Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W"

Átírás

1 Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 26 Model Nr.: TC115IA Artikel Nr.: Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

2 H Elektromos csempevágó, 500 W Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése... 4 Általános tudnivalók... 6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 6 Jelmagyarázat... 6 Biztonság... 7 Rendeltetésszerű használat... 7 Általános biztonsági útmutatások... 8 Egyéb kockázatok... 8 Kiegészítő biztonsági utasítások...11 Használat előtt Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet...13 Szerelés...13 A biztonságos használat feltételei...17 Hálózati csatlakozás...18 Hosszabbító kábel...18 Használat Bekapcsolás...18 Kikapcsolás...18 Hosszanti vágások...19 Szabad keresztmetszet...19 Illesztő vágások...20 Tárolás és szállítás Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás...21 Tisztítás...21 Tárolás...21 Szállítás...21 HIBAKERESÉS Műszaki adatok Modell TC115IA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

3 Elektromos csempevágó, 500 W H Zajadatok CE-megfelelőségi nyilatkozat Ártalmatlanítás A használt készülék ártalmatlanítása...25 A csomagolás ártalmatlanítása...25 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 3 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

4 H Elektromos csempevágó, 500 W A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 1. Korong védő 2. Réstartó ék 3. Gyémántkorong 4. Védőburkolat 5. Fogantyú 6. Párhuzamos ütköző tartója 7. Gérütköző 8. 2 db csavarkulcs a vágókorong cseréjéhez 9. Dugasz tároló 10. Vízelfolyó 11. Gumiláb (4 db) 12. Beosztás párhuzamos ütközőhöz 13. BE/KI kapcsoló 14. Párhuzamos vezetőléc 15. Ütköző szögvas 16. Asztallap 4 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

5 Elektromos csempevágó, 500 W H ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 5 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

6 H Elektromos csempevágó, 500 W Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató a jelen termék tartozéka. Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a terméket használja. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre. A használati utasításban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a termék sérüléséhez vezethet. Ha a terméket harmadik fél részére átadja, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. Jelen használati útmutatót őrizze meg későbbi referencia gyanánt biztonságos helyen. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat a használati utasításban, a terméken és a csomagoláson használják. VESZÉLY VIGYÁZAT VIGYÁZAT MEGJEGYZÉS Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményez. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést eredményezhet. A lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz szükséges kiegészítő információkat tartalmazza. Olvassa el a használati utasítást. Viseljen fülvédőt. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. 6 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

7 Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság Vigyázat, vágási sebek kockázata. Csak zárt peremű gyémántkorongot használjon. Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak. A GS szimbólum az ellenőrzött biztonságot jelöli. Az ilyen jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. Biztonság Rendeltetésszerű használat A termék az alábbi felhasználási célra lett tervezve: Egyenes és illesztővágások készítése kerámiacsempékbe A terméket csak a megadott módon rendeltetésszerűen szabad használni. Minden további, ezt meghaladó használat tilos! A nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kár vagy sérülés esetén a felhasználó/kezelő felel. Csak a termékhez alkalmas tartozékot szabad felhasználni. A rendeltetésszerű használat részét képezi a biztonságtechnikai útmutató valamint a szerelési útmutató és a kezelési útmutatóban szereplő üzemeltetési útmutató figyelembevétele. Az olyan személyeknek, akik a terméket kezelik, rajta karbantartási tevékenységet végeznek, ezeket meg kell ismerniük és a lehetséges veszélyekről tudomást kell szerezniük. Ezen túlmenően az érvényes balesetmegelőzési előírásokat is a lehető legpontosabban be kell tartani. Figyelembe kell venni a munka-egészségügyi és biztonságtechnikai területre vonatkozó egyéb általános előírásait is. A terméken végrehajtott változtatások kizárják a gyártó felelősségét és az az abból eredő károkat. A termék nem az ipari vagy kisipari alkalmazásokra készült, hanem magánfelhasználók számára otthonra és barkácsmunkákhoz. Minden egyéb célra történő felhasználás kifejezetten tilos és nem rendeltetésszerű használatnak minősül. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 7 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

8 H Elektromos csempevágó, 500 W Egyéb kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. A gép fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: Biztonság A gyémántkorong megérintése nem letakart területen. Benyúlás a mozgó vágókorongba (vágási sérülések). Hiba a munkadarabnál vagy a tartozéknál munkadarabok vagy azok részeinek visszacsapódásához vezethetnek. Halláskárosodás a hallásvédő eszközök használatának mellőzése esetén. A por egészségre káros mértékű kibocsátása a csempevágó zárt helyiségekben történő alkalmazáskor. Általános biztonsági útmutatások VIGYÁZAT VIGYÁZAT! Elektromos szerszámok használatakor az áramütés, a sérülések. valamint a tűzesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági figyelmeztetéseket. Kérjük, pontosan olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt az elektromos szerszámot használatba venné, és őrizze meg az útmutatót. 1. Tartson rendet a munkavégzési területen. - A rendetlen munkaterület balesetet okozhat. 2. Vegye figyelembe a környezeti hatásokat. - Ne tegye ki eső hatásának az elektromos szerszámokat. - Ne használja az elektromos szerszámokat nedves vagy vizes környezetben. - Gondoskodjon a munkaterület megfelelő megvilágításáról. - Ne használja az elektromos szerszámokat ott, ahol tűz- vagy robbanásveszély fenyeget. 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

9 Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság 3. Védekezzen a villamos áramütés ellen. - Kerülje el földelt alkatrészek testtel való érintkezését (pl. Csövek, radiátorok, elektromos tűzhelyek, hűtőberendezések). 4. Tartsa távol az egyéb személyeket. - Ne hagyja, hogy más személyek, különösen gyermekek megérintsék az elektromos szerszámot, vagy a kábelt. Tartsa őket távol a munkaterületétől. 5. A nem használt szerszámot biztos helyen tárolja - A használaton kívüli villamos szerszámokat száraz, magasan elhelyezkedő vagy zárt helyen tárolja, hogy gyermekek ne tudjanak hozzáférni. 6. Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. - A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott teljesítményterületen. 7. Használja a megfelelő elektromos szerszámot. - Ne használjon gyenge teljesítményű gépet nehéz munkákhoz. - Ne használja az elektromos szerszámot olyan célra, melyre nem megfelelő. Ne használja pl. a kézi körfűrészt faágak vagy fahasábok vágására. 8. Viseljen megfelelő ruházatot. - Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszereket, mert ezekbe beleakadhatnak mozgó részek. - A szabadban történő munkavégzés esetén tapadó talpú cipő viselése javasolt. - Ha hosszú hajat hord, viseljen hajhálót. 9. Használjon védőfelszerelést. - Viseljen védőszemüveget. - Porképződéssel járó munkáknál viseljen a légzőszerveket védő maszkot. 10. Csatlakoztassa a porszívó-berendezést. - Ha a rendelkezésre állnak csatlakozók a porszívónak és a fogadó berendezésnek, bizonyosodjon meg arról, hogy csatlakoztatva és megfelelően használva vannak. 11. Ne használja a kábelt olyan célokra, melyekre nem való. - Ne használja a kábelt a dugónak az aljzatból történő kihúzására. Védje a kábelt az éles szegélyektől, olajtól és a hőtől. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 9 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

10 H Elektromos csempevágó, 500 W Biztonság 12. Rögzítse a munkadarabot. - Használjon befogó szerkezeteket vagy satut a munkadarab rögzítésére. Ezzel biztonságosabban lehet tartani, mint a kezével. 13. Kerülje a természetellenes testtartást. - Álljon stabilan és minden esetben őrizze meg egyensúlyát. 14. Gondosan ápolja a szerszámokat. - Tartsa a vágószerszámot éles és tiszta állapotban, hogy hatékonyan és biztonságosabban tudjon dolgozni. - Kenéskor és szerszámcserekor kövesse az útmutatásokat. - Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám csatlakozókábelét, és ha megsérült, elismert szakemberrel javíttassa meg. - Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító vezetékeket, és ha megsérültek, cserélje ki azokat. - A fogantyúk legyenek szárazak, és mentesek olajtól, zsírtól. 15. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. - Ha nem használja az elektromos szerszámot, továbbá karbantartás előtt és szerszámcsere esetén, például fűrészlap, fúró vagy maró cseréjekor. 16. Ne hagyja a szerszámkulcsot bedugva. - A bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a kulcsok és a beállító szerszámok eltávolításra kerültek-e a szerszámból. 17. Kerülje a véletlen elindítást. - Győződjön meg arról, hogy a gép elektromos hálózatra történő csatlakoztatásakor a kapcsoló ki van kapcsolva. 18. Kültéren használjon hosszabbító kábelt. - Szabadban történő munkavégzéshez csak erre engedélyezett és megfelelő jelzéssel ellátott hosszabbító kábelt használjon. 19. Legyen figyelmes. - Ügyeljen arra, amit csinál. Fogjon ésszel a munkához. Ne használja az elektromos szerszámot, ha dekoncentrált és fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. 20. Ellenőrizze az elektromos szerszám esetleges sérüléseit. - Mielőtt használatba veszi az elektromos szerszámot, gondosan ellenőrizze a védelmi berendezések, illetve a könnyű sérülést szenvedett alkatrészek rendeltetésszerű működését. 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

11 Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság - Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem szorulnak és hogy nem sérült-e valamelyik alkatrész. Minden alkatrésznek előírás szerint kell felszerelve lennie, a követelményeknek meg kell felelnie, hogy a szerszám üzembiztosan működjön. - Sérült biztonsági berendezéséket és alkatrészeket a rendelkezésnek megfelelően elismert szakszerviznek kell javítania vagy cserélnie, ha a használati utasításban más nem szerepel. - A sérült kapcsolót szakműhelyben kell kicseréltetni. - Ne használjon olyan elektromos szerszámot, ahol a kapcsolóval nem lehet a készüléket be- és kikapcsolni. 21. FIGYELEM! - Eltérő szerszámok és tartozékok használata balesetveszélyt jelenthet Ön számára. 22. Az elektromos szerszám javítását villamos szakemberrel végeztesse. - Ez az elektromos szerszám megfelel a vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek. Javításokat csak villanyszerelő végezhet el, eredeti pótalkatrészek felhasználásával; ellenkező esetben a felhasználó balesetet szenvedhet. Kiegészítő biztonsági utasítások A csempevágót csak előírás szerint földelt hálózati dugaszoló aljzathoz szabad csatlakoztatni. Vigyázat! A forgó gyémántkorong miatt sérülésveszély áll fenn kezek és ujjak számára. Vegye figyelembe a gyémántkorong forgási irányát. A gyémánt korongot a kikapcsolás után nem szabad oldalsó ellennyomással fékezni. Csak jó és éles gyémántkorongot használjon. Hibás gyémántkorongokat azonnal ki kell cserélni. Biztosítani kell, hogy minden biztonsági berendezés, amelyek a gyémántkorongot letakarják, kifogástalanul működjenek. A sérült vagy hibás védő berendezéseket haladéktalanul ki kell cserélni. Minden munkamenetnél a burkolatot le kell süllyeszteni a ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 11 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

12 H Elektromos csempevágó, 500 W Biztonság munkadarabra. Ne vágjon olyan munkadarabokat, amelyek túl kicsi méretűek ahhoz, hogy kézben biztonságosan lehessen őket tartani. Munkaállás oldalt a gyémántkorong mellett. Nyomja a munkadarabot mindig szorosan a munkaasztalra. Ügyeljen arra, hogy a levágott csempedarabokat a gyémántkorong ne kapja el és ne lökje arrébb. Soha ne távolítson el lelógó darabokat, amíg a csempevágó be van kapcsolva. Üzemzavarok elhárításához vagy beszorult csempedarabok eltávolításához a csempevágót mindig kapcsolja ki és húzza ki a dugaszt. Átszereléseket, valamint beállításokat, méréseket és tisztítást csak kikapcsolt motor és kihúzott dugasz mellett végezzen. A bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a kulcsok és a beállító szerszámok eltávolításra kerültek-e a szerszámból. A munkahely elhagyásakor kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati dugót. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

13 Elektromos csempevágó, 500 W Használat előtt H Használat előtt Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet 1. Vegye ki a terméket és tartozékait a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd a Szállítási terjedelem / Alkatrészek megnevezése fejezet). 3. Ellenőrizze, hogy a termék vagy annak tartozékai sérültek-e. 4. Amennyiben sérülést észlel vagy bizonyos részek hiányoznak, ne használja a terméket. Értesítse a garanciajegyen szereplő, gyártó által megadott szervizek egyikét. Szerelés VESZÉLY Valamennyi beállítás, javítás vagy karbantartás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból Gumilábak felszerelése Nyomja a 4 gumilábat 11 a készülék alsó részén lévő megfelelő nyílásokba (1- ábra) ábra A vágóék és a korongvédő felszerelése Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a szállítmányban) A csempevágó egy vágóékkel van felszerelve. A vágóék egy fontos biztonsági eszköz a gyémántkorong blokkolásának megakadályozásához. Biztonsági okokból soha ne használja a csempevágót vágóék nélkül. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 13 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

14 H Elektromos csempevágó, 500 W Használat előtt Távolítsa el a gérütközőt 7. Oldja ki egy csillagcsavarhúzóval a csavart az alsó korongvédőnél. A. Távolítsa el az alsó korongvédőt. Nyissa meg a védőborítás három csavarját 4 és távolítsa el azokat (2. ábra). 4 A 2. ábra Helyezze a vágóéket 2 a korongvédőbe 4 és rögzítse azt a csillagcsavarral és a hozzá tartozó alátéttel (3. ábra). Szerelje vissza a korongvédőt és a védőborítást. 4 2 Rögzítse a fűrészlapvédőt a csavar B és az anya C segítségével a réstartó ékhez. C 3. ábra 4. ábra B 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

15 Elektromos csempevágó, 500 W H Használat előtt A korong és az alsó korongvédő felszerelése Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a csomagban) 2x kulcs a tárcsa cseréjéhez (a csomagban) Oldja ki egy csillagcsavarhúzóval a csavart az alsó korongvédőnél A (5. ábra). Távolítsa el az alsó korongvédőt. A A belső és külső perem ( D és E ) és a menetes anya ( F ) szállítási célokból gyári beállításban vannak. A külső peremet és a menetes orsót a korongszerelés előtt el kell távolítani (6. ábra). D 5. ábra E F 6. ábra Helyezze a hatlapos kulcsot 8 (a csomagban) a menetes orsóra. Fogja meg a kulcsot az orsó blokkolására 8 (a csomagban) és tartsa meg az orsót. Oldja ki és távolítsa el a menetes orsót F a hatlapos kulccsal.. Távolítsa el a külső peremet (7. ábra). F 7. ábra ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 15 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

16 H Elektromos csempevágó, 500 W Tolja a korongot G az orsóra. A belső perem D fel van szerelve egy korongtartóval a pontos tartáshoz. Csúsztassa a tárcsát pontosan a peremtartóra (8. ábra). D Használat előtt G 8. ábra Tolja a külső peremet E pontosan az orsóra Rögzítse az orsóanyát F az orsóra. Tartsa meg az orsót a mellékelt kulccsal és rögzítse az orsót a mellékelt hatlapos kulccsal. Bizonyosodjon meg arról, hogy a korong helyes forgásirányban van (9. ábra). Tolja a korongvédőt a korong fölé és rögzítse a csavart csillagcsavarhúzóval (10. ábra). D F 9. ábra Vágóék beállítása Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a szállítmányban) A vágóéknek 2 összhangban kell lennie a gyémántkoronggal G. Ellenőrizze a helyes beállítást egy vonalzóval. Ha szükséges, oldja ki a csavart és rögzítse a vágóék pozícióját (11. ábra). 10. ábra 11. ábra 2 G 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

17 Elektromos csempevágó, 500 W H Használat előtt Hűtés: A gyémántkorong hűtéséhez a vízkádat addig kell vízzel tölteni, hogy a gyémántkorong elegendő vízfürdőben legyen. A minimális vízállás a vízkádban jelölve van (12. ábra). 12. ábra A maximális vízállás nem lépheti túl a záródugasz magasságát (13 ábra). A vízkád kiürítéséhez húzza ki a záródugaszt. 13. ábra A biztonságos használat feltételei VIGYÁZAT A csempevágás során a munkaterület nedves és koszos lesz. A vágás során víz fröcskölhet, valamint csempedarabok repülhetnek szét. Viseljen munkaruházatot és védje a padlót a munkaterület körül takaróréteggel. A csempevágót biztosan kell felállítani. Az üzembehelyezés előtt minden burkolatot és biztonsági berendezést előírás szerint fel kell szerelni. A gyémántkorongnak szabadon kell tudnia járni és nem blokkolhat. Mielőtt működtetné a Be/Ki kapcsolót, győződjék meg róla, hogy a kulcsok és beállítószerszámok eltávolításra kerültek-e. Bizonyosodjon meg arról, hogy a gyémántkorong helyesen van-e felszerelve és minden mozgó alkatrész járni tud-e. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 17 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

18 H Elektromos csempevágó, 500 W Hálózati csatlakozás Használat MEGJEGYZÉS Javasolt a hibaáram-védőkapcsoló használata. A csempevágót csak helyes földelésű konnektorral használja. A csempevágót 230 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemhez készítették és védőszigeteléssel látták el. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik-e a csempevágó típustábláján megadott hálózati feszültséggel. A csatlakozóvezeték vagy a dugasz kicserélését csak a gyártó vagy az ügyfélszolgálata, vagy hasonlóan képesített személy végezheti el. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön elektromos alkatrészek, valamint a munkaterületen dolgozó személyek közelébe. Hosszabbító kábel Hosszabbító kábel használata esetén ügyelni kell arra, hogy a hosszabbító kábel legalább 1,5mm 2 keresztmetszetű legyen. A hosszabbító kábelt teljesen le kell tekerni a kábeldobról! Használat Bekapcsolás A zöld gomb megnyomásával a csempevágót bekapcsolják. A gyémánt vágókorong vágása előtt menjen teljes fordulatszámra. Az előtolásnak meg kell felelnie a korong vágókapacitásának. Ily módon lehet biztosítani, hogy nem válik le anyag, ami balesetekhez vagy sérülésekhez vezethet. Kikapcsolás A csempevágó kikapcsolásához nyomja meg a piros gombot. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

19 Elektromos csempevágó, 500 W H Használat Hosszanti vágások Hosszanti vágások esetén a párhuzamos ütközőt 14 kell használni. A párhuzamos ütköző a csempevágó alsó oldalára lesz elpakolva. Nyissa fel a fedelet A a párhuzamos ütközőn és szerelje fel azt a munkaasztal bal oldalára. Az ütközőt a beosztással a munkaasztalon kívánt pozícióba lehet beállítani. A A 14. ábra Rögzítse az ütközőt a kívánt pozícióba a fedél elzárásával A (14. ábra). Szabad keresztmetszet A csempevágóval egy szögütközőt 15 is szállítanak. Ezen ütköző segítségével szögvágásokat lehet végezni (15. ábra). Oldja ki a beállítócsavart a szögütközőn és állítsa be a kívánt szöget. Használja a szögütköző beosztását. 15 Húzza szorosra a beállítócsavart. Helyezze az ütközőt a párhuzamos ütközőre 14 és a csempét a szögütközőbe. Nyomja a szögütközőt erősen a párhuzamos ütközőre és a csempét erősen a fűrészasztalra, miközben a vágást elvégzi ábra ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 19 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

20 H Elektromos csempevágó, 500 W Illesztő vágások Tárolás és szállítás A munkaasztal jobb oldalát 45 -os gérvágásokhoz lehet használni (16. ábra). Emelje meg a gérütközőt 7 és hajtsa ki a védőlábat. Rögzítse a támasztót az előírt pozíción a csempevágón ábra Külső gérvágás Fektesse a csempét a mázas oldalával lefelé az asztalra. Belső gérvágás Fektesse a csempét a mázas oldalával felfelé az asztalra.. Tárolás és szállítás Tárolás előtt tisztítsa meg a csempevágót. Az csempevágót használaton kívül biztonságos, hűvös, száraz és jól szellőztetett helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Helyezze az csempevágót és tartozékait az eredeti csomagolásba vagy hasonló csomagolásba. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

21 Elektromos csempevágó, 500 W H Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás A csempevágó nem igényel karbantartást. Csak a gyártó ill. engedélyezett szakműhelyek által gyártott pótalkatrészeket / tartozékokat használjon. Javításokat csak szakembernek vagy felhatalmazott szervízműhelynek szabad elvégezni. Szakembernek az olyan személyek tekinthetők akik rendelkeznek a megfelelő szakképzettséggel és tapasztalattal, ismerik a csempevágó felépítésével és kialakításával kapcsolatos követelményeket és képesek megérteni a biztonsági intézkedéseket. Tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a csempevágót, hogy kosz és por maradványait eltávolítsa. Ehhez használjon nedves kendőt. Végezetül egy kendővel törölje szárazra. Ürítse ki és tisztítsa meg a vízkádat. A csempevágót ne fröcskölje le vízsugárral vagy ne mártsa vízbe. A műanyag tisztításához ne használjon maró anyagokat. A gyémántkorongot megtisztítani, hosszabb tárolás előtt enyhén beolajozni. Tárolás Tárolja a csempevágót száraz térben, az eredeti dobozában. Szállítás A csempevágót ütődésektől és rezgésektől védve, az eredeti csomagolásban tárolja. A csempevágót mindig az arra szolgáló fogantyú segítségével hordozza. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 21 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

22 H Elektromos csempevágó, 500 W HIBAKERESÉS HIBAKERESÉS Hiba Lehetséges okok Megszüntetés Nem működik. A motor csak nehezen éri el az üresjárati fordulatszámot és nincs ereje. Nem fut körbe a tárcsa. A hálózati csatlakozó nincs bedugva. A biztosíték kioldott. Kábel megsérült. A kapcsoló meghibásodott. A hosszabbító kábel keresztmetszete túl kicsi vagy a kábel túl hosszú. A hálózati feszültség nem elég nagy. A felfogatóperem és a tárcsa nem illeszkedik megfelelően vagy a tárcsa megsérült. Dugja be a hálózati csatlakozót. Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja be (kismegszakító). A kábelt egy szervizzel cseréltesse ki. A kapcsolót egy szervizzel cseréltesse ki Ellenőrizze, hogy a hosszabbító kábel keresztmetszete legalább 1,5 mm 2. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a típustáblán szereplő adatokkal. Oldja ki a peremet, vegye ki a korongot, ellenőrizze és ha rendben van, az útmutatás alapján helyezze be ismét. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

23 Elektromos csempevágó, 500 W Műszaki adatok Modell TC115IA H Műszaki adatok Modell TC115IA Hálózati csatlakozás Névleges teljesítmény Üresjárati fordulatszám Asztal méretei Gyémántkorong Tárcsafurat Vágási mélység max. Védelmi osztály Készülékosztály V~ / 50Hz 500 W 5200/perc 330 x 360 mm Ø 115 mm - Vágókorong nedves vágásokhoz 22,2 mm 20 mm IP20 I (a készüléket földelni kell) Zajadatok Zajszint: Hangnyomás szintje LPA 98,0 db(a) Hangteljesítmény szintje LWA 105,2 db(a) Hangnyomás szint 98,0 db(a). A használó érdekében zaj- és hallásvédő intézkedéseket kell tenni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 23 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

24 H Elektromos csempevágó, 500 W CE-megfelelőségi nyilatkozat CE-megfelelőségi nyilatkozat 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

25 Elektromos csempevágó, 500 W Ártalmatlanítás H Ártalmatlanítás A használt készülék ártalmatlanítása Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EK) és a nemzeti törvények szerint nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni (WEEE). Ezt a terméket egy erre rendszeresített gyűjtőhelyre kell leadni. Ez pl. vásárlásnál egy hasonló termék visszaadása vagy egy elektromos és elektronikus régi készülékek újrahasznosítására feljogosított gyűjtőhelyen való leadása által történhet. A régi készülékekkel való szakszerűtlen bánásmód a potenciális veszélyes anyagok miatt, melyeket az elektromos és elektronikus régi készülékek gyakran tartalmaznak, negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. Ennek a terméknek a szakszerű megsemmisítése által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához. Az elhasználódott készülékek gyűjtőhelyeire vonatkozó információkat az önkormányzatnál, az ártalmatlanításért felelős közhivatalnál, az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására felhatalmazott helyeken vagy a szemétszállítónál szerezheti be. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást válogatva ártalmatlanítsa. Helyezze a papírt és a kartonpapírt a papírhulladékba, a fóliát pedig a műanyag-gyűjtőbe. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 25 H(01) _Anleitung_HU,SLO.indb :46

26 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Kazalo Obseg dobave / oznake sestavnih delov...28 Splošno Preberite navodila in jih shranite...30 Razlaga znakov...30 Varnost Predvidena uporaba...31 Splošna varnostna navodila...32 Ostanki tveganj...32 Dodatni varnostni napotki...35 Pred uporabo Preverjanje izdelka in obsega dobave...37 Montaža...37 Pogoji za varno delovanje...41 Priključitev na omrežje...42 Kabelski podaljšek...42 Uporaba Vklop...42 Izklop...42 Vzdolžni rezi...43 Prosti presek...43 Zajeralni rezi...44 Shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje...45 Čiščenje...45 Shranjevanje...45 Transport...45 ISKANJE NAPAK Tehnični podatki za mod. TC115IA SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

27 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Informacije o hrupu CE izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odstranjevanje starih naprav med odpadke...49 Odstranjevanje embalaže med odpadke...49 SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

28 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Obseg dobave / oznake sestavnih delov 1. ščitnik plošče 2. Usmerjevalnik reza 3. Diamantna rezalna plošča 4. Zaščitni pokrov 5. Ročaj 6. Shranjevanje vzporednega vodila 7. Prislon za zajere 8. 2x vijačni ključ za menjavo ločilne plošče 9. Prostor za shranjevanje vtiča 10. Odtok vode 11. Gumijaste nogice (4x) 12. Lestvica za vzporedni prislon 13. Stikalo VKLOP/IZKLOP 14. Vzporedni omejevalnik 15. Kotni prislon 16. Delovna plošča 28 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

29 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

30 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Ta navodila za uporabo so namenjena temu izdelku. Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati ta izdelek, morate natančno prebrati navodila za uporabo. Še posebej pazite na varnostne napotke in opozorila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje izdelek. Če boste izdelek predali tretjim, jim izročite obvezno tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na izdelku ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. NEVARNOST OPOZORILO PREVIDNOST NAPOTEK Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči manjše ali zmerne poškodbe, če ga ne preprečite. Svari pred morebitno gmotno škodo. Ta simbol napotuje na koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitne rokavice. 30 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

31 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Varnost Previdnost, nevarnost ureznin. Uporabljajte le diamantne rezalne plošče z zaprtim robom. izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati. Simbol "GS" pomeni "Geprüfte Sicherheit - Preverjena varnost". Izdelki, ki so označeni s tem znakom, ustrezajo zahtevam nemškega Zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Predvidena uporaba Izdelek je bil konstruiran za naslednjo uporabo: Izdelava ravnih rezov in zajeralnih rezov v keramičnih ploščicah. Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le v predvidene namene. Prepovedana je vsaka druga uporaba, ki presega navedeno! Uporabnik/lastnik jamči za škodo ali poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz nenamenske uporabe. Uporabljati je dovoljeno le opremo, namenjen izključno za ta izdelek. Sestavni del predvidene uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo in način uporabe, ki so opisani v navodilih za uporabo. Osebe, ki delajo z napravo in jo vzdržujejo, morajo biti z vsem navedenim seznanjene in poučene o morebitnih nevarnostih. Poleg tega morate zelo natančno upoštevati veljavne predpise za preprečevanje nesreč. Upoštevati je treba tudi ostale splošne varnostno-tehnične predpise in predpise s področja delovne medicine. Spremembe na izdelku povzročijo izključitev jamstva izdelovalca za škodo, ki je nastala zaradi tega. Izdelek ni konstruiran za obrtno, rokodelsko ali industrijsko uporabo, ampak le za zasebnike, ki ga uporabljajo za domača dela in pri ljubiteljskih opravilih. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

32 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost Ostanki tveganj Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto orodja, lahko pride do naslednjih ogrožanj: Dotik diamantne rezalne plošče v območju, ki ni pokrito. Seganje v vrteči se žagin list (ureznine). Napaka pri obdelovancu ali pri opremi lahko povzroči povratne sunke obdelovancev ali delih obdelovanca. poškodovanje sluha, če ne uporabljate potrebne zaščite sluha; Zdravju škodljive emisije prahu ob uporabi rezalnika za ploščice v zaprtih prostorih. Splošna varnostna navodila OPOZORILO OPOZORILO! Pri uporabi električnega orodja je treba zaradi zaščite proti električnim udarom, zaradi nevarnosti zoper poškodbe in zoper požar, upoštevati naslednje temeljne varnostne ukrepe. Pred začetkom uporabo električnega orodja skrbno preberite ta varnostna opozorila in jih dobro shranite. 1. Vaše delovno območje naj bo urejeno. - Nered v delovnem območju lahko povzroči nesreče. 2. Upoštevajte vplive okolja. - Električnega orodja ne izpostavljajte dežju. - Električnega orodja ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. - Poskrbite za dobro osvetlitev delovnega območja. - Električnega orodja ne uporabljajte tam, kjer obstaja nevarnost požara ali eksplozije. 32 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

33 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Varnost 3. Zaščitite se proti električnemu udaru - Izogibajte se stika telesa z ozemljenimi deli (npr. cevmi, grelnimi telesi, pečmi, hladilniki). 4. Ne dovolite drugim osebam v bližino. - Ne dovolite, da se druge osebe, še posebej otroci, dotikajo električnega orodja ali kablov. Ne dovolite jim v bližino delovnega območja. 5. Neuporabljeno električno orodje hranite na varnem. - Neuporabljena električna orodja je treba skladiščiti na suhem, dvignjenem ali zaklenjenem mestu izven dosega otrok. 6. Ne preobremenjujte električnega orodja - Orodje deluje bolje in zanesljiveje v nazivnem območju moči. 7. Uporabljajte pravo električno orodje. - Za težka dela ne uporabljajte strojev z malo močjo. - Električnega orodja ne uporabljajte v namene, za katere ni predvideno. Ročne krožne žage ne uporabljajte npr. za rezanje drevesnih vej ali polen. 8. Uporabljajte primerna oblačila. - Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, lahko jih zagrabijo gibljivi deli stroja. - Ob delu na prostem je priporočljiva uporaba trde obutve. - Če imate daljše lase, uporabljajte mrežo za lase. 9. Uporabljajte zaščitno opremo. - Nosite zaščitna očala. - Pri delih, kjer se praši, uporabljajte dihalno masko. 10. Priključite sesalnik. - Če obstaja priključek za sesalno napravo in napravo za prestrezanje se prepričajte, da bosta priključeni in da ju boste uporabljali pravilno. 11. Kabla ne uporabljajte za namene, za katere ta ni predviden! - Kabla ne uporabljajte za odstranjevanje vtiča iz električne vtičnice. Kabel zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi. 12. Zavarujte obdelovanec. - Za pritrjevanje obdelovanca uporabljajte vpenjalno pripravo ali primež. S tem bo vpet varneje, kot da bi ga držali z roko. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

34 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost 13. Izogibajte se nenaravne drže telesa. - Zagotovite si varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. 14. Orodje negujte z največjo možno skrbnostjo - Rezila naj bodo vedno ostra in čista, ker s tem lahko delate volje in varneje. - Upoštevajte navodila za mazanje in menjavo orodja. - Redno preverjajte priključni kabel električnega orodja in če je poškodovan, ga naj zamenja kvalificiran strokovnjak. - Redno preverjajte podaljševalni kabel in ga zamenjajte, če je poškodovan. - Ročaja morata biti vedno suha, čista in razmaščena. 15. Vtič električnega kabla izvlecite iz vtičnice. - Če električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in ob menjavi orodij, npr. lista žage, svedra, rezkala. 16. Ne puščajte vtaknjenih ključev za orodje. - Pred vklopom preverite, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. 17. Preprečite nehoteni zagon. - Zagotovite, da bo stikalo izklopljeno, ko v električno vtičnico priklapljate vtič. 18. Uporabljajte le kabelske podaljške za uporabo na prostem. - Na prostem uporabljajte le kabelske podaljške, ki so odobreni in ustrezno označeni. 19. Bodite vedno pozorni. - Bodite pozorni na to, kaj delate. Dela se lotite pametno. Električnega orodja ne uporabljajte, če niste skoncentrirani, ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. 20. Preglejte, ali električno orodje morda ni poškodovano. - Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja morate skrbno preiskati zaščitne naprave ali lahko poškodovane dele, če delujejo brezhibno in namensko. - Preverite, ali vsi premični deli stroja brezhibno delujejo, se ne zatikajo in ali so deli morebiti poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in vsi pogoji izpolnjeni, da zagotovite brezhibno delovanje električnega orodja. 34 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

35 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W - Poškodovane zaščitne priprave in dele mora strokovno ustrezno popraviti ali zamenjati delavnica servisne službe, če to ni drugače navedeno v navodilih za uporabo. - Poškodovana stikala vam morajo zamenjati v servisni delavnici. - Električnega orodja ne uporabljajte, če stikala ni mogoče vklopiti ali izklopiti. 21. POZOR! S Varnost - Uporaba drugih obdelovalnih orodij in drugega pribora lahko pomeni nevarnost poškodb. 22. Popravilo električnega orodja prepustite strokovnjaki elektrikarju. - To električno orodje ustreza zadevnim varnostnim predpisom. Popravila sme opraviti le strokovnjaki elektrikarji tako, da uporablja originalne nadomestne dele; v nasprotnem lahko pride do nesreče uporabnika. Dodatni varnostni napotki Rezalnik keramičnih ploščic je dovoljeno priključiti samo na električno vtičnico, ozemljeno po predpisih. Previdnost! Zaradi vrteče se diamantne rezalne plošče obstaja nevarnost poškodb rok in prstov. Upoštevajte smer vrtenja diamantne rezalne plošče. Ko izklopite stroj, ni dovoljeno diamantne plošče zavreti s stranskim nasprotnim pritiskanjem. Uporabljajte le dobre in ostre diamantne plošče. Poškodovane diamantne plošče je treba takoj zamenjati. Zagotoviti morate, da bodo vse varnostne priprave, ki pokrivajo diamantno ploščo, delovale brezhibno. Poškodovane ali pomanjkljive zaščitne naprave morate zamenjati takoj. Ob vsakem delovnem postopku morate na obdelovanec spustiti pokrov. Ne režite obdelovancev, ki so premajhni, da bi jih varno držali z roko. Delovni položaj je vedno stransko od diamantne plošče. Obdelovanec pritiskajte vedno trdno proti delovni mizi. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

36 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost Pazite, da odrezanih koščkov ploščic ne bo zajela diamantna plošča in jih izvrgla na stran. Nikoli ne odstranite slabo pritrjenih kosov, dokler je rezalnik keramičnih ploščic vklopljen. Za odpravljanje motenj ali za odstranjevanje zagozdenih delcev ploščic vedno izklopite stroj in izvlecite električni vtič. Preureditev, nastavljanje, meritve in čiščenje opravite le, ko je motor izklopljen in električni vtič izvlečen. Pred vklopom preverite, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. Ko zapuščate delovno mesto, izklopite motor in izvlecite električni vtič. 36 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

37 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Pred uporabo S Pred uporabo Preverjanje izdelka in obsega dobave 1. Vzemite izdelek in opremo iz embalaže. 2. Preverite, ali je dostava popolna (glejte poglavje: Obseg dobave / Oznake sestavnih delov). 3. Preverite, ali izdelek ali oprema nista poškodovani. 4. Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan ali manjkajo sestavni deli. Prek servisne delavnice, navedene na garancijski kartici se obrnite se na proizvajalca. Montaža NEVARNOST Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič. Montaža gumijastih nog Pritisnite 4 gumijaste noge 11 v predvidene odprtine na spodnji strani naprave 11 Sl. 1 Montaža razcepne zagozde in ščitnika plošče Potrebno orodje: Križni izvijač (ni priložen) Rezalnik keramičnih ploščic ima razcepno zagozdo. Razcepna zagozda je pomembni varnostni element, s katerim preprečite blokiranje diamantne rezalne plošče za rezanje. Iz varnostnih razlogov nikoli ne uporabljajte rezalnika keramičnih ploščic brez razcepne zagozde. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

38 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Pred uporabo Odstranite zajeralni prislon 7. S križnim izvijačem popustite vijak na spodnji strani ščitnika plošče A. Odstranite spodnji ščitnik plošče. Odvijte tri vijake zaščitnega pokrova 4 in ga odstranite (sl. 2). 4 A Sl. 2 Razcepni klin vstavite 2 v zaščitni pokrov 4 in ga pritrdite z vijakom s križno glavo in pripadajočo podložko (sl. 3). Znova montirajte zaščitni pokrov in ščitnik plošče. 4 2 Ščitnik plošče pritrdite z vijakom B in matico C razcepno podložko (sl. 4). C Sl. 3 Sl. 4 B 38 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

39 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Pred uporabo Montaža plošče in spodnjega ščitnika plošče Potrebno orodje: križni izvijač (ni priložen) 2x ključ za menjavo ploščic (priložen) S križnim izvijačem popustite vijak spodnjega ščitnika plošče A (sl. 2). Odstranite spodnji ščitnik plošče. A Sl. 5 Notranja in zunanja prirobnica D & E ter matica vretena F sta zaradi transporta v delovnem položaju. Pred montažo plošče je treba odstraniti zunanjo prirobnico in matico vretena (sl. 6). D E F Sl. 6 Ključ imbus 8 (priložen) namestite na matico vretena. Vzemite ključ za blokado vretena 8 (priložen) in trdno pridržite vreteno. S ključem imbus popustite in odstranite matico vretena F. - Odstranite zunanjo prirobnico (sl. 7). F Sl. 7 SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

40 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Ploščo G potisnite prek vretena. Notranja prirobnica D ima sprejem za ploščo, ki omogoča natančni sprejem. Potisnite ploščo natančno na sprejem prirobnice (sl. 8). D Pred uporabo G Sl. 8 Zunanjo prirobnico E potisnite natančno prek vretena. Matico vretena F pritrdite na vreteno. Vreteno držite trdno s priloženim ključem, vreteno pa pritrdite s priloženim ključem imbus. Prepričajte se, ali je plošča montirana tako, da je smer vrtenja pravilna (sl. 9). Ščitnik plošče potisnite prek plošče in privijte vijak s križnim izvijačem (sl. 10). D F Sl. 9 Nastavitev razcepne zagozde Potrebno orodje: Križni izvijač (ni priložen) Razcepno zagozdo 2 je treba poravnati z diamantno rezalno ploščo G. Z ravnilom preverite pravilno izravnanost. Če je treba, popustite vijak in pravilno nastavite položaj razcepne zagozde (sl. 11). Sl. 10 Sl G 40 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

41 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Pred uporabo Hlajenje: Za hlajenje diamantne rezalne plošče mora biti posoda za vodo napolnjena z vodo toliko, da je diamantna rezalna plošča dovolj potopljena v vodni kopeli. Minimalna raven vode je označena v posodi za vodo (sl. 12). Sl. 12 Največja raven vode ne sme presegati višine zapiralnega čepa (sl. 13). Za izpraznitev posode za vodo izvlecite zapiralni čep. Sl. 13 Pogoji za varno delovanje PREVIDNOST Pri rezanju ploščic se zmoči in onesnaži delovno območje. Med rezanjem lahko brizga voda, odletijo pa lahko tudi deli ploščic. Nosite delovna oblačila in zaščitite tla okoli delovnega območja z zaščitno podlogo. Rezalnik keramičnih ploščic morate postaviti v stabilni položaj. Pred zagonom stroja je treba pravilno montirati vse pokrove in varnostne priprave. Diamantna rezalna plošča se mora vrteti prosto in ne sme blokirati. Preden aktivirate stikalo za vklop/izklop, se prepričajte, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. Prepričajte se, ali je diamantna rezalna plošča pravilno montirana in, ali se vsi premični deli stroja premikajo neovirano. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

42 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Priključitev na omrežje Uporaba NAPOTEK Priporočamo uporabo zaščitnega stikala na diferenčni tok (RCD). Rezalnik keramičnih ploščic priklopite le na vtičnico s pravilno priklopljeno ozemljitvijo. Rezalnik keramičnih ploščic je zgrajen le ta obratovanje z z enofaznim izmeničnim tokom 230 V~ / 50 Hz in je zaščitno izoliran. Prepričajte se, ali se obstoječa napetost omrežja ujema s tisto, ki je navedena na tipski ploščici. Električni kabel ali vtič sme zamenjati samo proizvajalec ali njegova servisna služba oz. ustrezna podobno kvalificirana oseba. Pazite, da v bližini električnih delov stroja ni vode in, da v delovnem območju ni ljudi. Kabelski podaljšek Ob uporabi kabelskega podaljška morate paziti, da ima podaljšek minimalni presek 1,5 mm 2. Kabelski podaljšek je treba odviti z bobna do konca! Uporaba Vklop S pritiskom zelene tipke vklopite rezalnik keramičnih ploščic. Pred začetkom rezanja počakajte, da se diamantna rezalna plošča vrti s polnim številom vrtljajev. Pomik mora ustrezati zmogljivosti rezanja ploščice. Na ta način zagotovite, da se ne bo ločil material, kar bi lahko vodilo do nesreč in poškodb. Izklop Za izklop rezalnika keramičnih ploščic pritisnite rdečo tipko. 42 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

43 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Uporaba Vzdolžni rezi Pri vzdolžnih rezih je treba uporabiti vzporedni prislon 14. Vzporedni prislon se shrani na spodnji strani rezalnika keramičnih ploščic. Odprite krilca A na vzporednem prislonu in ga montirajte na levi strani delovne mize. Prislon lahko s skalo na delovni mizi nastavite v želeni položaj. A A Sl. 14 Prislon pritrdite v želenem položaju tako, da zaprete krilca A (sl. 14). Prosti presek Rezalniku keramičnih ploščic je priložen kotni prislon 15. S pomočjo tega prislona lahko izvajate kotne reze (sl. 15). Popustite vijak za nastavljanje na kotnem prislonu in nastavite želeni kot. Upoštevajte skalo na kotnem prislonu. Zategnite vijak za nastavljanje. Prislon položite na vzporedni prislon 14 in ploščico v kotni prislon. Med rezanjem pritisnite kotni prislon močno proti vzporednemu prislonu in ploščico trdno na mizo za žaganje Sl. 15 SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

44 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Zajeralni rezi Desno stran mize lahko uporabite za poševne reze 45 (sl. 16). Shranjevanje in transport Dvignite zajeralni prislon 7 in razprite oporno nogo. Oporno nogo pritrdite v predvideni položaj na rezalniku ploščic. 7 Sl. 15 Zunanji poševni rezi Ploščico položite na mizo tako, da bo stran z glazuro spodaj. Notranji poševni rezi Ploščico položite na mizo tako, da bo stran z glazuro zgoraj. Shranjevanje in transport Preden boste rezalnik keramičnih ploščic, ga očistite. Če rezalnika keramičnih ploščic ne uporabljate, ga shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, izven dosega otrok. Rezalnik keramičnih ploščic in dele opreme položite v originalno ali podobno embalažo. 44 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

45 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje Rezalnika keramičnih ploščic skoraj ni treba vzdrževati. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev. Popravila naj izvaja le strokovnjak ali pooblaščeni servis. Strokovnjaki so osebe z ustrezno strokovno izobrazbo in izkušnjami, ki poznajo zahteve glede sestave in oblike rezalnika keramičnih ploščic in se spoznajo na varnostne predpise. Čiščenje Rezalnik keramičnih ploščic čistite redno, da bi z njega odstranili ostanke umazanije in prahu. Za čiščenje uporabite vlažno krpo. Nato ga obrišite s suho krpo. Izpraznite in očistite posodo za vodo. Po rezalniku keramičnih ploščic ne brizgajte z vodno cevjo in stroja ne potopite v vodo. Za čiščenje plastike ne uporabljajte jedkih snovi. Očistite diamantno rezalno ploščico, pred shranjevanjem jo rahlo naoljite. Shranjevanje Rezalnik keramičnih ploščic shranite v suhem prostoru in originalnem kartonu. Transport Rezalnik keramičnih ploščic tako, da bo zaščiten zoper sunke in tresljaje in v originalni embalaži. Rezalnik keramičnih ploščic nosite vedno tako, da ga držite za ročaj, predviden za nošnjo. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

46 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W ISKANJE NAPAK ISKANJE NAPAK Težava Možni vzroki Odpravljanje Naprava ne deluje. Električni vtič ni Vtaknite električni vtič. vtaknjen. Motor težko doseže število vrtljajev prostega teka in nima moči. Kolut se ne vrti okroglo. Varovalka se je aktivirala. Kabel je poškodovan. Stikalo pokvarjeno. Presek kabelskega podaljška je premajhen, ali je kabel predolg. Prenizka napetost omrežja. Kolut se ne prilega pravilno v sprejem prirobnice ali pa je kolut poškodovan. Zamenjajte varovalko oz. jo znova vklopite (avtomatska varovalka) Kabel naj zamenjajo v servisni delavnici. Stikalo naj zamenjajo v servisni delavnici. Preverite, ali ima kabelski podaljšek minimalni presek 1,5 mm². Preverite, ali se omrežna napetost ujema s podatki na tipski ploščici. Odvijte prirobnico, odstranite kolut, preverite kolut in če je brezhiben, ga ponovno vstavite v skladu z navodili. 46 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

47 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Tehnični podatki za mod. TC115IA S Tehnični podatki za mod. TC115IA Priključitev na omrežje Nazivna moč Število vrtljajev v prostem teku Mere mize Diamantna rezalna plošča Izvrtina plošč Globina reza maks. Razred zaščite Razred naprave V~ / 50Hz 500 W 5200/min 330 x 360 mm Ø rezalne plošče za mokre reze 115 mm 22,2 mm 20 mm IP20 I (naprava mora biti ozemljena) Informacije o hrupu Raven hrupa: Raven zvočnega tlaka LPA 98,0 db(a) Raven zvočne moči LWA 105,2 db(a) Negotovost KpA:3.0 db(a) uin KwA:3.0 db(a) Za upravljavca so potrebni ukrepi za zaščito sluha zoper premočni hrup. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

48 S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W CE izjava o skladnosti CE izjava o skladnosti 48 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb :46

49 Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Odlaganje med odpadke S Odlaganje med odpadke Odstranjevanje starih naprav med odpadke Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu s smernicami o električnih in elektronskih odpadnih napravah (2012/19/ES) in državnimi zakoni ni dovoljeno odstraniti med odpadke skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki (WEEE). Ta izdelek je treba oddati na ustreznem zbirnem mestu. Napravo lahko oddate pri nakupu podobnega izdelka, lahko pa ga oddate na pooblaščenem zbirnem mestu za ponovno predelavo električnih in elektronskih starih naprav. Neustrezno ravnanje s starimi napravami lahko škodljivo vpliva na okolje in zdravje ljudi zaradi nevarnih snovi, ki so pogosto v električnih in elektronskih napravah. S predpisanim odstranjevanjem tovrstnih izdelkov med odpadke pripomorete poleg tega k učinkoviti uporabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za stare naprave lahko dobite na svoji mestni upravi, pooblaščenem zbiralnem mestu za predelavo električnih in elektronskih odpadnih naprav, pooblaščenem mestu za odstranjevanje električnih in elektronskih odpadnih naprav med odpadke ali na svojem komunalnem podjetju. Odstranjevanje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke po materialih. Lepenko in karton oddajte med stari papir, folije pa v zbirko sekundarnih surovin. SERVISNA SLUŽBA _Anleitung_HU,SLO.indb :46

Elektromos csempevágó, 500 W

Elektromos csempevágó, 500 W Használati útmutató Navodila za uporabo Elektromos csempevágó, 500 W Električni rezalnik keramičnih ploščic 500 W Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 82771_Anleitung_HU,SLO.indb

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

3,6 V Li-Ion Akkumulátoros. Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V. Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492

3,6 V Li-Ion Akkumulátoros. Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V. Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492 3,6 V Li-Ion Akkumulátoros csavarhúzó Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 30 Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL

SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL Használati útmutató Navodila za uporabo SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL TRAČNI BRUSILNIK Z BRUSILNIM STOJALOM Magyar...02 Slovensko... 27 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 83271_Bandschleifer_Buch_HU_SI.indb

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Törőkalapács Általános tudnivalók H Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati utasítás ehhez az 1700 wattos véső- és törőkalapácsra vonatkozik. Fontos információkat

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V AKUMULATORSKE ŠKARJE, LI-ION, 3,6 V Magyar...02 Slovensko... 22 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 70295_Anleitung_HU,SLO.indb

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

KERTI SZIVATTYÚ 600W

KERTI SZIVATTYÚ 600W Használati útmutató Navodila za uporabo KERTI SZIVATTYÚ 600W VRTNA ČRPALKA 600W Magyar...02 Slovensko...20 78869_Gartenpumpe_Anleitung_Hofer_HU,SI.indb 1 06.12.17 09:17 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK

SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 36 Modell Nr.: WWS-AG1200/17 Artikel Nr.: 67225 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 67225_Anleitung_Hofer_HU,SLO.indb

Részletesebben

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO A homokot nem tartalmazza. Pesek ni priložen. Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina 1 1x

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 5 Biztonság... 7 Használat előtt Használat Munkavégzési tudnivalók... 18

Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 5 Biztonság... 7 Használat előtt Használat Munkavégzési tudnivalók... 18 Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 5 Jelmagyarázat... 6 Biztonság... 7 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22

Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22 Használati útmutató Navodila za uporabo Szennyvízszivattyú Črpalka za umazano vodo Magyar...02 Slovensko... 22 78869_Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb 1 05.12.17 11:26 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo 3,6 VOLTOS LI-ION AKKUMULÁ- TOROS FŰNYÍRÓ OLLÓ ŠKARJE ZA TRAVO S 3,6 V LITIJ-IONSKIM AKUMULATORJEM Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA Magyar...02 Slovensko... 31 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 83791_Buch_HU_SI.indb 1 07.06.2018

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...02 Slovensko...24 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Schwingschleife_HU,SI.indb

Részletesebben

18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ

18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo 18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ AKUMULATORSKI UDARNI VRTALNI VIJAČNIK, 18V Magyar...02 Slovensko...23 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Használati útmutató Navodila za uporabo FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Magyar...06 Slovensko... 23 S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT Használati útmutató Navodila za uporabo EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Használati útmutató Navodila za uporabo Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...02 Slovensko... 19 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo 20 V LI-ION AKKUS FÚRÓ- CSAVAROZÓ LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK 20 V Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK Magyar...02 Slovensko...20 55595_Anleitung_HU_SI.indb 1 21.02.2019 17:03:20 QR-kódokkal gyorsan és egyszerűen célba ér Mindegy, hogy

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

IAN WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 B1. NEDVES- / SZÁRAZCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása

IAN WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 B1. NEDVES- / SZÁRAZCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 B1 NEDVES- / SZÁRAZCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása BRUSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BROUŠENÍ Překlad originálního provozního návodu BRUSILNIK ZA MOKRO / SUHO

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Használati útmutató Navodila za uporabo HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

430 W EXCENTER CSISZOLÓ

430 W EXCENTER CSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-IONSKI AKUMULATORSKI VIJAČNIK 18 V Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 79734_Anleitung_HU_SLO.indb

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

IAN TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1. ÉLEZŐGÉP Az originál használati utasítás fordítása

IAN TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1. ÉLEZŐGÉP Az originál használati utasítás fordítása TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1 ÉLEZŐGÉP Az originál használati utasítás fordítása OSTRILNA POSTAJA Prevod originalnega navodila za uporabo OSTŘIČKA Překlad originálního provozního návodu BRÚSNA STANICA

Részletesebben