Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch"

Átírás

1 Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogén fényszóró IP44 sztatívval KÉZIKÖNYV Szerelési és használati utasítás Halogenski reflektor PRIROČNIK Navodilo za montažo in rokovanje IP44 s stativom KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT SLO +386 / HU +36 / MODELL: 0208R, 11/2011, ANL_ A1109.indd :59:15

2 Inhaltsverzeichnis 01 Halogenstrahler IP44 mit Stativ montage- und Bedienungsanleitung Seite 3 Seite 4 Seite 5 Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Leuchtmittel einsetzen Stativ montieren Handgriff montieren Einstellen der Strahlrichtung Lampe ersetzen Reinigung Wartung Garantie 2

3 1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung V V a b Bestimmungsgemäße Verwendung Der Halogenfluter ist zur Verwendung im Privathaushalt vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den professionellen Baustelleneinsatz (rauer Betrieb) geeignet. Der Halogenfluter ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien. Allgemeine Sicherheitshinweise Den Halogenfluter: immer mindestens 1m von angestrahlten Flächen entfernt aufstellen. Dies gilt insbesondere für das Netzkabel, dieses darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung mit dem Metallgehäuse kommen. immer ausreichend abkühlen lassen das Gehäuse des Fluters kann extrem heiß werden und z.b. zum Lampenwechsel oder zur Reinigung den Netzstecker ziehen. nur vollständig abgekühlt einlagern oder verpacken. nur an eine geeignete 230V~ Schutzkontakt-Steckdose anschließen. nur am Handgriff anfassen. nur auf ebenen und stabilen Flächen benutzen. nur in Verbindung mit zugelassenen, approbierten Kabeltrommeln, Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen benutzen. nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches). nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen. 3 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

4 1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die Lichtquelle sehen. niemals abdecken. niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes oder fehlender oder beschädigter Schutzscheibe betreiben. niemals im Betrieb oder während der Abkühlphase unbeaufsichtigt lassen. niemals unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern lassen. niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten Leistung: max. 500W Spannung: V~, 50Hz Schutzart: IP44 Lampentyp: R7S Anschlussleitung: H05RN-F 3G1,0mm² Typ: 0208R Leuchtmittel einsetzen Lösen Sie die Schraube an der Oberseite des Fluters und klappen Sie die Schutzscheibe nach vorne. Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. Achten Sie darauf, es nicht mit bloßen Fingern zu berühren, dies hinterlässt Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes und fusselfreies Tuch. Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein, pressen Sie gegen diese und setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein. Achten Sie darauf, dass die Fassung nicht verbogen wird. Schließen Sie anschließend die Schutzscheibe und ziehen Sie die Schraube wieder fest. Stativ montieren Stativfüße durch herunterschieben der Führungsmanschette ausklappen (b). Zur Höhenverstellung die Arretierungsverschraubung (a) lösen, Stativ auf die gewünschte Höhe ausziehen und wieder arretieren. (s.1) Befestigen Sie den Fluter mit Hilfe der mitgelieferten Schraube im mittleren Loch des Gehäusebügels am Stativ. (s.2) 4 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

5 1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung Handgriff montieren Lösen Sie die Flügelmutter an der Oberseite des Fluters. Stecken Sie den mitgelieferten Griff auf und ziehen Sie die Flügelmutter wieder fest. Einstellen der Strahlrichtung Lösen Sie die seitlichen Schrauben unterhalb des Gehäuses, stellen Sie die gewünschte Strahlrichtung des Fluters ein und ziehen Sie anschließend alle Schrauben wieder fest. Nun ist der Fluter einsatzbereit und kann an dem von Ihnen vorgesehenen Ort in Betrieb genommen werden berücksichtigen Sie dabei unbedingt die unter Allgemeine Sicherheitshinweise aufgeführten Anforderungen zum Aufstellort. Leuchtmittel ersetzen Die technischen Daten des Leuchtmittels finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typenschild des Flutergehäuses. Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Öffnen vom Netz und lassen Sie ihn ausreichend abkühlen! Lösen Sie die Schraube der Schutzscheibe an der Oberseite des Fluters und klappen Sie die Scheibe nach vorne. Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. Achten Sie darauf, es nicht mit bloßen Fingern zu berühren, dies hinterlässt Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes, fusselfreies Tuch. Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein, pressen Sie gegen diese und setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein. Achten Sie darauf, dass die Fassung nicht verbogen wird. Schließen Sie anschließend die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder fest. Reinigung Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Reinigen vom Netz und lassen ihn ausreichend abkühlen. Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden. 5 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

6 1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung Wartung Überprüfen Sie Netzstecker, Kabel und Gehäuse des Halogenfluters vor jeder Benutzung auf Schäden. Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben. Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können. Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung erursacht wurden. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. REV Ritter GmbH Abteilung Service Frankenstraße 1-4 D Mömbris Tel.: Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

7 Tartalom 02 Halogén fényszóró IP44 ztatívval Szerelési és használati utasítás Oldal 8 Oldal 9 Oldal10 Oldal 11 Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági utasítások Műszaki adatok Izzó behelyezése Statív szerelése Fogantyú szerelése A sugárzás irányának beállítása Izzócsere Tisztítás Karbantartás Garancia 7

8 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval HUSzerelési és használati utasítás V V a b Rendeltetésszerű használat A halogénreflektort magánháztartásokban való használatra tervezték. A termék nem alkalmas professzionális építkezéseken való használatra (zord körülmények közötti üzemeltetésre). A halogénsugárzó megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek. Általános biztonsági utasítások A halogénsugárzót: mindig legalább 1m távolságra szerelje fel a besugárzott felülettől. Ez különösen érvényes a hálózati tápkábelre, mivel azt nem szabad besugározni, és nem szabad a kábelnek a fémházzal érintkeznie. mindig hagyja, hogy megfelelően lehűljön - a sugárzó háza erősen felforrósodhat - és pl. izzócseréhez vagy tisztításhoz húzza ki a hálózati dugvillát. csak teljesen lehűlt állapotban raktározza el vagy csomagolja be. csak egy megfelelő 230V~ védőérintkezős dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa. csak a fogantyújánál fogja meg. csak sík és stabil felületen használja. csak engedélyezett, lepróbált kábeldobbal, hosszabbító kábellel vagy többdugaszolós dugaszoló aljzattal használja. ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalos üzem, lakkozó üzem vagy hasonlók). ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében. ne merítse vízbe vagy más folyadékba. ne kezelje vizes kézzel, és soha ne nézzen közvetlenül a fényforrásba. soha ne fedje le. 8 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

9 HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás soha ne üzemeltesse nyitott házzal, hiányzó-, vagy sérült csatlakozótér-fedéllel, vagy hiányzó-, vagy sérült védőüveggel. soha ne hagyja felügyelet nélkül üzem közben vagy a lehűlési fázisban. soha ne hagyja felügyelet nélkül gyermekek közelében. tisztításhoz soha ne spriccelje le, és ne használjon gőzborotvát, mivel így a szigetelések és tömítések megsérülhetnek. soha ne javítsa saját maga a készüléket. A javításokat kizárólag a gyártó cég szakemberei vagy annak megbízottjai végezhetik. Műszaki adatok Teljesítmény: Feszültség: Védettség: Lámpa típusa: Csatlakozóvezeték: Típus: max. 500W V~, 50Hz IP44 R7S H05RN-F 3G1,0mm² 0208R Izzó behelyezése Lazítsa meg a sugárzó felső oldalán levő csavarokat, és billentse a védőüveget előre. Vegye ki az izzót a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy az izzót ne érintse meg szabad kézzel, mert ezzel zsírfoltokat hagyna az izzón, amelyek túlhevülést okozhatnának. Használjon egy tiszta, száraz, szöszmentes rongyot. Vegye ki a lámpát a csomagolásból. Helyezze a lámpa egyik végét a foglalatba, nyomja abba bele és helyezze bele a másik végét is a foglalatba. Ezután zárja be a védőüveget, és húzza meg ismét a csavarokat. Statív szerelése Az állvány lábai a vezetőkarmantyúk kihúzásával nyithatók ki (b). A magasság beállítása érdekében lazítsa meg a rögzítőcsavart (a), húzza ki az állványt a kívánt magasságra és újra rögzítse. (lásd 1) Rögzítse a sugárzót a tartozékként szállított csavarok segítségével a statívon levő ház-kengyel középső lyukában. (lásd 2) 9 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

10 HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás Fogantyú szerelése Oldja a sugárzó felső részén levő szárnyas-anyát. Dugja fel a készülékkel együtt szállított fogantyút, és húzza meg ismét szilárdan a szárnyas-anyát. A sugárzás irányának beállítása Oldja a ház alsó részén levő oldalsó csavarokat, állítsa be a kívánt sugárzási irányt ezután húzza meg ismét szilárdan a csavarokat. Ezzel a sugárzó használatra készen áll, és az Ön által kijelölt helyen üzembe vehető. Ehhez feltétlenül vegye figyelembe az Általános biztonsági utasítások címszó alatt a felállítási hellyel kapcsolatosan felsorolt követelményeket. Izzócsere Az izzók műszaki adatait megtalálja a Műszaki adatok címszó alatt, vagy a sugárzó-ház adattábláján. Felnyitás előtt válassza le a halogénsugárzót a hálózatról, és hagyja, hogy megfelelően lehűljön! Oldja a védőüveg csavarjait a sugárzó felső oldalán, és billentse előre az üveget. Vegye ki az izzót a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy az izzót ne érintse meg szabad kézzel, mert ezzel zsírfoltokat hagyna az izzón, amely túlhevülést okozhatna. Használjon egy tiszta, száraz, szöszmentes rongyot. Helyezze az izzó egyik végét a foglalatba, nyomja be, és helyezze az izzó másik végét a foglalatba. Ügyeljen rá, hogy ne görbüljön meg a foglalat. Ezután zárja be a védőüveget, és húzza meg ismét a csavarokat. Tisztítás Tisztítás előtt válassza le a halogénsugárzót a hálózatról, és hagyja, hogy megfelelően lehűljön! Tisztításhoz használjon egy száraz, vagy enyhén nedves, szöszmentes rongyot; esetleg enyhe tisztítószert is alkalmazhat. Ne használjon koptató hatású- vagy oldószert tartalmazó tisztítószert. 10 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

11 HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás Karbantartás Ellenőrizze a halogénsugárzó hálózati dugvilláját, kábelét és házát minden használat előtt, ügyelve azok esetleges sérüléseire. Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget. Azonnal távolítsa el a házon vagy a védőüvegen lerakódott szennyeződést, mivel az túlhevüléshez vezethet. Garancia A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év. A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk. düwi International Kft. Ezred u. 1-3 C1 épület H-1044 Budapest Tel.: +36 / Fax: +36 / Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

12 Vsebina 03 Halogenski reflektor IP44 s stativom N navodilo za montažo in rokovanje Stran 13 Stran 14 Stran 15 Stran 16 Ustrezen način uporabe Splošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila Tehnični podatki Vstaviti svetilno sredstvo Montiranje držala Nastavitev smeri žarka Zamenjava svetilnega sredstva Čiščenje Vzdrževanje Garancija 12

13 SLO Navodilo 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom za montažo in rokovanje V V a b Ustrezen način uporabe Halogenski reflektor je namenjen za uporabo v zasebnih hišah. Izdelek ni primeren za profesionalno uporabo na gradbiščih (uporaba v zahtevnejših razmerah). Halogenski reflektor je v skladu z ustreznimi Evropskimi CE-pravnimi smernicami. Splošna varnostna navodila Halogenski reflektor: vedno postavite vsaj 1m od površine, kamor boste usmerili žarek. To velja še posebej za električni kabel, katerega ne smete pustiti v stik z žarkom, in prav tako za električno ohišje. vedno zadostno ohlajajte ohišje reflektorja lahko postane zelo vroče in npr. za menjavo žarnice ali za čiščenje izklopite električni kabel. shranjujte ali zapakirajte samo popolnoma ohlajenega. priključite samo na primerno 230V~- varnostno vtičnico primite samo za ročaj. uporabljajte samo na ravnih in stabilnih površinah. uporabljajte samo v povezavi z dovoljenimi, izprašanimi kabelskimi bobni, podaljški ali razdelilci. ne uporabljajte v prostorih, kjer je tveganje eksplozije (npr. mizarska delavnica, lakirnica ali podobno). ne uporabljajte v neposredni bližini gorljivih materialov. ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. ne uporabljajte z mokrimi rokami in nikoli ne glejte neposredno v žarek. nikoli ne prekrivajte. 13 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

14 SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje nikoli ne uporabljajte z odprtim ohišjem, manjkajočim ali poškodovanim pokrovom priključnega mesta, ali manjkajočim ali poškodovanim varnostnim steklom. nikoli ne puščajte nenadzorovano med delovanjem ali med fazo ohlajanja. nikoli ne puščajte nenadzorovano v bližini otrok. pri čiščenju nikoli ne poškropite ali uporabite čistilca na paro, pri tem se lahko poškodujejo izolacije in tesnila. nikoli ne popravljajte samostojno. Popravila se lahko izvajajo samo s strani proizvajalca ali pooblaščenega serviserja. Tehnični podatki Moč: Napetost: Varnostna vrsta: Tip svetilke: Priključni kabel: Tip: max. 500W V~, 50Hz IP44 R7S H05RN-F 3G1,0mm² 0208R Vstaviti svetilno sredstvo Sprostite vijake na zgornji strani reflektorja in preklopite varnostno steklo naprej. Vzemite svetilno sredstvo iz embalaže. Bodite pozorni, da se ne dotikate s prostimi prstmi, kajti to pušča mastne odtise, ki vodijo do pregrevanja. Uporabljajte čisto, suho in ne kosmato krpo. Svetilko vzemite iz embalaže. Svetilko namestite v okov in jo potisnete proti okovu, enako storite z drugim delom svetilke. Na koncu zaprite še varnostno steklo in ponovno močno privijte vijake. Montiranje stojala Noge stativa izvlecite tako, da potisnete manšeto vodila navzdol (b). Za nastavitev želene višine odvijte vijake (a) za pritrditev, stativ izvlecite na želeno višino in vijake zopet privijte (b). (prim. 1) Pričvrstite reflektor s pomočjo priloženih vijakov v sredinski luknji sidra ohišja na stojalu. (prim. 2) Montiranje držala Sprostite krilne matice na zgornji strani reflektorja. Vtaknite priloženo držalo na in močno zategnite krilne matice. 14 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

15 SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje Nastavitev smeri žarka Sprostite stranske vijake na spodnji strani ohišja, nastavite želeno smer žarka na koncu ponovno zategnite vse vijake. Sedaj je reflektor uporaben in se lahko uporabi na od vas predvidenem mestu obvezno upoštevajte pri tem pod splošna navodila navedene zahtevke za mesto postavitve. Zamenjava svetilnega sredstva Tehnične podatke svetilnega sredstva najdete pod»tehnični podatki«ali na ploščici tipa na ohišju reflektorja. Ločite halogenski reflektor pred odprtjem z električnega toka in ga pustite, da se zadostno ohladi! Sprostite vijake na varnostnem steklu na zgornji strani reflektorja in preklopite steklo naprej. Vzemite svetilno sredstvo iz embalaže. Bodite pozorni, da se ne dotikate s prostimi prstmi, kajti to pušča mastne odtise, ki vodijo do pregrevanja. Uporabljajte čisto, suho in ne kosmato krpo. Vstavite konec svetilnega sredstva v držalo, pritisnite proti temu in vstavite drugi konec svetilnega sredstva v držalo. Bodite pozorni na to, da držala nista upognjena. Na koncu zaprite še varnostno steklo in ponovno močno privijte vijake. Čiščenje Ločite halogenski reflektor pred odprtjem z električnega toka in ga pustite, da se zadostno ohladi. Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo mokro, ne kosmato krpo, morebiti rahlo čistilno sredstvo. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Vzdrževanje Preverite električni priklop, kabel in ohišje halogenskega reflektorja pred vsako uporabo na poškodbe. Nemudoma zamenjajte poškodovana varnostna stekla. Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregrevanje. 15 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

16 SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje Garancija Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. GMA ELEKTROMECHANIKA d.o.o LJUBLJANA, Cesta Andreja Bitenca 115. SLOVENIJA Tel.: +386 / Fax: +386 / / REV A Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

17

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogén fényszóró IP44 sztatívval KÉZIKÖNYV Szerelési és használati utasítás Halogenski reflektor PRIROČNIK Navodilo za montažo in rokovanje IP44 s stativom

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 07/2010 INHALTSANGABE LIEFERUMFANG Seite 1 TECHNISCHE DATEN Seite

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás:

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím:   A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás: Jótállási adatlap UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* E-Mail: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo Schmutzwasserpumpe Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo u +43/1/8691480 @ 06(1) 237-0494 X 00386 15838304 MODELL: 03/2012

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

42959 Vintage Hängeleuchte. 42959 Vintage Függeszték HU Használati útmutató. 42959 Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo

42959 Vintage Hängeleuchte. 42959 Vintage Függeszték HU Használati útmutató. 42959 Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo 54331 03/2015 42959 Vintage Hängeleuchte AT Bedienungsanleitung 42959 Vintage Függeszték HU Használati útmutató 42959 Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise....

Részletesebben

7500/01/4. Seite 1-11. Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr.

7500/01/4. Seite 1-11. Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr. 7500/01/4 09/2014 38 Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr Fax.: 00 49 29 38 97 25 29 E-Mail: service@melitec.de AT LED-Deckenfluter mit Leseleuchte

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ NYOMATÉKKULCS MOMENTNI KLJUČ - KOMPLET HANDBUCH KÉZIKÖNYV PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 0820 / 820 170* *(0,15 pro Minute aus dem österreichischen Festnetz.

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

DRUCKLUFT- SANDSTRAHL-SET HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS HOMOKFÚVÓ-KÉSZLET KÉZIKÖNYV SET ORODIJ ZA PNEVMATSKO PESKANJE PRIROČNIK

DRUCKLUFT- SANDSTRAHL-SET HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS HOMOKFÚVÓ-KÉSZLET KÉZIKÖNYV SET ORODIJ ZA PNEVMATSKO PESKANJE PRIROČNIK DRUCKLUFT- SANDSTRAHL-SET HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS HOMOKFÚVÓ-KÉSZLET KÉZIKÖNYV SET ORODIJ ZA PNEVMATSKO PESKANJE PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató. AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató 730025 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung...3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató...5 2 AT Modell 730025 LED-Lichtervorhang

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Magyar............................................................ 96....................................................

Magyar............................................................ 96.................................................... MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik

Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik GT-7810A INHALTSVERZEICHNIS Einleitung...Seite 1 Teilebezeichnung...Seite

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29

Részletesebben

LED Arbeitsleuchte. LED munkalámpa. LED-delovna svetilka. Modell: L006D-SW (schwarz) L006D-RT (rot) L006D-BL (blau) MODELL: L006D 10/2014

LED Arbeitsleuchte. LED munkalámpa. LED-delovna svetilka. Modell: L006D-SW (schwarz) L006D-RT (rot) L006D-BL (blau) MODELL: L006D 10/2014 LED Arbeitsleuchte Modell: -SW (schwarz) -RT (rot) -BL (blau) LED munkalámpa LED-delovna svetilka KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT 0732 210009 HU 030 26 99 947 SLO 041 718378 info@zeitlos-vertrieb.d

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

WV 2 Basic. Deutsch... 3 Magyar... 11 Slovenščina.. 21 59670580 03/16

WV 2 Basic. Deutsch... 3 Magyar... 11 Slovenščina.. 21 59670580 03/16 WV 2 Basic Deutsch..... 3 Magyar..... 11 Slovenščina.. 21 59670580 03/16 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise DE 3 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 Gefahrenstufen............ DE 4 Sicherer Umgang...........

Részletesebben

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com Használati útmutató Navodila za uporabo Haushaltsthermometer Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 29 Slovenski... Stran

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

Heißklebepistolenset 2-tlg.

Heißklebepistolenset 2-tlg. Heißklebepistolenset 2-tlg. Forróragasztós pisztoly készlet Set pištol za vroče lepljenje Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST

Részletesebben

DRUCKLUFT- SCHLAUCHTROMMEL HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TÖMLÕDOB KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV PRIROČNIK MODELL: HL-A12/1A, 03/2015, 91985

DRUCKLUFT- SCHLAUCHTROMMEL HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TÖMLÕDOB KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV PRIROČNIK MODELL: HL-A12/1A, 03/2015, 91985 DRUCKLUFT- SCHLAUCHTROMMEL HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TÖMLÕDOB KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040 SLO 00386-1-583

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Gartenpumpe GLGP 1006 Kerti szivattyú Vrtna črpalka

Gartenpumpe GLGP 1006 Kerti szivattyú Vrtna črpalka Anleitung_GLGP_1006_AT_SPK7:_ 17.11.2010 8:44 Uhr Seite 1 Gartenpumpe GLGP 1006 Kerti szivattyú Vrtna črpalka Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo KUNDENDIENST

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK

DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Anleitung_GHT_620_AT_SPK7:_ 18.05.2011 15:51 Uhr Seite 1 Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER- SET 16-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS RACSNIS CSAVARHÚZÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA RAGLJA PRIROČNIK

DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER- SET 16-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS RACSNIS CSAVARHÚZÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA RAGLJA PRIROČNIK DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER- SET 16-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS RACSNIS CSAVARHÚZÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA RAGLJA PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Nyomáspermetező szett, 2-részes 2-delni komplet tlačnih škropilnic

Nyomáspermetező szett, 2-részes 2-delni komplet tlačnih škropilnic MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Nyomáspermetező szett, 2-részes 2-delni komplet tlačnih škropilnic A permetezők használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Ionen-Haartrockner. Bedienungsanleitung. Ionizáló hajszárító / Ionski sušilnik las. Deutsch... 3 Magyar... 15 Slovenščina... 29. Használat / Uporaba

Ionen-Haartrockner. Bedienungsanleitung. Ionizáló hajszárító / Ionski sušilnik las. Deutsch... 3 Magyar... 15 Slovenščina... 29. Használat / Uporaba Ionen-Haartrockner Ionizáló hajszárító / Ionski sušilnik las Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Deutsch... 3 Magyar... 15 Slovenščina... 29 Aktionszeitraum: 06/2012, Typ: GT-HDi-02 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

DRUCKLUFT- WARTUNGSEINHEIT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS KARBANTARTÁSI EGYSÉG KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA PRIROČNIK

DRUCKLUFT- WARTUNGSEINHEIT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS KARBANTARTÁSI EGYSÉG KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA PRIROČNIK DRUCKLUFT- WARTUNGSEINHEIT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS KARBANTARTÁSI EGYSÉG KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

ELEKTRISCHER MULTI-COOKER ELEKTRIČNI MULTI-KUHALNIK / ELEKTROMOS MULTI COOKER

ELEKTRISCHER MULTI-COOKER ELEKTRIČNI MULTI-KUHALNIK / ELEKTROMOS MULTI COOKER ELEKTRISCHER MULTI-COOKER ELEKTRIČNI MULTI-KUHALNIK / ELEKTROMOS MULTI COOKER Bedienungsanleitung Használati útmutató / Navodila za uporabo Deutsch 2 Magyar 24 Slovenščina 46 KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE

Részletesebben

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski... MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Sitztrainer Fitness szék Sedež za trening Magyar...Oldal 15 Slovenski...Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A INHALTSVERZEICHNIS Einleitung...Seite 1 Teilebezeichnung...Seite 2 Lieferumfang...Seite 3 Technische

Részletesebben

DRUCKLUFT- MEISSELHAMMER-SET 9-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS VÉSÕKALAPÁCS KÉZIKÖNYV PNEVMATSKO DLETASTO KLADIVO PRIROČNIK

DRUCKLUFT- MEISSELHAMMER-SET 9-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS VÉSÕKALAPÁCS KÉZIKÖNYV PNEVMATSKO DLETASTO KLADIVO PRIROČNIK DRUCKLUFT- MEISSELHAMMER-SET 9-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS VÉSÕKALAPÁCS KÉZIKÖNYV PNEVMATSKO DLETASTO KLADIVO PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

Gartenhäcksler GLLH 2544 Kerti szecskavágó Vrtni drobilnik vej

Gartenhäcksler GLLH 2544 Kerti szecskavágó Vrtni drobilnik vej Anleitung_GLLH_2544_AT_SPK7:_ 12.05.2011 15:35 Uhr Seite 1 Gartenhäcksler GLLH 2544 Kerti szecskavágó Vrtni drobilnik vej Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

Profi-Entsafter. Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik. Bedienungsanleitung. Deutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45

Profi-Entsafter. Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik. Bedienungsanleitung. Deutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45 Profi-Entsafter Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodilo za uporabo eutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45 KUNENIENST ÜGYFÉLSZOLGÁL POPROAJNA

Részletesebben

TV Simulator. TV-szimulátor / Simulator TV. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina...

TV Simulator. TV-szimulátor / Simulator TV. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... TV Simulator TV-szimulátor / Simulator TV Note: The black box is not part of the ar Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék Aktionszeitraum: 01/2013, Typ GT-7810A Originalbedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Einleitung...Seite 1

Részletesebben

ZUBEHÖRSET FÜR KOMPRESSOR 5-tlg. HANDBUCH TARTOZÉK-KÉSZLET KOMPRESSZORHOZ KÉZIKÖNYV KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESOR PRIROČNIK

ZUBEHÖRSET FÜR KOMPRESSOR 5-tlg. HANDBUCH TARTOZÉK-KÉSZLET KOMPRESSZORHOZ KÉZIKÖNYV KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESOR PRIROČNIK ZUBEHÖRSET FÜR KOMPRESSOR 5-tlg. HANDBUCH TARTOZÉK-KÉSZLET KOMPRESSZORHOZ KÉZIKÖNYV KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESOR PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Maginon Produktes. Sie haben sich für einen modernen Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser mit entsprechendem

Részletesebben

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com

Részletesebben

SC 1 Basic mit Bodendüse SC 1 Basic gőztisztító, padlótisztító fejjel SC 1 Basic s kompletom za čiščenje tal

SC 1 Basic mit Bodendüse SC 1 Basic gőztisztító, padlótisztító fejjel SC 1 Basic s kompletom za čiščenje tal SC 1 Basic mit Bodendüse SC 1 Basic gőztisztító, padlótisztító fejjel SC 1 Basic s kompletom za čiščenje tal Deutsch..... 5 Magyar..... 15 Slovenščina.. 27 www.kaercher.com/register-and-win 59657290 (10/15)

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Bedienungsanleitung Használati útmutató Bedienungsanleitung Használati útmutató Audio-Kassetten-Konverter Kundendienst Szerviz AT HU 00800-78 77 23 68 00 36-1 477 2074 MODELL: ACC-01 2 Batterien Typ LR 6 (AA) USB-Kabel Software «Audacity» Bedienungsanleitung

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

1. Merkmale. Geräten ausgelegt ist, deren Original-Netzteil eine Spannung von 5V liefert. Liebe Kundin, lieber Kunde,

1. Merkmale. Geräten ausgelegt ist, deren Original-Netzteil eine Spannung von 5V liefert. Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen TEVION Produktes. Sie haben sich für eine moderne Power Bank mit entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders

Részletesebben

Badewannen-Einstiegshilfe

Badewannen-Einstiegshilfe Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Badewannen-Einstiegshilfe Biztonsági kádkapaszkodó Pripomoček za vstopanje v kopalno kad OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...Seite

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben