők. Nem alkalmazható közvetlenül a beteg alsó légútjain keresztül (olyan beteg esetén, akiknél a felső légutak áthidalásra kerültek). Ha a kezeléssel kapcsolatos bármilyen kérdése van, forduljon kezelőorvosához. 1-4 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

9 1.4 A RENDSZER ÁTTEKINTÉSE The REMstar M Series készülék, amely az 1 2. ábrán látható, egy alvási apnoet (légzéskimaradást) kezelő rendszer, amely folyamatos pozitív légúti nyomást (CPAP) biztosít. A CPAP a nyomást állandó szinten tartja a teljes légzési ciklus alatt. Az Önnek felírt készülék számos speciális funkcióval segíti elő, hogy a kezelés minél kényelmesebb legyen. A rámpafunkció lehetővé teszi a nyomás csökkentését elalváskor. A levegő nyomása fokozatosan fog az előírt nyomásértékre emelkedni. Lehetőség van arra is, hogy a rámpafunkció egyáltalán ne használja ÁBRA: A REMSTAR M SERIES KÉSZÜLÉK REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1-5

10 Az 1-3. ábra bemutatja a készülék számos funkcióját, amelyeket részletesen az alábbi táblázatban ismertetünk. Ramp Button Start/Stop Bekapcsolás / Kikapcsolás Rámpa gomb gomb Button Kijelző Display képernyő Screen (a fedél (under alatt) door) Áramforrás bemenete Power Inlet Levegő Air Outlet kimenet Gyógyászati Medical készülék jelzés Equipment (az Note alján) (on bottom) Szűrőtartó Filter Area 1 3. ÁBRA: A RENDSZER ÁTTEKINTÉSE Az eszköz funkciója Levegő kimenet Kijelző képernyő Szűrőtartó Leírás Ide csatlakoztassa a hajlékony csövet. Képernyő a terápiás beállításokat és a betegadatokat mutatja. Egy újrafelhasználható szürke szivacsszűrőt be kell helyezni a szűrőtartóba, hogy kiszűrje a háziport és a polleneket. Opcionálisan alkalmazható egy ultrafinom szűrő is a különösen apró részecskék teljes kiszűrésére. Gyógyászati termék jelölés Áramforrás bemenete Rámpa gomb Bekapcsolás / Kikapcsolás gomb A repülőtéri biztonsági ellenőrzés egyszerűsítése érdekében a készülék alján egy jelzés van, ami tanúsítja, hogy a készülék gyógyászati berendezés. Hasznos lehet az is, ha ezt a használati utasítást magával viszi az utazásra. Ide csatlakoztassa a tápkábelt. Ez a gomb indítja el, vagy indítja újra a rámpaciklust. Ez a gomb indítja el, illetve állítja le a levegőáramlást. 1-6 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

11 1.4.1 A LÉGZŐKÖR ÁTTEKINTÉSE Az 1 4. ábrán látható légzőkör az alábbiakból áll: A légzőkör csővezetéke, amely arra szolgál, hogy a készülékből a beteget a készülékhez illesztő eszközbe (pl. légzőmaszk) jutassa el a levegőt. A maszk, illetve a beteget a készülékhez illesztő egyéb eszközök arra szolgálnak, hogy biztosítsák az előírt nyomást az orr, vagy az orr és a száj felé, az előírt eszköztől függően. A kilégző eszköz arra szolgál, hogy biztosítsa a kilélegzett levegő távozását a légzőkörből. Patient Betegillesztő Interface Exhalation Kilégzőeszköz Device Exhalation Kilégzési kapu Port Légzőkör Circuit csővezetéke Tubing A maszk Mask's csatlakozója Connector Hajlékony Flexible cső Tubing csatlakozója Connector Circuit Légzőkör with Separate különálló Exhalation kilégzőeszközzel Device Circuit Légzőkör with maszkkal, Mask amely with beépített Integrated kilégzőkaput Exhalation tartalmaz Port 1 4. ÁBRA: TÍPUSOS LÉGZŐKÖRÖK Megjegyzés: A kilégzett levegő csatlakozója lehet az illesztő, vagy akár egy különálló kilégző eszköz része, de szükséges ahhoz, hogy minimalizálja a CO 2 visszalégzésének kockázatát. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1-7

12 1.5 SZÓJEGYZÉK Ebben a kézikönyvben az alábbi kifejezések és rövidítések fordulnak elő rendszeresen: KIFEJEZÉS/RÖVIDÍTÉS Aktív állapot Tengerszint feletti magasság Apnoe BPM Compliance ellenőrzési érték CPAP Beteg általi használati órák LPM OSA Betegadat mód Betegbeállítási mód Rámpa Biztonsági állapot Készenléti állapot Kezelési órák száma DEFINÍCIÓ A készülék azon állapota, amikor az áram alatt áll, a légáramlat be van kapcsolva, és a készülék a kezelés biztosítására alkalmas. Engedélyezi a felhasználó számára, hogy megváltoztassa a tengerszint feletti magasság beállításait. Beállítható 1-es, 2-es, vagy 3-as értékre, az alacsony, a közepes és a magas tengerszint feletti magasságoknak megfelelően. A spontán légzés kimaradásával járó állapot. Percenkénti légzésszám. Az ellátó által használt kódot reprezentálja, amely megmutatja a jelentett adatok pontosságát. Folyamatos pozitív légúti nyomás (Continuous Positive Airway Pressure) A kompresszor bekapcsolt állapotának teljes időtartama. Liter per perc Obstruktív alvási apnoe (Obstructive Sleep Apnea) Az a kijelző mód, amelyben a beteg megtekinthet egyes tárolt információkat, például az üzemeltetések számát. Az a kijelző mód, amelyben a beteg módosíthatja a készülék beteg által módosítható beállításait, például a kezdeti rámpanyomást. Olyan funkció, mely növelheti a beteg komfortérzetét a kezelés kezdetén. A rámpafunkció alacsony nyomásértékről fokozatosan növeli a nyomást az előírt nyomásértékre, így könnyebben elalhatnak a betegek. Az az állapot, amelyben a készülék nem végez kezelést. A készülék akkor kerül ebbe az állapotba, ha hibát észlel. A készülék azon állapota, amikor áram alatt áll, de a légáramlás ki van kapcsolva. Az a teljes idő, amikor a kompresszor be van kapcsolva és a készülék észleli a beteg légzését. 1-8 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

13 1.6 SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Az alábbi szimbólumok láthatók a készüléken és a tápegységen: SZIMBÓLUM DEFINÍCIÓ Lásd a mellékelt használati utasítást. Egyenáram BF típusú alkalmazott alkatrész II. osztályú (kettős szigetelésű) IPX1 Cseppálló berendezés Elektrosztatikus kisülés Európai megfelelőségi nyilatkozat Kanadai/USA-tanúsítvány Megfelel a TUV Biztonsági Szabványnak Kanada és az USA területén az UL elismerte Szabványoknak való megfelelés tanúsítására kijelölt szervezet Nincs felhasználó által javítható alkatrész Megfelel az Elektronikai és elektromos berendezések hulladékkezeléséről rendelkező és az Egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló környezetvédelmi direktívák (WEEE/RoHS) előírásainak REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1-9

14 1.7 HOGYAN LÉPHET KAPCSOLATBA A RESPIRONICS-SZAL A készülék szervizelésével kapcsolatosan lépjen kapcsolatba a házi betegápolási szolgálattal. Ha közvetlenül kapcsolatba kell lépnie a Respironics-szal, hívja a Respironics ügyfélszolgálati osztályát a +1 (724) vagy telefonszámokon. Ezen kívül az alábbi címekhez is fordulhat: Látogassa meg a Respironics weboldalát: REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

15 2. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK VEZÉRLŐI ÉS KIJELZŐI Ez a fejezet a készülék vezérlőgombjait és kijelzőit, a beteg légzőkörének csatlakozásait és a hátsó panelen található csatlakozásokat ismerteti. 2.1 VEZÉRLŐK ÉS KIJELZŐK A 2 1. ábra REMstar M Series készülék két fő vezérlőgombját mutatja. A gombok leírása alább található ÁBRA: FŐ VEZÉRLŐGOMBOK GOMB LEÍRÁS Rámpa Ha a légáramlás be van kapcsolva, ezzel a gombbal lehet elindítani vagy újraindítani a rámpafunkciót. A rámpafunkció alacsony nyomásértékről fokozatosan növeli a nyomást, így a beteg könnyebben elalhat. Indítás/Megállítás Ez a gomb indítja el a készülék légáramlatát és aktív állapotba hozza a készüléket, vagy leállítja a légáramlást és készenléti üzemmódba kapcsol. Ezzel a gombbal továbbá bármelyik menübõl kiléphet. Ha a beteg nem kívánja módosítani a házi betegápoló által beállított értékeket, akkor csak ezt a két gombot fogja használni a kezelés megkezdéséhez és leállításához, a készülék fedele alatt található gombokra nem lesz szüksége. A 2 2. ábra a készülék kijelzőjét és a fedél alatt található navigációs gombokat mutatja ÁBRA: A KIJELZŐ GOMBJAI REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2-1

16 A kijelzőgombok leírása alább található: GOMB LEÍRÁS Segítségével megnyithatja az adatképernyőket. Ezenkívül visszaléphet vele az előző oldalra ha az Adat vagy Beállítás módban van. Segítségével megnyithatja az Beállítási képernyőket. Ezenkívül a következő oldalra léphet vele ha az Adat vagy Beállítás módban van. Csökkentheti vele a beállítások értékeit a betegbeállításokat mutató képernyőkön. Növelheti vele a beállítások értékeit a betegbeállításokat mutató képernyőkön. A készülék kijelzője az előírt vagy rámpanyomást, és más betegadatot mutat. A kijelző képernyői között történő navigálás leírását lásd a 4. fejezetben. A 2 3. ábra a készülék teljes vezérlőpultját mutatja, nyitott fedéllel. Az Placement opcionális Area Gyorstájékoztató for optional Quick matrica Reference helye Label Cover Fedél Door Előző Previous képernyő Screen gomb Button Decrease Csökkentés Button gomb Next Következő Screen oldal gomb Button Növelés Increase gomb Button Ramp Rámpa Button gomb Bekapcsolás Start/Stop/ Kikapcsolás Button gomb 2 3. ÁBRA: A KÉSZÜLÉK VEZÉRLŐPULTJA 2-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

17 2.1.1 A VEZÉRLŐPULT INAKTIVITÁSA Egyes képernyőkhöz tartoznak időkorlátok. A képernyő megjelenítésekor elindul egy időzítő, amely mindig újraindul, ha valamelyik gombot megnyomják. Inaktivitás esetén a képernyő egy perc után kikapcsol, és a készülék visszatér a készenléti képernyőhöz. 2.2 HÁTSÓ PANEL A 2 4. ábrán a REMstar M Series eszköz hátsó panelje látható (párásító nélkül). Áramforrás Power bemenete Inlet Levegő Air Outlet kimenet Szűrőtartó Filter Area 2 4. ÁBRA: HÁTSÓ PANEL A hátsó panel az alábbiakat tartalmazza: Egy szűrőtartó, ahova a készülékhez tartozó összes szűrőt kell helyezni. Csatlakozó egyenáramú vezeték számára (a készülék áramellátásáról részletesebben lásd a 3. fejezet, Beállítás részét). A levegő kimeneti nyílása. Ide csatlakozik a légzőkör rugalmas csöve. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2-3

18 2-4 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

19 3. FEJEZET: BEÁLLÍTÁS Ez a fejezet az alábbiakkal kapcsolatos útmutatásokat tartalmazza: A légszűrők felszerelése A készülék elhelyezése A légzőkör csatlakoztatása A készülék áramellátása 3.1 A LÉGSZŰRŐK FELSZERELÉSE Vigyázat! A megfelelő működés feltétele a helyesen felszerelt, sértetlen szivacsszűrő alkalmazása. A készülék egy mosható és többször használatos szürke szivacsszűrővel, illetve egy opcionálisan alkalmazható fehér, eldobható ultrafinom szűrővel működik. A többször használatos szűrő kiszűri a normál háztartási port és pollent, míg az opcionális, ultrafinom fehér szűrő nagyon apró részecskék tökéletesebb kiszűrését is biztosítja. A szürke többször használatos szűrőnek mindig a helyén kell lennie a készülék működtetése során. Az ultrafinom szűrő azoknak javasolt, akik érzékenyek a dohányfüstre vagy egyéb apró részecskékre. A készülékhez két többször használatos szürke szivacsszűrő és egy eldobható ultrafinom szűrő tartozik alapkiszerelésben. Ha a szűrők még nincsenek beszerelve a készülék átvételekor, akkor legalább a szürke, többször használatos szivacsszűrőt be kell szerelnie, mielőtt használatba venné a készüléket. Egy szűrő telepítéséhez: 1. Ha használja az opcionális, eldobható, ultrafinom fehér szűrőt, előbb ezt helyezze be a szűrőegységbe, oly módon, hogy a rácsos rész befelé, a készülék felé nézzen. 2. Ha nem használja a fehér eldobható szűrőt a szűrőtartóba, a 3 1. ábrán látható módon. Megjegyzés: Ha nem használja a fehér eldobható szűrőt, egyszerűen helyezze a szürke szivacsszűrőt a szűrőtartóba. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 3-1

20 Szűrőtartó Filter Area Eldobható Disposable ultrafinom Ultra-Fine szűrő Filter (opcionális) (optional) Többször Reusable használatos Gray Foam Filter szürke szivacsszűrő (required) (kötelező) 3 1. ÁBRA: A LÉGSZŰRŐ BESZERELÉSE Megjegyzés: A szűrők tisztításával és cseréjével kapcsolatban nézze meg a 7. fejezet, Tisztítás és karbantartás részét. 3.2 A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE Helyezze a készüléket egy stabil, sima felszínű helyre, olyan közelségbe, ahol használat esetén kényelmesen eléri. Győződjön meg róla, hogy a készülék szűrőrészét nem takarja el az ágynemű, függöny vagy egyéb tárgyak. A rendszer megfelelő működéséhez a levegőnek szabadon kell áramolnia a készülék körül. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék távol van minden fűtő vagy hűtő berendezéstől (pl. gépi szellőztetőktól, radiátoroktól, légkondicionálóktól). 3.3 A LÉGZŐKÖR CSATLAKOZTATÁSA A rendszer használatához szükséges ajánlott légzőkör összeállításáhozaz alábbi tartozékok szükségesek. Beépített kilégzési kapuval rendelkező Respironics illesztő eszköz (pl. orrmaszk) (vagy Respironics illesztő eszköz külön kilégző eszközzel, pl. Whisper Swivel II-vel) Respironics 1,83 m hosszúságú, hajlékony cső (opcionálisan forgórésszel) Respironics fejpánt (a beteget a készülékhez illesztő eszközhöz) Figyelmeztetés: Ha a készüléket több személy is használja (pl. bérelt készülékek), a fertőzések megelőzése érdekében egy kis ellenállású baktériumszűrőt kell a készülék és a beteg légzőkörének csövei közé iktatni. 3-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

21 A légzőkör készülékhez történő csatlakoztatásához végezze el az alábbi lépéseket. 1. Csatlakoztassa a hajlékony csövet a készülék hátulján lévő levegőkimenethez, a 3 2. ábrán látható módon. Alkalmazhatja az opcionális levehető forgórészt, amely a készülék tartozéka, és a csőhöz van csatlakoztatva (lásd 3 2. ábra), vagy eltávolíthatja a forgórészt és közvetlenül a levegőkimenethez csatlakoztathatja a csövet. Detachable Levehető forgócsukló Swivel 3 2. ÁBRA: A HAJLÉKONY CSŐ CSATLAKOZTATÁSA Megjegyzés: Ha szükséges, csatlakoztasson egy baktériumszűrőt a levegő kimeneti nyílásához, majd csatlakoztassa a hajlékony csövet a baktériumszűrő kimenetéhez. 2. Csatlakoztassa a csövet a maszkhoz: a. Ha a beteg beépített kilégzőkapus maszkot használ, csatlakoztassa a maszk csatlakozóját a hajlékony csőhöz, a 3 3. ábrán látható módon. Exhalation Kilégzési kapu Port A Mask's maszk csatlakozója Connector A Flexible hajlékony cső csatlakozója Tubing Connector 3 3. ÁBRA: BEÉPÍTETT KILÉGZŐKAPUVAL RENDELKEZŐ MASZK CSATLAKOZTATÁSA REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 3-3

22 b. Ha a beteg külön kilégző készülékkel rendelkező maszkot használ, akkor a hajlékony cső nyitott végét csatlakoztassa a kilégző készülékhez, a 3 4. ábrán látható módon. A kilégző készüléket oly módon kell eligazítani, hogy a kifújt levegő a beteg arcától elfelé távozzon. A maszk csatlakozóját kapcsolja a kilégző eszközhöz. Kilégzőeszköz Exhalation Device A hajlékony cső Flexible csatlakozója Tubing Connector 3 4. ÁBRA: KÜLÖN KILÉGZŐ ESZKÖZZEL RENDELKEZŐ MASZK CSATLAKOZTATÁSA Figyelmeztetés: A kilégzőeszközt (pl. Whisper Swivel II) vagy a kilégzőnyílást (beépített kilégzőnyílással rendelkező maszkokon) úgy tervezték, hogy eltávolítsa a CO 2 -t a beteg légzőköréből. Ne tömítse el és ne zárja le a nyílásokat a kilégzőeszközön. Figyelmeztetés: Ha teljes arcmaszkot használ (azaz a maszk a száját és az orrát is befedi), a maszkon lennie kell egy biztonsági szelepnek. 3. Csatlakoztassa a fejpántot a maszkhoz: Olvassa el a fejpánthoz mellékelt útmutatót. 3-4 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

23 3.4 A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSA A készüléket váltó- vagy egyenárammal is működtetheti. Figyelem: Ha a készülék nagy melegnek vagy nagy hidegnek volt kitéve, várja meg, amíg felveszi a szobahőmérsékletet, mielőtt megkezdené az alábbi műveleteket. Figyelmeztetés: A vezetékeket elvezetése során ügyeljen rá, hogy ne lehessen véletlenül kihúzni őket a csatlakozóból. Figyelmeztetés: A készülék akkor kapcsol be, amikor csatlakoztatja az áramforráshoz. A gombbal csak a légáramlást lehet be- és kikapcsolni. Fontos! Ha párásítót is használ, a készülék és a párásító megfelelő áramellátásával kapcsolatosan kövesse a készülékhez mellékelt Gyors útmutatót, vagy a párásítóhoz mellékelt útmutatót VÁLTÓÁRAM HASZNÁLATA A készülék hálózati árammal történő működtetéséhez kövesse az alábbi lépéseket. 1. Csatlakoztassa a tápkábel megfelelő végét az áramforráshoz, a 3 5. ábrán látható módon ÁBRA: A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ 2. Csatlakoztassa a tápkábel villás végét egy olyan konnektorhoz, amelyet nem fali kapcsoló vezérel. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 3-5

24 3. Csatlakoztassa a tápkábel másik csatlakozóját a készülék hátulján található csatlakozóhoz, a 3 6. ábrán látható módon. 4. Ellenőrizze, hogy minden csatlakozás megfelelő ÁBRA: A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A KÉSZÜLÉKHEZ Fontos! A hálózati áramellátás megszüntetéséhez húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. Figyelmeztetés: Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábelt, hogy nincs-e rajta sérülés. A sérült tápkábelt azonnal cserélje ki EGYENÁRAM HASZNÁLATA A Respironics egyenáramú tápkábel (DC Power Cord rendelési szám: ) használható a készülék működtetésére nem mozgó, szabadidős járműben, hajón, vagy lakókocsiban. A Respironics egyenáramú akkumulátor adapterkábel (DC Battery Adapter Cable rendelési szám ) a Respironics egyenáramú tápkábellel együtt használva lehetővé teszi, hogy a készülék különálló 12 V-os akkumulátorról működjön. Figyelem: Ha az egyenáramot egy jármű akkumulátorából biztosítja, akkor a készüléket nem szabad használni, ha a jármű motorja jár. Ennek be nem tartása a készülék, vagy a jármű károsodásához vezethet. Figyelem: Csak Respironics egyenáramú tápkábelt és akkumulátor adapterkábelt használjon. Bármilyen más rendszer használata a készülék, vagy a jármű sérüléséhez vezethet. A készülék egyenáramról történő működtetéséről tájékozódjon az egyenáramú tápkábelhez és az adapterkábelhez mellékelt útmutatóból. 3-6 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

25 3.5 PÉLDA A TELJES RENDSZER ÖSSZESZERELÉSÉRE A 3 7. ábrán látható egy példa arról, hogy a teljes rendszer hogyan néz ki a légzőkör és az áramforrás csatlakoztatása után ÁBRA: PÉLDA A TELJESEN ÖSSZESZERELT RENDSZERRE A 3-8. ábra megmutatja, hogy a lehető legjobb beállítás érdekében hogyan vezesse el a csöveket, illetve hogyan helyezze el a készüléket az éjjeliszekrényen. Ezzel elkerülhető, hogy a készülék leessen az éjjeliszekrényről, vagy az asztalról ÁBRA: A KÉSZÜLÉK ÉS A CSŐVEZETÉK AJÁNLOTT ELHELYEZÉSE REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 3-7

26 3-8 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

27 4. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE Ez a fejezet ismerteti, hogyan kell bekapcsolni a készüléket és hogyan kell megváltoztatni a beállításokat. 4.1 A KÉSZÜLÉK ELINDÍTÁSA 1. Csatlakoztassa a készüléket egy váltóáramú vagy egyenáramú áramforráshoz. A Start/Stop és a Rámpa gombok kigyulladnak. Az alábbi szoftververzió képernyő egy pillanatra megjelenik. A képernyőn megjelenő szám nem egyezik meg az alábbi számmal ÁBRA: A SZOFTVER VERZIÓJÁT MUTATÓ KÉPERNYŐ 2. A következő megjelenő képernyő a Készenléti állapot képernyője, amely megjeleníti a kumulatív terápiás órákat. Amikor először veszi használatba a készüléket, a megjelenített szám nulla lesz, de a használat során ez a szám növekedni fog. Az ellátója kérheti Öntől ezt a számot ÁBRA: KÉSZENLÉTI KÉPERNYŐ 3. Amikor megnyomja a Start/Stop gombot a légáramlás bekapcsolásához, az alább látható Aktív képernyő jelenik meg ÁBRA: AZ AKTÍV ÁLLAPOT KÉPERNYŐJE RÁMPA NÉLKÜL (BALRA) ÉS RÁMPÁVAL (JOBBRA) REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 4-1

28 Az aktív állapot képernyője az előírt vagy a rámpanyomást mutatja. Ha a rámpafunkciót engedélyezte az Ön ellátója, akkor, az alábbiaknak megfelelően, a rámpaszimbólum is megjelenik. SZIMBÓLUMOK LEÍRÁS Ha a rámpafunkció engedélyezve van, akkor elindíthatja azt a rámpagomb megnyomásával. Ha a rámpafunkció aktív, akkor a rámpaszimbólum megjelenik az aktív állapot képernyőjén, mint az alább látszik. 4. Tegye fel a maszk szerelékét, amikor a légáram elindul. 5. Bizonyosodjon meg róla, hogy a levegő nem szivárog a maszkból a szemébe. Ha mégis, igazítsa meg a maszkot és a fejpántot, hogy a szivárgás megszűnjön. További információkat a maszkhoz mellékelt útmutatóban találhat. Megjegyzés: Kismértékű maszkszivárgás normális és elfogadható. A nagymértékű maszkszivárgásokat, vagy a szivárgásból eredő szemirritációt a lehető leghamarabb szüntesse meg. 6. Ha alvás alatt használja a készüléket, próbálja meg a vezetékeket a feje felett, a fejlapnál elvezetni. Ez csökkentheti a maszk feszülését. Megjegyzés: Ha a maszkkal kapcsolatosan probléma lép fel, tájékozódjon a maszkhoz adott használati utasításból. 4.2 A RÁMPAFUNKCIÓ HASZNÁLATA Az Ön háziápolási ellátója engedélyezheti, vagy letilthatja az opcionális rámpafunkciót. Ez a funkció csökkenti a légnyomást, amikor Ön próbál elaludni. Ezután folyamatosan növeli (rámpaszerűen) a nyomást, amíg az előírt beállítást el nem érte, ezáltal sokkal kényelmesebben tud elaludni. Ha a rámpafunkció engedélyezve van a készülékén, akkor a légáramlás bekapcsolása után nyomja meg a készülék tetején található Rámpa gombot. Annyiszor használhatja a Rámpa gombot az éjszaka folyamán, ahányszor akarja. Megjegyzés: Ha a rámpafunkció le van tiltva, akkor a Rámpa gomb megnyomására semmi nem fog történni. 4-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

29 4.3 A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAINAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az aktív állapot képernyőjén megtekintheti az előírt vagy a rámpanyomást, valamint a Betegadatok képernyőn található alábbi információkat: Beteg általi használati órák Üzemeltetésszámláló (4 óránál hosszabb üzemeltetések száma) Compliance ellenőrzési érték Ezen felül megtekintheti és módosíthatja az alábbi beállításokat a Betegbeállítás-képernyőkön: Tengerszint feletti magasság Kezdeti rámpanyomás (ha a házi betegápolási szolgálat engedélyezte) Megjegyzés: Megnézheti a terápiás óraszámát a készenléti képernyőn bármikor, amikor bekapcsolja a készüléket. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 4-3

30 4.3.1 NAVIGÁLÁS A KÉPERNYŐKÖN A gombbal léphet a következő, a gombbal pedig az előző képernyőre léphet A plusz (+) és mínusz ( ) gombok segítségével módosíthatja a beállításokat a Betegképernyőkön A BETEGADAT-KÉPERNYŐK MEGTEKINTÉSE Nyomja meg a gombot, hogy belépjen az Adatképernyőkre. A 4 4. ábra bemutatja, hogyan navigálhat az egyes betegadat-képernyők között. Nyomja meg Pressa gombot, To hogy Enter belépjen These ezekre Screens a képernyőkre. Készenléti Standby képernyő Screen (showing (a terápiás therapy órákat mutatja) hours) A beteg használati óráinak Hours információs of Patient Use képernyője View Screen Compliance ellenőrzési Check Value érték információs View Screen képernyő >4 Session Üzemeltetési Counter számláló View Screen információs képernyője 4 4. ÁBRA: A BETEGADAT-KÉPERNYŐK KÖZÖTTI NAVIGÁCIÓ Nyomja meg a gombot ezen képernyők előrefelé történő görgetéséhez, vagy nyomja le a gombot a képernyők visszafelé történő görgetéséhez. Ezen képernyők bármelyikén nyomja meg a Start/Stop gombot, hogy visszatérjen a készenléti képernyőre. Megjegyzés: Egyperces inakitvitás után az adatmód automatikusan kilép az időkorlát miatt és visszatér a készenléti képernyőre. 4-4 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

31 1. A beteg általi használati órák információs képernyője Ez a képernyő megmutatja, hogy összesen hány órát volt üzemben a kompresszor. Háziápolási szolgáltatója időszakosan kérheti Öntől ezt az információt. >4 2. Üzemeltetési számláló információs képernyője Ez a képernyő megmutatja a négy óránál hosszabb üzemeltetések számát. Háziápolási szolgáltatója időszakosan kérheti Öntől ezt az információt. 3. Compliance ellenőrzési érték információs képernyő Ez a képernyő megmutatja a compliance ellenőrzési értékét, amely általában az alábbitól eltérő szám lesz. Háziápolási szolgáltatója időszakosan kérheti Öntől ezt az információt. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 4-5

32 A BETEGBEÁLLÍTÁS-KÉPERNYŐK MEGTEKINTÉSE ÉS MÓDOSÍTÁSA Nyomja meg a gombot, hogy belépjen a Beállítási képernyőkre. Az alábbi ábra bemutatja, hogyan navigálhat az egyes betegbeállítás-képernyők között. Készenléti Standby képernyő Screen (showing (a terápiás therapy órákat mutatja) hours) Nyomja Press meg To a Enter gombot, hogy belépjen ezekre These a képernyőkre. Screens Kezdeti Ramp rámpanyomásbeállítási képernyő* Start Pressure Adjustment Screen* Tengerszint feletti Altitude Adjustment magasság beállítására szolgáló Screenképernyő 4 5. ÁBRA: NAVIGÁLÁS A BETEGBEÁLLÍTÁSOK KÉPERNYŐI KÖZÖTT (*MEGJEGYZÉS: A RÁMPAKÉPERNYŐ CSAK AKKOR JELENIK MEG, HA A RÁMPAFUNKCIÓ ENGEDÉLYEZVE VAN.) Nyomja meg a gombot ezen képernyők előrefelé történő görgetéséhez, vagy nyomja le a gombot a képernyők visszafelé történő görgetéséhez. Ezen képernyők bármelyikén nyomja meg a Start/Stop gombot, hogy visszatérjen a készenléti képernyőre. Megjegyzés: Egyperces inakitvitás után a Beállítási üzemmód automatikusan kilép az időkorlát miatt és visszatér a Készenléti képernyőre. 4-6 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

33 1. Tengerszint feletti magasság beállítására szolgáló képernyő Módosíthatha a tengerszint feletti magasság beállítását a plusz (+) vagy a mínusz ( ) gombok megnyomásával, így növelve, vagy csökkentve a beállítást 1-re, 2-re, vagy 3-ra. Az alábbi útmutatások segítségével keresse meg a legjobb beállítást az Ön számára: 1 = kevesebb, mint 762 m 2 = 762 m-től 1524 m-ig 3 = 1525 m-től 2286 m-ig Megjegyzés: A 2286 m feletti magasságokon a nyomásbeállítás pontossága csökkenhet. Az Ön háziápolási ellátója ellenőrizheti ezeket a nyomásbeállításokat egy vízoszlopos manométerrel. Figyelmeztetés: Ha a kézzel beállítható tengerszint feletti magasság értékét helytelenül állítja be, akkor a nyomás túl magas vagy túl alacsony lehet attól függően, hogy milyen magasan van. 2. A rámpa kezdeti nyomásának beállító képernyője A rámpa kezdeti nyomását a + vagy gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti, 0,5 vízcentiméteres lépésekben. Az alapértelmezett beállítás 4 vízcm. Ön átállíthatja a nyomást 4 vízcm-ről a CPAP nyomásbeállítás értékére. Megjegyzés: Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a rámpafunkciót engedélyezte az otthonápolási szolgáltatója. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 4-7

34 4.4 TERÁPIÁJÁNAK KÖZLÉSE TELEFONON Az Ön ellátója megkérheti, hogy bizonyos terápiás értékeket mondjon be a telefonba. Ehhez sorrendben tegye a következőket: 1. A készülék készenléti üzemmódja mellett (a tápfeszültség be van kapcsolva, de a kompresszor nem működik), nyissa ki a fedőajtót. A készenléti képernyő megjeleníti a teljes terápiás óraszámot (a minta a bal oldalon látszik). Az ellátójának adja meg a teljes terápiás óraszámot úgy, ahogy az a képernyőn megjelenik. 2. Nyomja meg a balra nyilat, hogy belépjen a beteg általi használati órák képernyőre (a minta a bal oldalon van). Adja meg az ellátójának a beteg általi használati órák értékét úgy, ahogy az megjelenik a képernyőn. >4 3. Nyomja meg a balra nyilat, hogy továbblépjen a teljes üzemeltetések > 4 képernyőre (a minta a bal oldalon látszik). Az ellátójának adja meg teljes üzemeltetések > 4 értéket úgy, ahogy az a képernyőn megjelenik. 4. Nyomja meg a balra nyilat, hogy továbblépjen a compliance ellenőrzési értékre (a minta a bal oldalon van). Adja meg az ellátójának a compliance ellenőrzési értéket úgy, ahogy az a képernyőn megjelenik. Nyomja meg újra a balra nyilat, képernyőre. hogy visszatérjen a készenléti 5. Ha a készüléket az opcionális párásítóval használja, akkor az ellátója megkérheti, hogy olvassa be a párásító beállításait a párásító számlapján. A párásítóval kapcsolatos további információkért nézze meg a 6-1. oldalt. 4-8 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

35 5. FEJEZET: RIASZTÁSOK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Ez a fejezet a készülék által adott riasztások leírását tartalmazza, valamint hibaelhárítási információkkal szolgál a készülék használata során felmerülő problémákkal kapcsolatban. 5.1 A KÉSZÜLÉK ÁLTAL ADOTT RIASZTÁSOK A készüléknek vannak magas prioritású riasztásai. Ezekre a riasztásokra a kezelőnek azonnal reagálnia kell. A riasztási jel magas prioritású villogási mintázatból áll, melyre jellemző a folyamatosan világosból sötétbe való átmenet, kettős villogási mintázat (a következő táblázatban az alábbi módon jelölve: ). A RIASZTÁSOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA Az alábbi táblázat a magas prioritású riasztásokat foglalja össze. RIASZTÁS LÁTHATÓ JELZÉS A KÉSZÜLÉK REAKCIÓJA LEHETSÉGES OK A BETEG FELADATA Rendszerhiba Háttérvilágítás: A képernyőn az alábbi szimbólum látható, jelezve a javítás szükségességét: A készülék biztonsági állapotba kapcsol, amelyben a készülék áram alatt marad, de a légáramlás leáll. A készülék meghibásodása Az áramellátás megszüntetéséhez húzza ki a tápkábelt a készülékből. Vegye fel a kapcsolatot háziápolási szolgáltatójával. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 5-1

36 5.2 HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi táblázat néhány problémát mutat be, amelyekkel szembesülhet a készülék vagy a maszk használata során, továbbá tartalmazza e problémák lehetséges megoldásait. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK Semmi sem történik, amikor bekapcsolja a készülék áramellátását. A háttérvilágítás bekapcsolva, de a gombok lámpái nem gyulladnak ki. Nincs áram a konnektorban, vagy kihúzta a készüléket. Ha váltóáramot használ, ellenőrizze a konnektor áramellátását, és a készülék megfelelő csatlakozását. Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a tápegységhez, és hogy a tápegység vezetéke csatlakozik a készülék bemeneti csatlakozójához. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor értesítse a házi betegápolási szolgálatot. Jutassa vissza a készüléket és a tápegységet a házi betegápolási szolgálatnak, hogy eldönthesse, hogy a probléma a készülékkel, vagy a tápegységgel van-e. Ha egyenáramot használ, ellenőrizze az egyenáramú vezeték és az akkumulátor adapterkábel csatlakozásait. Ellenőrizze az akkumulátort. Lehet, hogy újra kell tölteni, vagy ki kell cserélni. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze az egyenáramú vezeték biztosítékát az egyenáramú vezetékhez mellékelt útmutatónak megfelelően. Lehet, hogy a biztosítékot ki kell cserélni. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor értesítse a házi betegápolási szolgálatot. Ha párásítót is használ, tartsa be a párásítóhoz mellékelt, az áramellátásra vonatkozó utasításokat. 5-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

37 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK Az eszköz nem működik, ha megnyomja a gombot. A légáramlás nem kapcsol be. Lehet, hogy a fúvóeszköz meghibásodott. Ellenőrizze a készülék megfelelő áramellátását, az előző oldalon ismertetett útmutatásoknak megfelelően. Ha a gombok lámpái kigyulladnak, amikor áram alá helyezi a készüléket, de a levegőáramlás nem indul el, a készülék valószínűleg meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot házi ápolási szolgálattal. A készülék kijelzője ugrál. A készüléket vagy a tápegységet leejtették, vagy megsérült, vagy a készülék tápegysége erős elektromágneses interferenciának (EMI) van kitéve. Megjegyzés: Amikor a készülék megfelelően működik, a Start/Stop gomb megnyomása után a légáramlás csak rövid késéssel indul meg. Áramtalanítsa a készüléket és a tápegységet. Helyezze újra áram alá a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze át a készüléket olyan helyre, ahol kisebb az elektromágneses interferencia (pl. távolabb a mobiltelefonoktól, vezeték nélküli telefonoktól, számítógépektől, TV-től, elektronikus játékoktól, hajszárítóktól, stb.). Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor értesítse a betegápolási szolgálatt. A készülék újraindulása A készülék terápia közben automatikusan leáll és újraindul. (Ennek azonban kicsi a valószínűsége.) A készülék hibakereső szoftverrel rendelkezik, amely automatikusan felügyeli a teljesítményét. Az újraindítás nem jelent veszélyt a betegre, és biztosítja, hogy a beteg egész éjszaka részesülhessen a terápiában. A készülék ekkor megjeleníti az alábbi rendszerriasztás szimbólumot, hogy jelezze: a készüléket szervizelés céljából vissza kell juttatni a háziápolási szolgáltatójához. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 5-3

38 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK A készülék leesett az asztalról vagy az éjjeliszekrényről. A készülék nem megfelelően lett elhelyezve az éjjeliszekrényen, vagy a cső nem megfelelő elvezetése miatt esett le. Ügyeljen rá, hogy mindig szilárd, lapos felületre helyezze a készüléket, és hogy a készülék alján található gumitalpak tapadjanak a felszínhez (a készülék alatt ne legyen textília). A készüléknek (és a párásítónak, ha használja) vízszintesen kell elhelyezkednie a megfelelő működéshez. Helyezze a készüléket távolabb az éjjeliszekrény vagy asztal szélétől, hogy véletlenül le ne verje az asztalról. Ha párásítót is használ, ügyeljen rá, hogy a készülék és a párásító az Ön feje és maszkja alatt helyezkedjen el, hogy a csőben lecsapódó pára vissza tudjon folyni a párásítóba. Ha a készülék és a párásító leesik, és víz kerül a készülékbe, szárítsa meg teljesen, mielőtt újra áram alá helyezné. Ha a készülék a cső elhelyezése következtében esett le, ügyeljen rá, hogy a jövőben megfelelően vezesse a csöveket a készülék beállítása során. A vezetéket az ágy fejlapja mögött vezesse el, ahogyan az a 3., Beállítás című fejezetben került bemutatásra. Ha a berendezés leesik, vagy víz kerül bele, hagyja teljesen megszáradni, mielőtt újraindítaná. Ha a leesést követően a készülék nem működik megfelelően, értesítse a házi ápolási szolgálatot. 5-4 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

39 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK A rámpafunkció nem működik a rámpa gomb ( ) megnyomásakor. A házi betegápolási szolgálat nem írta elő Önnek a rámpafunkció használatát, vagy a CPAP-nyomás már így is a legalacsonyabb értékre van állítva. Ha a rámpafunkciót nem írták elő Önnek, akkor ezt beszélje meg a házi ápolási szolgálattal, hátha megváltoztatják az előírást. Ha a házi betegápolási szolgálat engedélyezte a rámpafunkciót és ennek ellenére sem működik, ellenőrizze a CPAP-beállításokat az Aktív képernyőn. Ha a CPAP a legalacsonyabb beállításon van (4,0 vízcentiméter), akkor a rámpafunkció nem fog működni. Nem tudja megfelelően csatlakoztatni a csövet a készülékhez. Elveszítette a levegő kimeneti csatlakozóját, vagy utazik, és elfelejtette magával vinni a csatlakozót. Ha nem használ párásítót, nem tudja csatlakoztatni a csövet a készülékhez a levehető levegő kimeneti csatlakozó nélkül, amely alább látható. A cső csatlakoztatáshoz először a kimeneti csatlakozót megfelelően be kell helyezni. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 5-5

40 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK A cső csatlakozása közelében jelentős levegőszivárgás észlelhető. A levegő kimeneti csatlakozó nem megfelelően lett csatlakoztatva, és nem zár megfelelően. Távolítsa el a kimeneti csatlakozót, és csatlakoztassa megfelelően. A csatlakoztató eltávolításához: a. Helyezze hüvelykujját a csatlakozó alá, mutatóujját pedig a csatlakozó nyílásába. b. Alulról megtámasztva pattintsa ki a csatlakozót és húzza maga felé. A csatlakoztató helyes visszahelyezéséhez: a. Ellenőrizze a megfelelő elhelyezkedést (a csatlakozó nyílásának felül kell lennie), és helyezze a csatlakozó alján levő két rögzítőnyelvet a készülék alján található nyílásokba. b. Nyomja lefelé a csatlakozó felső részét, amíg az a helyére nem kattan. Csatlakoztassa a csövet, kapcsolja be a légáramlást, és ellenőrizze, hogy megszűnt-e a levegő szivárgása a csatlakozó körül. A maszkból jövő levegő sokkal melegebb a megszokottnál. Lehet, hogy elszennyeződött a légszűrő. A készülék esetleg közvetlen napfényben vagy egy fűtőtest közelében működik. A 7. fejezetnek megfelelően tisztítsa meg, vagy cserélje ki a légszűrőket. A levegő hőmérsékletét részben a szoba hőmérséklete határozza meg. Győződjön meg a készülék megfelelő szellőzéséről. Tartsa távol a készüléket az ágyneműtől vagy a függönytől, ami elzárhatja a készülék körüli légáramlást. Ügyeljen rá, hogy a készülék ne közvetlen napfényben vagy fűtőtestek közelében működjön. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor értesítse a betegápolási szolgálatot. 5-6 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

41 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐK A maszk viselése kényelmetlen, a maszk körül jelentős szivárgás van, vagy egyéb probléma adódott a maszkkal kapcsolatban. Orrfolyást észlel. Torok-, vagy orrszárazságot észlel. Fájdalmat érez az orrában, homloküregében vagy fülében. Ezt okozhatja a fejpánt vagy a maszk helytelen beállítása, stb. Ez az orrnyálkahártyának a légáramlásra adott reakciója. A levegő túl száraz. Lehet, hogy arcüreg- vagy középfülgyulladásban szenved. Ha a maszkkal kapcsolatban bármilyen problémája akad, olvassa el a maszkhoz adott útmutatóban a megfelelő illeszkedésre, stb. vonatkozó információkat. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor értesítse a házi ápolási szolgálatot. Forduljon az orvosához. Növelje a szoba páratartalmát. Beszélje meg orvosával a Respironics párásító használatának lehetőségét. Ha van párásítója, nézze meg annak útmutatóját, hogy meggyőződjön annak helyes működéséről. Hagyja abba a készülék használatát és értesítse orvosát. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 5-7

42 5-8 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

43 6. FEJEZET: KIEGÉSZÍTŐK 6.1 PÁRÁSÍTÓ TARTOZÉK HASZNÁLATA A készülékkel használhatja az M Series melegpárásítókat, vagy az M Series melegpárásítókat. Ezek beszerezhetők a betegápolási szolgálattól. A párásító csökkentheti az orr szárazságát és irritációját azáltal, hogy nedvesíti (és szükség esetén melegíti) a légáramot. A 6 1. ábra mutatja a párásítót önmagában, illetve a REMstar M Series készülékhez csatlakoztatva. Figyelem: A biztonságos használat érdekében a párásítót a maszk légzőkörbe való csatlakozásának szintjétől mindig lentebb kell elhelyezni. A megfelelő működés érdekében a párásítót vízszintesen kell elhelyezni. Párásító Humidifer a készülék without Device nélkül Párásítóval Device with szerelt Humidifier készülék Attached 6 1. ÁBRA: A PÁRÁSÍTÓ ÖNMAGÁBAN, VALAMINT A KÉSZÜLÉKHEZ CSATLAKOZTATVA A beállítással kapcsolatos teljes körű tájékoztatót a párásító útmutatójában olvashatja. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 6-1

44 6.2 OXIGÉNKIEGÉSZÍTÉS HASZNÁLATA A maszk csatlakozásánál lehet oxigént bevezetni. Kérjük, hogy az oxigén használatával kapcsolatban vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket. FIGYELMEZTETÉSEK: Amennyiben oxigént használ a rendszerhez, akkor az oxigénforrásnak meg kell felelnie a gyógyászati célú oxigénnel kapcsolatos helyi szabályoknak. Ha oxigént használ a rendszerhez, akkor a beteg légzőkörébe Respironics Pressure Valve nyomásszelepet (alkatrész száma: ) kell beiktatni. A nyomásszelep használatának elmulasztása tűzveszélyt eredményezhet. Az oxigén táplálja az égést. Tartsa távol a készüléket és az oxigénpalackot hőtől, nyílt lángtól, minden olajos vagy egyéb gyúlékony anyagtól. Ne dohányozzon a készülék és az oxigénpalack közelében. Ha a rendszerhez oxigént alkalmaz, előbb a készüléket kapcsolja be, és csak azután az oxigénellátást. Zárja el az oxigént, majd csak azután kapcsolja ki a készüléket. Ezzel megakadályozható, hogy az oxigén felhalmozódjon a készülékben. Ha állandó térfogatáramú kiegészítő oxigént adagol, akkor lehet, hogy az oxigénkoncentráció nem lesz állandó. A belélegzett oxigén koncentrációja változik a CPAP-beállítástól, a beteg légzésmintájától, valamint a szivárgási sebességtől függően. A maszk körüli jelentősebb szivárgás a belélegzett oxigénkoncentrációt a várt koncentráció alá csökkentheti. Megfelelő betegfelügyeletet kell fenntartani. 6-2 REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

45 7. FEJEZET: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ez a fejezet a készülék és a szűrők tisztításának módját, valamint a REMstar M Series rendszerrel történő utazással kapcsolatos tanácsokat ismerteti. 7.1 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA Figyelmeztetés: Az áramütés elkerülése érdekében, mindig húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, vagy az egyenáram-forrásából a készülék tisztítása előtt. Figyelem: Ne merítse a készüléket folyadékba, és ügyeljen rá, hogy folyadék ne juthasson a készülékházba, a bementi szűrőbe, vagy bármely nyílásba. 1. Áramtalanítsa a készüléket, és egy vízzel és egy finom tisztítószerrel enyhén megnedvesített ruhával törölje át a készülék külsejét. A hálózatba való csatlakoztatás előtt várja meg, amíg a készülék teljesen meg nem szárad. 2. A tisztítást követően alaposan ellenőrizze a készüléket és a légzőkör részeit, hogy nincsenek-e megsérülve. Minden sérült alkatrészt cseréljen ki! 7.2 A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE Figyelem: A készülék szennyezett szűrővel történő működtetése akadályozhatja a rendszer megfelelő működését és károsíthatja a készüléket. Átlagos használat esetén a szürke szivacsszűrőt legalább kéthetente egyszer meg kell tisztítani, és hathavonta ki kell cserélni egy újra. A fehér ultrafinom szűrő eldobható, és 30 napos használat után kell kicserélni, illetve hamarabb, ha piszkosnak tűnik. Az ultrafinom szűrőt NE tisztítsa! Figyelem: A szennyezett bemeneti szűrők magas üzemi hőmérsékletet eredményezhetnek, és csökkenthetik a készülék teljesítményét. Szükség szerint, rendszeresen ellenőrizze a bemeneti szűrők épségét és tisztaságát. 1. Ha a készülék működik, állítsa le a légáramlatot a gombbal. Húzza ki a készüléket a konnektorból. 2. Távolítsa el az összes szűrőt a helyéről úgy, hogy finoman összenyomja a szűrőt a középén, és eltávolítja a készülékből a 7 1. ábrán látható módon. REMSTAR M SERIES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7-1

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V 1031986 GK 1/5/06 HU-HU

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V 1031986 GK 1/5/06 HU-HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V 1031986 GK 1/5/06 HU-HU FONTOS A REMstar Plus M Series rendszer átvételekor töltse ki az alábbi adatlapot. Sorozatszám (Serial No.): (a készülék alján található) Kinek a számára

Részletesebben

M Series A-Flex -el. 1051313 GK 2/4/08 Hungarian F E L H A S Z N Á L Ó I K É Z I K Ö N Y V

M Series A-Flex -el. 1051313 GK 2/4/08 Hungarian F E L H A S Z N Á L Ó I K É Z I K Ö N Y V M Series A-Flex -el F E L H A S Z N Á L Ó I K É Z I K Ö N Y V Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching Németország 1051313 GK 2/4/08 Hungarian Fo n t o s! Amikor megkapja a REMstar Auto

Részletesebben

REMstar Auto A-Flex FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

REMstar Auto A-Flex FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV REMstar Auto A-Flex FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. Minden jog fenntartva. Tartalomjegyzék Rendeltetés...2 Fontos...2 Vigyázat szintű figyelmeztetések...2 Figyelem szintű

Részletesebben

REMstar SE REMstar FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

REMstar SE REMstar FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV REMstar SE REMstar FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2012. Koninklijke Philips Electronics N.V. Minden jog fenntartva. Tartalomjegyzék Alkalmazási javaslat...2 Fontos!...2 Figyelmeztetések...2 Óvintelmek...3 Ellenjavallatok...3

Részletesebben

DeVilbiss DV51 Standard Folyamatos pozitív nyomású légzéstámogató (CPAP) készülék

DeVilbiss DV51 Standard Folyamatos pozitív nyomású légzéstámogató (CPAP) készülék 3.7. melléklet Használati utasítás DeVilbiss DV51 Standard Folyamatos pozitív nyomású légzéstámogató (CPAP) készülék Melléklet: DeVibliss DV53 StandardPlus CPAP készülék társadalombiztosítási támogatásba

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) Használati útmutató HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) A készülék használata elıtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 1 A termék jellemzıi és technikai adatai A termék jellemzıi

Részletesebben

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Tartalom 1 HP Deskjet F2100 All-in-One series súgó...5 2 HP All-in-One áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása...7

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Windows Súgó

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Windows Súgó HP Deskjet F2200 All-in-One series Windows Súgó HP Deskjet F2200 All-in-One series Tartalom 1 HP Deskjet F2200 All-in-One series súgó...7 2 HP All-in-One - áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása...9

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18 7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 100901-15 A. változat, érvényes: CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató 2 Köszönjük, hogy a LUCAS TM 2

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS 1. Ne szerelje szét vagy ne próbálja megjavítani a készüléket és tartozékait, mert ez a garancia automatikus megszűnését eredményezi. 2. A TV-hez

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A készülék részei: 1. Gőz nyílás 2. Víztartály 3. Víztartály fedél 4. Porlasztófej

Részletesebben

Berendezéspélda TKR NKR BKA. Klima PRO vezérléssel

Berendezéspélda TKR NKR BKA. Klima PRO vezérléssel 9126111 Berendezéspélda HU TKR NKR BKA Klima PRO vezérléssel Verzió: 1.1 Kiadás: 2013/06 Nyomtatás: kétoldalú Szerkesztette: TZ Dresdener Straße 88 D-02625 Bautzen Telefon: +49 3591 360-0 Fax: +49 3591

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

Non-invazív/invazív lélegeztetőkészülékek. User Guide. Magyar

Non-invazív/invazív lélegeztetőkészülékek. User Guide. Magyar Non-invazív/invazív lélegeztetőkészülékek User Guide Magyar A 1 6 5 4 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 B 2 3 4 5 1 1b 1a 1b 1a C 2 2 1 1 3 5 5 3 4 4* 6 6 1b 1a D 1 3 2 E 1 4 2 3 11 F 2 10 11 1 5 3 6 4 G H 1 2

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Mielõtt használatba venné a légkondícionálót, kérjük figyelmesen olvassa el azt az útmutatót SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt az útmutatót Az útmutatóban hasznos tanácsokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés) CE Biztonsági előírások Az alábbi biztonsági előírásokra kell tekintettel lenni a klímaberendezés használatánál. VIGYÁZAT! Áramütésveszély!

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép

Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép A kiadvány cikkszáma: 413758-211 2006. január Jelen útmutató a számítógép bővítésével kapcsolatos alapvető tudnivalókat

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 3050 All-in-One series HP Deskjet 3050 All-in-One series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei...5 A kezelőpanel jellemzői...6 Állapotjelző fények...7 Vezeték nélküli kapcsolat

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

2500 Series multifunkciós készülék

2500 Series multifunkciós készülék 2500 Series multifunkciós készülék Bevezetés 2006. december www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban

Részletesebben

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 Típussor 1300 Rend. sz.: 33 2467 5160 Kiadás 09.2009 Bemutatás és általános leírás Gratulálunk Önnek a WMF kávéfõzõgép megvásárlásához.

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP Deskjet 3510 series készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 A vezeték nélküli kapcsolat beállításai...6

Részletesebben

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg Kezelési útmutató brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg 2 METTLER TOLEDO Kezelési útmutató brite WeighOnly Rendelési szám 30209992 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...4 1.1 Legfontosabb funkciók...4

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Dokumentum cikkszáma: 326325-212 2003. június A jelen útmutató alapvető tudnivalókat tartalmaz a számítógép

Részletesebben

Kapcsolószekrény klímaberendezés

Kapcsolószekrény klímaberendezés Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

i-miev Mentési Kézikönyv

i-miev Mentési Kézikönyv i-miev Mentési Kézikönyv Bevezetés Az utasok mentése során egy balesetet szenvedett járműből, illetve a sérült jármű kezelésekor ennek az utasításnak az előírásait kell követni. Ha nem tartja be ezeket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben