SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...8 Telepítés és kezelés...12 A szivattyú és a csomag tartalmának ellenőrzése...12 A szivattyú telepítése...12 Az úszókapcsoló beállítása...15 Tisztítás és karbantartás...16 A szivattyú tisztítása...16 A lapátkerék tisztítása...17 A szivattyú karbantartása...17 Tárolás...17 Hibakeresés...18 Műszaki adatok Leselejtezés...21 A csomagolás leselejtezése...21 A szivattyú leselejtezése...21 Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató Dok./Rev.-Nr _

4 4 HU A B

5 HU 5 C 2 D BE VKLOP KI IZKLOP E 230 V ~ 50 Hz 16 A max. 8 m max. 8 m max. 35 C

6 6 HU A csomag tartalma/részei 1 Fogantyú 2 Hálózati kábel csatlakozóval 3 Rögzítőcsavarok a szívókosárhoz, 6 db 4 Úszókapcsoló 5 Szívókosár szívónyílásokkal 6 Csatlakozó a sarokidomhoz 7 Sarokidom az adapterhez 8 Adapter a nyomótömlőhöz 9 Légtelenítő szelep 10 Az úszókapcsoló tartója 11 Tartókötél 12 Nyomótömlő (nem része a csomagnak)

7 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a szennyvízszivattyúhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A könnyebb érthetőség érdekében a továbbiakban a szennyvízszivattyú helyett csak a szivattyú szót használjuk. A szivattyú használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a szivattyú károsodásához vezethet. A termék használatát illetően be kell tartani a vonatkozó helyi és nemzeti jogszabályokat. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Ha a szivattyút továbbadja valakinek, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a szivattyún és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Olyan jellegű veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! A lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Az Intertek jelzés azt igazolja, hogy a szivattyú rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A GS (Geprüfte Sicherheit = ellenőrzött minőség) védjegy arra utal, hogy a szivattyú megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

8 HU Biztonság Merülési mélység: max. 8 méter 8m 36 hónapos garancia Biztonság Rendeltetésszerű használat A szivattyút kizárólag árvízmentesítéshez, tartályok át- vagy kiszivattyúzásához, kutakból és aknákból történő vízkinyeréshez, csónakok és jachtok vízmentesítéséhez, valamint a víz időben korlátozott szellőztetéséhez és keringetéséhez tervezték. A szivattyú maximum 35 C hőmérsékletű víz továbbításához alkalmas. A szivattyút nem szabad egyéb folyadékokhoz használni (például motorüzemanyagok, tisztítószerek vagy más vegyszerek). Akár 35 mm átmérőjű hordalékot tartalmazó tisztított víz és szennyvíz szállítására is alkalmas. Kizárólag magánhasználatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A szivattyú kizárólag a használati útmutatójának megfelelően használható. Bármely más használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A szivattyú nem gyermekjáték. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A szivattyút csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa. 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

9 HU Biztonság A szivattyút csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy azt gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. Győződjön meg róla, hogy a hálózati aljzat árvízmentes területen található. Medencéknél, kerti tavaknál és azok környékén a szivattyút csak maximum 30 ma névleges kioldóárammal működésbe lépő hibaáram-védőkapcsolóval üzemeltesse. Ne működtesse a szivattyút, ha valaki a medencében, a kerti tóban vagy azon a területen tartózkodik, amelyet ki kíván szivattyúzni. Ne működtesse a szivattyút, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy nem lát-e sérülést a szivattyún. Semmiképp ne próbálja megjavítani a sérült hálózati kábelt. Ha a szivattyú hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy egy hasonló képzettségű szakemberrel. Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A szivattyúban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Ne távolítsa el és ne takarja le a szivattyún elhelyezett (figyelmeztető) jelzéseket. Ha nem olvashatók a szivattyú (figyelmeztető) jelzései, azonnal ki kell őket cserélni. A szivattyút nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni. Ne használjon hozzá hosszabbító kábelt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

10 HU Biztonság Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a hálózati csatlakozót. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. Soha ne a hálózati kábelnél fogva hordozza, rögzítse vagy szállítsa a szivattyút. A szivattyút, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felületektől. Úgy vezesse a kábelt, hogy senki ne essen el benne. A kábelt ne törje meg és ne tegye éles szélre. Soha ne nyúljon a szivattyúhoz, ha az éppen víz alatt van. A szivattyú beállítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót. Akadályozza meg, hogy a gyermekek bármit a szivattyúba dugjanak. Ha nem használja a szivattyút, azt tisztítani szeretné, vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A szivattyút gyerekek (16 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha a szivattyú biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

11 HU Biztonság A szivattyúval gyermekek nem játszhatnak. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Tizenhat évesnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a szivattyú vagy a csatlakozóvezeték közelébe. Üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül a szivattyút. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolóanyaggal játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szivattyú szakszerűtlen használata a termék károsodását vagy a környező terület beszennyezését okozhatja. A hálózati kábel ne érjen éles peremekhez vagy forró részekhez. A szivattyút soha ne tegye ki magas hőmérsékletnek (pl. fűtőtest, napsugárzás stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (pl. eső, fagy stb.). Ne használja tovább a szivattyút, ha a műanyag részein repedés, törés vagy deformálódás látható. A sérült alkatrészeket csak eredeti alkatrésszel szakemberrel cseréltesse ki. Vegye számításba, hogy a szivattyúban található kenőanyag szivárgása miatt beszennyeződhet a szivattyú körüli víz. Ne továbbítson a szivattyúval agresszív, vegyi vagy koptató hatású folyadékot. Ne használja szárazon a szivattyút. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

12 HU Telepítés és kezelés Telepítés és kezelés A szivattyú és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, azzal könnyen kárt tehet a szivattyúban. A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a szivattyút a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A, B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy van-e sérülés a szivattyún vagy annak alkatrészein. Amennyiben igen, ne vegye használatba a szivattyút. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. A szivattyú telepítése A telepítéshez az alábbi segédeszközök szükségesek (nem részei a csomagnak): nem helyhez kötött telepítéshez egy nyomótömlő 12, 19 mm (¾") 25 mm (1"), egy kézi fűrész vagy egy fűrészkés. fix telepítéshez egy visszacsapó szelepes nyomócső. Csavarja az adapterhez való sarokidomot 7 a sarokidomhoz kialakított csatlakozóra 6. Csavarja a nyomótömlőhöz való adaptert 8 a sarokidomra. Rögzítse a tartókötelet 11 a szivattyú fogantyújához 1 (lásd D ábra). 19 mm-es (¾") nyomótömlő 1. Illesszen egy megfelelő tömlőszorítót a nyomótömlőre Csatlakoztassa a nyomótömlőt a nyomótömlőhöz való adapterhez Úgy állítsa be a tömlőszorítót, hogy az a nyomótömlő és az adapterelem felett helyezkedjen el. 4. Húzza meg jól a tömlőszorítót. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

13 HU Telepítés és kezelés 25 mm-es (1") nyomótömlő A még nagyobb átfolyó vízmennyiséghez rövidíteni kell a nyomótömlőhöz való adapteren. 1. Fűrészelje el a nyomótömlőhöz való adaptert 8 a megjelölt helyen. 2. Illesszen egy megfelelő tömlőszorítót a nyomótömlőre Csatlakoztassa a nyomótömlőt a nyomótömlőhöz való adapterhez. 4. Úgy állítsa be a tömlőszorítót, hogy az a nyomótömlő és az adapterelem felett helyezkedjen el. 5. Húzza meg jól a tömlőszorítót mm-es (1") nyomótömlő-csatlakozórendszer Rögzíthet a nyomótömlőhöz való adapterhez egy 25 mm-es (1") csatlakozórendszert, mely segít a nyomótömlő csatlakoztatásában és leválasztásában. 1. Fűrészelje el a nyomótömlőhöz való adaptert 8 a megjelölt helyen. 2. Csavarozza a csatlakozórendszert a nyomótömlőhöz való adapterhez. 3. Rögzítse a csatlakozórendszer ellendarabját a nyomótömlőhöz 12, és dugja egymásba a két részt. 8 Nyomócső Vagy 25 mm-es (1"), vagy 38 mm-es (1 ½") nyomócsövet rögzíthet. Csavarja a 25 mm-es (1") visszacsapó szelepes nyomócsövet a nyomócsőhöz való adapter 8 menetére. a 38 mm-es (1 ½") visszacsapó szelepes nyomócsövet az adapterhez való sarokidom 7 menetére. A visszacsapó szelep révén nem tud visszafolyni a víz, ha kikapcsolják a szivattyút. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

14 HU Telepítés és kezelés A szivattyú előkészítése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Győződjön meg róla, hogy a hálózati aljzat árvízmentes területen található. Győződjön meg róla, hogy nem tartózkodik senki azon a területen, amelyet ki kíván szivattyúzni. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal kárt tehet a szivattyúban. A szivattyút ne a nyomótömlőn vagy a hálózati kábelen fellógatva szerelje fel. Max. 8 m merülési mélységig használható. Max. 8 m-es szivattyúmagasságig használható. Győződjön meg róla, hogy a víz hőmérséklete nem haladja meg a 35 C értéket. 1. Ellenőrizze, hogy a nyomóvezeték (nyomótömlő 8, illetve nyomócső) kellően rögzült-e a szivattyúhoz. 2. Győződjön meg róla, hogy a kiszivattyúzni kívánt terület legalább cm méretű, hogy az úszókapcsoló 4 szabadon mozoghasson. 3. Ellenőrizze, hogy az adott terület alja nem iszapos, sáros, illetve más módon nem szennyeződött-e. 4. Úgy merítse ferdén a szivattyút a vízbe, hogy ne képződjenek légbuborékok a szívókosár szívónyílásainál 5. Ellenkező esetben a szivattyú nem tudja felszívni a szennyvizet. 5. Ha a szivattyú teljesen elmerült, helyezze egyenesbe. 6. A tartókötél 11 segítségével lassan engedje a szivattyút az aljzatig (lásd D ábra). 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

15 7. Alacsony vízállás esetén végezzen próbát, hogy a szivattyú elindul-e. HU Telepítés és kezelés 8. Győződjön meg róla, hogy a szivattyú stabilan megáll a kiszivattyúzni kívánt terület alján (pl. medence alja, akna alja stb.). A szivattyú vízbe merítésekor légbuborékok távozhatnak a légtelenítő szelepen 9 keresztül. Ez teljesen normális folyamat, nem a szivattyú meghibásodását jelzi. Az úszókapcsoló beállítása ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az úszókapcsoló szakszerűtlen beállítása a szivattyú károsodását okozhatja. Ügyeljen rá, hogy az úszókapcsoló és az úszókapcsoló tartója közötti távolság ne legyen túl kicsi. Ügyeljen rá, hogy az úszókapcsoló ne érjen az aljzathoz a szivattyú kikapcsolása előtt. Ez akár a szivattyú szárazon futását is okozhatja. Az úszókapcsoló 4 automatikusan be- és kikapcsolja a szivattyút. Ha az úszókapcsoló lesüllyed, a szivattyú automatikusan kikapcsol. Ha az úszókapcsoló felfelé halad, a szivattyú automatikusan bekapcsol (lásd C ábra). Az úszókapcsolót úgy kell beállítani, hogy az azonnali üzembe helyezés lehetséges legyen. Ez azt jelenti, hogy az úszókapcsoló képes legyen könnyen felemelkedni és lesüllyedni. Állítsa az úszókapcsolót a kívánt hosszra azáltal, hogy beledugja az úszókapcsolónak tartója 10. Ha a be- és a kikapcsolási időt egymáshoz közel kívánja állítani, állítsa rövidre a kábelt. Ha a be- és a kikapcsolási időt egymástól távolra kívánja állítani, állítsa hosszúra a kábelt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

16 HU Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A szakszerűtlen tisztítás és karbantartás áramütéshez vezethet vagy sérüléseket okozhat. Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból a tisztítási és karbantartási munkálatok előtt. A szivattyú tisztítása ÉRTESÍTÉS! Hibás kezelés okozta veszély! A szivattyú szakszerűtlen kezelésével károkat okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Nem helyhez kötött használat esetén minden használat után javasolt tiszta vízzel megtisztítani a szivattyút. 1. Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót 2 a hálózati aljzatból. 2. A tartókötéllel 11 húzza ki a szivattyút a vízből. 3. Válassza le a nyomótömlőt 12, a nyomótömlőhöz való adaptert 8 és az adapterhez való sarokidomot 7, amennyiben használta ezeket. 4. Távolítsa el a szívókosárra 5 csavarodott szálakat. 5. Törlőkendővel és tiszta vízzel tisztítsa meg a szivattyút, a nyomótömlőt, az úszókapcsolót 4 és a nyomótömlőhöz való adaptert. 6. Puha kefével és oldószerrel távolítsa el a makacs szennyeződést. 7. Vízsugárral távolítsa el a szivattyúra rakódott fonálszerű és szálas darabkákat. 8. Merítse tiszta vízbe a szivattyút és dugja a hálózati csatlakozót az aljzatba. Tartsa felfelé az úszókapcsolót, ezzel átöblítve a szivattyú belsejét. 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

17 HU A lapátkerék tisztítása Tárolás ÉRTESÍTÉS! Hibás kezelés okozta veszély! A lapátkerék szakszerűtlen használatával kárt tehet a szivattyúban. Ne állítsa vagy támassza a szivattyút a lapátkerékre. 1. Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót 2 a hálózati aljzatból. 2. A tartókötelet 11 fogva húzza ki a szivattyút a vízből. 3. Válassza le a nyomótömlőt 12, a nyomótömlőhöz való adaptert 8 és az adapterhez való sarokidomot 7, amennyiben használta ezeket. 4. Lazítsa meg a szívókosár rögzítőcsavarjait 3 és vegye le a szívókosarat 5. Ekkor válik láthatóvá a lapátkerék. 5. Távolítsa el kézzel a nagyobb, durva szennyeződéseket és tisztítsa meg tiszta vízzel a lapátkereket. 6. Helyezze a szívókosarat a szivattyúra és győződjön meg róla, hogy csavarfuratok fedik egymást. 7. Csavarozza a helyére a szívókosarat a hozzá való rögzítőcsavarokkal. A szivattyú karbantartása Ellenőrizze a tartókötél 11 állapotát. A foszlásnak indult kötelet azonnal cserélje ki. Fix telepítés esetén 3 havonta tesztelje az úszókapcsolót 4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót 2 a konnektorba. Az úszókapcsolót felfelé, majd lefelé tartva ellenőrizze, hogy a szivattyú bekapcsol-e. Tisztítsa le a felületeket, és 3 havonta takarítsa ki az iszapot, sarat az üregek aljából és oldalairól. Szükség esetén használjon ehhez puha törlőkendőt. Tárolás ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély fagytól! A fagy kárt tehet a szivattyúban, mivel folyamatosan víz van a szivattyú és a tartozékok belsejében. Ha fagy veszélye áll fenn, szerelje le a szivattyút és vegye ki a vízből. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

18 HU Hibakeresés ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szivattyú károsodhat a szakszerűtlen tárolás következtében. Győződjön meg róla, hogy a szivattyú és a tartozékok teljesen megszáradtak. Ne tegyen nehéz és/vagy kemény tárgyat a szivattyúra vagy annak tartozékaira. Óvja a szivattyút a túl magas és túl alacsony hőmérséklettől. Ne tárolja a szivattyút zsákban vagy műanyag ponyván, hogy ne érje nedvesség és penész. 1. Húzza ki a szivattyút a tartókötéllel 11 a vízből (nem helyhez kötött telepítés esetén), illetve szerelje le a szivattyút (fix telepítés esetén). 2. Tisztítsa meg a szivattyút (lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezetet). 3. A szivattyút tiszta, száraz helyen, az eredeti csomagolásában tárolja. Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A szivattyú jár, de nem szivattyúz. Nem működik a szivattyú. Elzáródtak a szívókosár szívónyílásai 5. A szivattyú levegőt szív. A szivattyú elakadt valamilyen tárgy vagy részecske miatt. A nyomótömlő 12 elhajlott, megtört. A hálózati csatlakozó nincs helyesen bedugva. Nincsen hálózati feszültség az aljzatban. Túlmelegedett a motor a víz magas hőmérséklete miatt. Húzza ki a csatlakozót 2 a hálózati aljzatból, és szüntesse meg az elzáródást. Vízbe merítéskor tartsa ferdén a szivattyút. Tisztítsa meg a szivattyút (lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezetet). Ellenőrizze, hogy a nyomótömlő nincs-e megtörve. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozó helyes pozícióját. Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség az aljzatban. Győződjön meg róla, hogy a víz hőmérséklete nem haladja meg a 35 C-ot. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

19 Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Nem működik a szivattyú. Túl kevés a kiszivattyúzott mennyiség. A szivattyú szokatlanul hangos működés közben. Kioldott a földzárlati kapcsoló. Az úszókapcsoló 4 hibás. A motor hibás. Az úszókapcsoló nem kapcsol. Túl nagy a szivattyúmagasság. Elzáródtak a szívókosár szívónyílásai 5. Túl kicsi a nyomótömlő 12 átmérője. Elzáródott vagy megtört a nyomótömlő. A nyomótömlő nem zár megfelelően, szivárog. Túl nagy a szennyvíz hordaléka. A szivattyú levegőt szív. Állítsa vissza a földzárlati kapcsolót. Ha megint kiold a földzárlati kapcsoló, forduljon vevőszolgálatunkhoz. Vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Helyezze az úszókapcsolót magasabb pozícióba. Legfeljebb 8 m-es szállítási magasságig alkalmazható. HU Hibakeresés Húzza ki a csatlakozót 2 a hálózati aljzatból, és szüntesse meg az elzáródást. Használjon nagyobb átmérőjű nyomótömlőt. Szüntesse meg az elzáródást és a nyomótömlő törését. Kézzel húzza meg az összes csavarkötést. Tömítse el a nyomótömlőt. Győződjön meg róla, hogy a szennyvíz hordaléka nem haladja meg a 35 mm-t. Ellenőrizze, hogy elegendő-e a víz. Állítsa az úszókapcsolót 4 a helyes hosszúságra. Vízbe merítéskor tartsa ferdén a szivattyút. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

20 HU Műszaki adatok Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Nem kapcsol ki a szivattyú. A szivattyú rövid üzemidő után lekapcsol. Az úszókapcsoló nem éri el az alsó pozíciót. Az úszókapcsoló hibás. A motorvédelmi funkció a túlzottan szennyezett víz miatt lekapcsolja a szivattyút. Túl magas a víz hőmérséklete. Műszaki adatok Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Biztosítsa, hogy az úszókapcsoló megfelelően mozoghasson. Vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Húzza ki a hálózati csatlakozót 2 az aljzatból, tisztítsa meg a szivattyút (lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezetet) és az üregeket. Gondoskodjon róla, hogy a víz hőmérséklete nem haladja meg a 35 C-ot. Modell: ZXW1100zx-INOX Tápfeszültség: 230 V~/50 Hz Teljesítmény: 1100 W Maximálisan szállítható mennyiség: l/óra Maximális szállítási magasság: 8 m Maximális merülési mélység: 8 m Maximális bekapcsolási magasság: 50 cm Maximális kikapcsolási magasság: 5 cm A víz max. hőmérséklete: 35 C A nyomótömlő-csatlakozó átmérője: 13 mm (½"), 15 mm (⁵ ₈"), 19 mm (¾"), 25 mm (1") A csőcsatlakozó átmérője: 25 mm (1"), 38 mm (1 ½") Hálózati kábel hossza: 10 m A tartókötél hossza: 8 m Védelem típusa: IPX8 Súly: 6,8 kg Méretek az adapterrel együtt (SZ MA): cm Cikkszám: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

21 HU Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A szivattyú leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékok közé! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti irányelvek szerint a terméket nem szabad a háztartási hulladékok közé tenni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló potenciálisan veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul még a természetes erőforrások minél jobb kihasználásához is. A leselejtezett készülékek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városi önkormányzat, az elektromos hulladékokkal foglalkozó hivatalos iroda vagy a hulladékszállító tud tájékoztatást adni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

22 HU Megfelelőségi nyilatkozat EK-megfelelőségi nyilatkozat Ezúton nyilatkozunk, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Ausztria hogy az alábbiakban megnevezett gép, a kialakítása és szerkezete alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben az EK-irányelvek vonatkozó biztonsági és egészségügyi rendelkezéseinek megfelel. Ez a nyilatkozat csak olyan állapotú gépre vonatkozik, amelyben forgalomba lett hozva. A végfelhasználó által utólagosan felszerelt részek és/vagy utólagos beavatkozások figyelmen kívül maradnak. Termékmegnevezés / Működés: Típus- / Modellmegnevezés: Szennyvízszivattyú ZXW1100zx-INOX Sorozatszám/Gyártási egység száma: Kereskedelmi megnevezés: GARDENLINE Szennyvízszivattyú Vonatkozó EK-irányelvek: - Gépekre vonatkozó EK/2006/95 irányelv - EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (EMV) EK/2004/108 - EU-Irányelv egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (RoHS) 2011/65/EU Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 62233:2008, EN :2003+A1:04+A2:10, EN A:14+A11:14, EK :2007, EN :2006/A1:2009, EN :1997/+A1:2001/+A2:2008, EN :2006/+A1:2009/+A2:2009, EN :2008, EN 50581:2012 Ben Shields Leitung Produktmanagement és a műszaki dokumentáció meghatalmazottja Anif, A műszaki dokumentáció rendelkezésre áll: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Ausztria Tobias Bleckmann Product Manager Ez az EK-megfelelőségi nyilatkozat eredeti változata. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

23 HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZENNYVÍZSZIVATTYÚ A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Ha a gyártóhoz fordult és arra kérték, hogy küldje vissza a hibás terméket, akkor feltétlenül küldje vele együtt a kitöltött jótállási tájékoztatót is. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@rothenberger.hu A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: ZXW1100zx-INOX CIKKSZÁM: /2016 Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. 3ÉV JÓTÁLLÁS

24 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja Biatorbágy, HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Szennyvízszivattyú Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse Anif, AUSTRIA A fogyasztási cikk típusa: ZXW1100zx-INOX A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Rothenberger Magyarország KFT, Gubacsi út 26, 1097 Budapest, HUNGARY , info@rothenberger.hu A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.

25 HU A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

26 HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

27 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/seznam delov Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo...30 Razlaga znakov...30 Varnost...31 Namenska uporaba...31 Varnostni napotki...31 Namestitev in upravljanje Preverite črpalko in obseg dobave...34 Namestitev črpalke...35 Nastavitev plavajočega stikala Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje črpalke...38 Čiščenje lopatastega kolesa...39 Vzdrževanje črpalke...39 Shranjevanje...40 Iskanje in odpravljanje napak...40 Tehnični podatki Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...43 Odlaganje črpalke med odpadke...43 Garancijski list Garancijski pogoji...46 Kazalo POPRODAJNA PODPORA

28 Vsebina kompleta/seznam delov Vsebina kompleta/seznam delov 1 Ročaj 2 Električni kabel z vtičem 3 Pritrdilni vijaki za sesalno posodo, 6 4 Plavajoče stikalo 5 Sesalna posoda s sesalnimi odprtinami 6 Priključek za kotni nastavek 7 Kotni nastavek za adapter 8 Adapter za tlačno gibljivo cev 9 Odzračevalni ventil 10 Držalo plavajočega stikala 11 Pritrdilna vrv 12 Tlačna gibljiva cev (ni priložena kompletu) 28 POPRODAJNA PODPORA

29 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kode QR Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA

30 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej črpalki za umazano vodo. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je črpalka za umazano vodo v nadaljevanju poimenovana samo črpalka. Pred začetkom uporabe črpalke skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe črpalke. Upoštevati morate zadevne lokalne in državne zakone glede uporabe tega izdelka. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če črpalko predate tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na črpalki ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. OBVESTILO! Opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak Intertek potrjuje, da je črpalka pri predvideni uporabi varna. Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje skladnost črpalke z nemškim zakonom o varnosti izdelkov (ProdSG). 30 POPRODAJNA PODPORA

31 Varnost Maksimalna potopna globina 8 m 8m 36-mesečna garancija Varnost Namenska uporaba Črpalka je zasnovana izključno za odstranjevanje vode ob poplavah, prečrpavanje in izčrpavanje vode iz posod, črpanje vode iz vodnjakov in jaškov, odstranjevanje vode iz čolnov in jaht ter časovno omejeno prezračevanje in kroženje vode. Črpalka je primerna za črpanje vode z maksimalno temperaturo 35 C. Črpalke ne smete uporabljati za druge tekočine, kot so motorna goriva, čistilna sredstva ali druge kemične izdelke. Primerna je za črpanje čiste in umazane vode, ki vsebuje usedline s premerom do 35 mm. Namenjena je izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene. Črpalko uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb. Črpalka ni igrača za otroke. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Črpalko priklopite v električno omrežje le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici. POPRODAJNA PODPORA

32 Varnost Črpalko priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da jo boste lahko v primeru okvare hitro izklopili iz električnega omrežja. Prepričajte se, da je električna vtičnica na mestu, ki je varno pred poplavljanjem. Črpalko uporabljajte v bazenih, vrtnih ribnikih in v njihovem zaščitnem območju samo z zaščitnim stikalom za okvarni tok s sprožilnim nazivnim tokom do največ 30 ma. Črpalke ne uporabljajte, če so v bazenu, vrtnem ribniku ali na območju, od koder želite izčrpati vodo, ljudje. Črpalke ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali če je okvarjen električni kabel oz. vtič. Pred vsako uporabo preverite, ali je črpalka morda poškodovana. Poškodovanega električnega kabla nikoli ne popravljajte. Če je električni kabel črpalke poškodovan, ga mora zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tej črpalki so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Ne odstranjujte in prekrivajte (opozorilnih) simbolov, ki so označeni na črpalki. Če (opozorilni) napotki na črpalki niso več berljivi, jih je treba takoj zamenjati. Črpalke ne uporabljajte z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. Ne uporabljajte kabelskih podaljškov. Električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. 32 POPRODAJNA PODPORA

33 Varnost Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Električnega kabla ne uporabljajte kot nosilni ročaj, za pritrjevanje ali prevažanje črpalke. Črpalko, električni vtič in električni kabel hranite stran od ognja in vročih površin. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Nikoli ne prijemajte črpalke, ko je v vodi. Pred nastavljanjem črpalke izvlecite električni vtič. Poskrbite, da otroci v črpalko ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če črpalke ne uporabljate, jo čistite ali če se pri njej pojavi napaka, jo vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Črpalko lahko uporabljajo otroci, stari šestnajst let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo črpalke in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se s črpalko ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževalnih del brez nadzora. Poskrbite, da v bližini črpalke in priključne napeljave ne bo otrok, mlajših od šestnajst let. Črpalke med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažnim materialom. Otroci se lahko pri igranju vanj zapletejo in se zadušijo. POPRODAJNA PODPORA

34 Namestitev in upravljanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s črpalko lahko povzroči poškodbe črpalke ali onesnaženje okolja. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z ostrimi robovi ali vročimi deli. Črpalke nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. gretju, sončni svetlobi itd.) ali vremenskim vplivom (npr. dežju, zmrzali itd.). Črpalke ne uporabljajte, če so plastični deli črpalke počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele naj zamenja strokovnjak le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Upoštevajte, da lahko pri iztekanju maziva iz notranjosti črpalke pride do onesnaženja vode, v kateri se nahaja črpalka. S črpalko ne črpajte agresivnih, kemičnih ali jedkih tekočin. Črpalke ne uporabljajte na suhem. Namestitev in upravljanje Preverite črpalko in obseg dobave OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete črpalko. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite črpalko iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliki A in B). 3. Preverite, ali so črpalka in njeni posamezni deli morda poškodovani. V tem primeru črpalke ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 34 POPRODAJNA PODPORA

35 Namestitev črpalke Za namestitev potrebujete naslednje pripomočke (niso v kompletu): Namestitev in upravljanje tlačno gibljivo cev 12, 19 mm (¾") do 25 mm (1"), ločno žago ali žagasti nož za nefiksno namestitev. tlačno cev z nepovratnim ventilom za fiksno namestitev. Privijte kotni nastavek za adapter 7 na priključek za kotni nastavek 6. Privijte adapter za tlačno gibljivo cev 8 na kotni nastavek. Pritrdite pritrdilno vrv 11 na ročaj 1 črpalke (glejte sliko D). Tlačna gibljiva cev 19 mm (¾") 1. Nataknite ustrezno cevno objemko na tlačno gibljivo cev Namestite tlačno gibljivo cev na adapter za tlačno gibljivo cev Nastavite cevno objemko tako, da bo zaobjela tlačno gibljivo cev in adapterski kos. 4. Cevno objemko trdno privijte. Tlačna gibljiva cev 25 mm (1") Za boljši pretok morate adapter za tlačno gibljivo cev skrajšati. 1. Prežagajte adapter za tlačno gibljivo cev 8 na označenem mestu. 2. Nataknite ustrezno cevno objemko na tlačno gibljivo cev Namestite tlačno gibljivo cev na adapter za tlačno gibljivo cev. 4. Nastavite cevno objemko tako, da bo zaobjela tlačno gibljivo cev in adapterski kos. 5. Cevno objemko trdno privijte. Pritrdilni sistem za tlačno gibljivo cev 25 mm (1") Na adapter za tlačno gibljivo cev lahko namestite pritrdilni sistem s premerom 25 mm (1"), ki omogoča pritrjevanje in snemanje tlačne gibljive cevi. 8 POPRODAJNA PODPORA

36 Namestitev in upravljanje 1. Prežagajte adapter za tlačno gibljivo cev 8 na označenem mestu. 2. Privijte pritrdilni sistem na adapter za tlačno gibljivo cev. 3. Namestite nasprotek pritrdilnega sistema na tlačno gibljivo cev 12 in vstavite en del v drugega. 8 Tlačna cev Na črpalko lahko pritrdite tlačno cev s premerom 25 mm (1") ali 38 mm (1 ½"). Privijte tlačno cev s premerom 25 mm (1") z nepovratnim ventilom na navoj adapterja za tlačno gibljivo cev 8. tlačno cev s premerom 38 mm (1 ½") z nepovratnim ventilom na navoj kotnega nastavka za adapter 7. Zaradi nepovratnega ventila voda ne more odteči nazaj, če izklopite črpalko. Priprava črpalke OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Prepričajte se, da je električna vtičnica na mestu, ki je varno pred poplavljanjem. Prepričajte se, da se na območju, iz katerega boste črpali vodo, ne nahajajo ljudje. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neustrezno ravnanje s črpalko lahko povzroči poškodbe na črpalki. Črpalke ne montirajte tako, da bo prosto visela s tlačne gibljive cevi ali električnega kabla. 36 POPRODAJNA PODPORA

37 Upoštevajte maks. potopno globino 8 m. Upoštevajte maks. višino črpanja 8 m. Prepričajte se, da temperatura vode ne presega 35 C. Namestitev in upravljanje 1. Preverite, ali je tlačna napeljava (tlačna gibljiva cev 8 oz. tlačna cev) trdno pritrjena na črpalko. 2. Prepričajte se, da so mere območja, od koder boste črpali vodo, najmanj cm, zato da se bo lahko plavajoče stikalo 4 neovirano premikalo. 3. Prepričajte se, da na tleh ni blata ali drugih nečistoč. 4. Črpalko potopite v vodo poševno, tako da na sesalnih odprtinah sesalne posode 5 ne bodo nastajali zračni mehurčki. Črpalka sicer ne more vsesati umazane vode. 5. Ko je črpalka popolnoma potopljena, jo postavite pokonci. 6. S pomočjo pritrdilne vrvi 11 črpalko počasi potopite na dno (glejte sliko D). 7. Pri nizkem nivoju vode izvedite preizkus zagona črpalke. 8. Prepričajte se, da črpalka trdno stoji na tleh območja, od koder nameravate črpati vodo (npr. na dnu bazena ali jaška itd.). Pri potapljanju črpalke v vodo lahko iz odzračevalnega ventila 9 uhajajo zračni mehurčki. To je običajen pojav in ni znak, da je črpalka poškodovana. Nastavitev plavajočega stikala OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilne nastavitve plavajočega stikala lahko pride do poškodb črpalke. Pazite, da razdalja med plavajočim stikalom in držalom plavajočega stikala ne bo premajhna. Pazite, da se plavajoče stikalo pred izklopom črpalke ne bo dotikalo dna. To lahko povzroči suhi tek črpalke. POPRODAJNA PODPORA

38 Čiščenje in vzdrževanje S plavajočim stikalom 4 se črpalka samodejno vklopi in izklopi. Ko plavajoče stikalo potone, se črpalka samodejno izklopi. Ko plavajoče stikalo priplava navzgor, se črpalka samodejno vklopi (glejte sliko C). Plavajoče stikalo morate nastaviti tako, da bo mogoč takojšen začetek uporabe. To pomeni, da se mora plavajoče stikalo z lahkoto dvigniti in spustiti. Nastavite plavajoče stikalo na želeno dolžino, tako da ga vstavite v držalo plavajočega stikala 10. Če želite, da sta trenutek vklopa in izklopa bolj blizu, nastavite kratek kabel. Če želite, da sta trenutek vklopa in izklopa bolj narazen, nastavite dolg kabel. Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno čiščenje in vzdrževanje lahko povzroči električni udar ali telesne poškodbe. Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite električni vtič iz vtičnice. Čiščenje črpalke OBVESTILO! Nevarnost zaradi napačne uporabe! Nepravilno ravnanje s črpalko lahko povzroči poškodbe. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Omenjene snovi lahko poškodujejo površine. Pri nefiksni namestitvi morate črpalko po vsaki uporabi očistiti s čisto vodo. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 2 iz vtičnice. 2. S pomočjo pritrdilne vrvi 11 izvlecite črpalko iz vode. 3. Snemite tlačno gibljivo cev 12, adapter za tlačno gibljivo cev 8 in kotni nastavek za adapter 7, če so nameščeni. 4. Odstranite vsa vlakna, ki so se nabrala ob sesalni posodi POPRODAJNA PODPORA

39 Čiščenje in vzdrževanje 5. S krpo in čisto vodo očistite črpalko, tlačno gibljivo cev, plavajoče stikalo 4 in adapter za tlačno gibljivo cev. 6. Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krtačo in topilom. 7. Z vodnim curkom odstranite kosme in vlaknaste delce, ki so se nabrali na črpalki. 8. Potopite črpalko v čisto vodo in vtaknite električni vtič v vtičnico. Držite plavajoče stikalo obrnjeno navzgor in tako sperite notranjost črpalke. Čiščenje lopatastega kolesa OBVESTILO! Nevarnost zaradi napačne uporabe! Neustrezno ravnanje z lopatastim kolesom lahko povzroči poškodbe na črpalki. Črpalke ne postavljajte in opirajte na lopatasto kolo. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 2 iz vtičnice. 2. S pomočjo pritrdilne vrvi 11 črpalko izvlecite iz vode. 3. Snemite tlačno gibljivo cev 12, adapter za tlačno gibljivo cev 8 in kotni nastavek za adapter 7, če so nameščeni. 4. Odvijte pritrdilne vijake za sesalno posodo 3 in snemite sesalno posodo 5. Pokazalo se bo lopatasto kolo. 5. Z roko odstranite večje nečistoče in očistite lopatasto kolo s čisto vodo. 6. Namestite sesalno posodo na črpalko in se prepričajte, da so luknje za vijake poravnane. 7. S pritrdilnimi vijaki za sesalno posodo trdno privijte sesalno posodo. Vzdrževanje črpalke Preverite stanje pritrdilne vrvi 11. Če je pritrdilna vrv preperela, jo takoj zamenjajte. Pri fiksni namestitvi preizkusite delovanje plavajočega stikala 4 vsake 3 mesece. Električni vtič 2 vtaknite v vtičnico. Držite plavajoče stikalo najprej navzgor, nato pa še navzdol ter preverite, ali se črpalka vklopi. Vsake 3 mesece očistite površine ter odstranite blato z dna in sten jaška. Za to po potrebi uporabite mehko krpo. POPRODAJNA PODPORA

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KAJAK SZETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Bemutatópéldány Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 6

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Garancia 25 JÓTÁLLÁSI ADATLAP Mini hűtőszekrény és autós hűtő A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ MULTIPOINT SPEAKERPHONE Garancia HU 31 A fogyasztó adatai: JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA 47 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

Eredeti használati útmutató

Eredeti használati útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Eredeti használati útmutató 7,2 V lítiomionakkumulátoros fű- és sövényvágó WWGS 72/14 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK Használati útmutató Navodila za uporabo WITH QUICK ÚTMU START TATÓVAL GYORS GUIDE Z NAVODILI ZA HITRI ZAČETEK NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 18 V-os lítiumion akkumulátoros savarbehajtó myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató fordítása

Részletesebben

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO Használati útmutató Navodila za uporabo 7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

UAL DEVELOPED IN GERM

UAL DEVELOPED IN GERM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 3,6 V Litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo WWGS 36/16 Magyar...Oldal

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató

GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató cikksz.1784,1798 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató

Részletesebben

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540 Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA T77 Gyártási szám: 46540 íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali lámpa megvásárlása mellett döntött. Amennyiben kérdései merülnek fel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247)

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247) HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS STORM CW550 (cikkszám: 002251) STORM CW750 (cikkszám: 002252) STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 (cikkszám: 002247) STORM DW750 (cikkszám: 002248) STORM DW900 (cikkszám:

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút. 4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

Beszerelési útmutató

Beszerelési útmutató Beszerelési útmutató Xenon szett (H.I.D.) Figyelem! A gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget a beszerelésből és használatból adódó bármilyen közvetett vagy közvetlen kárért, hátrányért. A XENON

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben