UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Modell minta Primer modela

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés... 4 Használata...5 A csomag tartalma/részei... 6 Általános tudnivalók...7 Jelmagyarázat...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 8 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használat...10 Az ugróasztal és a csomag tartalmának ellenőrzése...10 Alaptisztítás...10 Az ugróasztal összeszerelése és szétszerelése...10 Az ugróasztal felállítása...10 Az ugrálófelület rögzítése...11 A biztonsági háló felszerelése...11 Az ugróasztal szétszerelése Használat A helyszín kiválasztása Az ugróasztalra való fellépés Előkészítés Gyakorlás...13 Tisztítás és karbantartás Szállítás Tárolás Szerviz Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése...15 Az ugróasztal leselejtezése...15 Cserealkatrész-lista Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató Szerelési útmutató...35 Dok./Rev.-Nr _

4 4 HU A ACHTUNG! POZOR! ACHTUNG! POZOR! - Jeder Benutzer muss mit allen in der gedruckten Anleitung erwähnten Bedienungs-, Sicherheits-, Trainings-, Pflege- und Wartungshinweisen vertraut sein! - Falscher Gebrauch und Missbrauch des Trampolins sind gefährlich und können zu schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tod führen! - Vor jeder Benutzung ist das Trampolin auf abgenutzte, defekte oder fehlende Teile zu überprüfen. - Kinder dürfen sich nicht ohne Aufsichtsperson auf dem Trampolin befinden. - Maximales Benutzergewicht: 120 kg - Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr. - Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich. - Das Trampolin ist nur im freien zu verwenden. Es ist sicherzustellen, dass sich während der Benutzung des Trampolins keine Person darunter aufhält. Zagotoviti je potrebno, da se med uporabo trampolina, pod njim ne zadržuje nobena oseba. - Vsak uporabnik mora biti seznanjen z vsemi v tiskanih navodilih navedenimi opozorili za uporabo, varnost, trening, nego in vzdrževanje! - Napačna uporaba in zloraba trampolina sta nevarni in lahko privedeta do težkih poškodb! - Pred vsako uporabo je trampolin potrebno preveriti glede na obrabljene, pokvarjene ali manjkajoče dele. - Otroci se brez nadzorne osebe ne smejo nahajati na trampolinu - Maksimalna teža uporabnika: 120 kg - Samo en uporabnik. Nevarnost trka - Potreben nadzor s strani odraslega - Trampolin naj se uporablja zgolj na prostem Wichtige Warnhinweise! 10 B Pomembna varnostna opozorila!

5 5 C D E

6 6 HU A csomag tartalma/részei 1 Ugrálófelület V-gyűrűkkel* 2 Védőkeret* 3 Kör alakú váz eleme, 8 db 4 Tartóláb, 4 db 5 Függőleges toldalék keskenyedő vég nélkül, 4 db 6 Függőleges toldalék keskenyedő véggel, 4 db 7 Rugó*, 64 db 8 Biztonsági utasításokat tartalmazó címkék, 2 db 9 Rugófeszítő 10 Felső hálótartó rudak, 8 db 11 Alsó hálótartó rudak, 8 db 12 Menetes csavar, 8 db 13 Anya, 16 db 14 Biztonsági háló* 15 Távtartó*, 8 db 16 Műanyag kupak*, 16 db 17 Alátét, 16 db 19 Csillagkulcs, 2 db 20 Habszivacs burkolat a hálótartó rudakhoz, hosszú, 16 db 22 Fedőkupak a felső hálótartó rudakhoz, 8 db 23 Menetes csavar, 8 db 24 Alátét, 8 db 25 Kalapos anya, 8 db 26 Gyűrűs fejű csavar, 8 db *Kopó alkatrész

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Jelmagyarázat A használati útmutatóban, az ugróasztalon és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELEM! A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. Soha ne a fejére vagy a nyakára érkezzen az ugróasztalon. Győződjön meg róla, hogy az ugróasztal használata során senki nem tartózkodik alatta. Ne használja az ugróasztalt, ha az nedves, sérült, koszos vagy kopott. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről és a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat c. részt): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. >8m Ügyeljen rá, hogy ne legyen semmilyen tárgy az ugróasztal közvetlen közelében, vagyis felette, alatta, rajta vagy mellette. Az ugróasztalt csak vízszintes, ütésálló felületre helyezze. Ügyeljen a minden irányból legalább 2 méteres biztonsági távolságra. A (GS jelzés) biztonsági tanúsítvány azt igazolja, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. A GS jelölés azt jelenti, hogy rendeltetésszerű és megfelelő, előre látható felhasználás mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. Gondoskodjon az ugróasztal biztonságos tárolásáról, hogy megakadályozza a szakszerűtlen vagy felügyelet nélküli használatot. Ne legyen az ugróasztal felett faág vagy eresz. A gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használják az ugróasztalt. Soha ne ugráljon két vagy annál több személy az ugróasztalon. Ne ugorjon szaltót (teljes fordulat). Az ugróasztal használata előtt tegyen el a közelből minden kemény vagy éles tárgyat. Mindig az ugróasztal közepénél ugráljon. Warnung Ne használja az ugráláshoz az ugróasztal szélét. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU hungary@royalbeach.de 7

8 Biztonság Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a biztonsági hálós ugróasztalhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a felállítással és a használattal kapcsolatban. A könnyebb érthetőség érdekében a biztonsági hálós ugróasztal kifejezés helyett a továbbiakban csak az ugróasztal szót használjuk. Az ugróasztal használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy az ugróasztal károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót további használatra. Ha az ugróasztalt továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Biztonság Rendeltetésszerű használat Az ugróasztalt kizárólag szabadtéren történő ugrálásra ás játékra tervezték. Kizárólag személyes használatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. Az ugróasztalt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, mellyel anyagi kárt, vagy személyi, akár halálos sérülést okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELEM! 5 év feletti gyermekek használhatják. Maximális terhelhetősége 150 kg. Csak otthoni használatra. Csak szabadtéri használatra. Az ugróasztalt egy felnőtt szerelje össze a szerelési útmutatónak megfelelően, majd az első használat előtt ellenőrizze is azt. Egyszerre csak egy ember használhatja. Ütközésveszély. Az ugrálás előtt mindig zárja le a hálón található nyílást. Ugrálás közben ne viseljen cipőt. Ne használja, ha az ugrálómatrac nedves. Az ugrálás előtt ürítse ki a zsebeit, és a kezében se legyen semmi. Mindig az ugrálómatrac közepén ugráljon. Ugrálás közben ne egyen. Ne úgy hagyja el az ugróasztalt, hogy leugrik róla. Korlátozza a folyamatos használat idejét (rendszeresen iktasson be szüneteket). Erős szél esetén biztosítsa ki és ne használja az ugróasztalt. Használat előtt ellenőrizze az ugróasztalt. FIGYELEM! Fulladásveszély! A gyerekek belegabalyodhatnak a csomagolóanyag részeibe, és ez, vagy az apró alkatrészek lenyelése fulladást okozhat. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Az apró alkatrészeket tartsa távol a gyerekektől. A felállítás közben és azután se hagyja felügyelet nélkül az ugróasztalt. 8 hungary@royalbeach.de FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ugróasztal rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. Figyelmeztesse az ugróasztal többi felhasználóját is a használati útmutató biztonsági ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

9 Biztonság utasításaira és gyakorlási tanácsaira. Az ugróasztal csak felnőtt felügyelete mellett használható. Rendszeresen, minden használat előtt ellenőrizze az ugróasztalt, különösen az ugrálófelületet, hogy nem sérült vagy kopott-e, nem hiányzik-e valamilyen alkatrésze, illetve hogy a csavarok és az anyák a helyükön vannak-e (szükség esetén húzzon rajtuk). Ne engedje a háziállatokat az ugróasztal közelébe. A sérült alkatrészeket szakemberrel vagy a gyártóval cseréltesse ki. Csak akkor használja újra az ugróasztalt, ha minden sérült alkatrész ki lett cserélve. A gyermekeknek csak a szellemi és testi fejlettségüknek megfelelően engedje az ugróasztal használatát, és hívja fel a figyelmüket a helyes használatra. Ne használja egyszerre több ember az ugróasztalt, mivel ez növeli a sérülések (például a fej vagy a nyak területén elszenvedett törések, lábtörés és gerincsérülések) kockázatát. Ne fejjel vagy nyakkal lefelé érkezzen az ugróasztalra, illetve az ugrálófelületre. Ne ugorjon szaltót (teljes fordulat), mert így növeli annak kockázatát, hogy a fejére vagy a nyakára fog érkezni. Győződjön meg róla, hogy az ugróasztal használata során senki nem tartózkodik alatta. Kerülje a helytelen, illetve túlzott gyakorlást, hiszen ezek veszélyeztetik az egészségét. Az ugróasztal olyan hajítószerkezet, mely a használóját rendkívüli magasságba löki fel, az izmokra és ízületekre pedig számos módon szokatlan megterhelést gyakorol. Soha ne csukja be a szemét az ugróasztal használata közben. Az ugróasztalon történő ugrálás közben ne egyen. Az ugróasztalt ne betonra, aszfaltra vagy más kemény felületre állítsa fel. Ön mint felügyelő személy legyen tájékozott az alapvető ugrásokat és a biztonsági utasításokat illetően. A sérülések és a sérülésveszély elkerülése érdekében gondoskodjon az összes biztonsági utasítás betartásáról, és győződjön meg róla, hogy az ugráló személy elsajátította az alapvető ugrások technikáját, mielőtt haladó ugrásokba kezdene. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU Felügyeljen minden ugráló személyt, képességeiktől vagy koruktól függetlenül. Soha ne használja az ugróasztalt, ha az nedves, sérült, koszos vagy kopott. Ügyeljen rá, hogy ne legyen semmilyen tárgy az ugróasztal közvetlen közelében, vagyis felette, alatta, rajta vagy mellette. Gondoskodjon az ugróasztal biztonságos tárolásáról, hogy megakadályozza a szakszerűtlen vagy felügyelet nélküli használatot. A használat során ügyeljen az ugróasztal körül betartandó, minden irányból 2 méteres biztonsági távolságra. Az ugróasztal felett 7,3 méternyi terület legyen szabadon. Ügyelje arra, hogy az ugróasztal felett ne legyen faág vagy eresz. Soha ne ugráljon az ugróasztalon, ha alkoholt vagy kábítószert fogyasztott. Az ugróasztal használata előtt tegyen el a közelből minden kemény vagy éles tárgyat, ürítse ki a zsebeit, valamint a kezei is legyenek szabadok. Ne ugráljon hosszú ideig túl magasra. A balesetek elkerülése érdekében az ugrálófelület mindig legyen a látóterén belül. Mindig az ugrálófelület közepén ugráljon. Annak érdekében, hogy az alapvető ugrásokkal kapcsolatban tájékozott legyen, olvassa el a Gyakorlás című fejezetet. Ügyeljen a szabályos ugrásra. A szabályos ugrás azt jelenti, hogy ugyanarra a helyre érkezik, ahonnan felugrott. Ha bármikor azt érezné, hogy elveszíti az irányítást, szakítsa félbe az ugrást. Ügyeljen rá, hogy mindig felügyelje egy felnőtt, mikor az ugróasztalon gyakorol. Ügyeljen rá, hogy szabályosan szálljon fel és le. Soha ne ugorjon az ugróasztalra a talajról, vagy az ugróasztalról a talajra. Soha ne használja arra az ugróasztalt, hogy egy másik tárgyra vagy tárgyba ugorjon róla. Először az alapvető ugrásokat sajátítsa el, mielőtt a nehezebb ugrásokkal próbálkozna. Az ugróasztal használata előtt zárja le a hálón található nyílást. Az ugróasztalt csak cipő nélkül használja. Rendszeresen tartson szüneteket. Az ugróasztalra való fel- és leszálláskor legyen nagyon óvatos. 9 hungary@royalbeach.de

10 Első használat Ne a védőkeretet fogva, a rugókra lépve vagy egy másik tárgyról (pl. más felületről, tetőről stb.) az ugrálófelületre ugorva szálljon fel az ugróasztalra. Soha ne ugorjon vagy álljon a védőkeretre. Ne használja az ugróasztalt, ha testileg vagy szellemileg korlátozott. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat az ugróasztal meghibásodásához vezethet. Az ugróasztalt szilárd, vízszintes, száraz, ütésálló, kellően stabil talajon állítsa fel. Ne tegye ki az ugróasztalt szélsőséges időjárási körülményeknek (szél, jégeső, hó, jég stb.). Ügyeljen rá, hogy az erős szél elfújhatja az ugróasztalt; biztosítsa ki ellene vagy meteorológiai riasztás esetén szerelje szét. Ne használja a tovább az ugróasztalt, ha annak alkatrészei deformálódtak, megrepedtek, meghasadtak, eltörtek, elszakadtak vagy más módon megsérültek. Az ugróasztalt max. 150 kg súllyal terhelje. Télen, illetve tartósan csapadékos időjárás esetén az ugróasztalt szétszerelve, a széltől és az időjárás viszontagságaitól védett helyen tárolja. Első használat Az ugróasztal és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, az ugróasztal alkatrészei megsérülhetnek. Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Óvatosan vegye ki a csomagolásból az ugróasztal alkatrészeit. 2. Helyezze egymás mellé az alkatrészeket egy vízszintes, stabil felületre. 3. Távolítsa el a csomagolóanyagot. 4. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 5. Ellenőrizze, hogy nem látható-e sérülés az ugróasztal alkatrészein. Amennyiben igen, ne szerelje össze az ugróasztalt. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Alaptisztítás Az első használat előtt tisztítsa meg az ugróasztal minden alkatrészét a Tisztítás és karbantartás című részben leírtak szerint. Az ugróasztal összeszerelése és szétszerelése Az ugróasztal felállítása FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ugróasztal rendeltetésellenes használata sérülésekhez, halálos balesethez vezethet. Az ugróasztal összeszereléséhez használjon kesztyűt. Az összeszereléshez az alábbi, mellékelt szerszámokat használja (lásd B ábra): Rugófeszítő 9, Csillagkulcs 19 (2 db). 10 hungary@royalbeach.de ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

11 Az ugróasztal összeszerelése és szétszerelése Az ugróasztalt az alábbi utasítások és az Felállítási útmutató című rész ábráinak segítségével szerelje össze. A felállításhoz két ember szükséges, akik közül legalább az egyik felnőtt legyen. A mellékelt szerszám alkalmas az előszereléshez. Professzionális szerszám javasolt. Az összeszerelés során ügyeljen rá, hogy minden irányból legyen elég mozgástere. Az összeszerelés előtt még egyszer tekintse át az ábrán foglalt alkatrészeket. A keret felállítása 1. Helyezze a keret alkatrészeit 3, 4, 5 és 6 egy körbe, ahogyan az az 1. ábrán látható. 2. Dugjon felváltva minden tartólábba 4 egy keskenyedő vég nélküli függőleges toldalékot 5 és egy keskenyedő véggel rendelkező függőleges toldalékot 6. Ügyeljen rá, hogy az egyik alkatrész vékony oldalát a másik alkatrésze széles oldalába illessze, míg a zárak be nem kattannak a helyükre. 3. Illessze egymásba a kör alakú váz elemeit 3 a karmantyúk segítségével, és csavarozza össze őket 8 menetes csavarral 23, 8 alátéttel 24 és 8 kalapos anyával Helyezze a kör alakú váz elemeit a tartólábakra a keskenyedő végű, illetve anélküli függőleges toldalékokkal együtt. Ügyeljen rá, hogy a lyukak befelé nézzenek. Az ugrálófelület rögzítése FIGYELEM! Sérülésveszély! A rugók szakszerűtlen rögzítése az ugróasztal későbbi használata során sérülést eredményezhet. Gondosan rögzítse a rugókat az ugrálófelülethez, valamint a kerethez. 1. Helyezze az ugrálófelületet 1 a keretbe. 2. Válasszon ki egy tetszőleges pontot a kereten, és akassza be a rugót 7 a kampójánál az ugrálófelület egyik V-gyűrűjébe (lásd 2. ábra). 3. Húzza meg a rugót a rugófeszítő 9 segítségével a keret irányába, és akassza be a kereten található nyílásba. 4. A beakasztott rugótól számítva végezze el ugyanezt 16 V-gyűrűvel és 16 keretnyílással arrébb. 5. Rögzítsen a 16. V-gyűrűbe és keretnyílásba is egy új rugót. 6. Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket, míg a négy rugó egyenlő távolságokra való rögzítését el nem végezte (lásd I. ábra). 7. A feszesség egyenletes eloszlása döntő fontosságú az ugrálófelület felerősítése szempontjából. 8. Rögzítsen minden 8. V-gyűrűre és minden 8. keretnyílásba egy rugót, míg fel nem szerelt négy újabb rugót (lásd II. ábra). 9. Ezen elv alkalmazásával haladjon végig az ugrálófelületen, míg minden rugó a helyére nem kerül (lásd III. ábra). Ha észreveszi, hogy kihagyott egy V-gyűrűt vagy keretnyílást, számoljon utána, és akassza be a soron következő rugót, hogy megtartsa a helyes kötéseket. 10. Rögzítse a két biztonsági utasításokat tartalmazó címkét 8 kábelkötöző segítségével az ugróasztal keretére, két tartóláb között azon a helyen, ahol később majd a beszálló nyílás lesz. 11. Úgy helyezze a védőkeretet 2 az ugróasztal fölé, hogy a rugók és az acélkeret fedésbe kerüljenek (lásd 3. ábra). Győződjön meg róla, hogy a védőkeret minden fém alkatrészt befed. 12. A keret alján található szalagok segítségével rögzítse a védőkeretet. Ügyeljen rá, hogy a védőkereten található figyelmeztetést ugyanazon a helyen rögzítse, ahol a biztonsági utasításokat tartalmazó címkék, illetve az ugrálófelületen a tájékoztatás van. Rögzítse a figyelmeztetést két tartóláb 4 között. Kerülje, hogy pont alatta legyen a tartóláb vízszintes csöve. Ügyeljen rá, hogy a védőkeret külső széle fedje az acélkeretet. 13. Húzza meg és rögzítse a védőkeret külső peremén található rögzítőszalagot. Ügyeljen a védőkeret megfelelő rögzítésére, illetve arra, hogy a tájékoztatás és a figyelmeztetések később jól láthatóan, a bejáratnál legyenek elhelyezve. A biztonsági háló felszerelése 1. Terítse a biztonsági hálót 14 az ugróasztalra (lásd 4. ábra). Ügyeljen rá, hogy a biztonsági hálón található bejárat ne az egyik tartóláb felett helyezkedjen el. A bejárat az ugróasztal utasításai felett legyen. 2. Illessze egymásba a felső 10 és az alsó 11 hálótartó rudakat (lásd 5. ábra). Ügyeljen rá, hogy mindegyik egység felett legyen egy habszivacs burkolat Illessze az egymásba illesztett hálótartó rudakat sorjában a biztonsági háló arra szánt hüvelyébe. 4. Illessze a hálótartó rudakhoz való fedőkupakokat 22 a felső hálótartó rudakra. 5. Állítsa a biztonsági háló hálótartó rudait az ugróasztal megfelelő tartólába 4 mellé. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU hungary@royalbeach.de

12 Használat 6. Rögzítse egymás után a hálótartó rudakat 8 gyűrűs fejű csavarral 26, 8 menetes csavarral 12, 16 anyával 13 (a csillagkulccsal 19 ), 8 távtartóval 15, 16 műanyag kupakkal 16 és 16 alátéttel 17 az ugróasztal tartólábaira (lásd 6. ábra). 7. Ügyeljen rá, hogy a hálótartó rudak áthaladjanak a gyűrűs fejű csavarokon. 8. A biztonsági hálóra rögzített kampóknak az ugrálófelület 1 füleibe történő beakasztásával rögzítse a biztonsági hálót. 9. Ellenőrizzen minden tartószerkezetet és kampót, valamint ha szükséges, húzzon rajtuk. Ügyeljen rá, hogy a bejárat bekattanjon a helyére, és hogy a cipzár ne feszüljön meg. 10. Kösse a biztonsági háló hüvelyeinek alján található szalagokat az alsó hálótartó rudak köré 11. Ez megakadályozza a habszivacs burkolatból való kicsúszásukat. 11. Az első használat előtt még egyszer ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően lett-e összerakva, és a helyén van-e. Felállította az ugróasztalt, azt használatba is veheti. Az ugróasztal szétszerelése Az ugróasztal szétszereléséhez végezze el Az ugróasztal felállítása című részben leírtakat fordított sorrendben. Használat FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ugróasztal rendeltetésellenes használata sérülésekhez, halálos balesethez vezethet. Győződjön meg róla, hogy az ugróasztal felett legalább 7,3 méternyi szabad tér van. Győződjön meg róla, hogy nincs az ugróasztal körül semmilyen veszélyes tárgy, például ág, elektromos vezeték, fal, kerítés, különféle szabadidős tárgyak (hinta, medence) stb. Az ugróasztal csak zárt, kibiztosított beszálló nyílással használható. A helyszín kiválasztása Az ugróasztal biztonságos használata érdekében tartsa be a felállítási hely kiválasztásakor az alábbi utasításokat: Győződjön meg róla, hogy az ugróasztal vízszintes felületre lett felállítva. Gondoskodjon róla, hogy a helyszín megfelelően ki legyen világítva. Győződjön meg róla, hogy nincs az ugróasztal alatt tárgy vagy egyenetlen talaj. Az ugróasztalt nem úgy tervezték, hogy azt a földbe bele lehessen ásni. Az ugróasztalt a játékokra vonatkozó irányelvnek megfelelően tervezték és tesztelték. Ha azonban az ugróasztalt sportos jellegű gyakorlatokhoz kívánja használni, de nem áll elegendő szabad tér a rendelkezésére, akkor a szervizcímen külön díj ellenében rendelhet a termékhez illő, bevizsgált toldalékot az ugróasztal lábaihoz. Az ugróasztalra való fellépés 1. Oldja ki a három műanyag csatos zárat a biztonsági hálón 14 található beszálló nyílás bal oldalán. 2. Azután húzza szét a cipzárt, és tárja szét a hálót. 3. Az ugróasztalra való belépést követően a felügyelő személy, illetve a felnőtt zárja vissza és biztosítsa ki a biztonsági hálót. Előkészítés Hogy könnyebben vághasson neki az ugróasztalon történő ugrálásnak, fogadja meg az alábbi tippeket: Az ugróasztal használata előtt olvassa végig az általános jellegű biztonsági utasításokat. Próbálja elképzelni, milyen érzést válthat ki az ugróasztal, illetve annak röpítőereje. Közben koncentráljon az alaptesttartásra, és gyakorolja mindegyik (alapvető) ugrást mindaddig, míg azokat könnyen, jól irányítva el nem tudja végezni. Az ugrás megszakításához erősen hajlítsa be a térdeit, mielőtt az ugróasztal matracára érkezne. Gyakorolja ezt a technikát, és mindig vesse be, ha elvesztené az egyensúlyát vagy az irányítást az ugrás alatt. 12 hungary@royalbeach.de ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

13 Használat Először mindig a legkönnyebb ugrást tanulja meg, míg azt tökéletesen és hiba nélkül el tudja végezni, majd áttérhet a nehezebb, haladóknak szánt ugrásokra. Akkor sajátított el egy ugrási technikát, ha ugyanarra a pontra érkezik, ahonnan elugrott. Ha úgy próbálkozik a következő ugrással, hogy még az előzőt sem sajátította el, azzal növeli a sérülés kockázatát. Kerülje a túl hosszú ideig tartó ugrálást az ugróasztalon, mert a kimerültséggel nő a sérülésveszély. Ne ugráljon egynél több személy az ugróasztalon. Ugráló személyként pólót és rövidnadrágot vagy edzőruhát viseljen, cipőt azonban ne. Kezdetben mindazonáltal megfelel még a hosszú ujjú felsőrész és a hosszúnadrág is, hogy védje magát a karcolásoktól és horzsolásoktól, míg a helyes landolási helyzeteket és technikákat teljesen el nem sajátította. A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy mindig helyesen szálljon fel az ugróasztalra és szálljon le róla. Ehhez kapaszkodjon meg a keretben, és a rugók felett átlépve lépjen az ugrálófelületre, vagy görgesse le az ugrálófelületet. Soha ne felejtsen el megkapaszkodni a keretben, mikor fel- vagy leszáll az ugróasztalról. Soha ne álljon a váz védőkeretére, és ne kapaszkodjon a védőkeret belsejébe sem. A helyes leszálláshoz húzódjon az ugróasztal oldalára, kapaszkodjon meg a keretben és lépjen az ugrálófelületről a talajra. A kisebb gyerekeknek segítsen a fel- és leszállásban. Kerülje a gondatlan ugrásokat az ugróasztalon, mivel ezek növelik a sérülések kockázatát. Soha ne kísérelje meg más ugráló személyek ugrásának magasságát túlszárnyalni. Soha ne használja az ugróasztalt felnőtt nélkül. Ne használja az ugróasztalt, ha alatta valamilyen állat, személy vagy tárgy van, mert megsérülhetnek közben. Az ugróasztal állapotának megőrzéséhez tartsa be a Tisztítás és karbantartás című részben taglalt utasításokat. Felügyelő személyként ügyeljen arra, hogy ismerje és tartsa is be az összes biztonsági utasítást és irányelvet. Felügyelő személyként Ön felel azért, hogy minden, az ugróasztalon ugráló személyt hozzáértő tanáccsal és utasítással lásson el. Ügyeljen arra, hogy a biztonsági utasításokat tartalmazó címkék fel legyenek helyezve az ugróasztalra, és hogy a figyelmeztetések és utasítások eljussanak az ugráló személyekhez. Gyakorlás A következő gyakorlatokat arra találták ki, hogy segítsenek az alapvető lépések és ugrások elsajátításában, mielőtt áttérne a nehezebb, összetettebb ugrásokra. 1. lecke Fel- és leszállás A helyes technikák bemutatása. Az alapugrás (Nyújtózkodó ugrás) Bemutatás és gyakorlás. Lefékezés (lásd az ugrásoknál) Bemutatás és gyakorlás. A lefékezés és az irányítás elsajátítása. Kéz- és térd Bemutatás és gyakorlás. A súlypont a négykézlábra való érkezésen és annak irányításán legyen. 2. lecke Az 1. leckében foglalt technikák ellenőrzése és gyakorlása. Térdugrás Bemutatás és gyakorlat. Először azt tanulja meg, hogyan hajlítsa be a térdét és egyenesedjen ki újra, mielőtt félfordulatot hajtana végre jobbra vagy balra. Ülőugrás Bemutatás és gyakorlat. Először tanulja meg az egyszerű ülőugrást, majd fűzzön hozzá egy térd-, illetve egy kéz-/térdugrást. Többször ismételje meg az ugrást. Alapvető ugrások Nyújtózkodó ugrás 1. Álljon egyenesen az ugróasztalon (lásd C ábra). Ügyeljen rá, hogy a lábai vállszélességnyi távolságra legyenek egymástól, és a fejét tartsa merőlegesen az ugrálófelületre. 2. Nyújtsa előre karjait, és lendítse őket felfelé, egy kör alakú mozdulattal. 3. Tartsa a levegőben egymás mellett a két lábát, miközben a lábujjai lefelé mutassanak. 4. Az ugrálófelületre érkezéskor lábait vállszélességnyi terpeszben tartsa. Térdugrás 1. Kezdjen egy sima nyújtózkodó ugrással (lásd D ábra). 2. Közben érkezzen a térdeire. Ügyeljen arra, hogy a háta egyenes, a teste pedig nyújtva legyen. Az egyensúly megtartása érdekében tegye össze a karjait. 3. Az ugrás kiindulási pontjához való visszatéréséhez lendítse felfelé a karjait. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU hungary@royalbeach.de

14 Tisztítás és karbantartás Ülőugrás 1. Kezdjen egy nyújtózkodó ugrással (lásd E ábra). 2. Landoljon sima ülőhelyzetben. 3. Kezeivel támaszkodjon meg a csípője mellett. 4. Lökje el magát a kezeivel, hogy újra egyenes helyzetbe kerüljön. Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ugróasztal szakszerűtlen ellenőrzése és karbantartása jelentős sérülésekhez vezethet. Az ugróasztal szakszerű ellenőrzéséhez és karbantartásához tartsa be az alábbi fejezet utasításait. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az ugróasztal szakszerűtlen tisztítása felszíni károsodásához vezethet. Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. 1. Törölje át az ugróasztal minden részét egy enyhén benedvesített kendővel. 2. Utána hagyja minden részét teljesen megszáradni. 3. A kopás elkerülése érdekében tartsa be a Használat című fejezetben részletezett biztonsági utasításokat és tudnivalókat. 4. Minden használat előtt ellenőrizze az ugróasztalt, hogy nem kopottak, túlterheltek-e az alkatrészei, vagy nem hiányzik-e egy sem. 5. Különösen ügyeljen a következőkre: szúrásnyomok, lyukak, repedések, szakadt varratok és az ugrálófelület 1 bárminemű elhasználódása, megereszkedett ugrálófelület, a keret elhajlott vagy törött alkatrészei (pl. tartólábak 4 ), törött, hiányzó vagy sérült rugók 7, sérült, hiányos vagy nem megfelelően rögzített védőkeret 2, a keretből kiálló (főként hegyes) alkatrészek, túlságosan meghúzott csavarok 12, 23 és 26, valamint anyák 13 és 25, a rugók megfelelő helyzete (Amennyiben sérült rugót talál, rendeljen egy kifogástalan darabot a gyártótól. Addig ne használja az ugróasztalt.), a csavarkupakok (műanyag kupakok 16 és fedőkupakok 22 ) stabil illeszkedése, új önzáró anyák használata az ugróasztal újbóli összeszerelésekor, az alábbi kopó alkatrészek: ugrálófelület, biztonsági háló 14 és védőkeret. Rendszeresen ellenőrizze ezeket az alkatrészeket, hogy nem látja-e rajtuk sérülés vagy kopás jelét. Az ugróasztalon végzett átalakítások. Ilyeneket csak a gyártó utasításai alapján végezhetnek. 6. A biztonsági hálót 3 év, az ugrálófelületet 5 év, a védőkeretet pedig 2 év használat után kell kicserélni. A tartósságra vonatkozó adatok rendeltetésszerű használat mellett, közép-európai térségre és téli időszakban szétszerelt állapotra vonatkoznak. Amint kopás jeleit véli felfedezni az ugróasztalon, azonnal ki kell cserélnie az adott alkatrészeket, és az ugróasztalt a sérült alkatrész cseréjéig nem használhatja. 7. Az ugróasztal élettartamának növelése érdekében egy védőfólia segítségével (nem része a csomagnak) védje az ugróasztalt a nedvességtől és az UV-sugárzástól. 14 hungary@royalbeach.de ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

15 Szállítás Szállítás Az ugróasztal szállításához két személyre lesz szüksége. 1. Finoman emelje fel az ugróasztalt a talajról, és végig vízszintesen tartsa. 2. Ha hosszabb távot kell megtennie a szállítás során, akkor a szállítás előtt szerelje szét az ugróasztalt. Tárolás Tároláskor az ugróasztal legyen száraz. Az ugróasztalt mindig száraz helyen tartsa. Óvja a közvetlen napsugárzástól az ugróasztalt. Ehhez szükség esetén használjon védőfóliát. Az ugróasztalt gyermekek számára hozzá nem férhető helyen, biztonságosan elzárva, +5 C és +20 C közötti hőmérsékleten tárolja. Nulla fok alatti hőmérsékleten ne szállítsa vagy mozgassa az ugróasztalt. Szerviz Kérdés vagy probléma esetén vegye fel a kapcsolatot az ugróasztal gyártójával a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Az ugróasztal visszaküldése a súlyából fakadó okok miatt nem lehetséges. Műszaki adatok Cikkszám: Típus: RB# (zöld) RB# (narancssárga) Súly: 60 kg Maximális terhelhetőség: 150 kg Méretek ( MA): 305 cm 243 cm A kör alakú váz elemei és a tartólábak anyaga: A védőkeret anyaga belül: kívül: Az ugrálófelület anyaga: A rugók anyaga: acél, mindkét oldalt horganyozott EPE-hab PVC PP, acél V-gyűrűkkel acél Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Az ugróasztal leselejtezése Az ugróasztalt az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU hungary@royalbeach.de

16 Cserealkatrész-lista Cserealkatrész-lista Ha az ugróasztal alkatrészeit sérülés miatt ki kell cserélnie, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, és adja meg a cserealkatrész nevét, illetve számát. Cserealkatrészek Szám Jelölés Darabszám 1 Ugrálófelület V-gyűrűkkel* 1 2 Védőkeret* 1 3 Kör alakú váz eleme 8 4 Tartóláb 4 5 Függőleges toldalék keskenyedő 4 vég nélkül 6 Függőleges toldalék keskenyedő 4 véggel 7 Rugó* 64 8 Biztonsági utasításokat 2 tartalmazó címkék 9 Rugófeszítő 1 10 Felső hálótartó rudak 8 11 Alsó hálótartó rudak 8 12 Menetes csavar 8 13 Anya Biztonsági háló* 1 15 Távtartó* 8 darabonként 16 Műanyag kupak* Alátét Csillagkulcs 2 20 Habszivacs burkolat a hálótartó 16 rudakhoz, hosszú 22 Fedőkupak a felső hálótartó 8 rudakhoz 23 Menetes csavar 8 24 Alátét 8 25 Kalapos anya 8 26 Gyűrűs fejű csavar 8 * Kopó alkatrész 16 hungary@royalbeach.de ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

17 JÓTÁLLÁSI ADATLAP UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Service Hungary Frankel Leo Straße Budapest HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. hungary@royalbeach.de A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: RB# (zöld) CIKKSZÁM: /2016 RB# (narancssárga) 3ÉV JÓTÁLLÁS

18 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Ugróasztal biztonsági védőhálóval A gyártó neve, címe: Royalbeach Spielwaren & Sportartikel Vertriebs GesmbH Franz-Sauer-Str Salzburg AUSTRIA A fogyasztási cikk típusa: RB# (zöld) RB# (narancssárga) Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Service Hungary Frankel Leo Straße Budapest HUNGARY A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó

19 köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt.

20 Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

21 Kazalo Pregled...4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli Kode QR Splošno Razlaga znakov...24 Navodila za uporabo preberite in shranite...25 Varnost Namenska uporaba...25 Varnostni napotki...25 Prva uporaba Preverite trampolin in vsebino kompleta Osnovno čiščenje Sestavljanje in razstavljanje trampolina Sestavljanje trampolina Namestitev odrivnega platna...28 Sestavljanje zaščitne mreže...28 Razstavljanje trampolina...28 Uporaba...28 Izbira kraja postavitve...29 Vstopanje na trampolin...29 Priprava...29 Vadba Čiščenje in vzdrževanje...30 Prevoz Shranjevanje Servis Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Odlaganje trampolina med odpadke Seznam nadomestnih delov Garancijski list Garancijski pogoji...34 Navodila za montažo...35 Kazalo POPRODAJNA PODPORA servis.hofer@siol.net

22 Vsebina kompleta/deli Vsebina kompleta/deli 1 Odrivno platno z V-obroči* 2 Varovalna prevleka* 3 Krožni element, 8 4 Noga, 4 5 Navpični podaljšek brez zožitve, 4 6 Navpični podaljšek z zožitvijo, 4 7 Vzmet*, 64 8 Ploščice z varnostnimi napotki, 2 9 Napenjalnik vzmeti 10 Drog za mrežo zgoraj, 8 11 Drog za mrežo spodaj, 8 12 Zatični vijak, 8 13 Matica, Zaščitna mreža* 15 Distančnik*, po 8 16 Plastični pokrovček*, Podložka, Očesni ključ, 2 20 Penasta obloga za drog za mrežo, dolga, Pokrovček za drog za mrežo zgoraj, 8 23 Zatični vijak, 8 24 Podložka, 8 25 Klobučasta matica, 8 26 Obročni vijak, 8 * obrabni del 22 servis.hofer@siol.net POPRODAJNA PODPORA

23 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kode QR Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA servis.hofer@siol.net

24 Splošno Splošno Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na trampolinu ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. PREVIDNO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Na trampolinu nikoli ne doskočite na glavo ali tilnik. Prepričajte se, da se med uporabo trampolina pod njim ne nahaja nobena oseba. Trampolina ne uporabljajte, če je moker, poškodovan, umazan ali obrabljen. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Pazite, da se v neposredni okolici trampolina, tj. nad, pod, na ali poleg trampolina, ne nahaja noben objekt. Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Trampolin postavite samo na ravno in blažilno podlago. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak Preverjena varnost (GS-znak) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov. Znak GS pomeni, da varnost in zdravje oseb ob namenski in predvideni uporabi nista ogrožena. >8m Varnostni odmik naj v vse smeri znaša najmanj 2 m. Poskrbite za varno hrambo trampolina, da preprečite nepravilno ali nenadzorovano uporabo. Trampolin ne sme stati pod drevesnimi vejami ali napuščem. Otroci lahko trampolin uporabljajo le pod nadzorom odrasle osebe. Preden uporabite trampolin, odstranite vse trde in ostre predmete. Na trampolinu nikoli ne smeta skakati dve ali več oseb hkrati. Vedno skačite na sredini. Ne delajte salt (premetov). Pri skakanju ne uporabljajte roba trampolina. Warnung 24 servis.hofer@siol.net POPRODAJNA PODPORA

25 Varnost Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za ta trampolin z zaščitno mrežo. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in uporabi. Zaradi boljše razumljivosti bomo trampolin z zaščitno mrežo v nadaljevanju imenovali trampolin. Pred začetkom uporabe trampolina natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na trampolinu. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če trampolin izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Varnost Namenska uporaba Trampolin je namenjen izključno skakanju in igranju na prostem. Primeren je izključno za zasebno uporabo in ne za komercialne namene. Trampolin uporabljajte samo na način, ki je opisan v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči materialno škodo, poškodbe oseb ali smrt. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki PREVIDNO! Primerno za otroke, starejše od 5 let. Največ 150 kg. Samo za hišno uporabo. Samo za uporabo na prostem. Trampolin mora sestaviti odrasla oseba v skladu z navodili za sestavljanje in ga nato pred prvo uporabo pregledati. Uporablja ga lahko samo en uporabnik. Nevarnost trka. Pred skakanjem vedno zaprite odprtino v mreži. Ne skačite obuti. Ne uporabljajte ga, če je skakalna površina mokra. Pred skakanjem izpraznite žepe in roke. Vedno skačite na sredini skakalne površine. Med skakanjem ne jejte. Ne skačite s trampolina na tla. Omejite trajanje neprekinjene uporabe (redno naredite pavzo). V primeru močnega vetra zavarujte trampolin in ga ne uporabljajte. Pred uporabo preverite cel trampolin. PREVIDNO! Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko ujamejo v dele embalažnega materiala ali te delce pogoltnejo in se z njimi zadušijo. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Poskrbite, da bodo majhni delci zunaj dosega otrok. Trampolina med sestavljanjem in kasneje ne puščajte brez nadzora. PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje s trampolinom lahko privede do poškodb. Druge uporabnike trampolina opozorite na varnostne napotke in napotke za vadbo v teh navodilih za uporabo. Trampolin se lahko uporablja le pod nadzorom odrasle osebe. POPRODAJNA PODPORA servis.hofer@siol.net

26 Varnost Pred vsako uporabo redno preverite, ali je trampolin, še posebej odrivno platno, poškodovan, obrabljen, ali manjkajo deli in ali so vijaki in matice dobro priviti ter jih po potrebi privijte. Hišne živali držite stran od trampolina. Poškodovane dele naj zamenja strokovnjak ali proizvajalec. Trampolin lahko ponovno uporabljajte šele, ko so vsi poškodovani deli zamenjani. Na trampolinu lahko vadijo samo ustrezno duševno in telesno razviti otroci, ki jih podučite o pravilni uporabi. Trampolina ne sme uporabljati več oseb hkrati, saj to poveča tveganje poškodb, kot so zlomi na predelu glave in tilnika, poškodb nog in hrbtenice. Na trampolinu oz. odrivnem platnu nikoli ne doskočite na glavo. Ne delajte salt (premetov), ker se pri tem poveča tveganje, da doskočite na glavo ali tilnik. Prepričajte se, da se med uporabo trampolina pod njim ne nahaja nobena oseba. Pazite, da ne vadite napačno ali preveč, saj to lahko ogrozi vaše zdravje. Trampolini so centrifugalne naprave, ki uporabnika odrinejo neobičajno visoko in povzročijo številne neobičajne obremenitve mišic in sklepov. Med uporabo trampolina nikoli ne zapirajte oči. Med skakanjem na trampolinu ne jejte. Trampolina ne postavite na betonu, asfaltu ali drugi trdi podlagi. Kot nadzorna oseba se seznanite z osnovnimi skoki in varnostnimi napotki. Poškodbe oz. nevarnost telesnih poškodb zmanjšate tako, da zagotovite upoštevanje vseh varnostnihnavodil in poskrbite, da skakalci poznajo osnovne skoke, preden začnejo izvajati zahtevnejše skoke. Nadzorujte vse skakalce, ne glede na to, kakšne sposobnosti imajo ali koliko so stari. Trampolina nikoli ne uporabljajte, če je moker, poškodovan, umazan ali obrabljen. Pazite, da se v neposredni okolici trampolina, tj. nad, pod, na ali poleg trampolina, ne nahaja noben objekt. Poskrbite za varno hrambo trampolina, da preprečite nepravilno ali nenadzorovano uporabo. Med uporabo trampolina pazite, da varnostni odmik v vse smeri znaša 2 m. Nad trampolinom mora biti 7,3 m prostora. Pazite, da trampolin ne stoji pod drevesnimi vejami ali napuščem. Na trampolinu ne skačite pod vplivom alkohola ali drog. Preden uporabite trampolin, odstranite vse trde in ostre predmete ter izpraznite žepe in roke. Ne skačite previsoko dlje časa. Odrivno platno naj bo ves čas v vašem vidnem polju, da preprečite nesreče. Vedno skačite na sredini odrivnega platna. Preberite poglavje Vadba, da se seznanite z osnovnimi skoki. Pazite, da so skoki kontrolirani. Za kontroliran skok je značilno, da doskočite na tisto mesto, s katerega ste se odrinili. Če v katerem koli trenutku začutite, da izgubljate nadzor, prenehajte skakati. Poskrbite za to, da boste vedno pod nadzorom odrasle osebe, kadar trenirate na trampolinu. Pazite na to, da se nadzorovano povzpnete in sestopite. Nikoli ne skačite s tal na trampolin ali s trampolina na tla. Trampolina nikoli ne uporabljajte kot odskočno mesto za skok na ali v druge objekte. Najprej se naučite osnovnih skokov, da jih boste obvladali, šele nato poskusite izvesti zahtevnejše skoke. Pred uporabo trampolina zaprite odprtino v mreži. Trampolin uporabljajte bosi. Redno delajte odmore. Pri vzpenjanju na trampolin in sestopanju z njega bodite zelo previdni. Na trampolin se ne vzpenjajte tako, da se oprimete varovalne prevleke, stopite na vzmeti ali skočite z drugega objekta (npr. površine, strehe ipd.) na odrivno platno. Nikoli ne skačite ali se vzpenjajte na varovalno prevleko. Trampolina ne uporabljajte v primeru zmanjšanih telesnih ali duševnih sposobnosti. 26 servis.hofer@siol.net POPRODAJNA PODPORA

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KAJAK SZETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Bemutatópéldány Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 6

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Garancia 25 JÓTÁLLÁSI ADATLAP Mini hűtőszekrény és autós hűtő A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ MULTIPOINT SPEAKERPHONE Garancia HU 31 A fogyasztó adatai: JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Ugroasztal biztonsagi vedohaloval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató * Kopó alkatrész ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA 47 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz CIKK SZÁM: 092 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz Trambulin mérete: Átméröje: 87 cm Magassága: 88 cm Rugók száma: 0 db Lábak száma: 5db láb W-formájú BEVEZETÉS Az ugróasztal használata elött figyelmesen

Részletesebben

Eredeti használati útmutató

Eredeti használati útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Eredeti használati útmutató 7,2 V lítiomionakkumulátoros fű- és sövényvágó WWGS 72/14 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

UAL DEVELOPED IN GERM

UAL DEVELOPED IN GERM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 3,6 V Litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo WWGS 36/16 Magyar...Oldal

Részletesebben

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK Használati útmutató Navodila za uporabo WITH QUICK ÚTMU START TATÓVAL GYORS GUIDE Z NAVODILI ZA HITRI ZAČETEK NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO Használati útmutató Navodila za uporabo 7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati útmutató. Fűkasza GLBC 43/1 AS. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Fűkasza GLBC 43/1 AS. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Fűkasza GLBC 43/1 AS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs. Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a.

Használati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a. TM Használati utasítás 2 Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a.,

Részletesebben

Futópad Tekalna steza

Futópad Tekalna steza Futópad Tekalna steza Összeszerelési útmutató A Kezelési útmutató Edzési útmutató Navodila za montažo Navodila za upravljanje Navodila za vadbo ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 0036 180 880 03 0038 6160

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELİRE HELYEZHETİ GYERMEK KERÉKPÁRÜLÉS (KISGYERMEK SZÁMÁRA, 18KG SÚLYHATÁRIG) GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Használati útmutató. IN 3829 VibroGym insportline TULIPE

Használati útmutató. IN 3829 VibroGym insportline TULIPE Használati útmutató IN 3829 VibroGym insportline TULIPE 1 Köszönjük, hogy vibromasszázs berendezésünk vásárlása mellett döntött. A berendezés első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 2 1 3 4 5 9 6 8 7 3 User's Manual for VLO-9016.indd 1 2015.04.15. 10:48:46 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 18 V-os lítiumion akkumulátoros savarbehajtó myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató fordítása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE TARTALOMJEGYZÉK Figyelmesztetõ matrica elhelyezése..........................................2 Fontos óvintézkedések....................................................3 Használat elött...........................................................4

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben