Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató. Pagina 1

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató. www.metroman.hu. Pagina 1"

Átírás

1 Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató Pagina 1

2 TARTALOM TARTALOM... 2 Használati utasítás... 5 A riasztó berendezés alkotó elemei... 5 Technikai adatok:... 5 Frekvencia: MHZ... 5 Feszűltség: 9-15 V... 5 Az LCD Kijelző ikonjai... 6 A rendszer funkciói... 7 A jármű védett zónái és védelmi módszerek... 7 A riasztó rendszer biztonsága... 7 A riasztó berendezés védelmi funkciói... 7 Önellenörzés és jelentés tételi mód... 7 A riasztó berendezés szolgáltató funkciói... 7 A motor elindításának funkciói... 8 Távirányítók... 8 A 4 gomb a háttérvilágítás kapcsoló... 8 A távirányítók nyomógombjai Gomb: Gomb: Gomb: Gomb: Gomb: Gomb: Gomb:... 9 A távirányító 1 gombjának programozása: A távirányító 2 gombja: A kurzor automatikus visszahelyezése a CHECK ikonra Az óra beállítása A jelző óra beállítása A kronométer beállítása: A kronométer gyors beállítása: Figyelmeztető mód kiválasztása: Stand-by mód: A védelmi mód hangjelzéssel aktiválása A védelmi mód aktiválása néma üzemmódban: A védelmi mód aktiválása müködő motorral: FIGYELEM! A védelmi üzemmód automata aktiválása Figyelem! A védelmi mód sürgös bekapcsolása távirányító nélkül Figyelem! Védelmi mód bekapcsolása utáni késleltetett Auto-diagnosztika a védelmi mód aktiválásakkor A védelem kikapcsolása hangjelzéssel Védelem kikapcsolása néma üzemmdban Pagina 2

3 A védelmi mód kikapcsolása,ha a motor el van indítva A vészhelyzet eseti védelem letíltása A védelmi mód automatikus újrakapcsolása véletlenszerű kikapcsolás esetén Auto-diagnosztika a védelmi mód kikapcsolásánál Védelmi funkciók A riasztó jelzések megszakítása A pánik mód aktiválása távolról Behatolás elleni védelem aktiválása távirányító segítségével A behatolás ellenni védelem aktiválása az erre szolgáló gombbal Immobilizer A motor leblokkolása Áramszünet elleni védelem A riasztó berendezés szervíz funkciói: Az ütésgátló ki/be kapcsolása A központi zár szabályozása távirányítóról (elindított motorral) Az automata központi zár szabályozása kontakt útján A jármű helyzetének meghatározása Hívás az autótól mód Turbó-kronométer Turbó Figyelem: Záró gombok A jármű helyzetének és belső hömérsékletének nyomonkövetése Valet szervíz mód Opcionális 1 csatorna (Csomagtartó kinyitása) opcionális csatorna (programozható funkció) opcionális csatorna (programozható funkció) opcionális csatorna (elektromos ablakemelők és mennyezeti lámpa) A rendszer állapotának jelentése LED jelzővel A motor elinditás A motor elindítása távolról A motor napi automatikus indítása A motor automata elindítása hőmérséglet Figyelem! A motor automata elindítása jelző óra funkcióval A motor müködési idejének meghosszabítása távolról Előkészület a jármű mozgásba helyezésére(a védelmi mód kikapcsolása anélkül,hogy leállítanánk a motort) A motor leállítása távolról Távirányítók aktiválása Indítsa el a motort Gyári beállítások A gyári beállítások szürkével jelőlve A riasztó berendezés programozása a Valet szervíz gombbal Szerelési útmutatás Pagina 3

4 Az elemek elhelyezésére és rögzítésére vonatkozó javaslatok Vezetékek és csatlakoztatással kapcsolatos javaslatok Az adóegység csatlakoztatása A két szintes ütésérzékelő csatlakoztatása A LED jelző csatlakoztatása A Valet szervíz gomb csatlakoztatása A lopásgátló aktiválás gomb csatlakoztatása A motor hőmérséklet érzékelőjének csatlakoztatása Elektromos hálózat csatlakoztatása a központi egység 6tűs csatlakozójához A központi egység 18tűs csatlakozója Fekete szál (nr. 9) a - tőltés,csatlakoztassa a karosszériához A motor funkciók szabályozási módjának kiválasztása Motor vezérlés fordulatszám-érzékelő A motor szabályozása generátor által A motor szabályozása az elektromos rendszer által A motor blokkolás integrált áramköreinek csatlakoztatása A motor külső blokkoló áramköreinek csatlakoztatása univerzális relék használatával A külső blokkoló áramkör csatlakoztatása egy univerzális vezeték készlet használatával A csomagtartó szolenoid blokkolójának csatlakoztatása Csatlakoztatás rövid fázishoz A narancssárga-ibolya szál csatlakoztatása kézi és automata váltós autoknál Mennyezeti világítás csatlakoztatása Csatlakoztatás a központi zárra A záró rendszerhez való csatlakoztatás pozitív vagy negatív szabályozással Kétvezetékes zárszerkezethez való csatlakoztatás Pneumatikus záráshoz való csatlakoztatás A soför felőli ajtó csatlakoztatása a két lépéses kioldásért A 18 tűs terminál csatlakoztatása Az indító 6 tűs termináljának csatlakoztatása A központi zárás 6 tűs termináljának csatlakoztatása Az ütésérzékelő 4 tűs termináljának éa a kiegészítő érzékelők csatlakoztatása Az időmérő rendszer müködtetésének diagrammái a motor távolról való beindításánál A gyártó garanciája Garanciális feltételek FIGYELEM! Biztonsági óvintézkedések a motor automatikus vagy távvezérlésről történő indításakkor Pagina 4

5 A riasztó berendezés alkotó elemei Használati utasítás Távirányítók * 2 db. Központi feldolgozó modul/központi egység * 1 db. Adó modul antennával és hömérséklet érzékelő * 1 db. Külső hömérséklet érzékelő * 1 db. Kétlépcsős ütésérzékelő * 1 db. LED jelző * 1 db. Valet szervíz gomb * 1 db. Lopásgátló aktiváló gomb * 1 db. Motorháztető gomb * 1 db. Kábelek * 1 szett Használati útmutató * 1 db. Technikai adatok: Frekvencia: MHZ Maximális átviteli sugárzás: 1500 M Maximális fogadási sugárzás: 2500 M Üzemi hömérséklet tartomány: -40 C ~+85 C Feszűltség: 9-15 V Elektromos áramfogyasztás aktív módban: 25mA Elektromos áram termelés maximális szintje: Sziréna: 2 A Irányjelzők aktiválása: 2x7.5 A Ajtók blokkolása: 15 A Motor elindítás 1 si 2: 2x40 A Riasztó berendezés csatlakoztatása: 60 A Indító: 40 A Motor blokkolás: 40 A Távirányító müködés: 1,5 V A távirányító hatékonyságát befolyásolhatja a jármű helye,a rádió frekvenciák,környezeti feltételek,az akkumulátor feszűltsége és az autó távirányítója. Pagina 5

6 Az LCD Kijelző ikonjai Betűvel jelzett ikonok magyarázata A. Lopásgátló (indítás/leállítás) B. Opcionális csatorna 3 (indítás/leállítás) C. Motor elindításának módja hömérséklet függvényében (indítás/leállítás) D. Elindítási mód napi programozással vagy óra jelzéssel (indítás/leállítás) E. Motor indítás/leállítás távolról (indítás/leállítás) F. Védelem hangjelzés nélkül a megerősítő jelzések aktiválása/kikapcsolása nélkül (indítás/leállítás) G. Védett üzemmód akusztikus jelekkel (indítás/leállítás) H. Ütésgátló kikapcsolása távolról I. Szervíz mód (indítás/leállítás) J. Az autó állapotának és belső hömérsékletének jelzője K. Optionális csatorna 2 (indítás/leállítás) L. A csomagtér kinyitása távolról Számokkal jelzett ikonok magyarázata 1. Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzője 2. A 2 opcionális csatorna aktiválása 3. Automatikus indítás hömérséklet függvényében 4. Elindított motor 5. Csomagtér nyitva 6. Ajtók kinyitása 7. Rezgés figyelmeztető üzemmód 8. Szervíz mód 9. A védelem automatikus újraindítása 10. Védelem néma üzemmód 11. Védelmi mód akusztikus jelzéssel 12. Motorháztető nyitva 13. Karosszériára gyakorolt külső hatás(az ütésgátló első és második szintje) 14. Lekapcsolt kézifék 15. Ajtók blokkolása 16. Ajtók blokkolásának feloldása (beleértve az ajtók kinyitását is) 17. Vételi mutató(készenléti állapotban eltűnik) 18. Jelzés vétel/távirányító átvitel 19. Jelzés az autótól 20. Stand-by mód elindítva 21. Figyelmeztetés ACC ON(bekapcsolva) 22. Jelző óra elindítva 23. Óra (AM) Délelött 24. Óra (PM) Délután 25. Elindítási mód napok vagy jelzőóra függvényében 26. Automatikus indítási mód jelző óra vagy hömérséklet függvényében 27. Hömérséklet jelző 28. Kronométer elindítva Pagina 6

7 A rendszer funkciói A jármű védett zónái és védelmi módszerek Motor indítása elleni védelem (blokkoló relé) Az ajtók,motorháztető és csomagtér kinyitása elleni védelem(zárás gomb megnyomásával) A kézifék kikapcsolása elleni védelem (tengelykapcsoló gomb megnyomásával) A karosszéria,a kerekek és ablakok védelme ütések és behatások ellen A kontakt ACC ON védelme.( Értesítés a kontakt jogosulatlan használatáról) A riasztó rendszer biztonsága Dinamikus ellenőrző kód,árnyékolva a dekódolás ellen Üzemzavar esetén a már betáplált adatok nem vesznek el,hanem helyreállítódnak Ütésgátló riasztási ciklusok korlátozása Riasztó jelzések kikapcsolása anélkül,hogy kikapcsolnánk a védelmi módot A riasztó berendezés védelmi funkciói A riasztási jelzések aktiválása akkor amikor az autó védelem alatt áll Vészjelzés küldése a távirányító segítségével Pánik mód aktiválása távolról Lopásgátló aktiválása távirányítóról Lopásgátló aktiválása távolról egy speciális nyomógomb segítségével A motor blokkolása abban az esetben,ha a riasztó el van távolitva Önellenörzés és jelentés tételi mód A biztonsági érzékelők automatikus ellenőrzése és hiba esetén ezek jelentése Állapot jelentése LED jelzővel és a távirányító kijelzőjén Jelentés a 7 védett terület megsértése esetén Jelentés sérült terület esetén védelmi módban Akusztikus jelentés riasztás esetén LED jelző A riasztó berendezés szolgáltató funkciói Néma védelmi üzemmód Védelmi üzemmód elinditott motorral A védelmi mód néma üzemódjának ki/be kapcsolása Riasztás távirányító nélkül Védelmi mód, mely engedélyezi a mennyezeti világítás kikapcsolásának meghosszabítását Védelmi mód,mely biztosítja a rendszer automatikus újra bekapcsolását,ha az kikapcsolt baleset miatt Automatikus diagnosztika,hogy ki vagy be kapcsolja a védelmet Központi zárás távolról Központosított ellenőrzés kontaktról Ajtók kinyitása 2 lépésben Ajtók feloldása 2 impulzusban Négy kiegészítő vezérlő csatorna Pagina 7

8 Lehetőség a mennyezeti fény szabályozására Pánik mód A jármű helyzetének ellenörzése Szervíz mód Vészleállítás távolról Kijelző óra,stopper és jelző óra Beprogramozás távolról és az elveszett távirányító semlegesítése Programozás Gyári beálításokat programozható funkció A távirányító kijelzőjének stand-by módja Jelzés az autó által A motor elindításának funkciói A motor távolról való elindítása és felmelegítése A motor automatikus elindítása hőmérséklet függvényében, napi beállítások vagy jelző óra A motor automatikus vagy távolról történő leállítása Motor tipusának kiválasztása (benzin/diesel) Az átvitel típusának kiválasztása (automata/manuális) A motor szabályozása a fordulatszám érzékelő segítségével, a generátor, vagy a rendszer terhelés alatti időszakának feltüntetése. Távolról való meghosszabítása annak az időszaknak amikor a motor el van indítva. Távirányítók A riasztó berendezés teljesít és végrehajt minden funkciót legyen az automatikus vagy válasz a távirányító nyomógombjainak segítségével leadott parancsokra.egyes funkciók és paraméterek kicserélhetőek újraprogramozással. A riasztó berendezés egy 4 nyomógombos távirányítóval és LCD Kijelzővel rendelkezik. 1 Gomb programozva van. A 2 Gomb kiválasztása a kurzor mozgatásával a képernyőn. A 3 gomb akor lép müködésbe,ha információkat akarunk leolvasni a képernyőről. A 4 gomb a háttérvilágítás kapcsoló A riasztó berendezés által végrehajtott parancs feltűnik a távirányító kijelzőjén akusztikus dallam jelzéssel együtt. Ha a riasztóberendezés automatikus funkciókat hajt végre, a megfelelő információ megjelenik a távirányító kijelzőjén akusztikus jelzéssel és vibrálással egybekötve.. Ha több távirányító van használva a riasztó ellenőrzésére, minden információ csak a leggyakrabban használt távirányító kijelzőjén jelenik meg. Pagina 8

9 A távirányítók nyomógombjai 1Gomb 2Gomb 3Gomb 4Gomb 1 Gomb: Programozható parancs (0,5 másodperc) A motor indítása/leállítása(3 msp) A védelmi mód aktiválása elindított motorral (3 msp) 2 Gomb: A parancs megfelelő időpontban való megjelenítése a távirányító kijelzőjén(5msp) A csomagtér kinyitása (3 msp) 3 Gomb: A kurzor elhelyezése (0,5 msp) A távirányító által kibocsátott figyelmeztető jelek megszakítása (0,5 msp) Az óra, jelző óra, a Kronométer és a stand-by mód beállítása Az 1 Gomb programozása(6 msp) 4 Gomb: Háttérvilágítás ki/be kapcsolása 1+2 Gomb: Járműkeresés módja (0,5 msp) Pánik mód (3 msp) 1+3 Gomb: A távirányító figyelmeztető módjának kiválasztása (0,5 msp) 3+2 Gomb: A távirányító kronométerének gyors beállítása (0,5 msp) Az LCD kijelzős távirányítóba 1,5V elem használható,melynek élettartama függ a távirányító használatának gyakoriságától,az elem tipusától,stb. Átlagosan,3-6 hónap Pagina 9

10 az élettartama.ha az elem lemerült a kijelzőn megjelenik a ikon,mely azt jelenti,hogy ki kell cserélni a következő képpen: 1. Vegye le a távirányító hátlapját és vegye ki a régi elemet. 2. Nyomja meg röviden az 1 gombot. 3. Helyezze be az új elemet a polaritásoknak megfelelően és tegye vissza a a hátlapot. 4. Állítsa be az órát és a jelző órát.az 1 gombnak nincs szüksége egyéb beállításokra. A távirányító 1 gombjának programozása: A távirányító 1 gombja programozható,funkciói megváltoztathatóak mindenféle korlátozás nélkül. A kényelmes használat érdekében tanácsoljuk,hogy ezt a gombot programozza a rendszer ki/be kapcsolására. A programozást a következő képpen végezhetjük el: 1. Hogy elmozdítsa a kurzort az óra járásával megegyezően vagy ellentétesen,nyomja meg a gombot 3 vagy 2 alkalommal.hogy megváltoztassa a kurzor mozgásának irányát,hagyjon egy kevés szünetet(2-3msp)a 3 gomb kétszeri megnyomása között. 2. A 3 gombot használva helyezze a kurzort a kívánt helyre(pl a védelmi mód ki/be kapcsolása akusztikus jelzéssel ). 3. Tartsa lenyomva a 3. gombot 6 másodpercig, addíg, amíg kettő majd három hangjelzés nem hallható. 4. Hogy aktiválja a kiválasztott funkciót,nyomja meg az 1 gombot. Ettől a perctől,az 1 gomb rövid megnyomásával aktiválni fogja a kiválasztott parancsot(ebben az esetben a védelmi rendszer ki/be kapcsolása) és a megfelelő ikon világítani kezd. Megjegyzés: Hogy újra programozza az 1 gombot,ismételje meg a fenti műveletet.az elem kicserélése után a beprogramozott funkció nem felejtődik el. A távirányító 2 gombja: A távirányító 2 gombjának szerepe a kurzor poziciójától függ,melynek mozgatását a 3 gombbal végezheti: 1. Hogy elmozdítsa a kurzort,nyomja meg röviden 3szor vagy többször.a gomb nyomkodása közbeni rövid szünettel megváltoztathatja a kurzor irányát. 2. A 3 gomb nyomásával a kurzort ciklikusan mozgathatja azon ikonok között,melyek betűvel vannak jelőlve(lásd 10.oldal)A 3 gomb használatával a kurzort a kívánt pozicióba helyezhetjük.a kiválasztott parancs végrehajtásához nyomja meg a 2 gombot. A kurzor automatikus visszahelyezése a CHECK ikonra Hogy a távirányító használata kényelmes és hibamentes legyen az utolsó gombnyomás után 10 másodperccel megjelenik a CHECK ikon.a parancsokat illetőleg az autó nyomonkövetése és a belső hömérséklet tekintetében nem változtatja meg a riasztó állapotát és ez a legelterjedtebb operációs ellenőrzés. Pagina 10

11 Az óra beállítása A távirányító beépített órávalal van ellátva.hogy be állítsa, tartsa nyomva a 3 gombot amíg nem hall 2 rövid akusztikus jelet.az óra jelzője el kezd villogni.hogy növelje az óra számait nyomja meg az 1 gombot,hogy csökkentse,nyomja meg a távirányító 2 gombját.ha gyorsan szeretné állítani az órát, a megfelelő gombot tartsa nyomva folyamatosan. A percek beállításához,nyomja meg röviden a távirányító 3 gombját,növelni az 1. gombbal,csökkenteni a 2 gombbal tudja.gyors beállítás elérése esetére tartsa nyomva folyamatosan a megfelelő gombot. Hogy kilépjen az óra beállítása menüpontból nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot,míg egy rövid akusztikus hangot nem hall vagy várja meg az automatikus kilépést. A jelző óra beállítása A távirányító beépített jelzőórával rendelkezik.hogy beállítsa,nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot,míg 2 rövid hangjelzést nem hall. Ismételten nyomja a 3 gombot,amig a képernyőn meg nem jelenik a ikon,megjelenik az óra és villogni kezd.hogy növelje nyomja meg az 1- es,csökkentéshez a távirányító 2 gombját.ha a gyors beállítást szeretné,tartsa folyamatosan nyomva a megfelelő gombokat. A percek beállításához nyomja meg röviden a 3 gombot. Hogy elindítsa a jelzőórát,nyomja meg az 1 gombot(on),hogy kikapcsolja, nyomja meg a 2 gombot(off). A távirányító jelzőórával van ellátva. Ahhoz, hogy ezt beállítsa, nyomja meg és tartsa lenyomva a 3. gombot, míg két hangjelzés nem hallható. Hogy kilépjen az óra beállítás menüpontból, nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot,amig egy rövid hangjelzést nem hall,vagy várja meg az automatikus kilépést. Ha a jelző óra be van kapcsolva, a kijelzőn megjelenik a ikon.amikor aktiválódik egy meldikus hangjelzés hallható.hogy megszakítsa,nyomja meg a 3 gombot,ha nem szakítja meg, a jelzés 3 szor meg fog ismétlődni 5 percen belül. A kronométer beállítása: A beépített óra és jelzőóra mellett a távirányító rendelkezik beépített kronométerrel is. Hogy beállítsa azt,nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot,mígnem 2 rövid hangjelzést hall. Nyomja meg ismételten a 3 gombot amíg a ikon megjelenik a képernyőn.ezután állítsa be a kronométert úgy ahogy előzőleg a jelzőórát tette. A maximális idő ami beállítható 19 óra 59 msp. Ha a kronométer be van kapcsolva (ON) a kijelzőn ott villog a ikon.ha lejárt a beállított idő 8 hangjelzés után eltűnik az ikon.hogy megszakítsa a hangjelzést nyomja meg a 3 gombot. Pagina 11

12 A kronométer gyors beállítása: A kronométer gyors beállításához nyomja meg egyszerre a 2 és 3 gombokat.megjelenik a kronométer aktuális állása és az ikon villogni kezd.hogy megváltoztassa a kronométer adatait egyszerre nyomja meg a2 vagy a 3 gombot.a gyor beállítás megadott értékei,melyek közül választhat a gyors beállításban a következők : 10perc,20perc,30perc,1 óra,1 óra 30 perc,2 óra. Amikor a kronométer be van kapcsolva(on),a kijelzőn láthatóak az aktuális adatok és a ikon villog.ha lejárt a beállított idő,8 hangjelzés hallható,majd az ikon eltűnik a kijelzőről. Figyelmeztető mód kiválasztása: A távirányító 2 lehetőséget ajánl:hangjelzés és vibrálás. Hogy kiválassza a kívánt módot nyomja meg egyidejüleg a 3 és 1 gombokat. A vibráló jelzés választása esetén a távirányító 2 vibrál és a ikon megjelenik a kijelzőn. A hangjelzés választása esetén hallható lesz egy dallamos hangjelzés és a ikon eltűnik a kijelzőről. Megjegyzés:Ebben a leírásban,abból a feltételezésből indulunk ki,hogy az akusztikus mód be van kapcsolva.a vibráció figyelmeztető funkció aktíválása esetén a hangjelzés helyett vibrálás van. Stand-by mód: Hogy az elemek élettartamát meghosszabítsuk a távirányító fel van szerelve egy úgynevezett stan-by móddal.amikor ez a mód aktiválva van, a riasztó rendszer kikapcsolása után a távirányító energiafogyasztása a minimumra van csökkentve. Hogy aktiválja a stand-by módot: 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a távirányító 3 gombját,míg 2 rövid hangjelzést nem hall. 2. Nyomja meg ismételten a 3 gombot,míg a kijelzőn meg nem jelenik a ikon. 3. Nyomja meg az 1 gombot,hogy aktiválja a stand-by módot(on) vagy a 2 gombot,hogy kikapcsolja azt (OFF). 4. Hogy kilépjen ebből a beállítási menüpontból,nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot,amíg egy rövid hangjelzést nem hall vagy várja meg az automatikus kilépést. Amikor a stand-by mód be van kapcsolva (ON), a ikon folyamatosan a kijelzőn van.2 percel azután,hogy a védelmi módot kikapcsolja a ikon eltűnik,megerősítve a stand-by mód aktiválását. Pagina 12

13 A védelmi mód hangjelzéssel aktiválása 1 hang jelzés 1 fény jelzés Ajtók blokkolva Mielőtt a védelmi módot aktiválná,győződjön meg,hogy a motor le van állítva, az ajtók,a csomagtartó és a motorháztető megfelelően be vannak csukva.hogy bekapcsolja a védelmi módot nyomja meg az 1 gombot.megerősítésként a rendszer hangjelzést ad le és a fények villanak egyet. Ha az ajtók rá vannak csatlakoztatva a riasztóra,automatikusanblokkolva lesznek.a LED jelzés villan egyet jelezve,hogy a jármű védve van. Továbbá a és ikonok megjelenek a képernyőn és egy rövid hangjelzés fog hallatszani. Ritkán villog FIGYELEM!Ha az ajtók nincsenek rendesen becsukva, a riasztó berendezés 4 hangjelzést és fényjelzést ad le,figyelmeztetve erre. A védelmi mód aktiválása néma üzemmódban: Mielőtt a védelmi módot aktiválná,győződjön meg,hogy a motor le van állítva, az ajtók,a csomagtartó és a motorháztető megfelelően be vannak csukva. Hogy aktiválja a funkciót vigye a kurzort a nyomja meg a távirányító 2 gombját. ikonra és 1 fényjelzés Ajtók blokkolva Ritkán villog A mód aktivállása egyetlen fényjelzéssel lesz megerősítve.ha az ajtók rá vannak csatlakoztatva a riasztó berendezésre, automatikusan blokkolva lesznek.a LED jelző villani fog,jelezvén,hogy a jármű védve van. Továbbá a és ikonok megjelennek a kijelzőn és egy rövid hangjelzés lesz hallható. FIGYELEM!Ha az ajtók nincsenek rendesen becsukva, a riasztó berendezés 4 hangjelzést és fényjelzést ad le,figyelmeztetve erre. Pagina 13

14 A védelmi mód aktiválása müködő motorral: A riasztó berendezés engedélyezi a védelmi mód bekapcsolását akkor is ha a motor jár.például egy rövid megálláskor.a motor müködésének maximális ideje az 1 funkción belül programozható.hogy bekapcsolja a védelmi rendszert,tartsa be a következő lépéseket: 1. Elindított motornál kapcsolja be a kéziféket 2. Elindított motorral,nyomja meg és tartsa nyomva az 1 gombot,amig a jelzők 3-szor villannak ls a távirányító hangjelzést ad le. A ikon és a motor működési ideje ki lesz jelezve.a LED jelző világitani fog. A motor müködési ideje egybeesik a motor előmelegítés és müködés tervezett időpontjával,mely lehet 10,15,20 perc vagy korlátlan.ez utóbbi esetben a ikon jelenik meg. 3. Vegye ki a kulcsot a kontaktból és hagyja el az autót.a motor müködik(győzödjön meg,hogy a motorháztető helyesen le van csukva). 4. Nyomja meg a távirányító 1 gombját.a védelmi mód aktiválása egy rövid hangjelzésel és egy fény villanással van jelezve.a kontakt és az ütés gátló kizárásra kerül a védelemből.ha az ajtók csatlakoztatva vannak a riasztóhoz,automatikusan blokkálódnak.a távirányító egy rövid hangjelzést ad le,a ikon megjelenik a kijelzőn az aktuális idővel. A motor automatikus leállása után a védelmi mód aktiválva marad.a kontakt ls az ütésgátló védelem aktiv lesz és a LED jelző villogni fog. FIGYELEM! Ha a turbo kronométer és a karbantartási mód egyidejüleg be van kapcsolva, a motor járása közbeni védelem nem elérhető.ilyen körülmények között és a fenti lépések betartásával,a rendszer hatékony müködése érdekében használja a turbóidőzítőt(további részletek a Turbo időzítés menüpontban). A védelmi üzemmód automata aktiválása (Beállítható funkció) Ha a védelmi mód automatikus aktiválása be van programozva,a motor leállítása és az utolsó ajtó becsukása után a rendszer egyetlen hang és fény jelzéssel jelez.10 másodperc után a védelmi mód automatikusan aktiválódik.ez megerősítve lesz egy hangjelzéssel,egy távirányító által leadott jellel és egy fényjelzéssel.az ajtók lezáródnakés a és ikonok megjelennek a kijelzőn. Figyelem! Ha valamelyik záró gomb rossz, a védelmi mód automatikus aktiválása lehetetlen.ha a kézifék nincs bekapcsolva,a csomagtartó,motorháztető nyitva van, a rendszer 4 hang és 4 fényjelzést ad le. Pagina 14

15 A védelmi mód sürgös bekapcsolása távirányító nélkül Hogy aktiválja sürgös esetekben a védelmi módot,mint például a távirányító elvesztése esetében,kövesse a következő lépéseket: 1. Fordítsa el a kulcsot gyújtás módban,annélkül,hogy elindítaná a motort 2. Nyomja meg 8-szor a szerviz Valet gombot 3. Vegye le a gyújtást.a rendszer egyetlen hang és fényjelzést ad le. 20 másodperc alatt hagyja el az autót és manuálisan zárja be az ajtókat.a rendszer lead egy hangjelzést ahogyan a távirányító is.mindegy,hogy az ajtók be vannak e zárva vagy nem 20 másodperc alatt a rendszer bekapcsolja a védelmi módot.fényjelzés és a LED jelző villogni kezd. Figyelem! Ha be van programozva az automata védelmi mód bekapcsolása,az utolsó ajtó becsukása után lesz egy hangjelzés leadva a rendszeről és a távirányítótól is,aztán lesz még egy hang és egy fényjelzés is. Ha a kézifék nincs bekapcsolva, a csomagtartó és a motorháztető nincs rendesen becsukva 4 hang és 4 fényjelzés lesz láttható és hallható. Ha a védelmi mód sürgösségileg van bekapcsolva(távirányító nélkül),bármelyik riasztási mód aktiválását követően jelzések lesznek leadva(4 fény és 4 hangjelzés) és ha a védelmi mód nincs kikapcsolva 20 másodpercen belül elekzdődik a riasztás. Védelmi mód bekapcsolása utáni késleltetett (Programozható funkció) A riasztó berendezés lehetővé teszi az ajtók,csomagtartó és motorháztető érzékelőinek időzítését 5,15,30,45 másodperccel a védelmi mód aktiválását követően. Ez a funkció szükséges lehet az ajtók ellenőrzésénél a mennyezeti fény fokozatos kialvásánál vagy a hanghatások érzékenységének csökkentésekor.ebben az esetben,ha a mennyezeti fény fel van kapcsolva,nem lesz jelzés leadva.a védelmi mód aktiválása után a motor azzonnal blokkolva lesz.ha az ajtók rá vannak cstlakoztatva a rendszerre,azok is le lesznek blokkolva. Amikor a beállított idő lejár a jelzők egyszer felvillannak,és az ajtók, a csomagtartó és a motorháztető védelmi módba kerülnek.ha az ajtók nyitva maradnak egy sorozat riasztás hallatszik.ha a csomagtartó vagy a motorháztető maradnak nyitva,ezek védelme időszakosan kimarad a védelmi módból.de ezek helytelen bezárásáról a rendszer azonnal tájékoztat. Pagina 15

16 Auto-diagnosztika a védelmi mód aktiválásakkor Ha a védelmi mód aktiválását követően elhangzik 4 hang és 4 fényjelzés,azt jelenti,hogy az ajtók,a motorháztető vagy a csomagtartó nincsenek becsukva rendesen,vagy az egyik zárógomb meghibásodott,vagy a kézifék nincs bekapcsolva. A távirányító 4 rövid hangjelzést ad le és a hibás zóna megjelenik a kijelzőn,ez nem lesz védelem alatt.egy be nem csukott ajtó úgyszintén meg lesz jelenve a kijelzőn ikonnal jelezve Be kell csukni az ajtót,motorháztetőt vagy be kell kapcsolni a kéziféket és a rendszer automatikusan ellátja az a védelemmel.a kijelzőn megjelenik a ikon. A védelem kikapcsolása hangjelzéssel 1 hang jelzés 2 fény jelzések Ajtók kinyitása Hogy kikapcsolja a védelmi módot hangjelzéssel,nyomja meg a távirányító 1 gombját(a gomb be kell legyen állítva a védelmi mód ki/be kapcsolására) Ha nem volt riasztás amíg a védelmi mód be volt kapcsolva,vagy csak az ütésgátló riasztott,a védelmi mód kikapcsolája jelezve lesz 2 hang és 2 fény jelzéssel.ha az ajtók és a mennyezeti fény csatlakoztatva van a rendszerhez, ezek ki lesznek ugyancsak kapcsolva automatikusan.a motor is fel lesz oldva a blokkolás alól és a LED jelzés kialszik.ugyanebben az időben a ikon megjelenik a kijelzőn és 2 hangjelzés hallható. FIGYELEM! Ha a védelmi mód kikapcsolását 4 hang és 4 fény jelzés követi,azt jelenti,hogy a a védelmi szenzorok sértve voltak a védelmi mód bekapcsolt ideje alatt. Pagina 16

17 Védelem kikapcsolása néma üzemmdban Hogy kikapcsolja a védelmi módot néha üzemmódban vigye a 2 fény jelzés Ajtók kinyitva kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.a kikapcsolás 2 fényjelzéssel lesz megerősítva.ha a z ajtók és a mennyezeti fény is csatlakoztatva vannak a rendszerhez azok automatikusan feloldódnak és értelemszerüen a fény világítani kezd.a motor is felóldva lesz a blokkolás alól és LED jelző kialszik. Ugyanebben az időben a ikonmegjelenik a kijelzőn és a távirányító 2 hangjelzést ad le. FIGYELEM! Ha a védelmi mód kikapcsolását 4 hang és 4 fény jelzés követi,azt jelenti,hogy a a védelmi szenzorok sértve voltak a védelmi mód bekapcsolt ideje alatt. A védelmi mód kikapcsolása,ha a motor el van indítva Ahhoz,hogy kikapcsolja a védelmi módot,amikor a motor el van indítva,nyomja meg röviden a távirányító 1 gombját.a védelmi mód kikapcsolása megerősítve lesz 2 hang és 2 fényjelzéssel. Ha az ajtók a rendszerhez vannak csatlakoztatva automatikusan blokkolva lesznek.a motor továbbra is müködik. A távirányító 2 rövid hangjelzést ad le és a ikonok megjelenek a kijelzőn.helyezze be a kulcsot a kontakt házba és fordítsa gyújtásra.engedje ki a kéziféket.a fényjelzés után az autóval el lehet indulni. A vészhelyzet eseti védelem letíltása Hogy kikapcsolja a védelmi módot vészhelyzet esetén,mint például a távirányító elvesztésekkor,kövesse a következő lépéseket: 1. Nyissa ki az ajtót,a riasztó aktiv. 2. Fordítsa el a kulcsot annélkül,hogy a motort elindítaná. 3. Nyomja meg a Valet gombot 4szer 20 másodperc alatt. 4. Kapcsolja le a kontaktról.két hang és 2 fényjelzés lesz kibocsátva és a védelmi mód kikapcsol. Figyelem! Ha a védelmi mód automatára van beállítva,miután a 4-es lépést befejezte adjon gyújtást kb 10 másodpercig,majd vegye le kontaktról,különben ismételten riasztani fog a rendszer. Pagina 17

18 A védelmi mód automatikus újrakapcsolása véletlenszerű kikapcsolás esetén (programozható funkció) Ha az ajtók nincsenek kinyitva 30 másodperccelk azután,hogy a védelmi módot kikapcsoltuk,az automatán újra bekapcsol. Ha aktiválva volt a hangjelzéses védelem,a visszakapcsolás egy hang és egy fényjelzéssel meg lesz erősítve. A és ikonok megjelennek a kijelzőn és a távirányító egy rövid hangjelzést ad le. Ha néma üzemmódban volt aktiválva a védelmi mód, az újra aktiválás fényjelzéssel lesz megerősítve.a és ikonok megjelennek és a távirányító egy rövid hangjelzést ad ki. Ha az ajtók a rendszerre vannak kötve,akkor azok automatikusan újra blokkolva lesznek,akárcsak a motor és a LED fényjelző villogni kezd. Auto-diagnosztika a védelmi mód kikapcsolásánál 4 (2) hang jelzések 4 (2) fény jelzések Ajtók kinyitva Abban az esetben,miközben a védelmi mód aktív és riasztó jelzést váltottak ki az ajtó,a motorháztető,a csomagtartó vagy a kézifék és ezek a jelzések nem voltak megszakítva a távirányító által,a védelmi mód kikapcsolása után 4 hang és 4 fényjelzés lesz leadva,és a riasztás okai megjelennek a kijelzőn. Ha a jelzések meg voltak szakítva a távirányító által,a védelmi mód kikapcsolása meg lesz erősítve 2 hang és 2 fényjelzéssel,anélkül,hogy a kijelzőn megjelennének a riasztás okai. Védelmi funkciók Ha bármelyik érzékelő aktiválva van a védelmi módban,a riasztó jelzések automatikusan el lesznek indítva: a riasztó hangjelzései,a fényjelzések és a mennyezeti világítás. A botor blokkolva lesz.a távirányító riasztó jelzéseket ad le és megjelennek a riasztás okai a kijelzőn.a hangjelzések a kisérve lesznek a kijelzőn megjelenő a fényjelzések kísérve lesznek a kijelzőn a fénnyek villogásával. ikonnal,és A riasztó jelzések ciklusokba vannak rendezve,mint ahogy azt az alábbi táblázat muatatja. Pagina 18

19 Ciklusok: Riasztás Ütésérzékelő 1 szint Ütésérzékelő 2 szint Ajtók Motorháztető Csomagtartó Kontakt Kézi fék Kijelzett ikon Ciklusok/időtartam 3 hangjelzés 6 fényjelzés 20 msp hangjelzés 20 msp fényjelzés 30 msp hangjelzés 35 msp fényjelzés 30 msp hagjelzés 35 msp fényjelzés 30 msp hangjelzés 35 msp fényjelzés 30 msp hangjelzés 35 msp fényjelzés 30 msp hangjelzés 35 msp fényjelzés Maximális ciklusok száma folyamatos riasztás esetén 8 egymást követő 8 egymást követő Maximális ciklusok száma periodikus riasztás esetén egymást 3 követő 1 3 Megjegyzés: Ha a riasztó jelzések meg lettek szakítva a távirányító által a ciklusok száma periodikus riasztás esetén vissza vannak állítva. Ha a védelmi mód néma üzemmódban van aktiválva,a riasztást nem kísérik hangjelzések. A riasztó jelzések megszakítása Ha meg akarja szakítani a riasztó jelzéseket anélkül,hogy a védelmi módot kikapcsolná,nyomja meg a távirányító 1 gombját.a védelmi mód aktív marad. Ha a megszakítás pillanatában a riasztás oka orvosolva lett úgy a hangjelzések,mint az ikonok a kijelzőn le lesznek állítva és el lesznek tűntetve. Ha a riasztás oka nincs orvosolva az ikonok aktivak maradnak a kijelzőn és az aktuális zóna ki lesz vonva a védelemből. Az ikonok,csak a hiba orvoslása után tűnnek el a kijelzőről,megerősítve egy rövid hangjelzéssel. Hogy csak a távirányító figyelmeztető jeleit szakítsa meg,nyomja meg a 3 gombot.a hangjelzések leállnak és az ikonok eltűnnek a kijelzőről. Pagina 19

20 A pánik mód aktiválása távolról Hogy aktiválja a pánik módot,mikor a motor le van állítva nyomja meg és tartsa nyomva egyidejüleg az 1 és 2 gombot min.3 mspig.3 hang és 3 fényjelzés lesz leadva.a távirányító is lead egy hangjelzést. 3 hang jelzések 3 fény jelzések Ha a védelmi mód előzőleg ki lett kapcsolva,a pánik mód aktiválásakkor az összes ajtó blokkolva lesz és a pánik mód kikapcsolásakkor a védelmi mód automatikusan be lesz kapcsolva. Egyidejüleg a és a ikonok megjelennek a kijelzőn. Behatolás elleni védelem aktiválása távirányító segítségével Hogy aktiválja a behatolás ellenni védelmet,miközben a motor el van indítva,használja a 3 gombot,hogy a kurzort a ikonra vigye és nyomja meg a távirányító 2 gombját. A riasztó jelezni fog először 30 mspig fényjelzéssel,majd hang és fényjelzéssel,és a távirányító hangjelzést ad le.az Hangjelzések ajtók blokkolva lesznek a a kijelzőn. ikon folyamatosan jelen lesz Fényjelzések Hogy kikapcsolja a behatolás elleni védelmet az első 30 mspben,nyomja meg és tartsa nyomva az erre szolgáló gombot amíg 2 hangjelzés és a távirányító által leadott dallamos hangjelzést nem volt hallható.a fényjelzések megszünnek. Hogy kikapcsolja a behatolás ellenni védelmet vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg egyszerre az 1 és 2 gombot 3-5 mspig.a riasztó jelzések megszünnek és az ikonok eltűnnek a kijelzőről. Pagina 20

21 A behatolás ellenni védelem aktiválása az erre szolgáló gombbal Hogy ezt a módot aktiválja,nyomja meg az erre szolgáló gombot.30 másodpercig villognak a jelzések,a távirányító ugyanebben az időben fény és hangjelzéseket ad le. A motor blokkolva lesz és a ikon villogni fog. Hogy kikapcsolja ezt a modot az első 30 másodpercben,nyomja meg és tartsa nyomva az erre szolgáló gombot míg 3 hangjelzés vagy a távirányító dallamos hangjelzést le nem ad.a fényjelzések megszűnnek. Hogy kikapcsolja ezt a módot 30 másodperc után,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg egyszerre a távirányító 1 és 2 gombját kb 3-5 másodpercig.a riasztó jelzések abbamaradnak,a motor feloldódik a blokkolás alól és az ikonok eltűnnek a kijelzőről. Immobilizer (Programozható funkció) Ennél a programozásnál a motor le van blokkolva 30 másodperccel minden egyes leállítás után,ha be van kapcsolva a védelmi mód,ha nem. A leblokkolás után a LED jelző folyamatosan világít. Beriasztva,fordítsa el a kulcsot ON állásba Folyamatos világítás Hogy kikapcsolja az imobilajzert,nyomja meg a távirányító 1 gombját,2 fényjelzést lát mad és a 2 a távirányító által leadott hangjelzést hall,a LED jelző pedig kikapcsol. Megjegyzés: Ha a turbo időzítő és az imobilajzer egyazon időben vannak beprogramozva,akkor,ha a motor el van indítva és a védelmi mód nem aktív,a motor le állhat 30 másodperccel azután,hogy kivette a kulcsot a kontaktból egészen addig,míg a turbo kronométer beállított ideje le nem jár. A motor leblokkolása A motor blokkolása a védelmi mód teljes idejére fenn van tartva.a riasztó jelzések ellenére minden kísérlet a motor elindítására,sikertelen lesz.a riasztó berendezés teljes kiiktatása után is a motor blokkolva marad. Pagina 21

22 Áramszünet elleni védelem Minden kísérlet a riasztó árammegszakítás által történő kikapcsolása eredmény nélküli lesz.például,ha kivesszük az elemeket,a riasztó berendezés megőrzi a beállításokat amíg újra vissza nem helyezzük azokat. Ebben az esetben a távirányító egy dallamos hangjelzést ad le. Ha saját szíréna csatlakozik a rendszerhez,akkor ez figyelmeztető jelzéseket ad le,ha az elemek el lettek távolítva. A rendszer helyzete a müködés megszakítása előtt Védelmi mód inaktiv Védelmi mód aktiv Riasztási mód, kiváltó ok orvoslása Riasztási mód, kiváltó ok orvoslása Szervíz mód aktiv A rendszer helyzete a müködés visszaállítása után Védelmi mód inaktiv Védelmi mód aktiv Védelmi mód aktiv Riasztási mód Szervíz mód aktiv A riasztó berendezés szervíz funkciói: Az ütésgátló ki/be kapcsolása A riasztó berendezés határtalan lehetőséget kínál az ütésérzékelő ki/be kapcsolására egy bizonyos védelmi ciklus alatt. Ha pusztán csak az előzöleg beállított szintet kell kikapcsolni,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg egyszer a távirányító 2 gombját.a ikon megjelenik a kijelzőnés a sziréna 2 hangjelzést ad le,míg a távirányító egy dallamos hangjelzést.az első szintje az ütésgátlónak így ki van kapcsolva. Ha minden szintet ki akarja kapcsolni,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg megint a 2 gombot.a ikon eltűnik egy hangjelzés kíséretében.így az ütésgátló minden szintje ki van kapcsolva. Ha újra aktiválni akarja az ütésgátlót,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját 3-szor.A ikon eltűnik egy hangjelzés kíséretében.így az ütésgátló mindkét szintje újra aktiválva lesz. Pagina 22

23 A központi zár szabályozása távirányítóról (elindított motorral) Amikor a motor el van indítva,az 1 gomb sikeres megnyomásával le blokkolja vagy feloldja az ajtókat. A következő ikonok jelennek meg a kijelzőn: 1. ajtók blokkolva 2. ajtók blokkolása feloldva 3. Az elindított motort a ikon jelzi. Az automata központi zár szabályozása kontakt útján (programozható funkció) Automatikus központi zár engedélyezése/letíltása kontaktról rendelkezésre áll mint lehetőség.ha aktív,akkor lehetőséget ad az ajtók blokkolására a motor indításakkor. Három lehetséges válasz van a motor elindításakkor: 1. Ajtók nem blokkoltak le 2. Ajtók blokkolva 10 másodperccel a motor indítása után. 3. Ajtók blokkolva 30 másodperccel a motor indítása után Figyelem! Ha valamelyik ajtó nyitva van a motor indításakkor vagy 10,30 másodperc alatt ki lesz nyitva,az automata blokkolás nem hajtható végre. A jármű helyzetének meghatározása 6 hang jelzés 6 fény jelzés Hogy meghatározza a jármű helyét pl egy sötét parkolóban,nyomja meg röviden és egyidőben az 1 és 2 gombot. Ha a védelmi mód hangos módban gyakran aktiválva és feloldva volt, a sziréna 6 hangjelzést ad le 6 fényjelzés kíséretében. Ha a védelmi mód néma üzemmódban volt aktiválva gyakrabban akkor csak 6 fényjelzés lesz leadva a rendszer által. Mindkét esetben a távirányító dallamos hangjelzést ad majd le. Pagina 23

24 Hívás az autótól mód Hogy az autótol jelet küldjön a távirányítóhoz,nyomja meg az leadóra szerelt gombot. 6 fényjelzés lesz leadva.a ikon megjelenik a távirányító kijelzőjén és a hívás hangjai 20 másodpercig hallhatóak lesznek. Hogy megszakítsa a jelzéseket és eltűntesse az ikont a kijelzőről nyomja meg a távirányító 3 gombját. Turbó-kronométer Turbó (Programozható funkció) A turbóval ellátott járművek esetében rendelkezésre áll a turbó kronométer mód,mely lehetővé teszi,hogy a motor a kulcs eltávolítása után is müködjön egy bizonyos időszakra. Ez a mód hosszabb élettartamot bíztosít a turbófeltőltőnek. A turbó kronométer aktiválásának ideje lehet 1,3 vagy 6 perc.ha a turbo kronométer aktív,tény melyet a LED jelző jelez,az ajtók blokkolása védelmi módban aktív,a riasztó berendezés leállítja a motort és az ütésgátló által leadott jelzéseket,mindaddig,míg a turbofeltőltő leáll. A motor nem lesz leblokkolva,hanem automatán le lesz álítva,miközben az indítóház zónái és az ütésgátlás a védelem része csak a turbo kronométer leállítása után lesz. A LED jelző nagyobb gyakorisággal villog. Figyelem: 1. A turbo kronométer aktiválásának algoritmusa a motor karbantartásának programozási módjától függ.ha az AUTO mód be van programozva,a turbo kronométer automatikusan aktiválva lesz a kontakt lekapcsolása után. Ha lekapcsolja a gyújtást vagy a motor lefulad,ajánlott beállítani a SAFE módot.ebben az esetben,hogy aktiválja a turbo kronométert,miközben a motor müködésben van,nyomja meg és tartsa nyomva a távirányító 1 gombját míg 3 fényjelzés és a távirányító dallamos hangjelzését nem hallja. A kijelzőn megjelenik a ikon és a turbo kronométer beállított ideje,pl r 01. Ekkor leállíthatja a motort és kiveheti a kulcsot a kontaktból.a motor müködésben marad a beállított ideig(1,3,6 perc) 2. A turbo kronométer funkció csak akkor aktiválható,ha a kézifék be van kapcsolva. Záró gombok A riasztó berendezés vezérelni tudja az ajtók,a motorháztető és csomagtartó bezárását,amikor a védelmi mód nincs aktiválva.ezek kinyitását a LED jelző villanásai kísérik.ellenkező esetben az aktuális záró gomb hibás. Pagina 24

25 A jármű helyzetének és belső hömérsékletének nyomonkövetése Helyezze a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.három fényjelzés lesz leadva.a kijelzőn megjelenik a jármű belső hömérsékletének értéke és az aktuális védelmi mód.ezzel együtt egy dallamos hangjelzés hallható. 6 fény jelzés Megjegyzés: a kijelzett hőmérséklet eltérhet a reális hömérséklet értékétől,mert ez a leadó helyzetétől függ.(pl ha ez a napfényen van,a kijelzett hömérséklet értéke magasabb lesz mint a reális hömérséklet) Valet szervíz mód A védelmi mód és a lopásgátló időszakos kikapcsolása végett,például különböző javítások végzésekkor ajánlott aktiválni a Valet szervíz módot. Vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját. 4 hangjelzés,4 fényjelzés és egy a távirányító által leadott dallamos hangjelzés lesz leadva. 6 fény jelzések A ikon villogni fog a kijelzőn.ebben az esetben csak az ajtók blokkolásának ki/be kapcsolása és az 1 es opcionális gomb(a csomagtér kinyitása) lesz aktiv. Hogy kikapcsolja a Valet szervíz módot,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.a sziréna 3 hangjelzést, a fényjelzők 3 fényjelzést és a távirányító egy dallamos hangjelzést ad le.a ikon eltűnik a kijelzőről. Pagina 25

26 Opcionális 1 csatorna (Csomagtartó kinyitása) 3 hangjelzés 3 fényjelzés Az egyes gombot (sárga-fekete kábel) aktiválni lehet függetlenül a rendszer aktuális állapotától és használni a csomagtér kinyitásához távolról.ha a védelmi mód aktiválva van úgy a csomagtér,mint az ütésérzékelő ki lesz vonva a védelem alól idéglenesen. Két lehetőség van ennek aktiválására: 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a távirányító 2 gombját 2 másodpercig 2. Használva a távirányító 3 gombját vigye a kurzort a ikonra majd nyomja meg a távirányító 2 gombját. 3 fény és 3 hangjelzés lesz leadva. Ha a védelmi mód ki van kapcsolva a ikon villogni fog a kijelzőn. Ha a védelmi mód aktív a és ikonok fognak villogni a kijelzőn. Egy negatív impulzus lesz az 1 csatornán,melynek időtartama 1 másodperc és a csomagtartó kinyílik.ellenkező esetben semmilyen jelzés és ütésérzékelő kikapcsolás megerősítése nem lesz jelezve. Abban a percben amikor a csomagtartó be lesz zárva a jármű védelem alatt áll,úgy a csomagtartó,mint az ütésgátló zónái, 5 másodperc után.jelez a sziréna és a távirányító is, az erre irányuló ikonok pedig eltűnnek a kijelzőről.. 2 opcionális csatorna (programozható funkció) 1 hangjelzés A 2 opcionális csatornát (sárga-piros kábel) aktiválni lehet függetlenül a riasztó berendezés állapotától 0,8,1,30 perces intervallumban mindaddig amíg a távirányító által ki nem lett kapcsolva.a jelzés ideje a rendszer beállításakkor van meghatározva (4 funkció).a csatornát a jármű segédberendezéseinek vezérlésére szolgál. 1 fényjelzés Hogy aktiválja/kikapcsolja ezt a csatornát,helyezze a kurzort a ikonra,majd nyomja meg a távirányító 2 gombját.hallható egy hangjelzés, egy fényjelzés látható és a távirányíó is lead egy hangjelzést.egyben a ikon is megjelenik a kijelzőn,kikapcsolásnál pedig eltűnik a kijelzőről. Pagina 26

27 3 opcionális csatorna (programozható funkció) A 3 opcionális csatorna (sárga-kék kábel) beállítható függetlenül a rendszer aktuális állapotától.amikor a védelmi mód be van kapcsolva 2 fajta aktiválási módot tudunk beprogramozni: 1.Aktiválás, a védelmi mód kikapcsolása nélkül 0,8,10,30 másodperces időinervallumra,vagy amíg ki nincs kapcsolva távirányítóról. 2.A védelmi móddal való egyidejű aktiválás 0,8 3 hang jelzések másodperces időintervallum(fix érték) Hogy ki/be kapcsolja a csatornát,vigye a kursort a 3 fény jelzések ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját. Ha az 1-es variáció szerint van aktiválva,3 hangjelzés,3 fényjelzést és a távirányító hangjelzése lesz leadva. Ha a 2 variáció szerint van aktiválva 2 hang és 2 fényjelzés lesz leadva. 4 opcionális csatorna (elektromos ablakemelők és mennyezeti lámpa) 4 Opcionális csatorna (kék kábel)két módon lehet beállítani: 1.Automatikus aktiválás a védelmi mód aktiválásával egyidejüleg.az aktiválás ideje másodpercre van állítva a telepítés során.ezt az algoritmust lehet használni,például,hogy kikapcsolja a mennyezeti lámpát 2.Automata aktiválás activare csak a védelmi mód aktiválásakkor.az aktiválás ideje másodpercre van állítva a telepítés során.ez idő alatt a rendszer nem válaszol az ütésgátló érzékelőt érő hatásra,hogy megakadályozza a hamis aktiválást.ezt az algoritmust lehet használni például,az elektromos ablakemelők automatikus bezárására amikor a védelmi mód be van kapcsolva. A rendszer állapotának jelentése LED jelzővel Jelzés sorozato k A rendszer különböző módjai különböző LED jelzési módokkal vannak jelentve.ha a távirányító nem rendelkezik LCD kijelzővel,mely mutatja a rendszer különböző Pagina 27

28 állapotát,meg tudjuk határozni a rendszer adott működési módját a LED jelző segítségével (lásd az alábbi táblázatot): A riasztóberendezés müködési módja Motor elindítás távolról Turbó kronométer aktív mód Immobilizáció mód aktiv Védelmi mód kikapcsolva Védelmi mód aktiv Ajtók,csomagtartó,motorháztető nyitva(járó motor mellett) A motor elindítása napi programozás vagy jelzőóra segítségével. A motor elindítása az aktív hőmérséklet függvényében A motor elindítása napi programozás,jelzőóra vagy aktív hőmérséklet függvényében Szervíz mód aktív LED jelzés módja Állandó világítás Állandó világítás Állandó világítás Kialszik Ritkán villog Gyakran villog 2 villanásos sorozatok 3 villanásos sorozatok 4 villanásos sorozatok 5 villanásos sorozatok A motor elinditás Müködtetni a motor indítás funkcióit automatikusan és távolról,a következő paramétereket kell programozni a telepítés során: Válassza ki az átvitel tipusát (STT) automatikus vagy manuális.ha az átvitel automatikus, helyezze a fenti 2 portba a kapcsolót, ha az átvitel manuális, helyezze a lenti 2 portba a kapcsolót. A használt üzemanyag tipusa benzin vagy gázolaj(8 programozható funkció). Be kell állítani az első motor beindításakkor a gyújtás időzítő jelenlétét/hiányát. A dízel motoroknál egy ilyen időmérő használata szükség a gyertyák előmelegítése céljából indítás előtt.az időzítő állítható 4,6 vagy 10 másodpercre(8 programozható funkció). A motor távolról való indítása lehetetlen,ha: 1. A kontakt ON pozicióban van 2. A motorháztető nyitva van 3. A kézifék nincs használva 4. Távirányítóról nem indítható, kézi váltós autók esetében A motor elindítás eljárása manuális átviteli tipus A motor elindítás eljárása mauális átviteli típusban, a semleges mód aktiválásából áll,melynek célja,hogy megakadályozza a motor indítását,ha az autó valamelyik sebességbe van kapcsolva. A fenti eljárás sikeres elvégzése után,a motort be lehet indítani. Pagina 28

29 A motor elindítása távolról Két variáció lehetséges a motor beindítására, függetlenül a védelmi mód aktuális helyzetének módjától: 3 hangjelzés 3 fényjelzés 1. Vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját. 2. nyomja meg az 1 gombot 3 másodpercig.az első probálkozást 3 hangjelzés,3 fényjelzés és a távirányító 1 dallamos hangjelzése kíséri.a LED jelző folyamatosan világít.a motor elindítása jelezve van,ahogy következik: 1) a motor elindításának próbálkozásai során a kijelzőn ott vannak végig a, ikonok. 2)Miután a motor beindult a kijelzőn megjelenik a ikon és a beállított bemelegítési időintervallum(10,15,20 perc vagy korlátlan, 99 ) 3) egy perccel a bemelegítés befejezése előtt megjelenik a kijelzőn a r01 és 1 hang és 4 fényjelzés kíséri ezt. 4) amikor a bemelegítési idő lejárt,a motor leáll és a kijelzőn megjelenik az r00 és a ikon kialszik. 5) 4 egymást követő kísérlet lehetséges a motor beindításához.ha a 4 próbálkozást követően sem indul el a motor a kijelzőn megjelenik a szimbólum,majd 4 hang és 4 fényjelzés követi. Ha a motor lefullad még a beállított bemelegítés időintervallumának lejárta előtt, egy újabb beindítási ciklus kezdődik. Megjegyzés. A maximum ideje az első aktiválásnak 0,8, 1,2, 1,8, vagy 3,0 másodperc lehet.mindenik sikeres próbálkozás 0,2 másodperccel meg van hosszabítva Ha a motor el lett indítva a maximum idő lejárta előtt,akkor az indító ki lesz kapcsolva,azzal a feltételezéssel,hogy a motor müködése a sebesség érzékelő és generátor által szabályozva lesz. Ha a motor müködése elektronikusan szabályozva van,az aktiválási időt az előre beállított indítási idő határozza meg. A motor napi automatikus indítása A rendszer lehetőséget kínál a motor elindítására és bemelegitésére naponta,ugyanabban az órában(például minden reggel). Hogy aktiválja ezt a funkciót,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját. Ezután egy hang,egy fény és a távirányító dallamos hangjelzése hallható. A ikon,mely a motror napi elindítását jelzi,megjelenik a kijelzőn.a LED jelző kétszer villani fog. A funkció első aktiválásakkor,a motor el lesz indítva a beállított időintervallumra.az ezt követő indítások megismétlődnek minden 24 órában. Hogy kikapcsolja ezt a funkciót,helyezze a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.egy dallamos hangjelzés lesz hallható és a ikon eltűnik a kijelzőről. Pagina 29

30 Figyelem! Ha a motort nem lehet elindítani,bármilyen okból kifolyólag,minden utólagos beindítási programozás anulálva lesz. A motor automata elindítása hőmérséglet A rendszer lehetőséget ad a motor automata elindítása és bemelegítésére a hőmérséklet csökkenésének függvényében.a hőmérséklet ellenőrzése egy speciális,a motorházba beépített hőmérő által van végrehajtva.a motor automatikusan el lesz indítva,ha a hőmérséklet -5 C,-10 C,-15 C vagy -20 C alá süllyed,a beállított hőmérsékleti érték függvényében(2funkció).a felmelegítési időt egy programozható funkció határozza meg.a motor el lesz indítva,amikor a hőmérséklet értéke a beállított hőmérséklet értéke alá esik és az érzékelő jelez.egymást követő intervallumok bármikor lehetnek,de nem korábban,mint 1 óra az első előmelegítéstől.a funkció aktiválása után az ismétlés beállításának gyakorisága korlátlan. Hogy aktiválja ezt a funkciót,vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.ezután egy hangjelzés, egy fényjelzés és a távirányító egy dallamos jelzése lesz hallható.a ikon,mely a motor automatikus elindítását hömérséklet függvényében jelzi,megjelenik a kijelzőn,egyidőben a beállított értékkel,,pl -10 C.A LED jelző 3 sorozat jelzést ad le.ha az aktiválás idejében a hömérséklet a beállított érték alatt van,a motor azonnal beindul. Hogy kikapcsolja ezt a funkciót vigye a kurzort a ikonra és nyomja meg a távirányító 2 gombját.2 hang,2 fény és a távirányító egy dallamos jelzése lesz leadva.az ikon eltűnik a képernyőről. Figyelem! 1. A motor beindulása anulálva lesz bármilyen hiba esetén(például,ha nem végeztük el a neutrális program módot,vagy hibás a hőmérő,stb.) 2. A sikeres elindítás időintervallumai nagyban függnek a hömérséklet érzékelő helyétől.az ehez kapcsolodó javaslatokért kérjük olvassa el a Beüzelemési utasításokat. A motor automata elindítása jelző óra funkcióval A rendszer lehetőséget ad a motor automatikus indítására azáltal,hogy beállítjuk a távirányító jelzőóráját. Hogy aktiválja ezt a funkciót,ellenőrizze a jelzőóra helyes működését,aztán állítsa be a kívánt órát,hogy a motor elinduljon.a ikon megjelenik a kijelzőn.aztán vigye a kurzort a ikonra,majd nyomja meg a távirányító 2 gombját.ezt kiséri majd egy hang,egy fény és a távirányítónak egy dallamos hangjelzése. A és ikonok megjelennek a kijelzőn és a LED jelző kétszer villani fog. Egyidejüleg ezzel a motor elindul és felmelegít a beállított ideig. Ha az előmelegítés nem szükséges,leállíthatja a motort a távirányító 1 gombjának megnyomásával.a következő elindítás a beállított időpontban fog bekövetkezni.nem szükséges,hogy a távirányító a rendszer müködési területén legyen a motor automatikus elindulásakkor.hogy kikapcsolja ezt a funkciót vigye a kurzort a ikonra és Pagina 30

Garancia. Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása

Garancia. Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása Garancia Model Széria Eladás dátuma Garancia ideje Telefonszám Eladó aláírása MEGJEGYZÉS: Telepítési és használati utasítás Köszönjük,hogy ezt a riasztó berendezést választotta. Az optimális teljesítmény

Részletesebben

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v Használati utasítás A három gombos távirányító alapfunkciói: 1. gomb: a. Beélesítés/kioldás csipogással az 1-es gomb egyszeri megnyomása b. Csomagtartó nyitás

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató Tartalomjegyzék Alap funkciók Riasztás funkciók Kiegészítő funkciók

LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató Tartalomjegyzék Alap funkciók Riasztás funkciók Kiegészítő funkciók LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató Tartalomjegyzék Ikonok az LCD kijelzőn... 2 Ki/Be kapcsolás beállításai...... 3 Energiaszint kijelzése... 3 Alap funkciók Hang/fény riasztás beállítása... 4 Néma riasztás

Részletesebben

LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató

LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató LC112 Kétirányú autóriasztó útmutató Tartalomjegyzék Ikonok az LCD kijelzőn... 2 Ki/Be kapcsolás beállításai...... 3 Energiaszint kijelzése... 3 Alap funkciók Hang/fény riasztás beállítása... 4 Néma riasztás

Részletesebben

SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató

SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató Tartalomjegyzék Funkciók Ikonok az LCD kijelzőn Energiaszint kijelzése Alap funkciók Hang/fény riasztás beállítása Néma riasztás beállítás Hatástalanítás Autókeresés

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

Szervizelési útmutató

Szervizelési útmutató CODE PERFECT GN7 típusú ugrókódos, motorblokkolás funkciójával rendelkező autóriasztóberendezés, GSM-modullal, amelynek feladata hangüzenetek formájában telefonon keresztül tájékoztatni a tulajdonost a

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.00 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_en 04/09 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek műszaki

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

SZERVIZELÉSI ÚTMUTATÓ

SZERVIZELÉSI ÚTMUTATÓ CODE PERFECT C60 típusú ugrókódos, motorblokkolás funkciójával rendelkező autóriasztó-berendezés, GSM-modullal, amelynek feladata hangüzenetek formájában telefonon keresztül tájékoztatni a tulajdonost

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

Használati útmutató. Ventus B116

Használati útmutató. Ventus B116 Használati útmutató Ventus B116 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 5 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 6 A CSOMAG TARTALMA... 6 A TELEFON KEZELSZERVEI (ÁTTEKINT ÁBRA)...

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.01 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_hu 05/10 SATEL VERSA 1 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels

Részletesebben

Ikonos LCD kezelõ DGP2-640. Felhasználói útmutató DGP2-640

Ikonos LCD kezelõ DGP2-640. Felhasználói útmutató DGP2-640 Ikonos LCD kezelõ DGP2-640 Felhasználói útmutató DGP2-640 Tartalom Bevezetés... 1 Alapmûveletek... 2 Mûveletgombok... 2 Kezelõ jelzõfények... 3 Látható jelzések... 4 Hangjelzések... 5 Módok és beállítások...

Részletesebben

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8. berendezésekhez

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8. berendezésekhez AUTÓRIASZTÓK S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8 berendezésekhez Szerelési útmutató 2 AZ EGYES CSOMAGOK TARTALMA 3868 3863 3861 Kompakt egység Saját akku BEVEZETÉS A riasztó

Részletesebben

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

RIASZTÓ KÖZPONT BEÁLLÍTÁSI LISTA

RIASZTÓ KÖZPONT BEÁLLÍTÁSI LISTA RIASZTÓ KÖZPONT verzió: 2.10 CA-5 Program BEÁLLÍTÁSI LISTA BINÁRIS KÓDOK TÁBLÁZATA... 4 SZERVIZMÓD ELINDÍTÁSA... 5 PROGRAMOZÁS LED KEZELŐVEL... 6 PROGRAMOZÁS LCD KEZELŐVEL... 6 SZERVIZMÓD FUNKCIÓK... 9

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

RIASZTÓKÖZPONT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

RIASZTÓKÖZPONT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RIASZTÓKÖZPONT verzió: 2.10 CA-5 Program FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FIGYELMEZTETÉS Azért, hogy elkerülje a vezérlőpanel bármilyen működési problémáját ajánlott, hogy alaposan megismerje ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY...

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... A Hunter Industries cég kijelenti, hogy az EC típusú vezérlőautomatikák megfelelnek az elektromágneses zavarokról szóló 87/336/EEC és az alacsony feszültségű

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

CONTROL AUTÓRIASZTÓ RENDSZER

CONTROL AUTÓRIASZTÓ RENDSZER CONTROL AUTÓRIASZTÓ RENDSZER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOM: HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜZEMMÓDOK LEÍRÁSA ÉS JELLEMZŐI VEZETÉKEZÉSI UTMUTATÓ BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ www.metroman.hu 1. A RIASZTÓ ÉLESÍTÉSE (1) A

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

K9-GSM riasztó rendszer

K9-GSM riasztó rendszer 2015 K9-GSM riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS Ver.1.1 www.gsmriasztorendszer.hu 2015/03/21 www.gsmriasztorendszer.hu K-9 GSM riasztó - 2 - Tartalomjegyzék - 1 - A KEZELŐPANEL ELEMEI - 4 - KAPCSOLÓ GOMBOK

Részletesebben

riasztorendszerbolt.hu

riasztorendszerbolt.hu Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és működésével kapcsolatos megkötésekről. Ezen információk a gyár garancia vállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza

Részletesebben

Frymaster sütővezérlők

Frymaster sütővezérlők Computer Magic III.5 (CM III.5) 1-1. oldal Kosáremelő-időzítők 2-1., 2-5. oldalak Digitális vezérlő 3-1. oldal SOLID STATE Szilárdállapoti (analóg) vezérlő 4-1. oldal Frymaster sütővezérlők Felhasználói

Részletesebben

Programozói Kézikönyv

Programozói Kézikönyv Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és működésével kapcsolatos megkötésekről. Ezen információk a gyár garanciavállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3. Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3. Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz... Modell: KSWK-0602DahG Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3 Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz... 4 Részek nevei... 4 Üzemeltetési instrukciók...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ BRONDI FX-200 TWIN ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ www.btech.hu Mi található a kijelzın Csatorna szám Alcsatorna szám Akkumulátor telítettség jelzı. Amikor a csíkok eltőnnek, töltse fel az akkumulátort Adás-, hívásjelzı

Részletesebben

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás Intelligens járművédelem Biztonság és kényelem Használati utasítás CARPROTECT WEB: www.carprotect.hu E-MAIL: carprotect@carprotect.hu TELEFON: +36-30/688-53-27 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék.... 1 Az

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

Használati útmutató a BKA 609002 (HPB6 WFS) SKODA riasztókhoz

Használati útmutató a BKA 609002 (HPB6 WFS) SKODA riasztókhoz Használati útmutató a BKA 609002 (HPB6 WFS) SKODA riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - Köszönjük, hogy a META System

Részletesebben

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KY-400B. Installáció: Bevezető:

KY-400B. Installáció: Bevezető: A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ

VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ abax Kétirányú vezeték nélküli rendszer VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ ACU-100 1.04-es Program verzió Felhasználói kézikönyv 1471! 2 FONTOS A vezérlő az elektrosztatikus hatásokra érzékeny elektronikus

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Újítás az akkumulátorok kezelésében intech 25P / 35P Az akkumulátor és az elektromos rendszer tesztelésére 12 voltos autóindító akkumulátorokhoz és indító/töltő rendszerekhez FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Üres

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló

CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló Beszerelési útmutató A BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ csak a beszereléshez szükséges információkat tartalmazza, a készülék mőködését lásd a FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN.

Részletesebben

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata

Részletesebben

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás...

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... WF1 Hibaelhárítás 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... 5 5.1 FONTOS: a szoftverváltozat tanúsítványa... 5 5.2 PÁRBAJTŐR: előfordul,

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HP PAVILION DV6-2030SA http://hu.yourpdfguides.com/dref/4151871

Az Ön kézikönyve HP PAVILION DV6-2030SA http://hu.yourpdfguides.com/dref/4151871 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP PAVILION DV6-2030SA. Megtalálja a választ minden kérdésre az HP PAVILION DV6-2030SA a felhasználói

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

A NET KEZELŐI KÉZIKÖNYV. Tűzjelző központ EN 54

A NET KEZELŐI KÉZIKÖNYV. Tűzjelző központ EN 54 A NET EN 54 Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV A NET EN 54 KEZELŐI KÉZIKÖNYV 1.0 KIADÁS 21 08 2005 KEZELÉS A NET TARTALOM 1. RÉSZ KEZELÉS 1.1 A tűzjelző központ előlapja és kezelőszervei... 2 1.2 Riasztás...

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató Protimeter Grainmaster i Használati útmutató GE Protimeter plc, Meterhouse, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks SL7 1LW, Uk Magyarországi forgalmazó: Spitzer Bt. Budapest 1203 Közm helytelep u. 5. Tel: 06-20-342-70-03

Részletesebben

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 331182 Rev.09 *331182* Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv

Részletesebben

MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás

MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás MARK08 GSM riasztó Felhasználói leírás MA-RK LED kezelő SW. ver.:1.64 2014-04-15 2 MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás MARK08 GSM Riasztó Felhasználói leírás 3 Tartalomjegyzék GSM riasztó rövid bemutatása...5

Részletesebben

µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás

µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás Tartalom 1. Általános információk...3 2. A kezelı rész...3 2.1 A kijelzı...3 2.2 Állapotkijelzı...3 2.3 Billentyőzet...4 2.4 Programozás...4 2.5 A billentyők

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP Deskjet 3510 series készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 A vezeték nélküli kapcsolat beállításai...6

Részletesebben

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max.

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max. FIGYELEM FONTOS TUDNIVALÓK A SZERELÉSHEZ ÉS A HASZNÁLATHOZ KEZDJE EZEN FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK OLVASÁSÁVAL. Az ilyen figyelmeztető jelzés jelentése "Vigyázat!, és arra hívja fel a figyelmet, hogy a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Karbantartási, beállítási vagy javítási munkálatokat csak egy szakember vagy szakszerviz végezhet.

Karbantartási, beállítási vagy javítási munkálatokat csak egy szakember vagy szakszerviz végezhet. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Asztali szkenner, "UBC244CLT" Rend. sz. 93 12 44 Az UBC244CLT asztali

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

MITACA i9 kávégép Használati útmutató

MITACA i9 kávégép Használati útmutató MITACA i9 kávégép Használati útmutató Általános információk Hova helyezzük a kávégépet Olyan helyre tegyük ahol senki nem löki fel. Csak beltéren használható. Ne hagyja a gépet 5 C foknál hidegebb helyiségben.

Részletesebben

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az

Részletesebben

Kibővített használati útmutató

Kibővített használati útmutató Kibővített használati útmutató DCP-9015CDW DCP-9020CDW A verzió HUN A használati útmutatók és azok megtalálása? Melyik útmutató? Mi található benne? Hol található? Termékbiztonsági útmutató Először ezt

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

2) Bevezetés: A CV 1000 max. nyolc különböző készülék távirányítására alkalmas, mint pl.: TV, videó, CD-játszó, műholdvevő, DVDjátszó,

2) Bevezetés: A CV 1000 max. nyolc különböző készülék távirányítására alkalmas, mint pl.: TV, videó, CD-játszó, műholdvevő, DVDjátszó, Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 CV 1000 érintős távvezérlő Rend.sz.: 35 03 80 1) Általános biztonsági tudnivalók: A terméken bármely változtatás vagy technikai beavatkozás

Részletesebben

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HP Deskjet 2540 All-in-One series HP Deskjet 2540 All-in-One series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 2540 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 2540 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 A vezérlőpanel funkciói... 5 A vezeték

Részletesebben

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PIONEER AVIC-F220 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2645158

Az Ön kézikönyve PIONEER AVIC-F220 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2645158 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben