Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com Használati útmutató Navodila za uporabo Haushaltsthermometer Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 29 Slovenski... Stran 53 User-friendly Manual ID: #05007

2 Tartalom Übersicht... 3 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines... 7 Sicherheit...9 Inbetriebnahme Gebrauch Batterien wechseln Reinigen Fehlersuche...24 Technische Daten...25 Konformitätserklärung...26 Entsorgung...26 Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Dok./Rev.-Nr

3 Übersicht Használata Uporaba AT SLO HU 3 A

4 B 4 AT HU SLO Übersicht Használata Uporaba 8 9

5 Verwendung Àttekintés Pregled AT HU SLO 5 C

6 6 AT Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Verschlusskappe mit Aufhängeöse 2 Batteriefach 3 Griff 4 Taste /HOLD 5 Display 6 Fühler 7 Fühlerspitze 8 Taste C/ F 9 Schutzkappe 10 3x Batterie Typ LR44

7 Allgemeines AT 7 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Haushaltsthermometer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Haushaltsthermometer im Folgenden nur noch Thermometer genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Thermometer führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.

8 8 AT Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Thermometer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Thermometer oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

9 Sicherheit AT 9 Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Handhabung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Thermometer dient zum Messen der Temperatur bzw. des Gargrades von Lebensmitteln.

10 10 AT Sicherheit Mögliche Einsatzmöglichkeiten sind z. B.: Braten- oder Fleisch-Thermometer Kühlschrank- oder Kühltruhen-Thermometer Getränke-Thermometer für heiße und kalte Getränke (Wein, Glühwein, Tee etc.) Back-Thermometer Allgemeines Speise-Thermometer (für Babynahrung, für Suppen etc.) Zum Messen der Körpertemperatur von Menschen oder Tieren ist das Thermometer nicht geeignet. Durch die Fühlerspitze besteht Verletzungsgefahr. Das Thermometer ist für die Verwendung im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert.

11 Sicherheit AT 11 Für eine gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, durch Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen ist das Thermometer ungeeignet. Verwenden Sie das Thermometer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

12 12 AT Sicherheit WARNUNG! Gefahr für Kinder! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Dieses Thermometer kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Thermometers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

13 Sicherheit AT 13 Kinder dürfen nicht mit dem Thermometer spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie Batterien von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt worden sein, müssen Sie sofort einen Arzt aufsuchen. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch unsachgemäßem Umgang mit Batterien. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien.

14 14 AT Sicherheit Reaktivieren Sie keine Batterien, nehmen Sie sie nicht auseinander, werfen Sie sie nicht ins Feuer und schließen Sie sie nicht kurz. Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Beschädigungen des Thermometers führen. Tauchen Sie den Handgriff des Thermometers nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Fassen Sie den Griff auch nicht mit nassen Händen an. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn diese verbraucht sind oder wenn

15 Sicherheit AT 15 Sie das Thermometer länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Reinigen Sie Batterie und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf, z. B. mit Schmirgelleinen. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie- Typen, -Marken oder welche mit unterschiedlicher Kapazität. Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf einem Heizkörper oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! Beachten Sie beim Batteriewechsel die richtige Polarität (+/-). Eine falsch eingelegte Batterie kann das Thermometer beschädigen.

16 16 AT Inbetriebnahme Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Thermometer vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt oder den Service durchführen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Thermometer ist nicht wasserdicht. Reinigen Sie es nicht in der Geschirrspülmaschine. Verwenden Sie das Thermometer im Backofen immer nur kurz und keinesfalls im geschlossenen Backofen. Elektronik und Batterien sind für diese hohen Temperaturen nicht ausgelegt und würden beschädigt werden. Inbetriebnahme Thermometer und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie das Thermometer aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Thermometer oder die Einzelteile Schäden

17 Inbetriebnahme AT 17 aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Thermometer nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. C). Reinigen Reinigen Sie das Thermometer vor dem ersten Gebrauch wie im Kapitel Reinigung beschrieben. Batterien einlegen 1. Drehen Sie die Verschlusskappe mit Aufhängeöse 1 ab (siehe Abb. C). 2. Setzen Sie die Batterien 10 in das darunter liegende Batteriefach 2 ein. Beachten Sie die Polarität (+/-). Der Pluspol (+) der Batterien muss jeweils nach oben zur Verschlusskappe zeigen. 3. Drehen Sie die Verschlusskappe wieder auf.

18 18 AT Gebrauch Gebrauch VORSICHT! Verletzungs- und Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Thermometer. Durch die Fühlerspitze besteht Verletzungsgefahr. Die Fühlerspitze kann nach dem Messen sehr heiß sein. Stecken Sie daher nach jedem Gebrauch immer sofort die Schutzkappe auf die Fühlerspitze. 1. Ziehen Sie die Schutzkappe 9 von der Fühlerspitze 7 ab. 2. Drücken Sie die Taste /HOLD 4, um das Thermometer einzuschalten. Die Displaybeleuchtung wird für ca. 15 Sekunden aktiviert.

19 Gebrauch AT 19 Außerdem wird im Display 5 die aktuell gemessene Umgebungstemperatur angezeigt. 3. Tauchen oder stecken Sie die Fühlerspitze min. 2 cm in das zu messende Lebensmittel. 4. Warten Sie einige Sekunden. Nach ca. 4 bis 10 Sekunden hat sich der Anzeigewert stabilisiert und Sie können die Temperatur im Display ablesen. HINWEIS! Um den angezeigten Wert dauerhaft angezeigt zu bekommen, drücken Sie kurz die Taste /HOLD. Die Temperatureinheit ( C/ F) blinkt. Erst wenn Sie ein weiteres mal /HOLD kurz drücken, wird die Temperatureinheit wieder dauerhaft angezeigt und Sie können eine neue Messung vornehmen.

20 20 AT Gebrauch 5. Drücken Sie die Taste /HOLD mindestens 1 Sekunde, um das Thermometer auszuschalten. 6. Wischen Sie die Fühlerspitze mit einem weichen, feuchten Tuch ab. 7. Stecken Sie die Schutzkappe auf die Fühlerspitze. HINWEIS! Wenn Sie keine weitere Taste drücken, schaltet sich das Thermometer nach ca. 19 Minuten automatisch aus. Die Display-Beleuchtung schaltet sich nach jedem Tastendruck für die Dauer von ca. 15 Sekunden automatisch ein.

21 Gebrauch AT 21 Temperatur messen beim Backen und Braten VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Verbrennungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung. Seien Sie vorsichtig beim Messen. Fühlerspitze, Lebensmittel, Geschirr und Umgebung (z. B. Ofen) können sehr heiß sein. Schützen Sie sich, indem Sie z. B. Topflappen verwenden. 1. Messen Sie die Temperatur wie unter Gebrauch beschrieben. 2. Nehmen Sie das Thermometer wieder heraus, bevor Sie das Lebensmittel in den Backofen zurückschieben. 3. Wischen Sie die Fühlerspitze 7 mit einem weichen, feuchten Tuch ab. 4. Schalten Sie das Thermometer aus und stecken Sie die Schutzkappe 9 auf.

22 22 AT Batterien wechseln Maßeinheit wechseln Die Temperatur kann in Grad Celsius ( C) oder Grad Fahrenheit ( F) gemessen werden. 1. Drücken Sie die Taste /HOLD 4, um das Thermometer einzuschalten. 2. Drücken Sie die Taste C/ F 4, um die jeweils andere Maßeinheit einzustellen. Beachten Sie die Anzeige im Display 5. Batterien wechseln Die Batterien müssen gewechselt werden, wenn die Display- Anzeige schwächer wird. Gehen Sie vor, wie im Kapitel Inbetriebnahme beschrieben. Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie ausschließlich den in den Technischen Daten angegebenen Batterietyp. Beachten Sie die Entsorgungshinweise, siehe Kapitel Entsorgung.

23 Reinigen AT 23 HINWEIS! Nach einem Batteriewechsel ist als Temperatur-Maßeinheit automatisch Grad Celsius C eingestellt. Reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Reinigung. Reinigen Sie das Thermometer nicht in der Geschirrspülmaschine. Das Thermometer ist nicht wasserdicht. 1. Wischen Sie Fühler 6 und Griff 3 mit einem angefeuchteten weichen Tuch und ggf. etwas Spülmittel sauber. 2. Reiben Sie das Thermometer gründlich trocken.

24 24 AT Fehlersuche 3. Stecken Sie die Schutzkappe 9 auf die Fühlerspitze 7. Fehlersuche Keine Funktion. Schwache Display- Anzeige. Wechseln Sie die Batterien. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Der Plus-Pol (+) jeder Batterie muss nach oben zeigen. Allgemeine Funktionsstörung, z. B. offensichtlich fehlerhafte Display-Anzeige. 1. Entnehmen Sie die Batterien und warten Sie ca. 30 Sekunden. 2. Setzen Sie die Batterien wieder ein.

25 Technische Daten AT 25 Technische Daten Modell: GT-HT-02 Stromversorgung: 4,5 V / ma 3x Batterie LR1154 (LR44) / 1,5 V Messbereich: -45 C bis 200 C -49 F bis 392 F Messgenauigkeit: Celsius: +/- 1 C Fahrenheit: +/- 2 F Maßeinheiten: Grad Celsius und Grad Fahrenheit

26 26 AT Konformitätserklärung Konformitätserklärung Entsorgung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

27 Entsorgung AT 27 Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Thermometer entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

28 28 AT Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie das Thermometer an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

29 Tartalom HU 29 Tartalom Használata... 3 Àttekintés... 5 A csomag tartalma/ a készülék részei Általános tudnivalók Biztonság Üzembe helyezés...40 Használat...41 Elemcsere Tisztítás Hibakeresés Műszaki adatok...48 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés... 49

30 30 HU A csomag tartalma/ a készülék részei A csomag tartalma/ a készülék részei 1 Akasztós kupak 2 Elemtartó 3 Fogantyú 4 /HOLD gomb 5 Kijelző 6 Érzékelő 7 Érzékelő hegy 8 C/ F gomb 9 Védőkupak 10 3 db LR44 típusú elem

31 QR kodok HU 31 Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

32 32 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a háztartási hőmérőhöz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. A könnyebb érthetőség kedvéért a háztartási hőmérőre a továbbiakban csak hőmérőként hivatkozunk. A hőmérő használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása a hőmérő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is.

33 Általános tudnivalók HU 33 A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha a hőmérőt továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a hőmérőn és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.

34 34 HU Biztonság Biztonság ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt a kezeléssel kapcsolatban. Rendeltetésszerű használat Ez a hőmérő a hőmérséklet mérésére ill. sülő élelmiszerek hőfokának megállapítására szolgál. Lehetséges felhasználási lehetőségek pl.: hőmérőként sültek és húsok számára hőmérőként hűtőszekrényben vagy fagyasztóládában hőmérőként forró és hideg italok számára (bor, forralt bor, tea stb.) hőmérőként sütemények számára általános étel-hőmérőként (bébiételek, levesek stb. számára)

35 Biztonság HU 35 Személyek vagy állatok testhőmérsékletének mérésére nem alkalmas. Az érzékelő hegy sérülést okozhat. A hőmérőt otthoni, háztartásban történő használatra és az ott rendszerint előforduló mennyiségre tervezték. A hőmérő nem alkalmas ipari vagy háztartáshoz hasonló, konyhai környezetben történő használatra: a boltban, irodában és más ipari területen dolgozók általi, mezőgazdasági birtokon történő, valamint a hotelben, motelben, egyéb lakóintézményben vagy panzióban lakó vendégek általi felhasználásra. A hőmérőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

36 36 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszély gyermekek számára! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A hőmérőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a hőmérő biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették.

37 Biztonság HU 37 Gyermekek nem játszhatnak a hőmérővel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Az elemeket tartsa távol a babáktól és kisgyerekektől a fulladásveszély miatt. Az elem véletlen lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagoló fóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az elem szakszerűtlen kezelése sérülést okozhat. FIGYELEM: Az elem szakszerűtlen kezelése robbanásveszélyt okoz. Ne aktiválja újra, ne szedje szét, ne dobja tűzbe és ne zárja rövidre az elemeket. Az elemből származó folyadék bőrre, nyálkahártyára,

38 38 HU Biztonság szembe ne kerüljön. Ha mégis érintkezik a folyadékkal, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és szükség esetén keressen fel egy orvost. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal kárt tehet a hőmérőben. Ne merítse a hőmérő fogantyúját vízbe vagy más folyadékba. Ezen kívül soha ne fogja meg nedves kézzel a fogantyút. Vegye ki az elemeket a hőmérőből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja a hőmérőt. Ezáltal elkerülhetőek az elemek kifolyása miatt bekövetkező esetleges károk. Behelyezés előtt, szükség szerint pl. smirglivel tisztítsa meg az elemet és a készülék érintkezőit. Az elemeket mindig egyszerre cserélje.

39 Biztonság HU 39 Ne használjon különböző típusú, márkájú ill. kapacitású elemeket. Ne tegye ki az elemeket szélsőséges hatásoknak, ne tegye például fűtőtestre vagy ahol közvetlen napsugárzás éri. Erősebb kifolyás veszély! Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-). A hibásan behelyezett elem a hőmérőt tönkreteheti. Ne végezzen semmilyen módosítást a hőmérőn. A javítást a veszélyek elkerülése érdekében kizárólag szakműhelyre vagy szervizre bízza. A hőmérő nem vízhatlan. Ne tisztítsa mosogatógépben. A hőmérőt sütőben mindig csak rövid időre vegye igénybe, és soha ne használja lezárt sütőben. A készülék elektronikus részeit és az elemeket nem ilyen magas hőmérsékletekre tervezték, ezért ilyen módon károsodnának.

40 40 HU Üzembe helyezés Üzembe helyezés A hőmérő és a szállítási tartalom ellenőrzése 1. A hőmérőt a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy bármely tartozékán sérülés. Amennyiben igen, ne használja a hőmérőt. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). Tisztítás Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a hőmérőt, a Tisztítás című fejezetben leírt módon. Elemek behelyezése 1. Csavarja le az akasztós kupakot 1 (lásd C ábra). 2. Helyezze az elemeket 10 az alatta található elemtartó rekeszbe 2. Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). Az elemek pozitív pólusának (+) mindig felfelé,

41 Használat HU 41 az akasztós kupak irányába kell mutatnia. 3. Helyezze vissza az akasztós kupakot. Használat VIGYÁZAT! Sérülés és égési sérülés veszélye! Sérülésveszély a szakszerűtlen kezelés miatt. Használja óvatosan a hőmérőt. Az érzékelő hegy sérülést okozhat. Az érzékelő hegy a mérést követően nagyon forró lehet. A használatot követően ezért mindig helyezze a védőkupakot az érzékelő hegyre. 1. Húzza le a védőkupakot 9 az érzékelő hegyről A hőmérő bekapcsolásához nyomja meg a /HOLD gombot 4. A kijelző világítás kb. 15 másodpercre bekapcsol.

42 42 HU Használat 3. Ezenkívül a kijelzőn 5 az aktuális mért környezeti hőmérsékleti érték látható. 4. Az érzékelő hegyét merítse ill. szúrja legalább 2 cm mélységben a mérendő élelmiszerbe. 5. Várjon néhány másodpercig. Kb másodperc elteltével stabilizálódik a kijelzett érték, és leolvashatóvá válik a hőmérsékleti érték. ÉRTESÍTÉS! A kijelzett érték tartós kijelzéséhez nyomja meg röviden a /HOLD gombot. A hőmérsékleti mértékegység ( C/ F) villog. A hőmérsékleti mértékegység akkor lesz tartósan látható, és akkor indítható új mérés, miután Ön ismét röviden megnyomta a /HOLD gombot. 6. A hőmérő kikapcsolásához legalább 1 másodpercig tartsa lenyomva a /HOLD gombot.

43 Használat HU Puha, nedves ruhával törölgesse le az érzékelő hegyet. 8. Helyezze a védőkupakot az érzékelő hegyre. ÉRTESÍTÉS! Ha nem nyom meg további gombot, akkor a hőmérő kb. 19 perc elteltével automatikusan kikapcsol. A kijelző világítása minden gombnyomást követően kb. 15 másodpercre automatikusan bekapcsol. Hőmérséklet mérése sütéskor VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Égési sérülés veszélye a szakszerűtlen kezelés miatt. A mérés során legyen óvatos. Az érzékelő hegy, az élelmiszer, az edény és

44 44 HU Használat a környezete (pl. a sütő) nagyon forró lehet. Gondoskodjon kellő védelemről, például használjon edényfogó kesztyűt. 1. A Használat című fejezetben leírtak szerint mérje meg a hőmérsékletet. 2. Vegye ki a hőmérőt, mielőtt az élelmiszert visszatolná a sütőbe. 3. Puha, nedves ruhával törölgesse le az érzékelő hegyet Kapcsolja ki a hőmérőt, és helyezze fel a védőkupakot 9. Mértékegység átkapcsolása A hőmérsékleti érték Celsius-fok ( C) vagy Fahrenheit-fok ( F) mértékegységben mérhető. 1. A hőmérő bekapcsolásához nyomja meg a /HOLD gombot A másik mértékegység beállításához nyomja meg a

45 Elemcsere HU 45 C/ F gombot 4. Ügyeljen a kijelzőn 5 megjelenő kiírásra. Elemcsere Ha a kijelzőn látható kiírás halványabbá válik, akkor elemet kell cserélni. Az Üzembe helyezés részben leírtak szerint járjon el. Az elemeket mindig egyszerre cserélje ki. Kizárólag a Műszaki adatok című fejezetben közölt elemtípust használja. Az ártalmatlanítási módokat lásd a Leselejtezés című fejezetben. ÉRTESÍTÉS! Az elemcserét követően a hőmérséklet mértékegysége automatikusan C Celsius-fokra állítódik.

46 46 HU Tisztítás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás kárt okozhat. A hőmérőt ne tisztítsa mosogatógépben. A hőmérő nem vízhatlan. 1. Az érzékelőt 6 és a fogantyút 3 nedves, puha kendővel és esetleg némi mosogatószerrel törölgesse le. 2. Alaposan törölje szárazra a hőmérőt. 3. Helyezze a védőkupakot 9 az érzékelő hegyre 7.

47 Hibakeresés HU 47 Hibakeresés Nem működik. Halvány a kijelző. Cserélje ki az elemeket. Ellenőrizze, hogy az elemek szakszerűen vannak-e behelyezve. Minden elem pozitív pólusának (+) felfelé kell mutatnia. Általános üzemzavar, pl. nyilvánvalóan hibás megjelenített érték. 1. Vegye ki az elemeket és várjon kb. 30 másodpercig. 2. Helyezze vissza az elemeket.

48 48 HU Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: GT-HT-02 Áramellátás: 4,5 V / ma 3 db LR1154 (LR44) típusú, 1,5 V-os elem Méréstartomány: -45 C és 200 C között -49 F és 392 F között Mérési pontosság: Celsius: +/-1 C Fahrenheit: +/-2 F Mértékegységek: Celsius-fok és Fahrenheit-fok

49 Megfelelőségi nyilatkozathu 49 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés Garantáljuk, hogy a termék megfelel a törvényileg előírt szabványoknak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot megtalálja az interneten, a oldalon. Csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

50 50 HU Leselejtezés Elhasznált készülékek leselejtezése A hőmérőt az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a hőmérő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.

51 Leselejtezés HU 51 Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. A hőmérőt az Ön lakóhelye szerinti gyűjtőhelyen adja le! * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom

52 52 HU

53 Kazalo SLO 53 Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/ Deli naprave Kode QR Splošno Varnost...58 Začetek uporabe Uporaba Zamenjava baterij...68 Čiščenje Odprava napak Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke... 71

54 54 SLO Vsebina kompleta/ Deli naprave Vsebina kompleta/ Deli naprave 1 Pokrovček z obešalom 2 Prostor za baterijo 3 Ročaj 4 Tipka /HOLD 5 Zaslon 6 Tipalo 7 Konica tipala 8 Tipka C/ F 9 Zaščitni pokrovček 10 3x baterija tipa LR44

55 Kode QR SLO 55 Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

56 56 SLO Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za ta gospodinjski termometer. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je gospodinjski termometer v nadaljevanju poimenovan samo termometer. Pred začetkom uporabe termometra skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko privede do škode na termometru. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje.

57 Splošno SLO 57 Če termometer predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na termometru ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb.

58 58 SLO Varnost OBVESTILO! Ta opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Varnost Predvidena uporaba Ta termometer je namenjen za merjenje temperature oz. stopnje kuhanosti živil. Možni načini uporabe so npr.: termometer za pečenko ali meso termometer za hladilnik ali zamrzovalno skrinjo termometer za vroče in hladne napitke (vino, kuhano vino, čaj itd.) termometer za pečenje splošni termometer za živila (za hrano za dojenčke, za juhe itd.) Za merjenje telesne temperature ljudi ali živali termometer ni primeren. Zaradi konice tipala obstaja nevarnost poškodb.

59 Varnost SLO 59 Termometer je zasnovan za zasebno uporabo in v količinah, ki so običajne za gospodinjstva. Termometer ni primeren za poslovno uporabo ali uporabo, podobno gospodinjski, v kuhinjah, za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, za uporabo na kmetijskih posestvih, s strani gostov hotelov, motelov ali drugih namestitev ali v penzionih z zajtrkom. Termometer uporabljajte samo na načine, ki so opisani v teh navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči materialno škodo. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. OPOZORILO! Nevarnost za otroke! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi

60 60 SLO Varnost sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami ter starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). Termometer lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo termometra in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se s termometrom ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. Pazite, da dojenčki in majhni otroci ne bodo v bližini baterij, obstaja nevarnost zadušitve. Če bi po nesreči pogoltnili baterijo, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.

61 Varnost SLO 61 Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko vanjo ujamejo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost poškodb zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami. POZOR: Nevarnost eksplozije pri nepravilnem ravnanju z baterijami. Ne reaktivirajte baterij, jih ne razstavljajte, ne mečite jih v ogenj in ne povzročite kratkega stika. Preprečite stik tekočine iz baterij s kožo, očmi in sluznicami. V primeru stika prizadeta mesta takoj sperite z obilico čiste vode in po potrebi pojdite k zdravniku. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če s termometrom neprimerno ravnate, ga lahko poškodujete.

62 62 SLO Varnost Ročaja termometra ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ročaja se ne dotikajte z mokrimi rokami. Baterije vzemite ven, če so obrabljene ali če termometra dalj časa ne boste uporabljali. Tako se izognete nastanku škode, ki lahko nastane zaradi iztekanja. Po potrebi pred vstavljanjem očistite baterijo in kontakte naprave, npr. s smirkovim platnom. Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Ne uporabljajte različnih tipov in znamk baterij ali baterij z različno kapaciteto. Baterij ne izpostavljajte ekstremnim pogojem, torej jih ne postavljajte na grelno telo ali na neposredno sončno svetlobo. Povečana nevarnost iztekanja! Pri menjavi baterije pazite na pravilno usmerjenost polov (+/-). Nepravilno vstavljena baterija lahko poškoduje termometer.

63 Začetek uporabe SLO 63 Termometra ne spreminjajte na noben način. Popravila naj izvajajo pri pooblaščenem servisu, da ne pride do nevarnosti. Termometer ni vodotesen. Ne čistite ga v pomivalnem stroju. Termometer v pečici vedno uporabljajte le na kratko in nikoli v zaprti pečici. Elektronika in baterije niso zasnovani za tako visoke temperature in bi se poškodovali. Začetek uporabe Preverite termometer in vsebino kompleta 1. Termometer vzemite iz embalaže in preverite, ali so morda termometer ali posamezni deli poškodovani. Če so, termometra ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko C).

64 64 SLO Uporaba Čiščenje Pred prvo uporabo očistite termometer, kot je opisano v poglavju Čiščenje. Vstavljanje baterij 1. Odvijte pokrovček z obešalom 1 (glejte sliko C). 2. Vstavite baterije 10 v prostor za baterije 2 pod njim. Upoštevajte polarnost (+/-). Pozitivni pol (+) baterij mora vedno kazati navzgor proti pokrovčku. 3. Znova privijte pokrovček. Uporaba POZOR! Nevarnost poškodb in opeklin! Nevarnost poškodb ob nepravilnem ravnanju. Bodite previdni pri ravnanju s termometrom. Zaradi konice tipala obstaja nevarnost poškodb. Konica tipala je lahko po merjenju zelo vroča.

65 Uporaba SLO 65 Po vsaki uporabi vedno takoj namestite zaščitni pokrovček na konico tipala. 1. Snemite zaščitni pokrovček 9 s konice tipala Za vklop termometra pritisnite tipko /HOLD 4. Osvetlitev zaslona se aktivira za pribl. 15 sekund. Poleg tega je na zaslonu 5 prikazana trenutna izmerjena temperatura okolice. 3. Potopite ali vstavite konico tipala vsaj 2 cm v živilo, katerega želite izmeriti. 4. Počakajte nekaj sekund. Po pribl. 4 do 10 sekundah se prikazna vrednost stabilizira in temperaturo lahko preberete z zaslona. OBVESTILO! Za trajni prikaz prikazane vrednosti na kratko pritisnite tipko /HOLD. Enota za tempera ( C/ F) utripa.

66 66 SLO Uporaba Šele, ko še enkrat na kratko pritisnite /HOLD, se enota za temperaturo spet trajno prikaže in opravite lahko novo meritev. 5. Pritisnite tipko /HOLD za vsaj 1 sekundo, da termometer izklopite. 6. Konico tipala obrišite z mehko, vlažno krpo. 7. Na konico tipala namestite zaščitni pokrovček. OBVESTILO! Če ne pritisnete nobene druge tipke, se termometer po pribl. 19 minutah avtomatsko ugasne. Osvetlitev zaslona se po vsakem pritisku na tipko avtomatsko vklopi za pribl. 15 sekund.

67 Uporaba SLO 67 Merjenje temperature pri peki POZOR! Nevarnost opeklin! Nevarnost opeklin ob nepravilnem ravnanju. Pri merjenju bodite previdni. Konica tipala, živila, posoda in okolica (npr. pečica) so lahko zelo vroči. Zaščitite se, tako da uporabite npr. prijemalko za lonce. 1. Temperaturo izmerite, kot je opisano pod Uporaba. 2. Termometer vzemite ven, preden živilo potisnete nazaj v pečico. 3. Konico tipala 7 obrišite z mehko, vlažno krpo. 4. Izklopite termometer in nataknite zaščitni pokrovček 9. Menjava merske enote Temperaturo lahko merite v stopinjah Celzija ( C) ali stopinjah Fahrenheita ( F).

68 68 SLO Zamenjava baterij 1. Za vklop termometra pritisnite tipko /HOLD Pritisnite tipko C/ F 4, da nastavite drugo mersko enoto. Upoštevajte prikaz na zaslonu 5. Zamenjava baterij Baterije je treba zamenjati, ko prikaz na zaslonu postane šibkejši. Ravnajte tako, kot je opisano v poglavju Začetek uporabe. Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Uporabljajte izključno tip baterij, naveden v Tehnični podatki. Upoštevajte napotke za odlaganje med odpadke, glejte poglavje Odlaganje med odpadke.

69 Čiščenje SLO 69 OBVESTILO! Po menjavi baterij so kot merska enota za temperaturo avtomatsko nastavljene stopinje Celzija C. Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nevarnost poškodb zaradi nepravilnega čiščenja. Ne čistite termometra v pomivalnem stroju. Termometer ni vodotesen. 1. Obrišite tipalo 6 in ročaj 3 z navlaženo mehko krpo in po potrebi nekaj čistila. 2. Termometer temeljito obrišite do suhega. 3. Nataknite zaščitni pokrovček 9 na konico tipala 7.

70 70 SLO Odprava napak Odprava napak Ne deluje. Šibek prikaz na zaslonu. Zamenjajte baterije. Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene. Pozitivni pol (+) vsake baterije mora kazati navzgor. Splošna motnja delovanja, npr. očitno napačen prikaz na zaslonu. 1. Odstranite baterije in počakajte pribl. 30 sekund. 2. Ponovno vstavite baterije. Tehnični podatki Model: GT-HT-02 Električno napajanje: 4,5 V / ma 3x baterija LR1154 (LR44) / 1,5 V Merilno območje: od -45 C do 200 C od -49 F do 392 F Natančnost merjenja: Celzij: +/-1 C

71 Izjava o skladnosti SLO 71 Fahrenheit: +/-2 F Merske enote: stopinje Celzija in stopinje Fahrenheita Izjava o skladnosti Skladnost izdelka z zakonsko predpisanimi standardi je zagotovljena. Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.

72 72 SLO Odlaganje med odpadke Odlaganje starega izdelka med odpadke Termometer zavrzite med odpadke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko termometra ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan stari izdelek oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene s tukaj prikazanim simbolom.

73 Odlaganje med odpadke SLO 73 Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način. Termometer oddajte na vašem zbirnem mestu! * z naslednjimi oznakami: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec

74 AT HU SLO Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr Hamburg GERMANY 3 JAHRE GARANTIE ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU SLO / AT gt-support-at@telemarcom.de HU gt-support-hu@telemarcom.de SLO gt-support-slo@telemarcom.de Modell/A fogyasztási cikk típusa/proizvajalca: GT-HT-02 Artikelnummer/ Gyártási szám/številka izdelka: /2015

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő BC 58 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel LED-es karácsonyfagömb LED-okrasna krogla za božično drevo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel LED-es karácsonyfagömb LED-okrasna krogla za božično drevo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel LED-es karácsonyfagömb LED-okrasna krogla za božično drevo Stand / jelenlegi állapot / Trenutno stanje: 03.06.2016 P1 AT LED-Weihnachtskugel

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Oberarm - Blutdruckmessgerät Oberarm - Blutdruckmessgerät Felkaros vérnyomásmérő Nadlaket - krvni tlak spremljati Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 63 Slovenski... 123 0197 Aktionszeitraum:

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO Magyar...06 Slovensko...25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

ANYAGNEDVESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ANYAGNEDVESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartolom HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo POWERBANK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Stran 55 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17 ESSENER STR. 4 22419 HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17 ESSENER STR. 4 22419 HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SI HU 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: diese an der überstehenden Lasche abziehen.

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: diese an der überstehenden Lasche abziehen. Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Nachtsichtgerät mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Cikksz.: Használati útmutató I 3 Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL Használati útmutató Navodila za uporabo KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL SOLARNA ZUNANJA SVETILKA V VIDEZU KAMNA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Maginon Produktes. Sie haben sich für einen modernen Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser mit entsprechendem

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski... MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Sitztrainer Fitness szék Sedež za trening Magyar...Oldal 15 Slovenski...Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Heißklebepistolenset 2-tlg.

Heißklebepistolenset 2-tlg. Heißklebepistolenset 2-tlg. Forróragasztós pisztoly készlet Set pištol za vroče lepljenje Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA

RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA Használati útmutató Navodila za uporabo RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA Magyar...06 Slovensko...33 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ NYOMATÉKKULCS MOMENTNI KLJUČ - KOMPLET HANDBUCH KÉZIKÖNYV PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 0820 / 820 170* *(0,15 pro Minute aus dem österreichischen Festnetz.

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA

3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Használati útmutató Navodila za uporabo 3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben