SF SZÉRIA SF820-4WD SF1000-4WD

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SF SZÉRIA SF820-4WD SF1000-4WD"

Átírás

1 PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI ÖNHAJTÁSÚ MUNKAÁLLVÁNYOK SELF-PROPELLED WORK-PLATFORMS PLATES-FORMES DE TRAVAIL AUTOMOTRICES SELBSTFAHRENDE HUBARBEITSBÜHNEN PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS ZELFRIJDENDE HOOGWERKERS SJÄLVGÅENDE ARBETSPLATTFORMAR SAMOKRETNE RADNE PLATFORME SF SZÉRIA SF820-4WD SF1000-4WD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV - MAGYAR - Az AIRO a TIGIEFFE SRL leányvállalata Via Villasuperiore, Luzzara (RE) ITALIA WEB: UEM-HU

2 A Tigieffe köszöni, hogy megvásárolta ezt a terméket, és meginvitálja Önt e kézikönyv elolvasására. Itt minden, a termék helyes használatához szükséges információt megtalál; ezért célszerű a kézikönyvet alaposan átolvasni és az abban foglalt instrukciókat betartani. A kézikönyvet egy biztonságos helyen érdemes tárolni, ahol az nem sérülhet meg. A kézikönyv tartalma előzetes tájékoztatás nélkül változhat, hogy az megfelelően tükrözze a gépen végrehajtott változtatásokat és fejlesztéseket. A kézikönyvről másolat vagy fordítás nem készülhet a tulajdonos írásos engedélye nélkül. Tartalom: 1 BEVEZETÉS Jogi vonatkozások A gép forgalmazása Üzemképességi nyilatkozat, rendszeres ellenőrzések és a tulajdonjog átruházása Üzemképességi nyilatkozat Rendszeres ellenőrzések A tulajdonjog átruházása Rendeltetési cél A gép ismertetése Vezérlőállomások Áramellátás Azonosítás A főalkatrészek elhelyezkedése A STANDARD GÉPEK MŰSZAKI TULAJDONSÁGAI BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Áramellátás A munka és a karbantartás során betartandó szabályok Biztonsági előírások Általános Kezelés Üzemeltetési eljárások Szélsebesség a Beaufort táblázat szerint ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK A gép használata előtt ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁSOK Állvány vezérlőpanel Haladás és kanyarodás Haladás Kanyarodás Állvány felemelése/leeresztése A szintező emelő vezérlése A szintező emelő kézi vezérlése A szintező emelő automatikus vezérlése (OPCIONÁLIS) Az állvány vezérlőpanel egyéb funkciói Az elektromos/robbanómotoros meghajtás közötti váltás (OPCIONÁLIS) Elektromos pumpa indító/leállító gomb (OPCIONÁLIS) A robbanómotor indító kapcsolója ( D, E/D, B, E/B modellek) Kézi kürt Vészleállító gomb Figyelmeztető lámpák Zöld állomás engedélyezve figyelmeztető lámpa (O) Csúszó platform pozíciójának zöld figyelmeztető lámpája (P csak csúszó platformmal ellátott gépeken) Alacsony telepszint figyelmeztető lámpa (Q csak elektromos és elektromos/dízel modelleken) Zöld haladás engedélyezve figyelmeztető lámpa (R) Piros veszélyjelző figyelmeztető lámpa (S) Zöld emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa (T) Piros túlterhelés figyelmeztető lámpa (U)...25 Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 2. oldal

3 Piros dízelmotor hiba / alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpa (V) Földi vezérlőállomás és elektromos vezérlőegység Földi vezérlőállomás Be-/kikapcsoló kulcs és vezérlőállomás-kiválasztó (A) Vészleállító gomb (B) Dízel/elektromos áramforrás kiválasztó (C) Robbanómotor elindító kapcsoló (D) Kijelző (E) Akkutöltő figyelmeztető lámpa (F csak elektromos és elektromos/dízel modelleken) Figyelmeztető lámpa: a gép üzemel (G) Dízelmotor figyelmeztető lámpák (G-H-L-M-N) Állvány vezérlőkarok (O-P-Q-R) Az állványra való felszállás Indítás A robbanómotor beindítása A 220V-os egyfázisú elektromos pumpa elindítása (OPCIONÁLIS) A 380V-os háromfázisú elektromos pumpa elindítása (OPCIONÁLIS) A gép leállítása Normál leállítás Vészleállítás A dízelmotor leállítása A 380V-os háromfázisú vagy a 220V-os egyfázisú elektromos pumpa leállítása (opcionális) Manuális vészvezérlők Állvány vészleeresztése Egyéb vészműveletek Az elektromos szerszámok csatlakozójának és az akkutöltő csatlakozójának tokja (csak az E elektromos modelleknél) Üzemanyagszint és tankolás ( E/D, D modellek) A munka befejezése KEZELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS Kezelés Szállítás Lehajtható korlátok Vontatás KARBANTARTÁS A gép tisztítása Általános karbantartás Különböző beállítások Kenés A hidraulikus kör olajszintjének ellenőrzése és cseréje A hidraulikus szűrők tisztítása / cseréje Légszívó-szűrő Visszáramú szűrő Menetredukáló fogaskerék olajszintjének ellenőrzése és cseréje Az oszcilláló tengelyrögzítő hengerek légtelenítése A dőlésmérő beállítása Az állvány túlterheléskontrolljának ellenőrzése és beállítása A terheléskontroll rendszer felülbírálása CSAK VÉSZHELYZET ESETÉN A biztonsági mikrokapcsolók üzemképességének ellenőrzése M1 mikrokapcsoló M1S mikrokapcsoló (ha van) M3 mikrokapcsoló (OPCIONÁLIS) M5 mikrokapcsoló ST1A-ST1B-ST1C-ST1D mikrokapcsolók (szintező emelőkkel ellátott gépeken) STP1-STP2-STP3-STP4 mikrokapcsolók (szintező emelőkkel ellátott gépeken) A halott ember biztonsági rendszer működésének ellenőrzése A fékszelepek beállítása (ellensúlyozó szelepek) Az indító akkumulátor típusa a D és E/D modelleken...56 Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 3. oldal

4 Az indító akkumulátor karbantartása Az indító akkumulátor feltöltése Az akkumulátor cseréje JELÖLÉSEK ÉS TANÚSÍTVÁNYOK ELLENŐRZÉSI NAPLÓ...57 Mellékletek: Hidraulikus és elektromos áramkör diagramok Ellenőrzési napló Megfelelőségi nyilatkozatok Pótalkatrészek kézikönyve Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 4. oldal

5 1 BEVEZETÉS A jelen Használati és Karbantartási Kézikönyv általános útmutatásokkal szolgál a fedőlapon feltűntetett gépekhez. Ezért előfordulhat, hogy az alkatrészek, valamint a vezérlő- és biztonsági rendszerek leírása olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek nem találhatók meg az Ön gépén, mert azok opcionálisak vagy nem állnak rendelkezésre az adott modellnél. A műszaki fejlesztés tempójával való lépéstartás érdekében az AIRO-Tigieffe s.r.l. fenntartja magának a jogot a termék és/vagy a használati és karbantartási kézikönyv módosítására, a már leszállított gépek frissítése nélkül. 1.1 Jogi vonatkozások A gép forgalmazása Az EU (Európai Unió) tagországokban a gép az alábbiakkal együtt kerül forgalmazásra: - Az adott ország nyelvén íródott Használati és Karbantartási kézikönyv; - CE-jelzés a gépen; - CE megfelelőségi nyilatkozat. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a Használati és Karbantartási Kézikönyv szerves része a gépnek, és ennek egy példányát, valamint a rendszeres ellenőrzéseket ellenőrző dokumentum példányait a gépen kell tárolni az ezek számára kialakított tároló részben. A gép tulajdonjogának átruházása esetén a gép mellé mindig mellékelni kell a használati és karbantartási kézikönyvet is Üzemképességi nyilatkozat, rendszeres ellenőrzések és a tulajdonjog átruházása A tulajdonosra vonatkozó jogi kötelezettségek az üzembe helyezés országától függnek. Ezért a hatályban lévő eljárásokról érdeklődjön az adott ország ipari biztonságosságáért felelős szerveinél. A kézikönyv utolsó része egy ún. Ellenőrzési napló, amely megkönnyíti a műveletek és módosítások feljegyzését Üzemképességi nyilatkozat OLASZORSZÁGBAN az Aerial Platform tulajdonosának értesítenie kell a helyi kompetens ISPESL-t (A munkahelyi balesetek megelőzésének nemzeti intézete) a gép használatáról. Ahhoz, hogy a gépet üzembe lehessen helyezni Olaszországban, küldje el a géphez mellékelt nyomtatványt tértivevényes ajánlott levélben. Az ISPESL hozzárendel egy Szériaszámot és kibocsát egy Ellenőrzési füzetet, amelyen csak a már használatban lévő gép felismerhető, vagy a Használati Kézikönyvből kikövetkeztethető adatai kerülnek feltűntetésre. Ezután az ISPESL elküld egy másolatot ugyanerről a füzetről a területi ellenőrző szerveknek (ASL/USL vagy ARPA), amelyek végrehajtják a rendszeres, kötelező ellenőrzéseket (évente) Rendszeres ellenőrzések A éves ellenőrzés kötelező, és akkor is végre kell hajtani, ha nem rendelkezik "Ellenőrzési füzettel". Olaszországban az Aerial Platform tulajdonosának a rendszeres ellenőrzésre úgy kell jelentkeznie, hogy elküld egy ajánlott levelet a helyi kompetens ellenőrző szervnek (ASL/USL vagy ARPA) legalább húsz nappal a vásárlás dátumától számítva az adott évben. Megjegyzés: Ha az érvényes ellenőrzési dokumentumok nélküli gép a szokványos ellenőrző szerv hatáskörén kívüli területre kerül, akkor a gép tulajdonoságnak az új terület kompetens ellenőrző szervéhez kell fordulnia az éves ellenőrzést illetően. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 5. oldal

6 A tulajdonjog átruházása A tulajdonjog átruházása esetén (Olaszországban) az Aerial Platform új tulajdonosának értesítenie kell a gép tulajdonjogáról a helyi kompetens ellenőrző szervet (ASL/USL vagy ARPA) az alábbiak egy-egy példányának mellékelésével: - A gyártó által kiadott megfelelőségi nyilatkozat; - Az első tulajdonos által megszerzett üzemképességi nyilatkozat. 1.2 Rendeltetési cél A jelen használati és karbantartási kézikönyvben ismertetett gép egy önhajtású munkaállvány, melynek rendeltetése személyek és anyagok (berendezések és építőanyagok) felemelése karbantartási, telepítési, tisztítási, festési, festék eltávolítási, homokfúvási, hegesztési, stb. műveletek elvégzése céljából. A maximálisan megengedett terhelés (amely modellfüggő lásd a Műszaki tulajdonságok c. bekezdést) az alábbiak szerint alakul: - 80 kg személyenként; - 40 kg berendezésekhez; - a maradék teherbírás a használt anyagok számára van fenntartva. SEMMILYEN körülmények között se lépje túl a Műszaki tulajdonságok c. bekezdésben meghatározott maximális terhelést! Személyek felszállása, illetve szerszámok és építőanyagok felhelyezése az állványra kizárólag a hozzáférési pozícióból lehetséges (leeresztett állvány mellett). Szigorúan tilos a személyek felszállása, illetve a szerszámok és építőanyagok felhelyezése az állványra, ha az nincs hozzáférési pozícióban! Minden terhet a kosárban kell elhelyezni. Ne emeljen fel terheket úgy, hogy azok lelógnak az állványról vagy az emelőszerkezeten vannak (még akkor se, ha a maximális terhelhetőséget nem lépte túl). Ne szállítson nagy méretű paneleket, mivel ezek növelik a szélellenállást, ami a gép felborulásához vezethet. Amikor felemelt pozícióban helyezi át a gépet, ne tegye azt ki vízszintes terhelésnek (az állványon lévő kezelő ne húzzon köteleket, vezetékeket, stb.). Ha az állvány terhelhetőségét 25%-kal túllépi, a terheléskontroll rendszer megszakítja a gép üzemeltetését (lásd az Általános használati útmutatások c. fejezetet). A gép olyan helyeken nem üzemeltethető, ahol közúti járművek közlekednek. Mindig határolja körül a munkaterületet megfelelő jelzésekkel, amikor a gépet közterületen használja. Ne használja a gépet teherautók vagy egyéb gépjárművek vontatására. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 6. oldal

7 1.3 A gép ismertetése A jelen használati és karbantartási kézikönyvben ismertetett gép egy önhajtású munkaállvány, amely a következőkkel van ellátva: - kerekekkel és támasztékokkal ellátott motoros váz; - egy vagy több hidraulikus hengerrel működtetett függőleges ollós emelőszerkezet (a hengerek száma a gép modelljétől függ); - manuálisan bővíthető platformmal ellátott kezelőállvány (a max. kapacitás a modelltől függ - lásd a "Műszaki tulajdonságok" c. fejezetet). A gép motoros váz segítségével tud mozogni (lásd az Általános használati útmutatások c. fejezetet). A kétkerék meghajtású modelleknél a váz két meghajtott hátsó kerékkel és két kormányozható első kerékkel van ellátva. A négykerék meghajtású modelleknél a váz két meghajtott hátsó kerékkel és két meghajtott és kormányozható első kerékkel van ellátva. Valamennyi meghajtott kerék el van látva pozitív logikás hidraulikus kézifékkel (amikor a meghajtásvezérlő-karok üres állásban vannak, a fék automatikusan aktiválódik). A gép ezen kívül fel van szerelve szintező emelőkkel a (kellő stabilitású) lejtőn való üzemeltetéshez. A gép minden esetben kellően stabil a vízszintes és megfelelően stabil talajon való üzemeltetéshez, az állvány pedig felemelhető akkor is, ha a szintező emelőket nem alkalmazza, és a gép kizárólag a négy defektmentes keréken nyugvó vázon áll. A szintező emelőkre csak egyenetlen, de kellően stabil talajon való üzemeltetés esetén van szükség. A szintező emelőket az állvány vezérlőpultjáról lehet szabályozni, ahol a gép szintben levését és a folyamatban lévő műveleteket figyelemmel lehet kísérni. A gép továbbá el van látva egy dőlésmérővel, amely megakadályozza az állvány emelését, ha az kb. 3 méter magasan van (az egyes modellek stabilitási határértékeit lásd a Műszaki tulajdonságok c. bekezdésben). A hidraulikus hengerek, amelyek a csuklós szerkezetet és a szintező emelőket mozgatják, el vannak látva mágnesszelepekkel vagy biztonsági szelepekkel. Ily módon a gép akkor sem mozdul el, ha az ellátó vezeték véletlenül eltörik. Az állvány el van látva védőkorláttal és ferde padlódeszkával az előírt magasságban (a védőkorlát magassága 1100 mm; a ferde padlódeszka magassága 150 mm). 1.4 Vezérlőállomások A gép két vezérlőállomással van ellátva: - az állványon a gép normál használatához; - a vázon (vagy a földön) vészhelyzet esetére a gép leeresztéséhez vagy leállításához. A földön lévő vezérlőpult ezen kívül fel van szerelve egy kulcskapcsolóval, amely a vezérlőpult és a gép elindítására szolgál. 1.5 Áramellátás A gépet az alábbi módokon lehet árammal ellátni: - egy akkumulátorokból és elektromos pumpából álló elektro-hidraulikus rendszerrel ( -E modellek); - egy robbanómotorral (a dízelmotoros modellek jelzése -D ; a benzinmotoros modellek jelzése -B ); - egy kettős üzemű, elektromos/robbanómotoros rendszerrel (a kettős üzemű, elektromos/dízel modellek jelzése E/D ; a kettős üzemű, elektromos/benzin modellek jelzése E/B ). A hidraulikus és elektromos rendszerek minden esetben el vannak látva a szükséges védelemmel (lásd a kézikönyv mellékletében található elektromos és hidraulikus áramkör diagramokat). Ne használja a gépet a rendeltetési céljától eltérő feladatokra. A gépet a helyi szabályozásokkal összhangban selejtezze le. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 7. oldal

8 1.6 Azonosítás A gép beazonosításához, amely a pótalkatrészek és a szervizelés szempontjából lényeges, a gép szériaszám-tábláján feltűntetett információkat használja. Amennyiben ez a tábla (vagy a gépen elhelyezett különböző matricák) elveszett vagy olvashatatlan, minél hamarabb pótolja azt. Arra az esetre, ha a gép azonosítása nem megoldható a tábla segítségével, a szériaszám magán a vázon is megtalálható. A szériaszámot tartalmazó tábla és matrica helyét illetően tekintse meg az alábbi képeket. A gép főadatai, amelyekre ez a kézikönyv hivatkozik, az alábbi mezőkben találhatók: Modell.... Váz: Év: Fig.1 Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 8. oldal

9 1.7 A főalkatrészek elhelyezkedése Az alábbi ábra a gépet és annak főalkatrészeit mutatja. 1) Vezérlőpanel; 2) Elektromos vezérlőegység; 3) Hidraulikus vezérlőegység; 4) Hidraulikus meghajtású motorok; 5) Haladás szabályozó hidraulikus egység (menettábla); 6) 220V aljzat; 7) Vízmérték a gép dőlésének vizuális ellenőrzéséhez; 8) Emelőhengerek; 9) Akkumulátor; 10) Szervo; 11) Dőlésmérő; 12) Manuális pumpa vészhelyzet esetére; 13) Szintező hengerek; 14) Oszcilláló tengely; 15) Üzemanyagtank; 16) LPG-tartály ( -B/G modellek); 17) Robbanómotor; 18) M1 mikrokapcsoló; 19) M1 S mikrokapcsoló; 20) M3 mikrokapcsoló (opcionális). 2. ábra Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 9. oldal

10 2 A STANDARD GÉPEK MŰSZAKI TULAJDONSÁGAI Megnevezés SF820-4WD SF1000-4WD Max. munkamagasság m 10,3 12,2 Max. járómagasság m 8,3 10,2 Max. kapacitás kg Személyek max. száma az állványon 2 2 Max. állvány bővítés Standard m 0,85 0,85 Max. kapacitás kibővített állvánnyal Standard kg Személyek max. száma kibővített állvánnyal Standard 2 2 Max. állvány bővítés Opcionális m 1,5 1,5 Max. kapacitás kibővített állvánnyal Opcionális kg Személyek max. száma kibővített állvánnyal Opcionális 1 1 Max. magasság haladáskor m 5 5 Max. állvány méret Standard mm 1400 x x 3210 Max. állvány méret Opcionális mm 1400 x x 3860 Max. hidraulikus nyomás bar Kerékméret mm Ø 565 Ø 565 Keréktípus (*) 23 x 8, x 8,50-12 Max. üzemi hőmérséklet C Min. üzemi hőmérséklet C Stabilitás határértékek: Hosszanti dőlés fok 3 3 Keresztirányú dőlés fok 1,5 1,5 Max. szélerő (**) m/s 12,5 12,5 Dízelmotor (D modell) HATZ 3W35 Dízelmotor típusa HATZ 3W35 HATZ 3W35 17, rpmeen 17, rpm- Max. motorteljesítmény kw Indító akkumulátor Standard V/Ah 12/85 o 12/100 12/85 o 12/100 Max. menetsebesség m/s 1,1 1,1 Min. menetsebesség m/s 0,16 0,16 Dízelolaj-tank kapacitás l Olajtank kapacitás l Max. dőlésszög % Térfogat - m 3-11,8 12,4 Géptömeg terhelés nélkül (***) kg Max. terhelés egy keréken kg Dízelmotor (D modell) HATZ 2G40 Dízelmotor típusa HATZ 2G40 HATZ 2G40 14, rpmeen 14, rpm- Max. motorteljesítmény kw Indító akkumulátor Standard V/Ah 12/85 o 12/100 12/85 o 12/100 Max. menetsebesség m/s 1,1 1,1 Min. menetsebesség m/s 0,16 0,16 Dízelolaj-tank kapacitás l Olajtank kapacitás l Max. dőlésszög % Térfogat - m 3-11,8 12,4 Géptömeg terhelés nélkül (***) kg Max. terhelés egy keréken kg Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 10. oldal

11 (*) Defektmentes, poliuretán habbal töltött standard kerék. (**) 12,5 m/s-os vagy nagyobb szélsebesség esetén a gép szabadtéren is használható; 0 m/s-os szélsebesség esetén a gép KIZÁRÓLAG BELTÉRBEN használható. (*) Bizonyos esetekben az értékhatár eltérhet. Mindig a gépen feltűntetett érték a mérvadó. ND = A kézikönyv publikálásakor nem állt rendelkezésre adat = Nem elérhető opcionális elemként. A zajtesztek a lehető legkedvezőtlenebb körülmények között lettek végrehajtva a kezelőre gyakorolt hatások tanulmányozása céljából. A munkaterületen mért akusztikus nyomásszint (A) nem haladja meg a 110 db(a) értéket. Ami a vibrációt illeti, normál munkakörülmények között: - a felső végtagokra gyakorolt, a gyorsulás frekvenciájának megfelelő rms. érték kisebb, mint 2,5 m/sec 2 ; - az alsó végtagokra gyakorolt, a gyorsulás frekvenciájának megfelelő rms. érték kisebb, mint 0,5 m/sec 2. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 11. oldal

12 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 3.1 Áramellátás A elektromos és hidraulikus körök, valamint az üzemanyag-ellátó kör el van látva biztonsági eszközökkel, amelyeket a gyártó beállított és elzárt. Az elektromos és hidraulikus rendszerhez ne nyúljon és ne módosítsa azt! 3.2 A munka és a karbantartás során betartandó szabályok - Mindig viseljen az aktuális ipari egészségügyi és biztonságossági szabályoknak megfelelő védőöltözőket (a védősisak és a biztonsági szíj használata KÖTELEZŐ. Lásd az alábbi képet). - A gép csak jól megvilágított helyen, sík és stabil talajon használható. A szükséges fényviszonyok megléte nélkül a gép nem üzemeltethető. - Ne használja a robbanómotort (dízel vagy benzines) beltérben vagy kellő szellőztetés nélküli helyiségben. - A gép használatbavétele előtt ellenőrizze annak állapotát. - A karbantartási műveletek során a hulladékot az aktuális szabályzatoknak megfelelően selejtezze le, ne szennyezze a környezetet. - Ne hajtson végre szerviz vagy karbantartási műveleteket addig, amíg a gép csatlakoztatva van az áramforráshoz. Tartsa be a következő bekezdésekben ismertetett instrukciókat. - A robbanómotor (dízel vagy benzines) karbantartásánál alkalmazza a jelen kézikönyvben ismertetet instrukciókat és a robbanómotor kézikönyvében megadottakat. - Az elektromos és hidraulikus rendszerek közelében ne használjon tüzet vagy nyílt lángot. - Az állvány rendeltetési célja személyek felemelése; ezért meg kell felelnie az ilyen típusú gépekre vonatkozó aktuális helyi szabályozásoknak. - Ne növelje a maximálisan megengedett magasságot állványok, létrák vagy egyebek segítségével. - Ne használja a gépet daruként. - Ne használja a gépet emelőszerkezetként és/vagy liftként. - Óvja a gépet (főleg az állvány vezérlőpaneljét) és a kezelőt veszélyes munkakörülmények esetén (festés, festék eltávolítás, homokfúvás, mosás, stb.). - Szélsőséges időjárási körülmények között a gép nem használható (a Műszaki tulajdonságok c. részben meghatározott szélsebesség-határt túllépő vihar esetén). - Eső esetén, vagy ha a gépet leparkolja, mindig takarja le az állványon lévő vezérlőpanelt a mellékelt ponyvával. - Ne használja a gépet olyan helyen, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. - A gép szintező emelőkkel történő használata előtt MINDIG ellenőrizze a talaj stabilitását és a szintező emelők megfelelő működését úgy, hogy teljesen leereszti azokat, és megnézni, hogy a helyükön maradnak-e és a talaj nem süpped-e be. - A szintező emelők alkalmazása során mindig helyezzen erős fadeszkákat a szintező emelőtámasztékok alá, hogy a terhelés nagyobb területen oszoljon el. - A gép mosásához ne használjon nagynyomású vízsugarat (nagynyomású tisztítót). - Dízelmotor hiba esetén keresse fel a legközelebbi szervizközpontot. Ne hajtson végre javításokat az égési sérülések és a gép megrongálódásának elkerülése érdekében. 3. ábra Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 12. oldal

13 3.3 Biztonsági előírások Általános Csak a jelen kézikönyvet alaposan átolvasó felnőttek kezelhetik a gépet. A nagyfeszültségű vezetékektől legalább 5 méter távolságban használja a gépet (és ne használja élő vezetékek közelében sem). A gépet a Műszaki tulajdonságok c. részben meghatározott terhelési előírásoknak megfelelően használja. Az állványon tartózkodható személyek maximális száma és az állvány teherbírása az azonosító táblán található. A szintező emelők alkalmazásával nem nő a gép teherbírása. Szigorúan tilos a személyek felszállása, illetve a szerszámok és építőanyagok felhelyezése az állványra, ha az nincs hozzáférési pozícióban! NE használjon gép elemeket a földi csatlakozásokhoz, amikor hegesztés folyik az állványon. A szintező emelők alkalmazása esetén az állvány felemelése előtt mindig ellenőrizze, hogy a gép négy ponton támaszkodik (támasztékokon és kereken, vagy csak támasztékokon). Egy automatikus rendszer megakadályozza az állvány felemelését, ha az egyik támaszték nem nyugszik megfelelően a talajon. Ne használja a robbanómotoros gépeket ( -D, -B és -B/G modellek) beltérben vagy kellő szellőztetéssel nem rendelkező helyiségben. A géptulajdonos és/vagy a biztonságért felelős személy a felelős azért, hogy ellenőrizze, hogy a kezelő megfelelően képzett-e a gép használatára. A géptulajdonos és/vagy a biztonságért felelős személy a felelős azért, hogy ellenőrizze, hogy a karbantartási és javítási műveleteket képzett személy hajtja-e végre Kezelés A gép elmozdítása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a gép nincs csatlakoztatva az áramforráshoz. A szintező emelőkkel ellátott gépek fel vannak szerelve négy mikrokapcsolóval, amelyek megakadályozzák a gép elindítását, ha a szintező emelők nincsenek teljesen behúzva. Az instabilitás elkerülése érdekében a gépet egyenletes, stabil talajon használja. Az állvány felemelése előtt ellenőrizze az állvány dőlésfokát az állványon található vízmértékkel. A gép felborulásának elkerülése érdekében tartsa be a Műszaki tulajdonságok c. rész Stabilitás határérték pontjánál meghatározott max. dőlésszöget. A lejtőn való haladást azonban a lehető legnagyobb körültekintéssel kell végrehajtani. Az állvány felemelésének pillanatában (a határérték modellenként eltérő) a biztonsági menetsebesség automatikusan aktiválódik. Felemelt állvánnyal csak sík talajon haladjon, ügyelve a gödrökre és bukkanókra, és a gép méreteit szem előtt tartva. Ha felemelt állvánnyal halad, a kezelők nem tehetik ki az állványt vízszintes terhelésnek (az állványon lévő kezelők nem húzhatnak köteleket, vezetékeket, stb.). A gép nem használható közúton való személyszállításra. Ne használja anyagszállításra (lásd az 1.2- es bekezdést Rendeltetési cél"). Ellenőrizze, hogy a munkaterületen nincsenek-e akadályok vagy egyéb veszélyes elemek. Legyen különös figyelemmel a gép feletti területre az emelés során az ütközések elkerülése érdekében. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 13. oldal

14 3.3.3 Üzemeltetési eljárások A gép fel van szerelve egy terhelésérzékelő kontroll rendszerrel, amely túlterhelés esetén leállítja az állványt. Az állványműveletek csak a azután folytathatók, hogy a túlsúly meg lett szűntetve. Ha a hangjelzés és a piros lámpa az állvány vezérlőpaneljén bekapcsol, a gép túlterhelt (lásd az általános használati útmutatásokat tartalmazó bekezdést). A műveletek folytatásához el kell távolítani a fölös terhet. A gép fel van szerelve egy dőléskontroll rendszerrel, amely instabil pozícióban letiltja az emelést. A munkálatok csak azután folytathatók, hogy a gép stabil pozícióba lett helyezve. Ha a hangjelzés és a piros lámpa az állvány vezérlőpaneljén bekapcsol, a gép dőlése nem megfelelő (lásd az általános használati útmutatásokat tartalmazó bekezdést). A műveletek folytatásához helyezze a gépet stabil pozícióba. Ne hajoljon ki az állvány védőkorlátján. Kerülje a szélsőséges időjárási körülményeket, főleg az erős szelet. Közterületen való munkálatok során határolja körül a munkaterületet korlátokkal vagy más, megfelelő jelzésekkel. Ne használja a robbanómotort (dízel vagy benzines) beltérben vagy kellő szellőztetés nélküli helyiségben. A munkafolyamat elkezdése előtt, amikor a motor le van állítva és hideg, ránézéssel ellenőrizze az üzemanyagszintet (a -B és -B/G modelleknél csak min. 87-es oktánszámú ólommentes benzin; a -D és -E/D modelleknél dízelolaj) és válassza ki a használni kívánt üzemanyagot az elektromos vezérlőegységen található üzemanyag-választó segítségével (csak a B/G modellek esetén). Ha az üzemanyagot után kell tölteni (a -B és -B/G modelleknél min. 87-es oktánszámú ólommentes benzin, a -D és -E/D modelleknél dízelolaj), ügyeljen rá, hogy ne töltse a tankot csordultig és hogy ne kerüljön üzemanyag a vázra. Amennyiben az üzemanyag kifolyik, azonnal törölje azt fel egy tiszta ronggyal. Ha szükséges ( -B/G modellek), cserélje ki az LPG-tartályt egy újra, ügyelve a maximális méretek (lásd a Műszaki tulajdonságok c. fejezetet) és az alábbi instrukciók betartására. Mindig ellenőrizze, hogy az LPG-tartály rögzítése és stabilitása, valamint az adagoló cső tömítésének állapota megfelelő-e. Ügyeljen rá, hogy a kezelőn kívül más személyek ne tartózkodjanak a gép közelében. Az állvány mozgatásakor vagy a támasztékok használatakor a kezelőnek különösen nagy odafigyeléssel kell lennie a közelben tartózkodó személyekre. Ezek pozícióját a szintező hengereken található mikrokapcsolók szabályozzák. A hengerek leeresztésekor a haladás letiltásra kerül. A haladáshoz a támasztékokat teljesen be kell húzni. A nem megfelelő használat elkerülése érdekében a szintező hengerekkel ellátott gépek el vannak látva megfelelő mikrokapcsolókkal, amelyek ellenőrzik az állvány pozícióját. Amikor az állvány (kb.) 3 méter magasan van a talajtól, a szintező hengerek nem használhatók. Az állványt csak akkor emelje fel, ha a gép sík és stabil talajon nyugszik. A géppel csak akkor haladjon felemelt állvány mellett, ha a talaj sík és stabil. A munkaszerszámokat mindig biztonságos helyre helyezze, hogy azok ne essenek le és okozzanak sérülést a földön tartózkodóknak. Az egyes munkaműveleteket követően mindig vegye ki a kulcsot a vezérlőpanelből és tartsa azt biztonságos helyen annak megakadályozása érdekében, hogy illetéktelen személyek ne használhassák a gépet. A benzinmotoros modellek ( -B és -B/G ) el vannak látva egy tűzoltó készülékkel, amely könnyen hozzáférhető vészhelyzet esetén. Tűz esetén oldja fel a tűzoltó készülék zárját, és irányítsa a sugarat a tűz bázisára. A tulajdonos felelőssége a tűzoltó készülék KÖTELEZŐ rendszeres ellenőrzéseinek és/vagy a készülék cseréjének végrehajtása a helyi hatályban lévő szabályozásoknak megfelelően. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 14. oldal

15 3.3.4 Szélsebesség a Beaufort táblázat szerint A szélsebesség egyszerű megállapításához használja az alábbi táblázatot. Felhívjuk figyelmét, hogy az egyes géptípusok maximális limitje A STANDARD GÉPEK MŰSZAKI TULAJDONSÁGAI c. táblázatban tekinthető meg. Azok a gépek, amelyek maximális széllimitje 0 m/s, beltéri egységek. Ezeket a gépeket akkor sem szabad a szabadban használni, ha nem fúj a szél. Beaufort szám Szélsebe sség (km/h) Szélsebe sség (m/s) Megnevezés Tengeri viszonyok Szárazföldi viszonyok 0 0 <0.28 Nyugodt Sík felületű Nyugodt. A füst függőlegesen száll Enyhe fuvallat Taréj nélküli fodrok. A szélmozgás látható a füstnél Enyhe szellő Lágy szellő Közepes szellő Friss szellő Erős szellő Enyhe/közepe s orkán Friss orkán Erős orkán Teljes orkán / Vihar Kis hullámocskák. Sima fodrok, nem törik meg. Nagy hullámocskák. A fodrok kezdnek megtörni; elvétve fehér taréjok. Kis hullámok. Valamivel (1,2 m) hosszabb hullámok. Némi hab és permet. Nagy hullámok habos taréjjal és némi permettel. A tenger feltámad és habos. Mérsékelten magas hullámok megtörő taréjokkal, amelyek tajtékoznak. A tenger habos. Magas hullámok (6-7 m) sűrű habbal. A hullámtaréjok kezdenek átfordulni. Jelentős mennyiségű permet. Nagyon nagy hullámok. A tenger felülete fehér és jelentősen hánykolódik. A látótávolság csökken Erős vihar Rendkívül magas hullámok. 12 >117 >32.5 Hurrikán Hatalmas hullámok. A levegő habbal és permettel teli. A tenger teljesen fehér és permetes. A látótávolság erősen csökken. A szél érezhető a bőrön. A levelek susognak. A levelek és az apróbb dolgok folyamatos mozgásban vannak. A por és a szabadon lévő papírok megemelkednek. A kisebb faágak elkezdenek mozogni. A kisebb fák lengedeznek. A nagyobb faágak mozognak. A szél fütyül. Az esernyőt nehéz megtartani. A fák minden része mozgásban van. Nehézkes a széllel szemben haladni. A gallyak letörnek a fákról. Az autók csúszkálnak az úton. A nagyobb ágak letörnek a fákról, az építkezési/ideiglenes jelzéseket és úttorlaszokat elfújja a szél, a szél megrongálja a cirkuszi sátrakat. A fák kettéhasadnak vagy gyökerestől kicsavarja őket a szél, a facsemeték elgörbülnek és/vagy eldeformálódnak, a gyengén tartó aszfaltdarabokat és tetőcserepeket lefújja a szél. Az élővilág megrongálódik, a legtöbb tetőcserép kisebb sérüléseket szenved, a lapos tetőkről lefújja a kavicsot. Az élővilág jelentős és széleskörű rongálódása, néhány betört ablak, a mobil épületek, valamint a gyengén megépített kunyhók és istállók szerkezetének megrongálódása. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 15. oldal

16 Az alábbi ábrák az állvány munkaterületét ábrázolják a váz rögzített pozíciója mellett. Tanulmányozza át ezeket az ábrákat annak érdekében, hogy a vázat úgy helyezze el, hogy a munkaterületen ne legyenek akadályok. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 16. oldal

17 4 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK A gép teljesen összeszerelve kerül forgalomba, ezért az valamennyi funkciót teljes biztonsággal képes végrehajtani. A gép működésének tesztelésére nincs szükség. A gép lerakodásához tekintse meg a Kezelés és szállítás c. bekezdésben leírtakat. Helyezze a gépet stabil, és a maximálisan megengedett dőlést (lásd Stabilitás értékhatárok ) meg nem haladó talajra. A gép vázán található egy vízmérték és egy dőlésmérő, amelyekkel ellenőrizni lehet a gép hosszanti és keresztirányú dőlésfokát. A gép használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben és az állvány tábláján található instrukciókat. Mielőtt bármilyen műveletbe kezdene, ellenőrizze a gép állapotát (ránézéssel), és tekintse meg az üzemeltetési korlátokat a táblán. Biztonsági okokból kifolyólag a -B/G széria LPG-tartály nélkül vagy teljesen üres tartállyal kerül forgalomba. A tartály felszerelését illetően olvassa el a jelen kézikönyvben szereplő instrukciókat. Olyan tartályt használjon, amely megfelel a Műszaki tulajdonságok c. fejezetben meghatározott maximális méretkorlátoknak. Az LPG-tartály felszerelését követően és a gép üzembe helyezése előtt ellenőrizze a tartály rögzítését és stabilitását, valamint győződjön meg róla, hogy a gázadagoló csövek nem szivárognak. Az üres tartályok újratöltését szakembernek kell elvégeznie. 4.1 A gép használata előtt A gép használata előtt a kezelőnek mindig ellenőriznie kell ránézéssel, hogy: - az akkumulátor teljesen fel van-e töltődve; - az olajszint a min. és a max. jelzések között van-e (leeresztett állvány mellett); - a gép minden műveletet biztonságosan végrehajt-e; - a kerekek és a hajtásrendszer megfelelően rögzítve vannak-e; - a kerekek jó állapotban vannak-e; - a védőkorlátok az állványhoz vannak-e rögzítve és az önzáródó kapuk megvannak-e; - a szerkezeten nem láthatók-e egyértelmű sérülések (ellenőrizze az emelőszerkezet hegesztéseit); - az instrukciós táblák tökéletesen olvashatók-e; - a vezérlőszervek tökéletesen működnek-e az állványon és a földön (beleértve a halott ember rendszert is). Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 17. oldal

18 5 ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁSOK A gép használatbavétele előtt olvassa át alaposan ezt a fejezetet. 5.1 Állvány vezérlőpanel 5. ábra A) Analóg haladás- és kormányzásvezérlő botkormány A1) Balra kanyarodás vezérlőkapcsoló A2) Jobbra kanyarodás vezérlőkapcsoló B) Analóg emelő/leeresztő vezérlőkar C) Csúszó platform kinyújtására/behúzására szolgáló analóg vezérlőkar (NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE) D) Elülső kitolható állvány kinyújtására/behúzására szolgáló analóg vezérlőkar (NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE) E) Hátsó kitolható állvány kinyújtására/behúzására szolgáló analóg vezérlőkar (NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE) F) Menetsebesség-választó G) Dízelmotor-indító kapcsoló H Dízel/elektromos áramforrás kiválasztó (opcionális) I) Egyfázisú/háromfázisú elektromos pumpa indító/leállító gomb (opcionális) L) Differenciálzár gomb (soros/párhuzamos kapcsolat a motorokhoz) M Kézi kürt N) Vészleállító gomb O) Állomás figyelmeztető lámpája P) Csúszó platform pozíciójának figyelmeztető lámpája (csak csúszó állvánnyal ellátott gépeken) Q) Alacsony telepszint figyelmeztető lámpa Elektromos modelleken R) Haladás engedélyezve figyelmeztető lámpa S) Veszélyre figyelmeztető lámpa (instabil pozíció és hibajelző) Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 18. oldal

19 T) Emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa U) Túlterhelés figyelmeztető lámpa V) Dízelmotor hiba / alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpa Robbanómotoros modelleken ZA) Kézi szintező emelő vezérlőkapcsolók (opcionális) ZB) Szintező emelő pozíció figyelmeztető lámpák (opcionális) ZC) Automatikus szintezés vezérlőkapcsoló (opcionális) ZD) Halott ember gomb ZE) Halott ember pedál - OPCIONÁLIS A haladási, emelési és (opcionális) állvány kinyújtási/behúzási műveleteket az A-B-C-D-E analóg botkormányokkal lehet szabályozni; ily módon a menetsebesség beállítható a megfelelő vezérlővel. A mozgás közbeni hirtelen rázkódások elkerülése érdekében célszerű lassan, óvatosan kezelni az analóg botkormányokat. Biztonsági okokból kifolyólag a vezérlők használata előtt meg kell nyomni a halott ember gombot (ZD, vagy halott ember pedált ZE). Ha az (opcionális) halott ember pedált véletlenül lenyomja a gép vezérlése közben, a mozgás azonnal leállításra kerül. VIGYÁZAT! A halott ember gomb (ZD) aktiválása után a zöld LED (O) elkezd folyamatosan világítani, és 2 másodpercen belül működésbe kell hozni a vezérlőket. Ha ezt nem teszi meg, akkor a vezérlőállomás letiltásra kerül, és az állapotról villogó zöld LED (O) tájékoztat. A gép ismételt működésbe hozásához nyomja meg újból a halott ember gombot (ZD); a zöld LED (O) elkezd folyamatosan világítani, és a következő 2 másodpercre a vezérlők aktívvá válnak. Miután a zöld LED (O) kigyulladt, a halott ember gombot (ZD) elengedheti. CSAK A HALOTT EMBER PEDÁLLAL ELLÁTOTT GÉPEKNÉL (OPCIONÁLIS): Ha az (opcionális) halott ember pedált több, mint 10 másodpercig lenyomva tartja úgy, hogy közben nem hozza működésbe a vezérlőket, a vezérlőállomás letiltásra kerül. Erről az állapotról egy villogó zöld LED (O) ad tájékoztatást. A gép ismételt működésbe hozásához eressze fel, majd nyomja le újból a pedált; a zöld LED (O) elkezd folyamatosan világítani, és a következő 10 másodpercre a vezérlők aktívvá válnak. Szigorúan tartsa be a következő bekezdésekben megadott instrukciókat, valamint a korábbi és későbbi bekezdésekben ismertetett biztonsági előírásokat. Alaposan olvassa át a következő bekezdéseket annak érdekében, hogy tisztában legyen a be-/kikapcsolási műveletekkel, valamint a műveletekkel és azok helyes alkalmazásával. Mielőtt a gépet mozgásba hozná ellenőrizze, hogy a közelben nem tartózkodnak-e emberek; függetlenül attól, hogy a közelben tartózkodnak-e emberek, mindig a legnagyobb körültekintéssel járjon el. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 19. oldal

20 5.1.1 Haladás és kanyarodás Haladás A gép mozgásba hozásához egymás után, sorban végre kell hajtani az alábbi műveleteket: a) nyomja meg a halott ember gombot (ZD, vagy pedált ZE (opcionális)) az állványon; ennek aktiválását egy folyamatosan világító zöld LED (O) jelzi; amikor a zöld LED elkezd világítani, a halott ember gombot (ZD) elengedheti; b) a zöld LED (O) kigyulladását követő 2 másodpercen belül (a pedál (ZE) használata esetén 10 másodpercen belül) tolja az A analóg botkormányt előre (előrehaladáshoz) vagy hátra (hátrahaladáshoz). FIGYELEM!! A haladási és kanyarodási műveletek ugyan egyszerre is végrehajthatók, de azok hozzá vannak kapcsolva más mozgás vezérlőkhöz (felemelés/leeresztés/kinyújtás/behúzás/szintező emelők). A haladás vezérlése csak akkor aktív, ha a zöld haladás engedélyezve figyelmeztető lámpa (R) VILÁGÍT. Ha NEM világít, a haladás vezérlése le van tiltva. Lásd a Figyelmeztető lámpák c. bekezdést. Teljesen leeresztett állvány mellett a menetsebesség-választó (F) és/vagy a differenciálzár gomb (L) segítségével választani lehet különböző menetsebességek közül. Mivel a gép váza merev, ezért egyenetlen talajon való haladáskor előfordulhat, hogy a két meghajtott kerék közül az egyik felemelkedik és abszorbeál minden olajkapacitást és forgást. Ebben a pozícióban a gép nem tud haladni. Ez esetben nyomja meg a differenciálzár gombot (L). MEGJEGYZÉS: A maximális menetsebesség eléréséhez állítsa a sebességválasztót (F) III állásba, nyomja le a differenciálzár gombot (L), és nyomja le az A analóg botkormányt. Nagy meredekségű emelkedőn való üzemeltetéshez (pl. a gép teherautóra való felrakodásakor) állítsa a sebességválasztót (F) I (elektromos modellek esetén) ill. III (robbanómotoros modellek esetén) állásba. Nagy meredekségű lejtőn való üzemeltetéshez (pl. a gép teherautóról való lerakodásakor) állítsa a sebességválasztót (F) I állásba (minden modell esetén). Amikor az állvány fel van emelve, a biztonsági menetsebesség automatikusan aktiválódik, így se a sebességválasztó (F), se pedig a differenciálzár gomb (L) nem aktív. TILOS a gépet felemelt állvánnyal vezetni, ha a talaj nem sík és egyenletes. FIGYELEM!! A differenciálzár gombot (L) akkor kell használni, ha a gépet egyenetlen talajon vezeti, ha az egyik meghajtott kerék elemelkedik a talajtól és abszorbeál minden átviteli erőt, valamint ha gyorsan kíván előrehaladni. Kanyarodás közben ne tartsa lenyomva a gombot Kanyarodás Kanyarodáshoz nyomja meg az analóg haladásvezérlő botkormányon található A1 vagy A2 gombot (a balra ill. jobbra kanyarodáshoz). A kormányzás-vezérlést is a halott ember gombbal lehet működésbe hozni (vagy a halott ember" pedállal - opcionális), és csak akkor használható, ha: - a vezérlőállomás zöld figyelmeztető LED-je (O) folyamatosan világít; - a zöld haladás engedélyezve figyelmeztető LED (R) VILÁGÍT. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 20. oldal

21 5.1.2 Állvány felemelése/leeresztése Az állvány felemeléséhez és leeresztéséhez használja a B analóg kart. A végrehajtani kívánt mozgás eléréséhez végezze el egymás után, sorrendben az alábbi műveleteket: a) nyomja meg a halott ember gombot (ZD, vagy pedált ZE (opcionális)) az állványon; ennek aktiválását egy folyamatosan világító zöld LED (O) jelzi; amikor a zöld LED elkezd világítani, a halott ember gombot (ZD) elengedheti; b) a zöld LED (O) kigyulladását követő 2 másodpercen belül (a pedál (ZE) használata esetén 10 másodpercen belül) tolja a B analóg kart előre (felemeléshez) vagy hátra (leeresztéshez). A botkormánnyal az állvány felemelésének sebessége finoman beállítható. Az állvány leeresztésének sebessége nem módosítható. FIGYELEM!! Az állványfelemelési műveletet kizárólag megfelelően stabil és sík felületen végezze. Az emelés vezérlése csak akkor aktív, ha a zöld emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa (T) VILÁGÍT. Ha NEM világít, az emelés vezérlése le van tiltva. Lásd a Figyelmeztető lámpák c. bekezdést A szintező emelő vezérlése Egyes modellek fel vannak szerelve négy szintező hengerrel, amelyek segítségével a gép lejtős talajon is elhelyezhető. FIGYELEM!! Az állványemelési művelet előtt mindig ellenőrizze a talaj stabilitását. Helyezzen erős fadeszkákat a szintező emelőtámasztékok alá, hogy a teher nagyobb területen oszoljon el. Egy automatikus rendszer megakadályozza az állvány felemelését, ha az egyik támaszték nem nyugszik megfelelően a talajon. A szintező emelőtámasztékok akkor nyugszanak a talajon, ha mindegyik figyelmeztető lámpa (ZB) VILÁGÍT. Ezek pozícióját a szintező hengereken található mikrokapcsolók szabályozzák. Leeresztett hengerek mellett még akkor is, ha azok nem nyugszanak a talajon a haladás le van tiltva. Ha a támasztékok nem nyugszanak a talajon és teljesen behúzva sincsenek, a figyelmeztető lámpák (ZB) villognak. A haladáshoz a támasztékokat teljesen be kell húzni. Amikor a figyelmeztető lámpák (ZB) kialszanak, a támasztékok teljesen be vannak húzva. A nem megfelelő használat elkerülése érdekében a szintező hengerekkel ellátott gépek el vannak látva megfelelő mikrokapcsolókkal, amelyek ellenőrzik az állvány pozícióját. Amikor az állvány (kb.) 3 méter magasan van a talajtól, a szintező hengerek nem használhatók. A szintező hengerek állapotát a figyelmeztető lámpák (ZB) jelzik. Lásd a Figyelmeztető lámpák c. bekezdést A szintező emelő kézi vezérlése A szintező hengerek behúzásához/leeresztéséhez a négy vezérlőkart (ZA) kell használni. Ha a karokat (ZA) hátrahúzza, a szintező támasztékok leereszkednek, ha pedig előretolja, a szintező támasztékok behúzódnak. A szintező emelők kézi vezérlését szintén a halott ember gomb hozza működésbe (vagy a halott ember pedál opcionális). A vezérlőkarok (ZA) és a hozzájuk tartozó figyelmeztető lámpák (ZB) az adott szintező hengerekért felelősek: - A kar/figyelmeztető lámpa = Bal első szintező henger; - B kar/figyelmeztető lámpa = Jobb első szintező henger; - C kar/figyelmeztető lámpa = Bal hátsó szintező henger; - D kar/figyelmeztető lámpa = Jobb hátsó szintező henger; Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 21. oldal

22 A szintező emelő automatikus vezérlése (OPCIONÁLIS) A gép opcionálisan felszerelhető egy automatikus szintező rendszerrel. A rendszer kétféle üzemmódban használható: - kézi üzemmód (lásd az előző bekezdést) - automatikus üzemmód. Az AUTOMATIKUS SZINTEZÉSHEZ húzza hátra a ZC vezérlőkart. A vezérlőrendszer a szintezőhengereket egyenként beállítja úgy, hogy a gép szintben legyen. A szintezés akkor megfelelő, ha: - mind a négy figyelmeztető lámpa (ZB) világít; - a dőlésre figyelmeztető lámpa (S) kialszik (ha a szintezés előtt az instabilitás következtében bekapcsolt a figyelmeztetés) és ezzel egy időben az emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa (T) kigyullad. A támasztékok AUTOMATIKUS BEHÚZÁSÁHOZ tolja előre a ZC vezérlőkart. A vezérlőrendszer ekkor az összes támasztékot teljesen behúzza. A behúzási folyamat akkor ér véget, amikor minden figyelmeztető lámpa (ZB) kialszik. A szintező emelők automatikus vezérlését szintén a halott ember gomb hozza működésbe (vagy a halott ember pedál opcionális). Automatikus szintezésnél a rendszer megpróbálja a gépet ±0,4 -os hosszanti és keresztirányú dőlés közé hozni. A rendszer addig állítgatja a támasztékokat, amíg a gép e tűréshatáron belülre nem kerül. Ha az automatikus rendszer nem képes a gép szintjét a tűréshatáron belülre hozni, de a négy támaszték stabilan nyugszik a talajon és a gép stabilitása megfelelő a dőlésmérő szerint, a zöld emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa (T) akkor is kigyullad és az emelés végrehajthatóvá válik. Túlzott hosszanti és/vagy keresztirányú dőlés esetén előfordulhat, hogy az automatikus szintező nem képes a gépet szintbe hozni. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 22. oldal

23 5.1.4 Az állvány vezérlőpanel egyéb funkciói Az elektromos/robbanómotoros meghajtás közötti váltás (OPCIONÁLIS) Néhány modellen a meghajtás típusa kiválasztható a H kapcsoló segítségével. Állítsa ELECTRIC (elektromos) állásba az elektromos meghajtás (akkumulátor vagy elektromos tápkábel) használatához; állítsa THERMIC (robbanómotoros) állásba a robbanómotoros meghajtás (E/D modelleknél dízelmotor, E/B modelleknél benzinmotor) használatához Elektromos pumpa indító/leállító gomb (OPCIONÁLIS) A dízel meghajtású modellek opcionálisan felszerelhetők egy munkapumpával (230V egyfázisú vagy 380V háromfázisú) alternatív megoldásként a robbanómotoros meghajtás mellé rövid beltéri munkálatokhoz való használat céljából. Ha a gép csatlakoztatva van az elektromos tápkábellel egy konnektorhoz (230V vagy 380V a választott funkciótól függően) és a H kapcsoló ELECTRIC (elektromos) állásban van, akkor az I gomb megnyomásával még mielőtt működésbe hozná a halott ember pedált (ZE) vagy a halott ember gombot (ZD) a pumpa bekapcsol (ha előtte ki volt kapcsolva) ill. kikapcsol (ha előtte be volt kapcsolva). Az elektromos pumpa akkor van bekapcsolva, ha az I gomb melletti zöld LED világít. A 380V-os háromfázisú elektromos pumpa esetén a gép a pumpa elindítását követő 3 másodperc után hozható csak működésbe. VIGYÁZAT! Haladás közben mindig figyelje, hogy a kábel hol található A robbanómotor indító kapcsolója ( D, E/D, B, E/B modellek) Ezzel a kapcsolóval lehet bekapcsolni a kettős üzemű modellek (E/D és E/B) és a robbanómotoros modellek (D és B) robbanómotorját (dízel vagy benzin). A H kapcsoló THERMIC (robbanómotoros) állása mellett a G kapcsoló: - START állásban beindítja a motort; - 3 sec állásban előmelegíti a gyertyákat (csak gyertyás motorok esetén); - 0 állásban leállítja a motort Kézi kürt Figyelmeztet, hogy a gép mozgásban van. Kézzel kell működtetni az M nyomógomb megnyomásával Vészleállító gomb A piros STOP gomb (N) megnyomásával minden vezérlőfunkció letiltásra kerül. A normál funkciókat a gomb 1/4 fordulattal jobbra történő elfordításával lehet engedélyezni. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 23. oldal

24 Figyelmeztető lámpák 6. ábra Zöld állomás engedélyezve figyelmeztető lámpa (O) A gép bekapcsolásakor a lámpa villog. Ha az állvány vezérlőállomás ki lett választva és ez a figyelmeztető lámpa villog, akkor a vezérlők le vannak tiltva, mert a halott ember gomb (vagy halott ember pedál opcionális) nem lett megnyomva, vagy a gomb megnyomásától számítva több, mint 2 másodpercig nem lettek a vezérlőszervek működésbe hozva (vagy halott ember pedál opcionális esetén a pedál lenyomásától számított több, mint 10 másodpercig). A lámpa folyamatosan világít, ha a halott ember gomb kevesebb, mint 2 másodpercig lett megnyomva (vagy 10 másodpercig a halott ember pedál esetén opcionális). Az állvány vezérlőszerveit működésbe hozva a vezérlőszervek aktívvá válnak (hacsak egy másik figyelmeztető lámpa nem világít lásd a következő bekezdéseket) Csúszó platform pozíciójának zöld figyelmeztető lámpája (P csak csúszó platformmal ellátott gépeken) Ez a lámpa csak a csúszó platformmal ellátott gépeken található meg (az egész platform elcsúsztatható a hosszanti irányban). Amikor az állvány nem középen van, akkor a figyelmeztető lámpa NEM világít, és csak az állvány kinyújtási/behúzási műveletek érhetők el. Amikor a lámpa VILÁGÍT, akkor a csúszó platform középen van, és a gép szabadon mozgatható (hacsak más figyelmeztető lámpák nem világítanak lásd az előző/következő bekezdéseket) Alacsony telepszint figyelmeztető lámpa (Q csak elektromos és elektromos/dízel modelleken) Villog, ha a telepfeszültség 20%-on van (csak a folytonos áramellátású elektromos pumpával ellátott E és E/D modelleknél). Ilyenkor az állvány emelése le van tiltva. Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 24. oldal

25 Zöld haladás engedélyezve figyelmeztető lámpa (R) Ez a lámpa akkor VILÁGÍT, ha a géppel lehet haladni. A haladás akkor van letiltva (a zöld lámpa NEM világít), amikor: a) Egy vagy több szintező henger nincs teljesen (ütközésig) behúzva. Lásd még a ZB figyelmeztető lámpákat csak a szintező hengerekkel ellátott gépeknél; b) Az állvány a maximálisan megengedett haladási magasság fölött van (lásd a Műszaki tulajdonság c. bekezdést). c) A csúszó platform nem középen van. Lásd még a P zöld figyelmeztető lámpát csak a csúszó platformmal ellátott gépeknél; d) Amikor felemelt állvány mellett a gép dőlésszöge meghaladja a maximálisan megengedett értéket. Lásd az S és T figyelmeztető lámpákat; e) Felemelt állvány mellett az állvány túl van terhelve. Lásd az U és T figyelmeztető lámpákat Piros veszélyjelző figyelmeztető lámpa (S) 4 másodpercig gyorsan villog és megszólal a hangjelzés, ha a gép bekapcsolásakor a biztonsági öndiagnosztika hibát észlel a vezérlőkben (pedál, botkormány, kapcsolók, stb.). Folyamatosan világít és megszólal a hangjelzés, ha a váz dőlésszöge meghaladja a megengedett értéket. Az emelési és állvány kinyújtási műveletek le vannak tiltva (elektromos vezérlés esetén). Ha az állvány fel van emelve, akkor a haladás is le van tiltva. Az állványt teljesen le kell ereszteni, a gépet pedig egy sík felületre kell helyezni. VIGYÁZAT! A lámpa bekapcsolása veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet a gép dőlésszöge akkora mértékű, hogy az veszélyezteti a gép stabilitását Zöld emelés engedélyezve figyelmeztető lámpa (T) Ez a lámpa akkor VILÁGÍT, ha az állványt fel lehet emelni, például amikor: a) Mindegyik támaszték a talajon nyugszik vagy egyetlen támaszték sem nyugszik a talajon (vagyis a gép a kerekein nyugszik). Lásd még a ZB figyelmeztető lámpákat csak a szintező emelőkkel ellátott gépeknél; b) A csúszó platform behúzott állapotban van. Lásd még az R figyelmeztető lámpát csak a csúszó platformmal ellátott gépeknél; c) A gép szintben van. Lásd még az S figyelmeztető lámpát; d) A túlterhelés figyelmeztető lámpa nem világít. Lásd még az U figyelmeztető lámpát; e) Az alacsony telepszint figyelmeztető lámpa nem világít. Lásd még a Q figyelmeztető lámpát csak az E és E/D modelleknél Piros túlterhelés figyelmeztető lámpa (U) Folyamatosan világít és megszólal a hangjelzés, ha az állvány terhelése 25%-kal meghaladja a maximálisan megengedett névleges értéket. Ha az állvány fel van emelve, a gép teljesen leblokkolásra kerül. Ha az állvány teljesen le van eresztve, a haladási/kanyarodási műveletek végrehajthatók, de az emelés nem. A gép ismételt használata előtt távolítsa el a fölösleges terhet. Gyorsan villog, ha az állványterhelés vezérlőrendszerében hiba lépett fel. Felemelt állvány mellett a gép teljesen leblokkolásra kerül. A kézikönyv utasításainak elolvasása után egy képzett személy végrehajthatja az állvány vészleeresztését ( Karbantartás c. fejezet). VIGYÁZAT! A lámpa bekapcsolása veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet az állvány túlterhelt vagy a terheléskontroll rendszer nem működik. A beállításokat és a vészhelyzetben történő működésbe hozást illetően lásd a KARBANTARTÁS c. fejezetet. Használati és karbantartási kézikönyv Önhajtású állványok 25. oldal

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Fourth Edition Third Printing Part No. 1000046HU 8333-tól 12119-ig Üzemeltetői kézikönyv Negyedik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Nemecz Péter MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Kiadja a BM Katasztrófavédelmi Oktatási Központ 2003. LÉTRÁS GÉPJÁRMŰVEK Jegyzet a BM KOK által szervezett létrás gépjármű kezelői tanfolyamokhoz

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÖNJÁRÓ OLLÓS SZEMÉLYEMELŐ H12S XL - H15S XL - H18S XL 242 032 6560 - E 01.06 HU Forgalmazók Miért használjon kizárólag eredeti Haulotte pótalkatrészeket? 1. A VONATKOZÓ

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling 2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL Humidification and Evaporative Cooling Köszönjük, hogy a Condairt választotta Beszerelés dátuma (HH/NN/ÉÉÉÉ): Üzembe helyezés

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH)

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar Lightbar OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Az egész világon érvényes kiadás Printed in Germany Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

GS 180E - GS 200E. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK

GS 180E - GS 200E. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK GS 180E - GS 200E H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 10 11 12 14 13 15 16 18 4 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 5 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ Plug-in Hybrid Benzines-Elektromos Hybrid Synergy Drive HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ ZVW35 Sorozat Előszó Ez a kézikönyv azért készült, hogy felkészítse és segítse a szakembereket a Toyota Prius Plug-in

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE KÉPZETT

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben