FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 Tartalom Áttekintés... 3 Használata... 4 A csomag tartalma/részei... 6 QR-kódok...7 Általános tudnivalók... 8 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 8 Jelmagyarázat... 8 Biztonság... 9 Rendeltetésszerű használat... 9 Biztonsági utasítások... 9 Első használat...13 A grill és a csomag tartalmának ellenőrzése...13 A grill összeszerelése...13 Használat...15 Közvetlen grillezés...16 Közvetett grillezés Szállítás...18 Tisztítás...18 Tárolás...19 Műszaki adatok Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A grill leselejtezése Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató...22 Dok./Rev.-Nr _

3 HU 3 A B

4 4 HU C 9 D E

5 HU 5 F G H

6 6 HU A csomag tartalma/részei 1 Fedélfogantyú 2 Szellőzőtárcsa 3 Fedél 4 Fedéltartó a fedélhez 5 Grillrács 6 Szénelosztó, 2 db 7 Szénrács 8 Rácstámasztó, 3 db 9 Tűztál 10 Fogantyú, 2 db 11 Tartó a hamugyűjtő edényhez 12 Állványmerevítő, 3 db 13 Állványtartó, 3 db 14 Álló állvány 15 Tartó 16 Kerék, 2 db 17 Kerekes állvány, 2 db 18 Fogantyú a hamugyűjtő edényhez 19 Hamugyűjtő edény 20 Evőeszköztartó 21 Fedéltartó a tűztálhoz 22 Időjárásvédő fedél 23 Tartó a hőmérséklet-kijelzőhöz 24 Hőmérséklet-kijelző 25 Csavar M6 30, 3 db 26 Csavar M6 16, 2 db 27 Csavar M6 12, 15 db 28 Csavar M Alátét 6, 23 db 30 Anya M6, 19 db 31 Anya M5 32 Alátét 19, 6 db 33 Önbiztosító anya M8, 2 db 34 Anya M8 35 Hővédőlemez

7 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni HU QR-kódok Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: *A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 7

8 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a faszenes gömbgrillhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért a faszenes gömbgrill helyett a továbbiakban csak a grill szót használjuk. A grill használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy a grill károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja valakinek a grillt, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumok és jelzőszavak szerepelnek a használati útmutatóban, a grillen és a csomagoláson. A jelzőszimbólum/-szó nagy kockázatú veszélyt jelöl, VESZÉLY! amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. FIGYELMEZTETÉS! A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről és a használatról nyújt hasznos, kiegészítő információkat. 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

9 HU Biztonság A termék anyaga alkalmas élelmiszerrel történő érintkezésre. Biztonság A TÜV SÜD védjegy azt igazolja, hogy a grill rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A GS (Geprüfte Sicherheit = ellenőrzött minőség) védjegy azt igazolja, hogy a grill megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. Rendeltetésszerű használat A grillt kizárólag grillételek készítéséhez tervezték. Kizárólag magánhasználatra készült, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A grillt csak a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A grill nem gyermekjáték. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások VESZÉLY! Mérgezésveszély! Faszén, grillbrikett stb. égetésekor szénmonoxid képződik. Ez szagtalan gáz, amely zárt helyiségekben akár halálos is lehet! Ne használja a grillt zárt helyiségekben! FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A grill és az abban található szén annyira felforrósodik a használat során, hogy az azokkal történő bármilyen érintkezés súlyos égési sérülést okozhat. FIGYELEM! Gyermekeket, háziállatokat ne engedjen a grill közelébe. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 9

10 HU Biztonság FIGYELEM! A begyújtáshoz vagy újragyújtáshoz ne használjon szeszt vagy benzint! A begyújtáshoz csak az EN szabványnak megfelelő segédeszközt használjon! FIGYELEM! A grillkészülék nagyon felforrósodik; használat közben nem szabad mozgatni! Ne viseljen bő ujjú ruhát. Tartson megfelelő távolságot a forró részektől. Mindig viseljen a grillezéshez grill- vagy edényfogó kesztyűt. Csak hosszú nyelű, hőálló fogantyúval rendelkező grilleszközöket használjon. Ne állítsa a grillt bejárat vagy forgalmas terület közelébe. Mindig kellő odafigyeléssel végezze a grillezést. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti a grill feletti irányítást. Mindig legyen óvatos a grillezés során, ügyeljen arra, mit tesz. Ne használja a grillt, ha dekoncentrált vagy fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Akár a pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet. Tisztítás és elrakás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a grillt. A faszenet soha ne próbálja vízzel eloltani. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A parázsló faszén és a grill alkatrészei a használat során felforrósodnak és tüzet okozhatnak. Mindig tartson a közelben tűzoltókészüléket és elsősegélydobozt, legyen felkészült baleset vagy tűz esetére. Erős szélben ne használja a grillt. A grillt sík, vízszintes, stabil és szilárd felületre állítsa. Úgy állítsa fel a grillt, hogy az legalább 1 méter távolságra legyen a gyúlékony anyagoktól (pl. napellenző, fa terasz, bútorok). A grillt maximum 1,25 kg faszénnel töltse meg. A szenet csak szélvédett helyen gyújtsa be. 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

11 HU Biztonság Csak akkor borítsa ki a hamut, ha a faszén már teljesen leégett és kihűlt. Néhány élelmiszer zsírja vagy leve gyúlékony. Rendszeresen, lehetőleg minden használat után tisztítsa meg a grillt. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés és baleset veszélye! A grill nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve), valamint a kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkezők használhassák. Hívja fel az ismerősei figyelmét is a veszélyekre; egy, a biztonságukért felelős személy pedig felügyelje őket. A grillen végzett mindennemű módosítás biztonságot veszélyeztető tényezőnek minősül és kifejezetten tilos. Ne végezzen rajta saját kezűleg tiltott beavatkozást. Sérülés, javítás vagy egyéb problémák esetén forduljon szervizközpontunkhoz vagy keressen fel egy helyi szakembert. Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával vagy a kisméretű alkatrészekkel játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Az apró alkatrészeket lenyelve megfulladhatnak. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 11

12 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Belobbanás veszélye! A parázsra öntött, gyúlékony folyadékok belobbanhatnak, lángcsóva keletkezhet miattuk. Soha ne használjon benzint vagy szeszt gyújtófolyadék gyanánt. Ne tegyen gyújtófolyadékkal átitatott széndarabokat a parázsra. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A grill és bizonyos alkatrészeinek peremei élesek. Óvatosan bánjon a grill elemeivel, hogy elkerülje a felállítása és használata során a baleseteket, sérüléseket. Szükség esetén viseljen védőkesztyűt. A csavarfejek mindig kifelé nézzenek. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A használat során a csavarkötések fokozatosan meglazulhatnak, ami kedvezőtlen hatással lehet a grill stabilitására. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a csavarok kellően tartanak-e. Szükség esetén húzzon mindegyik csavaron a megfelelő stabilitás biztosítása érdekében. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

13 HU Első használat Első használat A grill és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, azzal könnyen kárt tehet a grillben. A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a grillt a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a grillen vagy annak elemein. Ne használja, ha sérülést lát rajtuk. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. A grill összeszerelése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A grill rendeltetésellenes használata sérülésekhez vezethet. A grill egyes részeinek pereme éles. Óvatosan bánjon a grill elemeivel, hogy elkerülje a felállítása és használata során a baleseteket, sérüléseket. Szükség esetén viseljen védőkesztyűt. A grill összeszereléséhez szüksége lesz egy csillagfejű csavarhúzóra és egy (8, 10 és 13 mm-es) csavarkulcsra. 1. Csavarozza a hamugyűjtő edényhez való tartót 11 a csavarokkal 27, alátétekkel 29 és anyákkal 30 a tűztálhoz 9 (lásd C ábra). 2. Csavarozza össze a tűztálat a rácstámasztókkal 8, az állványmerevítőkkel 12 és az állványtartókkal 13 a csavarok 27, az alátétek 29 és az anyák 30 segítségével (lásd D ábra). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 13

14 HU Első használat 3. Illessze a két kerekes állványt 17 és az álló állványt 14 az állványtartókba, és csavarozza össze a három állványt a csavarokkal 25 és az alátétekkel 29 (lásd E ábra). 4. Illessze a tartót 15 a kerekes állványokba és az álló állványba. 5. Illessze a kerekeket 16 a tartóra, és csavarozza oda őket az önbiztosító anyákkal 33 (lásd E ábra). 6. Csavarozza a fogantyúkat 10 a tűztálhoz a csavarokkal 27, az alátétekkel 32 és 29, valamint az anyákkal 30 (lásd F ábra). 7. Csavarozza a tűztálhoz való fedéltartót 21 a tűztálhoz a csavarokkal 27, az alátétekkel 29 és az anyákkal Csavarozza össze a fedélfogantyút 1 a fedéllel 3, a hővédőlemezzel 35 és a fedélhez való fedéltartóval 4 a csavarok 26, az alátétek 32 és 29, valamint az anyák 30 segítségével (lásd G ábra). 9. Csavarozza a szellőzőtárcsát 2 a fedélhez a csavarral 28, az alátéttel 29 és az anyával 31. Ne csavarja oda túl szorosan a szellőzőtárcsát, hogy az az oxigénellátás tetszőleges szabályozása érdekében továbbra is mozgatható legyen. 10. Csavarozza a hőmérséklet-kijelzőhöz való tartót 23 és a hőmérséklet-kijelzőt 24 a fedélhez az anyával Csavarozza a hamugyűjtő edényhez való fogantyút 18 a hamugyűjtő edényhez 19 az alátétekkel 29 és az anyákkal 30 (lásd H ábra). 12. Helyezze a szénrácsot 7 a rácstámasztókra Illessze mindkét szénelosztót 6 a szénrácsra. A szénelosztókat tetszőleges távolságra helyezheti a szénrácsra, hogy meghatározza velük a grillezési területet. 14. Helyezze a grillrácsot 5 a rácstámasztókra. 15. Helyezze a hamugyűjtő edényt a hamugyűjtő edényhez való tartóba. 16. Csíptesse az evőeszköztartót 20 a tűztálhoz. 17. Helyezze a fedelet a tűztálra. 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

15 HU Használat Használat FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A grill, illetve az abban található szén és grillétel annyira felforrósodik a használat során, hogy az azokkal történő bármilyen érintkezés súlyos sérülést okozhat. Ne szállítsa a grillt, ha az éppen használatban van. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat kárt tehet a grillben. Az első használat előtt fel kell melegíteni a grillt, és a szénnek legalább 30 percig parázslania kell. 1. Vegye le a grillrácsot 5 a rácstámasztóról Rakja a faszén egy részét a szénrácsra 7. Közvetett grillezés esetén a faszenet a szénelosztók 6 és a tűztál 9 oldalfalai közé tegye. A szénelosztók közötti részt hagyja szabadon. Közvetlen grillezés esetén a faszenet a két szénelosztó közé tegye. 3. Helyezzen egy-két szilárd alágyújtóst a már bekészített faszénrétegre, és azokat gyufával gyújtsa meg. 4. Ha a száraz alágyújtós már 2 4 perce ég, óvatosan töltse meg a tűztálat faszénnel. A szén fajtájától függően perc elteltével válik láthatóvá rajta a fehér hamuréteg. Ez az optimális parázsállapot elérésének jele. 5. Oszlassa szét a faszenet a szénrácson egy fém, tűzálló tárggyal. 6. Helyezze a grillrácsot a rácstámasztóra. Csak akkor helyezze rá a grillételt, ha a tüzelőanyagot már hamuréteg fedi! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 15

16 HU Használat 7. Helyezze a grillezni kívánt ételt a grillrácsra. Ha felhelyezett fedéllel 3 grillez, a szellőzőtárcsa 2 segítségével szabályozhatja az oxigénellátást. Ha nem helyezi fel a fedelet a grillezéshez, a hamugyűjtő edény nyílásaival szabályozhatja az oxigénellátást. 8. A fedél tűztálhoz való rögzítéséhez illessze a fedélhez való fedéltartót 4 a tűztálhoz való fedéltartóba 21. Közvetlen grillezés Közvetlen grillezés alatt azt értjük, ha a grillételt közvetlenül a hőforrás felett, vízszintes helyzetben sütjük. A parázs grillételre gyakorolt hatása ennél a hagyományos módszernél a legnagyobb, a sütési idő pedig rövid (hirtelen sült ételek). A grill rendelkezik fedéllel, szellőzőtárcsával és nyílásokkal a hamugyűjtő edényen. Zárt fedéllel és kinyitott szellőzőtárcsával a sütési idő még tovább rövidíthető. Védtelen, közvetlen grillezés esetén mindig fennáll a lehetősége, hogy az ételből csöpögő zsír vagy pác a parázsra kerülve odaég. Nagyon zsíros vagy vastagon pácolt grillételek esetén javasolt alumíniumból vagy zománcolt acéllemezből készült grilltálcát használni. 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

17 HU Használat Közvetett grillezés A tűztál közvetett grillezéshez való előkészítéséhez a grillrácsot a szénelosztókkal három zónára osztjuk. Az A és a B zóna a szénelosztók és a tűztál oldalfalai közötti hézag. A C zóna a szénelosztók közötti, szabad terület. Ott el lehet helyezni egy, a lecsöpögő zsír felfogására alkalmas cseppfogó tálcát vagy tányért. Az A és B zónát megtöltjük faszénnel és megygyújtjuk. Ha a szén már kellően parázslik, elkezdhetjük a közvetett grillezést. A C B Közvetlenül a parázs felett még van hely a közvetlen grillezésre, így akár egyszerre mindkét grillezési módszert is használhatjuk. Ha csak közvetetten szeretne grillezni, oldalt felhajthatja a grillrácsot. A lassú, kímélő, közvetett grillezéshez a fedelet fel kell helyezni a tűztálra. Ezzel zárt sütési teret képezünk. A szellőzőtárcsa és a hamugyűjtő edény nyílásai a közvetett grillezéskor legyenek nyitva az oxigénellátás biztosítása érdekében. A sütési tér alapvetően úgy működik, mint egy légkeveréses sütő. A sütési idő közvetett grillezéskor jóval hosszabb, mint közvetlen grillezéskor. A grillétel megfordítása és a fedő gyakori nyitogatása így nem szükséges, hiszen a hő minden oldalról kellőképpen éri az ételt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 17

18 HU Szállítás Szállítás FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A grill, illetve az abban található szén és grillétel annyira felforrósodik a használat során, hogy az azokkal történő bármilyen érintkezés súlyos sérülést okozhat. Ne szállítsa a grillt, ha az éppen használatban van. 1. Helyezze a fedelet 3 a tűztálra Fogja meg a fogantyút 10 az álló állvány 14 felett, és finoman emelje meg a grillt. 3. Vigye a grillt a kívánt helyre. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Egészségügyi veszély! A grill szakszerűtlen kezelése egészségkárosodást okozhat. Ne használjon festékoldót vagy hígítót a foltok eltávolításához. Ezek ártalmasak az egészségre nézve, és nem szabad élelmiszerrel érintkezniük. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A grill szakszerűtlen kezelése égési sérülést okozhat. Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a grillt. Csak akkor borítsa ki a hamut, ha a grillszén már teljesen leégett és kialudt. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

19 ÉRTESÍTÉS! HU Tárolás Meghibásodás veszélye! A grill szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fém tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Minden használat előtt rendszeresen húzzon az összes csavaron a grill megfelelő stabilitásának biztosításához. A rozsdásodás megelőzése érekében a grillt ne tegye ki folyamatosan az időjárási hatásoknak. Távolítsa el a hamut a tűztálból. A kihűlt hamu nedvességgel elegyedve rozsdásodáshoz vezethet. 1. A tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a grillt. 2. Vegye le a grillrácsot 5, alaposan tisztítsa meg mosogatószeres vízben, majd jól szárítsa meg. 3. Ne hagyja, hogy a kihűlt hamu a tűztál 9 aljára essen. 4. Vegye le a szénrácsot 7, és söpörje a hamut a tűztál lyukain keresztül a hamugyűjtő edénybe Húzza ki a hamugyűjtő edényt a hamugyűjtő edényhez való tartóból 11, és ártalmatlanítsa a hamut. 6. Egy nedves szivaccsal törölje le a grillről a felszíni lerakódásokat. 7. A szárításhoz puha, tiszta rongyot használjon. 8. Tisztítsa meg a belső és külső felületeket egy nedves ronggyal, illetve meleg, szappanos vízzel. Tárolás 1. A tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a grillt, és távolítsa el belőle a kihűlt hamut. 2. Takarja le a grillt az időjárásvédő fedéllel A grillt általában száraz és pormentes, a tél során pedig száraz, jól szellőző helyiségben tárolja. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 19

20 HU Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: 31347Hofer Cikkszám: Méretek: Grillrács: Súly: A tűztálba tölthető mennyiség: Leselejtezés cm 53,5 cm 12,3 kg A csomagolás leselejtezése max. 1,25 kg A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A grill leselejtezése A grillt az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

21 HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP FASZENES GÖMBGRILL A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0036/ A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 31347Hofer CIKKSZÁM: /2016 LANDMANN Hungária Kft. Almáskert utca Vecsés HUNGARY infohun@landmann.de Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat Elérhetőség: H P 08:00 17:00 3ÉV JÓTÁLLÁS

22 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Faszenes gömbgrill Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: LANDMANN Hungária Kft. Almáskert utca Vecsés HUNGARY A fogyasztási cikk típusa: 31347Hofer A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: LANDMANN Hungária Kft., Almáskert utca 4., 2220 Vecsés, HUNGARY 0036/ infohun@landmann.de A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti.

23 HU A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

24 HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

25 Kazalo Pregled... 3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli Kode QR Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite...28 Razlaga znakov...28 Varnost Namenska uporaba...29 Varnostni napotki...29 Prva uporaba Preverite žar in vsebino kompleta Montaža žara Uporaba Neposredno pečenje na žaru...36 Posredno pečenje na žaru Transport Čiščenje Shranjevanje Tehnični podatki...40 Odlaganje med odpadke...40 Odlaganje embalaže med odpadke...40 Odlaganje žara med odpadke...40 Garancijski list...41 Garancijski pogoji Kazalo POPRODAJNA PODPORA 25

26 Vsebina kompleta/deli Vsebina kompleta/deli 1 Ročaj pokrova 18 Ročaj posode za pepel 2 Prezračevalna ploščica 3 Pokrov 4 Držalo pokrova za pokrov 5 Rešetka za žar 6 Delilnik oglja, 2 7 Rešetka za oglje 8 Stojalo za rešetko, 3 9 Kurišče 10 Ročaj, 2 11 Držalo za posodo za pepel 12 Podpora stativa, 3 13 Držalo stativa, 3 14 Stativ stojišča 15 Odlagališče 16 Kolo, 2 17 Stativ kolesa, 2 19 Posoda za pepel 20 Držalo pribora 21 Držalo pokrova za kurišče 22 Pokrov za zaščito pred vremenskimi vplivi 23 Držalo prikaza temperature 24 Prikaz temperature 25 Vijak M6 30, 3 26 Vijak M6 16, 2 27 Vijak M6 12, Vijak M Podložka 6, Matica M6, Matica M5 32 Podložka 19, 6 33 Samovarovalna matica M8, 2 34 Matica M8 35 Pločevina za zaščito proti vročini 26 POPRODAJNA PODPORA

27 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kode QR Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA 27

28 Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo spadajo k temu kroglastemu žaru na lesno oglje. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Zaradi boljše razumljivosti bomo kroglasti žar na lesno oglje v navodilih krajše imenovali le žar. Pred uporabo žara natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na žaru. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo. Če žar izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na žaru ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. NEVARNOST! OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katerega lahko, če se mu ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o montaži ali uporabi. 28 POPRODAJNA PODPORA

29 Varnost Material je primeren za stik z živili. Varnost Znak TÜV SÜD potrjuje, da je žar pri predvideni uporabi varen. Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje skladnost žara z nemškim zakonom o varnosti izdelkov (ProdSG). Namenska uporaba Žar je namenjen izključno za pripravo jedi, ki se pečejo na žaru. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Žar uporabljajte samo, kot je opisano v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Žar ni otroška igrača. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki bi nastala zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki NEVARNOST! Nevarnost zastrupitve! Pri kurjenju lesnega oglja, briketov za žar itd., se ustvarja ogljikov monoksid. Ta plin nima vonja in je lahko smrtno nevaren v zaprtih prostorih! Žara ne uporabljajte v zaprtih prostorih! OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Žar in oglje se med uporabo močno segrejeta, zato lahko vsak stik z njima privede do zelo hudih opeklin. PREVIDNO! Otroci in živali naj se ne približujejo žaru. POPRODAJNA PODPORA 29

30 Varnost PREVIDNO! Za prižiganje ali ponovni vžig ne uporabljajte špirita ali bencina! Uporabljajte le vžigalna sredstva v skladu z EN ! PREVIDNO! Ta žar se močno segreje, zato ga med uporabo ne smete premikati! Med peko na žaru ne nosite oblek s širokimi rokavi. Ne približujte se vročim delom. Pri pečenju na žaru vedno uporabljajte rokavice za žar ali kuhinjske rokavice. Uporabljajte izključno pripomočke za žar z dolgimi držali, ki so odporna na vročino. Žara ne postavljajte v bližini vhodov ter na zelo prehodna območja. Med uporabo žara bodite vedno zelo skrbni. V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad žarom. Med pečenjem na žaru bodite vedno pozorni in pazite na to kaj počnete. Žara ne uporabljajte, če niste skoncentrirani ali če ste utrujeni oziroma pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Samo en trenutek nepazljivosti lahko privede do resnih poškodb. Pred vsakim čiščenjem ali shranjevanjem počakajte, da se žar popolnoma ohladi. Lesnega oglja nikoli ne gasite z vodo. OPOZORILO! Nevarnost požara! Žareče lesno oglje in deli žara se med uporabo močno segrejejo in lahko povzročijo požare. Pri roki imejte gasilni aparat in komplet za prvo pomoč, ter bodite tako pripravljeni za primer požara ali nesreče. Žara ne uporabljajte v močnem vetru. Žar postavite na ravno, vodoravno, stabilno in trdno podlago. Žar postavite tako, da je vsaj 1 m oddaljen od lahko vnetljivih materialov, kot npr., markiz, lesenih teras ali pohištva. 30 POPRODAJNA PODPORA

31 Žar napolnite z največ 1,25 kg lesnega oglja. Oglje prižgite le na področju, ki je zaščiteno pred vetrom. Ko je lesno oglje popolnoma pogorelo in ohlajeno, najprej odstranite pepel. Nekatere jedi povzročajo nastanek gorljivih maščob in sokov. Žar čistite redno, po vsaki uporabi. Varnost OPOZORILO! Nevarnost opeklin in nesreč! Ta žar ni zasnovan za to, da bi ga uporabljale osebe (vključno z otroki) z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkljivim znanjem. Ta krog oseb poučite o nevarnostih in vedno pazite na to, da bo ta krog oseb pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Kakršnekoli spremembe na žaru predstavljajo veliko varnostno tveganje in so prepovedane. Ne opravljajte nedovoljenih posegov. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav, se obrnite na naš servisni center ali na lokalnega strokovnjaka. Žara med uporabo nikoli ne puščajte brez nadzora. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo ali majhnimi deli. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. Otroci lahko majhne dele pogoltnejo in se zadušijo. POPRODAJNA PODPORA 31

32 Varnost OPOZORILO! Nevarnost deflagracije! Vnetljive tekočine, ki se dodajo žerjavici lahko povzročijo sikajoče plamene ali deflagracijo. Nikoli ne uporabljajte vžigalnih tekočin kot na primer špirita ali bencina. Na žerjavico ne dajajte kosov oglja prepojenih z vnetljivo tekočino. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Na žaru in na posameznih delih se nahajajo ostri robovi. S posameznimi deli žara ravnajte previdno, da tako preprečite nesreče oz. poškodbe med sestavljanjem in uporabo. Po potrebi uporabljajte zaščitne rokavice. Glave vijakov naj vedno kažejo navzven. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Med uporabo se lahko vijaki postopoma razrahljajo in s tem vplivajo na stabilnost žara. Pred vsako uporabo preverite trdnost vijakov. Po potrebi ponovno privijte vse vijake, da tako zagotovite stabilnost žara. 32 POPRODAJNA PODPORA

33 Prva uporaba Prva uporaba Preverite žar in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete žar. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite žar iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliki A in B). 3. Prepričajte se, da žar ali njegovi posamezni deli niso poškodovani. Če so, žara ne uporabljajte. Na proizvajalca se obrnite prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu. Montaža žara POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z žarom lahko privede do telesnih poškodb. Deli žara imajo ostre robove. S posameznimi deli žara ravnajte previdno, da tako preprečite nesreče oz. poškodbe med sestavljanjem in uporabo. Po potrebi nosite zaščitne rokavice. Za montažo žara potrebujete križni izvijač in vijačni ključ (8, 10 in 13 mm). 1. Držalo za posodo za pepel 11 privijte z vijaki 27, podložkami 29 in maticami 30 na kurišče 9 (glejte sliko C). 2. Na kurišče privijte stojala za rešetko 8, podpore stativa 12 in držala stativa 13 s pomočjo vijakov 27, podložk 29 in matic 30 (glejte sliko D). POPRODAJNA PODPORA 33

34 Prva uporaba 3. Oba stativa kolesa 17 in stativ stojišča 14 vtaknite v držala stativa in jih privijte s pomočjo vijakov 25 in podložk 29 (glejte sliko E). 4. Odlagališče 15 vtaknite v stativa koles in v stativ stojišča. 5. Kolesi 16 nataknite na odlagališče in privijte kolesi s samovarovalnimi maticami 33 (glejte sliko E). 6. Ročaja 10 privijte na kurišče z vijaki 27, podložkami 32, podložkami 29 in maticami 30 (glejte sliko F). 7. Držalo pokrova za kurišče 21 privijte na kurišče z vijaki 27, podložkami 29 in maticami Ročaj pokrova 1, pokrov 3, pločevino za zaščito proti vročini 35 in držalo pokrova za pokrov 4 privijtez vijaki 26, podložkami 32, podložkami 29 in maticami 30 (glejte sliko G). 9. Prezračevalno ploščico 2 privijte na pokrov z vijakom 28, podložko 29 in matico 31. Prezračevalne ploščice ne privijte premočno, saj mora ostati gibljiva, da lahko individualno nadzorujete dovod kisika. 10. Držalo prikaza temperature 23 in prikaz temperature 24 privijte na pokrov s pomočjo matice Ročaj posode za pepel 18 privijte na posodo za pepel 19 s podložkami 29 in maticami 30 (glejte sliko H). 12. Rešetko za oglje 7 namestite na stojala za rešetko Oba delilnika oglja 6 namestite na rešetko za oglje. Delilnika oglja lahko na rešetki za oglje položite na poljubno razdaljo, da definirate toplotno cono. 14. Rešetko za žar 5 namestite na stojala za rešetko. 15. Posodo za pepel potisnite v držalo posode za pepel. 16. Držalo pribora 20 pritrdite na kurišče. 17. Na kurišče namestite pokrov. 34 POPRODAJNA PODPORA

35 Uporaba Uporaba OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Žar, oglje in jedi, ki jih pečemo na žaru se med uporabo močno segrejejo, zato lahko vsak stik s prej naštetim privede do težkih telesnih poškodb. Med uporabo žara ne premikajte. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z žarom lahko pride do poškodb žara. Žar je potrebno pred prvo uporabo segreti in oglje za žar mora žareti vsaj 30 minut. 1. Vzemite rešetko za žar 5 iz stojala za rešetko Na rešetko za oglje 7 položite eno plast lesnega oglja. Pri posrednem pečenju na žaru položite eno plast lesnega oglja med delilnika oglja 6 in stransko steno kurišča 9. Prostor med delilnikoma oglja mora ostati prazen. Pri neposrednem pečenju na žaru položite eno plast lesnega oglja med oba delilnika oglja. 3. Na plast lesnega oglja položite eno do dve vžigalni kocki za trde snovi in ju prižgite z vžigalico. 4. Ko vžigalni kocki za trde snovi gorita 2 4 minute, previdno napolnite kurišče z lesnim ogljem. Po minutah se pojavi bela plast pepela, odvisno od vrste oglja. Optimalna žerjavica je dosežena. 5. Lesno oglje porazdelite po rešetki za oglje s kovinskim predmetom, ki je odporen na ogenj. 6. Na stojalo za rešetko položite rešetko za žar. POPRODAJNA PODPORA 35

36 Uporaba Hrano položite na žar šele takrat, ko je gorivo pokrito s plastjo pepela! 7. Hrano položite na rešetko za žar. Če na žaru pečete s pokritim pokrovom 3, lahko s pomočjo prezračevalne ploščice 2 regulirate dotok kisika. Če na žaru pečete brez pokrova, lahko dotok kisika regulirate s pomočjo odprtin na posodi za pepel. 8. Če želite pokrov pritrditi na kurišče, vstavite držalo pokrova za pokrov 4 v držalo pokrova kurišča 21. Neposredno pečenje na žaru Neposredno pečenje na žaru pomeni pripravljanje hrane v vodoravnem položaju neposredno nad virom toplote. Učinek žerjavice na hrano je pri tradicionalni metodi najmočnejši in skrajša čas pečenja (kratko pečenje). Žar je opremljen s pokrovom, prezračevalno ploščico in odprtinami na posodi za pepel. Z zaprtim pokrovom in odprto prezračevalno ploščico, se lahko čas pečenja še skrajša. Pri nezaščitenem neposrednem pečenju na žaru vedno obstaja možnost, da maščoba ali marinada iz hrane kaplja v žerjavico in tam zgori. V primeru zelo mastne ali močno marinirane hrane je priporočljiva uporaba posode za žar iz aluminija ali iz emajlirane jeklene pločevine. 36 POPRODAJNA PODPORA

37 Uporaba Posredno pečenje na žaru Za pripravo kurišča na posredno pečenje, je rešetka za žar z delilnikoma oglja razdeljena na tri cone. Cona A in B sta vmesna prostora med delilnikoma oglja in stransko steno kurišča. V coni C je prostor med delilnikoma oglja prost. Tja se lahko namesti posoda za prestrezanje kapljic masti. Coni A in B se napolnita z lesnim ogljem in prižgeta. Takoj, ko je dosežena optimalna žerjavica lahko pričnete s posrednim pečenjem na žaru. A C B Neposredno nad žerjavico je še prostor za neposredno pečenje na žaru tako, da lahko istočasno uporabljate obe varianti pečenja na žaru. Če želite na žaru peči le posredno, se lahko rešetka za žar ob straneh zloži navzgor. Za počasno in nežno pečenje na žaru, morate na kurišče namestiti pokrov. Tako ustvarite zaprt prostor za pečenje. Prezračevalna ploščica in odprtine na posodi za pepel morajo biti pri posrednem pečenju na žaru odprte za dotok zraka. Načeloma zaprt prostor za pečenje deluje kot konvekcijska pečica. Čas pečenja na žaru pri posrednem pečenju je občutno daljši kot pri neposrednem pečenju. Obračanje hrane in s tem pogosto odpiranje pokrova ni potrebno, saj je hrana toplotno obdelana iz vseh strani. POPRODAJNA PODPORA 37

38 Transport Transport OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Žar, oglje in jedi, ki jih pečemo na žaru se med uporabo močno segrejejo, zato lahko vsak stik s prej naštetim privede do težkih telesnih poškodb. Med uporabo žara ne premikajte. 1. Namestite pokrov 3 na kurišče Primite za ročaj 10 nad stativom stojišča 14 in rahlo dvignite žar. 3. Žar odpeljite na želeno mesto. Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Neustrezno ravnanje z žarom je lahko zdravju škodljivo. Za odstranjevanje madežev ne uporabljajte barvnih topil ali razredčil. Le ta so škodljiva za zdravje in ne smejo priti v stik z živili. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Neustrezno ravnanje z žarom lahko privede do opeklin. Preden žar očistite ga pustite, da se popolnoma ohladi. Pepel odstranite šele takrat, ko lesno oglje popolnoma pogori in se ugasne. 38 POPRODAJNA PODPORA

39 OBVESTILO! Shranjevanje Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje z žarom lahko privede do poškodb. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine. Pred vsako uporabo ponovno zategnite vijake, da zagotovite stabilnost žara. Žara ne izpostavljajte konstantnim vremenskim vplivom, da ga zaščitite pred rjo. Iz kurišča odstranite pepel. Mrzel pepel v povezavi z vlago lahko privede do poškodb zaradi rje. 1. Pred čiščenjem počakajte, da se žar popolnoma ohladi. 2. Odstranite rešetko za žar 5 in jo temeljito očistite z vodo ter jo nato temeljito posušite. 3. Pustite, da mrzel pepel pade na dno kurišča Odstranite rešetko za oglje 7 in ometite pepel skozi luknje kurišča v posodo za pepel Posodo za pepel izvlecite iz držala za posodo za pepel 11 in odstranite pepel med odpadke. 6. Z mehko gobo odstranite zrahljane obloge na žaru. 7. Za sušenje uporabite mehko, čisto krpo. 8. Notranje in zunanje površine očistite z vlažno krpo in toplo milnico. Shranjevanje 1. Pred shranjevanjem pustite, da se žar popolnoma ohladi in odstranite hladen pepel. 2. Žar pokrijte s pokrovom za zaščito pred vremenskimi vplivi Žar shranjujte na suhem mestu brez praha, čez zimo pa ga shranjujte v suhem, dobro prezračevanem prostoru. POPRODAJNA PODPORA 39

40 Tehnični podatki Tehnični podatki Model: 31347Hofer Številka izdelka: Dimenzije: Rešetka za žar: Teža: Prostornina kurišča: cm 53,5 cm 12,3 kg maks. 1,25 kg Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje žara med odpadke Žar med odpadke odložite v skladu s predpisi, ki v vaši državi veljajo za odlaganje odpadkov. 40 POPRODAJNA PODPORA

41 GARANCIJSKI LIST KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: LANDMANN Hungária Kft. Almáskert utca Vecsés HUNGARY POPRODAJNA PODPORA 0036/ Brezplačna telefonska pomoč Dosegljivost: pon. pet PROIZVAJALCA: 31347Hofer ŠTEVILKA IZDELKA: /2016 infohun@landmann.de 3LETA GARANCIJE

42 Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: LANDMANN Hungária Kft. Almáskert utca Vecsés HUNGARY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta Lukovica VENIA

43 HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: LANDMANN HUNGÁRIA KFT. ALMÁSKERT UTCA VECSÉS HUNGARY /E-pošta: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ PROIZVAJALCA: 31347Hofer CIKKSZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: / ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Garancia 25 JÓTÁLLÁSI ADATLAP Mini hűtőszekrény és autós hűtő A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KAJAK SZETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Bemutatópéldány Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 6

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ MULTIPOINT SPEAKERPHONE Garancia HU 31 A fogyasztó adatai: JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA 47 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL Szerelési útmutató Navodila za montažo KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL Magyar... 0 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Tartalom Áttekintés...3

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER

GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER OTROŠKI SKUTER/SKIRO S TREMI KOLESI Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo TÁROLÓ LÁDA SKRINJA ZA SHRANJEVANJE. Magyar...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo TÁROLÓ LÁDA SKRINJA ZA SHRANJEVANJE. Magyar...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Szerelési útmutató Navodila za montažo TÁROLÓ LÁ SKRINJ Z SHRNJEVNJE Magyar...02 Slovensko... 19 MNUL EVELOPE IN GERMNY myhansecontrol.com User-friendly Manual I: #05007 Tartalom Áttekintés... 3 csomag

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

FÜRDŐSZOBAI RENDSZEREZŐ OBEŠALNIK ZA VRATA

FÜRDŐSZOBAI RENDSZEREZŐ OBEŠALNIK ZA VRATA Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐSZOBAI RENDSZEREZŐ OBEŠALNIK ZA VRATA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo. ObešALNIk ZA VRATA. Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 15. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo. ObešALNIk ZA VRATA. Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 15. User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo FürdőSZObai RENDSZEREZő ObešALNIk ZA VRATA Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

FÜGGOSZÉK LÁBTÁMASSZAL

FÜGGOSZÉK LÁBTÁMASSZAL Szerelési útmutató Navodila za montažo FÜGGOSZÉK LÁBTÁMASSZAL VISEČI STOL Z OPORO ZA NOGE Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

XXL-ES TÁROLÓDOBOZ ZABOJ ZA SHRANJEVANJE XXL

XXL-ES TÁROLÓDOBOZ ZABOJ ZA SHRANJEVANJE XXL Szerelési útmutató Navodila za montažo XXL-ES TÁROLÓDOBOZ ZABOJ ZA SHRANJEVANJE XXL Magyar... 02 Slovensko... 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Gyerekroller Otroški skiro OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE. SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10

Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE. SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10 Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY. Használati útmutató Navodila za uporabo STOJALO ZA PLATIŠČA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY. Használati útmutató Navodila za uporabo STOJALO ZA PLATIŠČA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY STOJALO ZA PLATIŠČA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 Áttekintés...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM

ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM

ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLVÁNYOS FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Gyerekroller Otroški skiro OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

LOMBFŰRÉSZ KÉSZLET SET ŽAGA REZLJAČA

LOMBFŰRÉSZ KÉSZLET SET ŽAGA REZLJAČA Használati útmutató Navodila za uporabo LOMBFŰRÉSZ KÉSZLET SET ŽAGA REZLJAČA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM. Magyar Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM. Magyar Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM Magyar... 06 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Egyensúlyozó korong Ravnotežna deska Magyar...06 Slovenščina...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben