430 W EXCENTER CSISZOLÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "430 W EXCENTER CSISZOLÓ"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...06 Slovensko MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Maradék kockázatok... 9 Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági utasítások... 9 Biztonsági utasítások a csiszolóhoz Biztonsági utasítások festett felületek csiszolásához Biztonsági utasítások a por elszívásához Kiegészítő biztonsági utasítások Első használat A csiszoló és a csomag tartalmának ellenőrzése Kezelés A helyes csiszolópapír kiválasztása A csiszolópapír rögzítése Oszcillátorteljesítmény beállítása Munkavégzés a csiszolóval Extra fogantyú használata Por elszívása...18 Porfogó zsák ürítése...18 Karbantartás és ápolás Csiszolókorong cserélése A csiszoló tisztítása A csiszoló ellenőrzése Tárolás Szállítás Hibakeresés...20 Műszaki adatok...20 Zaj és rezgési információk...21 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése...23 A csiszoló leselejtezése...23 Megfelelőségi nyilatkozat...24 Dok./Rev.-Nr _

4 4 A

5 5 B 2 1 C

6 6 A csomag tartalma/részei 1 Oszcillátorteljesítmény állítókerék 2 Szellőzőnyílás 3 Főkapcsoló gomb 4 Rögzítő gomb 5 Porfogó zsák 6 Elszívó csonk 7 Adapter 8 Csiszolókorong (tépőzáras) 9 Szárnyas csavar 10 Csiszolópapír 11 Extra fogantyú 12 Csavar, 4 db

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a 430 Wattos excenter csiszolóhoz tartozik, amelyre a továbbiakban egyszerűen csak csiszoló -ként hivatkozunk. Fontos tudnivalókat tartalmaz az eszköz biztonságáról, használatáról és gondozásáról. A csiszoló használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Különösen a biztonsági utasításokra és a figyelmeztetésekre ügyeljen. A használati útmutató utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a csiszoló károsodásához vezethet. Tartsa be a termék használatára vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat. Biztonságos helyen tartsa meg a kezelési útmutató a későbbi használatra. Amennyiben a csiszolót továbbadja másoknak, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a csiszolón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi jogszabályát. Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen védőszemüveget. Viseljen pormaszkot. Viseljen hallásvédő eszközt. Viseljen megfelelő védőkesztyűt. II. védelmi osztály: A csiszoló duplán szigetelt. 7

8 Biztonság Biztonság A TÜV-Rheinland pecsétje igazolja, hogy a csiszoló rendeltetésszerű használata esetén biztonságosan üzemeltethető. A GS jel az ellenőrzött biztonság rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. Rendeltetésszerű használat A csiszoló kizárólag hobbihoz, barkácsolásra, magánfelhasználók számára, az alábbi célokra készült: különböző anyagok csiszolása, viszonylag egyenletes felületek csiszolása, sarkok és kiszögellések csiszolása. Minden egyéb felhasználási mód kifejezetten tilos, rendeltetésellenes használatnak minősül. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő sérülésekért, károkért nem vállal felelősséget. Lehetséges példák nem rendeltetésszerű vagy hibás használatra: a csiszoló használata a rendeltetésétől eltérő célokra; a használati útmutatóban található biztonsági utasításoknak és figyelmeztetéseknek, valamint szerelési, használati, karbantartási és tisztítási utasításoknak a figyelmen kívül hagyása; az égő használatához szükséges különleges és/vagy általánosan érvényes balesetmegelőzési, foglalkozás-egészségügyi vagy biztonságtechnikai előírások figyelmen kívül hagyása; olyan tartozékok vagy pótalkatrészek használata, amelyek nem kompatibilisek a csiszolóval; a csiszoló átalakítása; a csiszoló javítása nem a gyártó megbízásából eljáró személy vagy szakember által; a csiszoló kereskedelmi, kisipari vagy ipari használata; a csiszoló kezelése vagy karbantartása olyan személyek által, akik nincsenek tisztában a csiszoló használatával és/vagy nem ismerik a vele járó veszélyeket. 8

9 Biztonság Maradék kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére sem zárhatóak ki teljesen a nyilvánvaló, fennmaradó kockázatok. A csiszoló jellegéből adódóan a következő veszélyhelyzetek alakulhatnak ki: a csiszoló forró részeinek vagy a megmunkált anyagnak a megérintése (égésveszély), valamint a keletkező por által okozott egészségkárosodás, amely zárt terekben megfelelő levegő hiányában vagy nem megfelelő szellőztetés esetén alakulhat ki. Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások és előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, égési és/vagy más súlyos sérülésekhez vezethet. Későbbi használatra őrizze meg a biztonsági előírásokat és utasításokat. A biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám fogalma a hálózati árammal (hálózati kábellel) működő és az akkumulátoros (hálózati kábel nélküli) elektromos szerszámokra vonatkozik. Munkahelyi biztonság a) A munkahely legyen tiszta, jól megvilágított. A rendetlenség vagy a rosszul megvilágított munkahely könnyen balesetet okozhat. b) Ne használja az elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben, éghető folyadék, gáz vagy por közelében. Az elektromos szerszámok szikrát gerjeszthetnek, amely meggyújthatja a port vagy a gázt. c) Az elektromos szerszám használata közben ne tartózkodjon a közelben gyermek és más személy. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti a készülék feletti irányítást. Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozó dugója illeszkedjen a dugaljhoz. A dugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adapterdugót védőföldeléses elektromos szerszámmal. Az eredeti dugó és a megfelelő dugalj használata csökkenti az áramütés veszélyét. 9

10 Biztonság b) Kerülje a földelt felületekkel, például csövekkel, fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel történő érintkezést. Áramütés fokozott kockázata áll fenn, ha teste földelt. c) Esőtől, nedvességtől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos szerszámba. d) Ne használja a kábelt elektromos szerszám hordozására, felakasztására vagy a dugó aljzatból való kihúzására. Hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó alkatrészektől tartsa távol a kábelt. A sérült vagy összetekeredett kábel növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használja, csakis kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. Kisebb az áramütés veszélye, ha kültérre is alkalmas hosszabbító kábelt használ. f) Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő alkalmazása, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyek biztonsága a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata közbeni akár pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléshez vezethet. b) Viseljen személyi védőfelszerelést és a védőszemüveget. Csökkenti az áramütés kockázatát, ha az elektromos szerszám fajtájának megfelelő személyi védőfelszerelést visel: porvédő maszkot, csúszásmentes biztonsági cipőt, védősisakot vagy fülvédőt. c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy kikapcsolt állapotban legyen az elektromos szerszám, mielőtt csatlakoztatja az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra, felemeli vagy szállítja. Baleset keletkezhet, ha az elektromos szerszám vitele közben ujját a kapcsolón tartja vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra. 10

11 Biztonság d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt vegye le a beállító szerszámokat és a csavarkulcsot. A forgó készülékrészben maradt szerszám, kulcs sérüléseket okozhat. e) Kerülje a természetellenes testtartásokat. Gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon és ne veszítse el egyensúlyát. Így váratlan helyzetben is jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot. f) Megfelelő ruhát viseljen. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert. A mozgó elemektől tartsa távol haját, ruházatát, kesztyűjét. A mozgó részek becsíphetik a laza ruházatot, ékszert vagy a hosszú hajat. g) Ha porelszívó vagy -felfogó berendezést szerel fel, bizonyosodjon meg róla, hogy azokat megfelelően csatlakoztatta és használja. A porelszívó használata csökkentheti a por jelentette kockázatot. Az elektromos szerszám használata és kezelése a) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához megfelelő elektromos szerszámot használjon. Megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott feladatterületen. b) Ne használja az elektromos szerszámot, ha hibás a kapcsolója. A nem lehet be- vagy kikapcsolható elektromos szerszám veszélyes, ezért meg kell javítani. c) A készülék beállítása, alkatrészcseréje és elrakása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból és/vagy távolítsa el az akkumulátort. Ez az óvintézkedés megakadályozza az elektromos szerszám véletlen beindítását. d) A használaton kívüli elektromos szerszám is távol tartandó a gyermekektől. Ne engedje meg olyan személynek a készülék használatát, aki nem ismeri vagy nem olvasta ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha kezelésüket nem ismerő személy használja őket. e) Gondosan végezze az elektromos szerszámok fenntartását. Ellenőrizze, hogy hibátlanul működnek-e a mozgó részek, nem szorulnak-e, nincs-e rajtuk törés vagy olyan sérülés, amely hátrányosan befolyásolja az elektromos szerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset okozója a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. 11

12 Biztonság f) Tartsa a vágószerszámokat élesen, tisztán. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak, könnyebben haladnak. g) Az elektromos szerszámot, tartozékait, a használatban lévő szerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Használat közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos szerszámok rendeltetésüktől eltérő használata veszélyes helyzetet okozhat. Szerviz a) Elektromos szerszámokat csak szakképzett személyzet és csak eredeti alkatrészekkel javíthat. Így garantálható az elektromos szerszámok biztonsága. Biztonsági utasítások a csiszolóhoz Az elektromos szerszámot csak szárazcsiszoláshoz használja. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos szerszámba. A használati útmutatóban ajánlottaktól eltérő alkatrészek vagy kiegészítők használata balesetveszélyes lehet. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Minden védőberendezés legyen működőképes. Soha ne távolítson el vagy zárjon le védőberendezést. Ne hagyja felügyelet nélkül a működésben lévő elektromos szerszámot. Mindig kapcsolja ki az elektromos szerszámot és csak akkor hagyja magára, amikor az már teljesen leállt. Biztosítsa ki a munkadarabot. Befogó eszközökkel vagy satuval tartsa meg szilárdan a munkadarabot. Így biztosabb a tartás, mint kézzel, valamint lehetővé teszi, hogy az elektromos szerszámot mindkét kezével kezelje. Használja az elektromos szerszámhoz mellékelt extra fogantyút. Ha elveszti a kontrollt az elektromos szerszámot irányításáról akkor az balesethez vezethet. A motorral üzemelő elektromos szerszámok használata során viseljen hallásvédőt és védőszemüveget. A tisztítási és karbantartási munkálatok során mindig viseljen védőkesztyűt. 12

13 Biztonság A sérült védőberendezéseket és alkatrészeket az előírásoknak megfelelően egy elismert szakszervizzel meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni. A hálózati csatlakozót csak akkor csatlakoztassa a dugaljba, ha az elektromos szerszám kikapcsolt állapotban van. Ne használja a elektromos szerszámot nedves állapotában vagy nedves környezetben. Ne csiszoljon vele azbeszttartalmú anyagokat. A hálózati kábelt mindig az elektromos szerszám mögött vezesse el. Kerülje a munkadarab és a csiszoló túlmelegedését. A munka szüneteiben ürítse a porfogó zsákot. A csiszolás folyamán a porzsákban, a mikroszűrőben és a papírzacskóban (vagy a porszívó szűrőjében vagy porgyűjtőjében) felgyülemlett por egyes esetekben felgyulladhat, például a fémek csiszolása során keletkező szikra hatására. A veszély különösen nagy, ha a munkadarab felforrósodik, és a csiszolás során keletkezett por összekeveredik lakk és poliuretán-maradékkal vagy egyéb vegyszerekkel. Ne használja a csiszolót robbanásveszélyes környezetben. Fémek csiszolásakor vegye figyelembe, hogy a keletkező szikra tüzet okozhat. A tűzveszély elkerülésére helyezze az éghető anyagokat mindig a szikraszóródás hatótávolságán kívülre. Biztonsági utasítások festett felületek csiszolásához Ne csiszoljon ólomtartalmú festékkel bevont felületet. A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a csiszolni kívánt felületen található festék tartalmaz-e ólmot. Az ólomtartalmú festékek pora mérgezést okozhat. A festék ólomtartalmának ellenőrzése egy speciális teszt vagy egy ipari festéssel foglalkozó cég által lehetséges. Amennyiben kétsége van a festék ólomtartalmát illetően, használjon egy speciális, az ólomtartalmú finom por ellen védő maszkot. Kérje ki szakember véleményét. Ólomtartalmú bevonatok vagy egyes fafajták és fémek csiszolásakor káros vagy mérgező por keletkezhet. Ennek a pornak a belélegzése, a vele való érintkezés a kezelő személy vagy a közelben levők számára veszélyt jelent. A megfelelő személyi védőfelszerelés használatával óvja magát és a közelben tartózkodókat a porral való érintkezéstől vagy annak belélegzésétől. A közönséges porvédő maszkok nem biztonságosak. 13

14 Biztonság Ne hagyja, hogy a csiszolási területen vagy helyiségben várandós nők vagy gyermekek tartózkodjanak. A munkálatok közben ne egyen, ne igyon és ne dohányozzon. Evés, ivás és dohányzás előtt alaposan tisztítsa meg a kezeit. Ne hagyjon ételt vagy kinyitott italt a készülék közelében, mert fennáll a porlerakódás veszélye. A csiszolást követően alaposan tisztítsa le a munkaterület felületét. Biztonsági utasítások a por elszívásához Ólomtartalmú bevonatok, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A porok megérintése vagy belélegzése a gépkezelő, illetve a közelben tartózkodók esetében allergiás reakciókat idézhet elő és/vagy légúti betegségeket okozhat. Bizonyos porok (például a tölgy vagy a bükkfapor) rákkeltőnek számítanak, különösen a famegmunkáláshoz használt kiegészítő anyagokkal együtt (kromát, favédőszer). Használjon porelszívást vagy porfogó zsákot. Gondoskodjon a munkaterület megfelelő szellőzéséről. A porképződéssel járó munkafolyamatok alkalmával viseljen P2 minősítésű szűrővel ellátott porvédő maszkot. Ha a csiszológép rendelkezik porelszívó berendezéshez vagy porfogóhoz szükséges csatlakozóval, akkor csatlakoztasson hozzá porelszívó berendezést vagy porfogó zsákot. Tartsa be az adott országban érvényes, a megmunkálandó anyagokra vonatkozó előírásokat. A keletkezett por eltávolításakor legyen különösen óvatosan, mert egyes anyagok por formájában robbanásveszélyesek lehetnek. Ne dobja tűzbe a port. A porszemcsékből és olajból vagy vízből keletkezett keverékek az idő múlásával öngyulladásra hajlamosak lehetnek. Rendszeresen ürítse a porfogó zsákot a csiszolás közben és után. Kiegészítő biztonsági utasítások Ellenőrizze minden használat előtt, hogy a csiszológép hálózati kábele és csatlakozója üzembiztos állapotú-e. Kizárólag a készülék adattábláján feltüntetett értékek szerinti hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa a csiszolót. 14

15 Első használat Kizárólag jól hozzáférhető hálózati aljzatot használjon a csiszoló csatlakoztatásához, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a hálózatról. Ha a munkaterület távol esik az áramforrástól, használjon megfelelő keresztmetszetű (min. 1,5 mm²) hosszabbító kábelt. Tartsa a lehető legrövidebben a hosszabbító kábelt. Soha ne fogja meg nedves kézzel a csiszolót vagy a hálózati csatlakozót. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. Ne érintse a hálózati kábelt a forró részekhez. Soha ne tegye ki a csiszolót magas hőmérsékletnek (fűtőtest, stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső, stb.). Soha ne töltsön folyadékot a csiszolóba. Soha ne helyezze a csiszolót forró felületre vagy annak közelébe (például tűzhelylap, stb.). Ne hagyja használat közben a csiszolót felügyelet nélkül. Tartsa távol a gyermekeket a csiszolótól és a csatlakozóvezetéktől. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolóanyaggal játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Ne használja tovább a csiszolót, ha a műanyag alkatrészein repedések vagy vetemedések láthatók, vagy elformálódtak. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. Első használat A csiszoló és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Két kézzel emelje ki a csiszolót a csomagolásból. 2. Helyezze a csiszológépet vízszintes, stabil felületre, például egy munkapadra. 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a csiszolón vagy az alkatrészein. Ha sérülést észlel, ne használja a csiszolót. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amenynyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. 4. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 15

16 Kezelés Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A csiszolón végzett bármilyen beállítási és karbantartási munkálatok előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Soha ne használja a csiszolót csiszolópapír vagy a megfelelő tartozékok nélkül. A helyes csiszolópapír kiválasztása Eltérő anyagokhoz, illetve tevékenységekhez mindig a megfelelő csiszolópapírt kell használni. Anyag Működtetés Szemcsézet Festékek Fa Fém Enyhe csiszolás Karcolások kijavítása Rozsda eltávolítása Puhafa Keményfa Furnér Alumínium Acél A csiszolópapír rögzítése A csiszolókorongon tépőzár található. Ez a tépőzár lehetővé teszi az új csiszolópapír gyors rögzítését egyéb feszítőszerkezet használata nélkül. Kizárólag tépőzáras csiszoló- és polírozószerszámot használjon hozzá. 1. Az új csiszolópapír 10 felhelyezése előtt távolítsa el a szennyeződéseket a csiszolókorong 8 tépőzárjáról. 2. Rögzítse a csiszolópapírt a tépőzárral a csiszolókoronghoz. A csiszolópapír egyformán igazodjon a csiszolókorongra. A csiszolókorong és a csiszolópapír furatai igazodjanak egymáshoz, hogy a porelszívás működhessen a csiszolókorongon keresztül. Oszcillátorteljesítmény beállítása A rezgőmozgás, oszcillátorteljesítmény beállításához állítsa az oszcillátorteljesítmény állítókereket 1 a megfelelő fokozatra (lásd B ábra). A MAX jelölés a maximális rezgőmozgást, oszcillátorteljesítményt jelöli. 16

17 Kezelés Munkavégzés a csiszolóval Csiszoláskor az a legfontosabb, hogy egyre finomabb szemcseméretű csiszolópapírt használjon. A túl durva szemcsézet esetén a felület nem sima lesz, hanem még durvább. Ezzel szemben, ha túl finom a szemcsézet, az eredmény alig lesz érezhető. A megmunkálni kívánt anyagnak és az eltávolítani kívánt felületmennyiségnek megfelelően különböző csiszolópapírokat kell használni. A lecsiszolandó mennyiség egyrészt a csiszolópapír szemcseméretével, másrészt a csiszoló használatának intenzitásával értsd: a felületre kifejtett erő mértékével szabályozható. A csiszoló különösen hatákony az egyenletes felületek csiszolása során. Rövidtávú üzemmód A csiszoló beindításához tartsa a főkapcsoló gombot 3 nyomva. A csiszoló kikapcsolásához engedje el a főkapcsoló gombot. Tartós üzemmód Ha a csiszolóval tartós üzemmódban szeretne dolgozni, nyomja meg a főkapcsoló gombot 3, tolja el a rögzítő gombot 4 kattanásig, majd engedje el a főkapcsoló gombot. A csiszoló kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot, majd engedje el. A megfelelő munkavégzéshez tartsa be az alábbi utasításokat: A csiszolót párhuzamosan, a felületen körkörösen, vagy hossz- és keresztirányban váltakozva mozgassa. Ne nyomja rá túl erősen a csiszolót a felületre. A túlzott nyomóerő nem növeli a teljesítményt. Ne alkalmazzon semmilyen folyékony fényező vagy súrolóanyagot a csiszoló használatakor. Távolítsa el időről időre a csiszolópapírról és a munkadarabról a port egy porszívóval, amennyiben a csiszoló nincs rákötve egy elszívó berendezésre. Elszennyeződött csiszolópapír használata esetén romlik a csiszolás hatásfoka. Extra fogantyú használata Az extra fogantyúval kényelmesebben és biztonságosabban tarthatja a csiszolót. 1. Az extra fogantyú 11 állításához oldja meg egy kissé a szárnyas csavart 9 az óramutató járásával ellentétesen. 2. Állítsa be az extra fogantyút, majd húzza meg újra a szárnyas csavart. 17

18 Karbantartás és ápolás Por elszívása FIGYELMEZTETÉS! Egészségügyi veszély! Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutató elején található Biztonsági utasítások a por elszívásához fejezetben leírtakat. Eszköz saját elszívása Tegye fel a porfogó zsákot 5 az elszívó csonkra 6, és forgassa el egy kissé a porfogó zsákot az óramutató járásával azonosan, míg az bizton nem rögzül. Külső elszívás használata A csiszolófelületen keletkezett por optimális felszívásához csatlakoztathatja a csiszolót az adapter használatával egy porelszívó berendezéshez vagy egy porszívóhoz. Csak a megmunkálandó alapanyag felszívásához alkalmas porszívót használjon. Csatlakoztassa az adaptert 7 az elszívó csonkhoz 6, és csatlakoztassa a szívótömlőt. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz por felszívásához kizárólag egy speciális szívóberendezést használjon. Porfogó zsák ürítése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutató elején található Biztonsági utasítások a por elszívásához fejezetben leírtakat. 1. Forgassa el a porfogó zsákot 5 az óramutató járásával ellentétesen egy kissé, majd húzza azt le az elszívó csonkról Ürítse a porfogó zsákot. 3. Tegye fel újra a porfogó zsákot az elszívó csonkra, és forgassa el egy kissé a porfogó zsákot az óramutató járásával azonosan, míg az bizton nem rögzül. Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A csiszolón végzett bármilyen beállítási és karbantartási munkálatok előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. 18

19 Csiszolókorong cserélése Erős igénybevétel, illetve szennyeződés esetén a csiszolókorong levehető és cserélhető. Karbantartás és ápolás 1. Húzza le a csiszolópapírt Lazítsa ki a csavarokat 12 egy csillagcsavarhúzóval (lásd C ábra). 3. Vegye le a csiszolókorongot 8 a csiszolóról, és tisztítsa le a szennyeződéseket. 4. Tisztítás után helyezzen fel egy új csiszolókorongot és húzza meg a csavarokat. A csiszoló tisztítása A készülékházat puha törlőkendő vagy ecset segítségével tisztítsa meg. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat 2 és a csiszolókorong 8 környékét minden használat után. Sűrített levegő segítségével távolítsa el a port és a forgácsot a csiszolókorongról. A csiszoló ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a csiszoló állapotát. Többek között ellenőrizze: a főkapcsoló gomb 3 és a rögzítő gomb 4 épségét, a tartozékok kifogástalan állapotát, a hálózati kábel és a csatlakozódugó épségét, a szellőzőnyílások 2 tisztaságát, szabad átjárhatóságát. Szükség esetén használjon ecsetet vagy puha kefét a tisztításhoz. Ha sérülést talál, szakszervizzel javíttassa ki a hibát a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében. Tárolás 1. Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a csiszolót (lásd A csiszoló tisztítása részt). 2. A tiszta csiszolót és a tartozékokat lehetőleg az eredeti csomagolásban tárolja. Szállítás A terméket lehetőség szerint az eredeti csomagolásában szállítsa vagy szállíttassa. 19

20 Hibakeresés Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás módja A csiszológépet már nem lehet bekapcsolni. A szellőzőnyíláson keresztül nagy mennyiségű szikra távozik. A csiszolópapír elcsúszik vagy felhullámosodik. Műszaki adatok Hibás főkapcsoló gomb 3. Vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. A csiszoló túlterheltté vált a túlzott nyomóerő, túl hosszú használati időtartam vagy nem megfelelő csiszolópapír 10 használata miatt. A csiszolópapír nincs megfelelően rögzítve. A fogyasztási cikk típusa: JD2507T Tápfeszültség: 230 V~/50 Hz Névleges teljesítmény: 430 W Védelmi osztály: II Alapjárati rezgésszám: fordulat/perc Csiszolókorong átmérője: 125 mm Cikkszám: Csökkentse a nyomóerőt. Hagyja a csiszolót lehűlni. Válasszon megfelelő csiszolópapírt. Távolítsa el a csiszolópapírt, majd rögzítse újra a készülékbe. 20

21 Zaj és rezgési információk Zaj és rezgési információk Zajkibocsátási értékek Az DIN EN alapján mérve. Ha a munkaterületen a zajszint meghaladja a 85 db (A) értéket, a gépkezelő érdekében külön óvintézkedések szükségesek (megfelelő fülvédő viselése). Hangnyomásszint L pa 81 db(a)-ban Hangteljesítményszint L wa 92 db(a)-ban Normál eltérés K 3 db(a)-ban A fent megadott értékek a zajkibocsátási értékeket, nem a biztonságos munkahelyi értékeket jelzik. A káros kibocsátási és a környezeti hatások kölcsönös összefüggéséből még nem lehet egyértelműen megállapítani, hogy szükséges-e egyéb óvintézkedés, vagy sem. Az adott munkahelyen fennálló káros környezeti hatások szintjére kiható tényezőkhöz tartozik a munkaterület és a környezet specifikációja, a behatás időtartama, egyéb zajforrások stb. Kérjük, a biztonságos munkahelyi értékekhez vegye figyelembe a nemzeti jogszabályokban foglalt lehetséges eltéréseket is. A fent megadott információk mindazonáltal lehetővé teszik a felhasználó számára a veszélyhelyzetek és kockázatok könnyebb felmérését. Rezgési érték fogantyú ah 7,6 m/s² Rezgési érték extra fogantyú ah 10,8 m/s² Normál eltérés K 1,5 m/s² 21

22 Zaj és rezgési információk FIGYELEM! A fent megnevezett rezgés kibocsátási érték (rezgésérték) mérése az DIN EN szerinti szabványos mérési eljárással történt és alkalmas egy elektromos szerszám másikkal történő összehasonlítására. Alkalmas a rezgés általi igénybevétel előzetes megbecslésére is. A tényleges rezgés kibocsátási érték a következőkben leírt módon a használat módjától függően ettől eltérhet: a csiszoló állapota, illetőleg megfelelő, rendszeres karbantartás, az anyag jellege és a csiszoló használatának módja, a megfelelő tartozékok használata és azok kifogástalan állapota, a csiszoló felhasználó általi, magabiztos használata, a csiszoló rendeltetésszerű, ebben a használati útmutatóban leírt alkalmazása. A csiszoló nem megfelelő alkalmazása esetén rezgések általi megbetegedéseket idézhet elő. FIGYELEM! A felhasználási módtól, valamint a használati körülményektől függően az alábbi biztonsági intézkedéseket kell betartani a felhasználó biztonsága érdekében: Igyekezzék a rezgést lehetőleg kerülni. Csak kifogástalan állapotú tartozékokat használjon. Viseljen rezgésálló kesztyűt, ha a csiszolót használja. A használati útmutatónak megfelelően ápolja és tartsa karban a csiszolót. 10 C alatti hőmérsékletnél lehetőleg ne használja a csiszolót. Tervezze úgy a munkamenetet, hogy az erősen rezgő csiszolót ne kelljen több, egymást követő napon folyamatosan használnia. 22

23 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése Leselejtezés A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A csiszoló leselejtezése A csiszolót az adott országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti irányelvek szerint a terméket nem szabad a háztartási hulladék közé tenni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló, lehetségesen veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul a természetes erőforrások hatékonyabb használához is. A leselejtezett készülékek gyűjtőhelyeiről az önkormányzat, az elektromos és elektronikus hulladékokkal foglalkozó hivatal vagy a hulladékszállító szolgáltató tud tájékoztatást adni. 23

24 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat 24

25 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/seznam delov Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo...28 Razlaga znakov...28 Varnost Namenska uporaba...29 Druga tveganja...30 Splošni varnostni napotki za električna orodja...30 Varnostni napotki za brusilnike Varnostni napotki za brušenje barv...34 Varnostni napotki za odsesavanje prahu...35 Dodatni varnostni napotki...35 Prva uporaba Preverite brusilnik in vsebino kompleta...36 Uporaba Izbira ustreznega brusilnega papirja Pritrditev brusilnega papirja Nastavljanje moči tresljajev Delo z brusilnikom Uporaba dodatnega ročaja...38 Odsesavanje prahu...38 Praznjenje lovilne vreče za prah...39 Vzdrževanje in nega Zamenjava brusilne plošče...39 Čiščenje brusilnika...39 Preverjanje brusilnika...39 Shranjevanje...40 Transport...40 Iskanje napak...40 Tehnični podatki...40 Informacije o hrupu/vibracijah...41 Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...43 Odlaganje brusilnika med odpadke...43 Izjava o skladnosti Kazalo 25

26 Vsebina kompleta/seznam delov Vsebina kompleta/seznam delov 1 Nastavljalno kolesce za moč tresljajev 2 Prezračevalne reže 3 Stikalo za vklop in izklop 4 Gumb za blokado 5 Lovilna vreča za prah 6 Nastavek za odsesavanje 7 Adapter 8 Brusilna plošča (s sprijemalnim zapiralom) 9 Krilni vijak 10 Brusilni papir 11 Dodatni ročaj 12 Vijak, 4 26

27 Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 27

28 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo sodijo k temu ekscentričnemu brusilniku 430 W (v nadaljevanju poimenovan samo brusilnik ). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe brusilnika natančno in v celoti preberite navodila za uporabo. Pozorni bodite zlasti na varnostne napotke in opozorila. Zaradi neupoštevanja navodil v teh navodilih za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali poškodb na brusilniku. Pri uporabi tega izdelka upoštevajte veljavne lokalne ali državne predpise. Navodila za uporabo shranite na varno mesto, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če boste brusilnik predali tretjim osebam, jim obvezno izročite tudi ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na brusilniku ali na embalaži so navedeni naslednji simboli in opozorilne besede. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Nosite masko za prah. Nosite zaščito za sluh. Uporabljajte primerne zaščitne rokavice. Razred zaščite II: Brusilnik je dvojno izoliran. 28

29 Varnost Varnost Znak TÜV Rheinland potrjuje, da je brusilnik ob namenski uporabi varen. Simbol GS zaznamuje preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Namenska uporaba Brusilnik je namenjen izključno zasebnim uporabnikom pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih v naslednje namene: za brušenje različnih materialov, za brušenje čim bolj ravnih površin, za brušenje vogalov in kotov. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe, izgubo ali škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Možni primeri nenamenske ali nepravilne uporabe so: uporaba brusilnika v namene, za katere ni predviden; neupoštevanje varnostnih napotkov in opozoril ter napotkov za sestavljanje, uporabo, vzdrževanje in čiščenje, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje morebitnih specifičnih predpisov za uporabo brusilnika in/ali splošno veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč, predpisov za zdravje pri delu ali varnostno-tehničnih predpisov; uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso predvideni za brusilnik; spremembe na brusilniku; popravilo brusilnika s strani osebe, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; poslovna, obrtna ali industrijska uporaba brusilnika; uporaba ali vzdrževanje brusilnika s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem z brusilnikom in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti. 29

30 Varnost Druga tveganja Kljub namenski uporabi ni mogoče popolnoma izključiti nepredvidenih drugih tveganj. Glede na vrsto brusilnika lahko pride do naslednjih nevarnosti: dotik vročih delov brusilnika ali obdelovanca (opeklina), zdravju nevarne emisije prahu, ob pomanjkanju zraka oz. nezadostnem odsesavanju v zaprtih prostorih. Splošni varnostni napotki za električna orodja OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost. Pojem električno orodje, uporabljen v varnostnih napotkih, se nanaša na električna orodja, ki se napajajo iz omrežja (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Varnost delovnega mesta a) Delovno mesto mora biti vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljeno delovno območje lahko privedejo do nesreč. b) Ne delajte z električnim orodjem v okoljih, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah in obstaja tveganje eksplozije. Električna orodja proizvajajo iskrice, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c) Otroci in druge osebe se med uporabo električnega orodja ne smejo nahajati v bližini. V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo. Električna varnost a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenim električnim orodjem ne uporabljajte pretvornikov za vtiče. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelna telesa, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara. 30

31 Varnost c) Pazite, da električna orodja ne pridejo v stik z dežjem ali mokroto. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za prenašanje in obešanje električnega orodja ter za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel ne sme biti v bližini vročine, olja, ostrih robov in premičnih delov naprave. Poškodovani ali zamotani kabli povečujejo tveganje električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte le električne kable, ki so primerni za zunanja območja. Uporaba podaljševalnega kabla, primernega za zunanja območja, zmanjša tveganje za električni udar. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo na preostali (diferenčni) tok. Uporaba zaščitnega stikala na preostali (diferenčni) tok zmanjšuje tveganje električnega udara. Varnost oseb a) Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in razumno uporabljajte električno orodje. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. b) Nosite osebno zaščitno opremo in vedno imejte zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot so maska za prah, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita za sluh, odvisno od vrste in načina rabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje poškodb. c) Izogibajte se nenadzorovanega zagona. Preden električno orodje priključite na električno napajanje oz. vstavite baterijo in pred rokovanjem z njim se prepričajte, da je izključeno. Če med prenašanjem električnega orodja držite prst na stikalu oz. če je pri vklopu na električno napajanje naprava vključena, lahko pride do poškodb. d) Odstranite nastavitvena orodja ali ključe, preden vključite električno orodje. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči poškodbe. 31

32 Varnost 32 e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno ohranite ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepričakovanih razmerah bolje nadzorujete. f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte premičnim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zataknejo v premične dele. g) Če lahko namestite sesalne ali lovilne priprave, se prepričajte, da so priključene in pravilno delujejo. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjša ogroženost zaradi prahu. Uporaba in rokovanje z električnim orodjem a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte temu namenjeno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem boste lahko v posameznem razponu zmogljivostnih potreb delo opravljali bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim stikalom. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vključiti oz. izključiti, je nevarno in mora na popravilo. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulator, preden opravljate nastavitve na aparatu, menjate pribor ali aparat odložite. Ta varnostni ukrep prepreči nenameren zagon električnega orodja. d) Ko ga ne uporabljate, električno orodje hranite izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo in ki niso prebrale teh navodil, ne pustite rokovati z napravo. Električna orodja so v rokah neizkušenih oseb nevarna. e) Električna orodja skrbno negujte. Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da negativno vplivajo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave je treba poškodovane dele popraviti. Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja. f) Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. Skrbno negovano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se ne zatika toliko in ga lažje vodite. g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste izvedli. Uporaba električnega orodja, ki odstopa od predvidene, lahko privede do nevarnih situacij.

33 Varnost Servis a) Vaše električno orodje naj servisira zgolj kvalificirano strokovno osebje in le z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljena nadaljnja varnost električnega orodja. Varnostni napotki za brusilnike Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje. Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Uporaba delov opreme, ki v teh navodilih za uporabo niso priporočeni, ali dodatnih naprav lahko povzroči nevarnost telesnih poškodb. Uporabite le originalne nadomestne dele. Poskrbite, da vse zaščitne naprave vedno delujejo. Zaščitnih naprav ne odstranjujte ali blokirajte. Ne puščajte električnega orodja delovati nenadzorovanega. Električno orodje vedno izključite in ga zapustite šele, ko se električno orodje popolnoma ustavi. Pritrdite obdelovanec. Za pritrditev obdelovanca uporabite vpenjalne naprave ali primež. Na ta način je oprijem varnejši, kot bi bil z roko, pri tem pa vam je omogočeno upravljanje električnega orodja z obema rokama. Električno orodje uporabljajte zgolj s priloženim dodatnim ročajem. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko pride do poškodb. Pri uporabi motorno gnanih električnih orodij nosite zaščito sluha in zaščitna očala. Pri čiščenju in vzdrževanju nosite primerne zaščitne rokavice. Poškodovane zaščitne priprave in dele morajo ustrezno popraviti ali zamenjati na priznanem servisu. Električni vtič vtaknite v vtičnico samo, ko je električno orodje izklopljeno. Ne uporabljajte električnega orodja, če je vlažno ali se nahaja v vlažnem okolju. Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest. Električni kabel vedno speljite nazaj vstran od električnega orodja. 33

34 Varnost Preprečite pregrevanje materiala za brušenje in brusilnika. Pred delovnim odmorom vedno izpraznite lovilno vrečo za prah. Prah od brušenja v vreči za prah, mikrofiltru, papirnati vreči (ali v filtrski vreči oz. filtru sesalnika) se lahko v neugodnih pogojih, npr. iskrenju pri brušenju kovin, sam vname. Posebna nevarnost obstaja, če je prah od brušenja pomešan z ostanki laka, poliuretana ali drugimi snovmi in je material za brušenje po dolgem delu vroč. Brusilnika ne uporabljajte v eksplozijsko ogroženih območjih. Pri brušenju kovine upoštevajte, da zaradi iskrenja obstaja nevarnost požara. Prepričajte se, da zaradi nevarnosti požara v bližini območja iskrenja ni nobenih gorljivih materialov. Varnostni napotki za brušenje barv Ne brusite barv, ki vsebujejo svinec. Prepričajte se, če barva, ki jo želite zbrusiti, vsebuje svinec, preden začnete z delom. Prah od barv, ki vsebujejo svinec, lahko povzroči zastrupitve. Če barva vsebuje svinec, lahko ugotovite s posebnim testom ali pa to stori pleskarsko podjetje. Če imate dvome, uporabite posebno masko za zaščito pred finim prahom, ki vsebuje svinec. O tem se pozanimajte pri strokovnjaku. Pri brušenju premazov, ki vsebujejo svinec, nekaterih vrstah lesa in kovin lahko nastane škodljiv ali strupen prah. Stik s prahom ali vdihavanje prahu lahko predstavljata nevarnost za upravljavca ali osebe, ki se nahajajo v bližini. Sebe in osebe v bližini zaščitite pred stikom ali vdihavanjem tega prahu, tako da uporabljate primerno osebno zaščitno opremo. Običajne zaščitne maske proti prahu niso varne. Otrokom in nosečnicam ne dovolite vstopa v prostor in na delovno mesto, kjer brusite. Med delom ne jejte, pijte in kadite. Preden boste jedli, pili ali kadili, si umijte roke. Ne puščajte jedi in pijač odprtih, ker le nanje lahko naloži prah. Po brušenju skrbno očistite površine delovnega območja. 34

35 Varnostni napotki za odsesavanje prahu Varnost Prah materialov, kot so premaz s svincem, nekatere vrste lesa, mineralov in kovin, lahko škoduje zdravju. Dotikanje ali vdihavanje takšnih prahov lahko povzroči alergijske reakcije in/ali bolezni dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določen prah, kot je prah hrasta ali bukve, velja za rakotvornega, predvsem v povezavi z dodatki za obdelavo lesa (kromat, sredstvo za zaščito lesa). Uporabljajte odsesavanje prahu ali lovilno vrečo za prah. Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega mesta. Pri delu, kjer nastaja prah, nosite masko za prah filtrirnega razreda P2. Če je brusilnik opremljen s priključkom za napravo za odsesavanje prahu in/ ali lovilno napravo za prah, priključite napravo za odsesavanje prahu ali lovilno vrečo za prah. Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo za obdelovalne materiale. Pri odstranjevanju prahu bodite posebej previdni, ker so lahko nekateri materiali v prašni obliki eksplozivni. Prahu od brušenja ne mečite v ogenj. Zmesi prašnih delcev z oljem ali vodo se lahko čez čas same vnamejo. Med in po brušenju redno praznite lovilno vrečo za prah. Dodatni varnostni napotki Pred vsako uporabo brusilnika preverite električni vtič in električni kabel glede morebitnih poškodb. Brusilnik priklopite na električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski tablici. Brusilnik priklopite le v zlahka dostopno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. Če delovno območje ni v bližini električnega priključka, uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom (najmanj 1,5 mm²). Podaljševalni kabel naj bo čim krajši. Brusilnika ali električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Poskrbite, da električni kabel ne bo prišel v stik z vročimi deli. Brusilnika nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). V brusilnik nikoli ne nalivajte tekočine. 35

36 Prva uporaba Brusilnika nikoli ne postavljajte na vroče površine (npr. plošče štedilnikov itd.) ali v njihovo bližino. Brusilnika med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otrok ne pustite v bližino brusilnika in priključnega voda. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažnim materialom. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. Brusilnika ne uporabljajte več, če so njegovi plastični sestavni deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Prva uporaba Preverite brusilnik in vsebino kompleta 1. Z obema rokama dvignite brusilnik iz embalaže. 2. Postavite brusilnik na ravno in stabilno podlago, npr. na delovni pult. 3. Preverite, če so brusilnik ali posamezni deli poškodovani. Če so, brusilnika ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. 4. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). Uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pred vsemi deli na brusilniku izvlecite električni vtič iz vtičnice. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Brusilnika nikoli ne uporabljajte brez brusilnega papirja ali pribora. 36

37 Izbira ustreznega brusilnega papirja Za različne materiale oz. dejavnosti je treba uporabiti ustrezne brusilne papirje. Material Dejavnost Zrnavost Uporaba Laki Les Kovina Obrušenje Izboljšanje prask Odstranjevanje rjavih mest Mehek les Trd les Furnir Aluminij Jeklo Pritrditev brusilnega papirja Brusilna plošča ima sistem s sprijemalnim zapiralom. To omogoča hitro pritrditev novega brusilnega papirja brez vpenjalne naprave. Dovoljena je le uporaba brusilnega in polirnega aparata s samolepilnim sprijemalnim zapiralom. 1. Pred nameščanjem novega brusilnega papirja 10 odstranite ostanke nečistoč s sprijemalnega zapirala brusilne plošče Brusilni papir pritrdite na sprijemalno zapiralo brusilne plošče. Brusilni papir mora enakomerno moleti čez brusilno ploščo. Luknje na brusilni plošči in na brusilnem papirju se morajo ujemati, da je zagotovljeno odsesavanje prahu skozi brusilno ploščo. Nastavljanje moči tresljajev Za nastavljanje moči tresljajev zavrtite nastavljalno kolesce za moč tresljajev 1 na želeno stopnjo (glejte sliko B). Oznaka MAX označuje najvišjo stopnjo tresljajev. Delo z brusilnikom Najpomembneje pri brušenju je, da zaporedoma uporabite brusilni papir z vedno bolj fino zrnavostjo. Pri grobi zrnavosti površina ni gladka, ampak bolj groba. Če je zrnavost preveč fina, pa ne boste dosegli želenega rezultata. Glede na material, ki ga je treba obdelati, in glede na želeno odstranjevanje površine morate uporabiti različne brusilne papirje. Moč odstranjevanja je bistveno odvisna od zrnavosti brusilnega papirja in odmerjenim pritiskanjem brusilnika. Brusilnik je izredno zmogljiv pri hitremu odstranjevanju na ravnih površinah. 37

38 Uporaba Trenutno stikalo Za vklop brusilnika držite pritisnjeno stikalo za vklop in izklop 3. Za izklop brusilnika spustite stikalo za vklop in izklop. Trajno stikalo Če želite z brusilnikom delati neprekinjeno, pritisnite stikalo za vklop in izklop 3, pritisnite gumb za blokado 4 in spustite stikalo za vklop in izklop. Za izklop brusilnika pritisnite stikalo za vklop in izklop ter ga ponovno spustite. Za pravilno delo se držite naslednjih navodil: Brusilnik premikajte vzporedno in v krožnih ploskih gibih ali izmenično v vzdolžni ali prečni smeri. Brusilnika ne pritiskajte premočno na obdelovanec. Močno pritiskanje ne poveča delovne zmogljivosti. Brusilnika ne uporabljajte skupaj s tekočimi polirnimi ali brusilnimi sredstvi. S sesalnikom občasno odstranite prah od brušenja z brusilnega papirja in obdelovanca, če ni priključena naprava za odsesavanje. Izrabljeni brusilni papirji imajo slabo moč brušenja. Uporaba dodatnega ročaja Dodatni ročaj omogoča priročno in varno rokovanje z brusilnikom. 1. Dodatni ročaj 11 lahko prestavite tako, da krilni vijak 9 narahlo odvijete v nasprotni smeri urinega kazalca. 2. Premaknite dodatni ročaj in znova pritrdite krilni vijak. Odsesavanje prahu OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostni napotki za odsesavanje prahu na začetku teh navodil za uporabo. Samodejno odsesavanje Lovilno vrečo za prah 5 nataknite na nastavek za odsesavanje 6 in jo narahlo zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler ni dobro pritrjena. Uporaba zunanjega odsesavanja Za optimalno odsesavanje prahu z brusilne površine lahko brusilnik z adapterjem priključite na napravo za odsesavanje prahu ali na sesalnik. Sesalnik mora biti primeren za odsesavanje materiala, ki se obdeluje. Vtaknite adapter 7 v nastavek za odsesavanje 6 in nanj priključite sesalno cev. 38

39 Za odsesavanje posebej zdravju škodljivih, rakotvornih ali suhih prahov uporabite poseben sesalnik. Vzdrževanje in nega Praznjenje lovilne vreče za prah OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostni napotki za odsesavanje prahu na začetku teh navodil za uporabo. 1. Lovilno vrečo za prah 5 narahlo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca in jo povlecite z nastavka za odsesavanje Izpraznite lovilno vrečo za prah. 3. Lovilno vrečo za prah nataknite nazaj na nastavek za odsesavanje in jo narahlo zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler ni dobro pritrjena. Vzdrževanje in nega OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pred vsemi deli na brusilniku izvlecite električni vtič iz vtičnice. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine. Pazite, da v ohišje ne steče voda. Zamenjava brusilne plošče Po močni obremenitvi oz. umazanosti lahko brusilno ploščo snamete, da jo očistite, in zamenjate. 1. Snemite brusilni papir S križnim izvijačem odvijte vijake 12 (glejte sliko C). 3. Snemite brusilno ploščo 8 z brusilnika in odstranite nečistoče. 4. Po čiščenju na brusilnik namestite novo brusilno ploščo in trdno privijte vse vijake. Čiščenje brusilnika Ohišje očistite z mehko krpo ali čopičem. Po vsaki uporabi očistite prezračevalne reže 2 in predel brusilne plošče 8. Z izpihovanjem s stisnjenim zrakom odstranite prah/ostružke z brusilne plošče. Preverjanje brusilnika Redno preverjajte stanje brusilnika. Med drugim preverite tudi, ali: sta stikalo za vklop in izklop 3 in gumb za blokado 4 nepoškodovana, je dodatna oprema v brezhibnem stanju, 39

40 Iskanje napak sta električni kabel in električni vtič nepoškodovana, so prezračevalne reže 2 proste in čiste. Po potrebi jih očistite z mehko krtačo ali čopičem. Če odkrijete poškodbo, jo naj odpravijo v specializiranem servisu, da se izognete nevarnostim. Shranjevanje 1. Pred shranjevanjem temeljito očistite brusilnik (glejte razdelek Čiščenje brusilnika ). 2. Če je mogoče, čisti brusilnik hranite v originalni embalaži. Transport Če je mogoče, za transport uporabite originalno embalažo. Iskanje napak Težava Možni vzrok Odprava napake Brusilnika ni več mogoče vklopiti. Iz prezračevalnih rež se močno iskri. Brusilni papir odstopa oz. se guba. Stikalo za vklop in izklop 3 je okvarjeno. Brusilnik je preobremenjen zaradi premočnega pritiskanja na obdelovanec, predolgega trajanja dela ali neprimernega brusilnega papirja 8. Stopite v stik z našo službo za stranke. Zmanjšajte tlak. Počakajte, da se brusilnik ohladi. Izberite primeren brusilni papir. Brusilni papir ni pravilno pritrjen. Odstranite brusilni papir in ga znova pritrdite. Tehnični podatki Izdelek: JD2507T Napetost električnega omrežja: ~230 V/50 Hz Nazivna moč: 430 W Razred zaščite: II Število vibracij v prostem teku: min-1 Premer brusilne plošče: 125 mm Številka izdelka:

41 Informacije o hrupu/vibracijah Informacije o hrupu/vibracijah Vrednosti emisij hrupa Izmerjeno v skladu z DIN EN Hrup na delovnem mestu lahko preseže 85 db (A); v tem primeru so za uporabnika potrebni zaščitni ukrepi (uporaba ustrezne zaščite za sluh). Raven zvočnega tlaka L pa 81 db (A) Raven zvočne moči L wa 92 db (A) Nezanesljivost K 3 db (A) Zgoraj navedene vrednosti so vrednosti emisij hrupa in ni nujno, da predstavljajo skladne zanesljive vrednosti delovnega mesta. Soodvisnost med ravnema emisij in imisij ne more zanesljivo voditi do sklepa, ali so dodatni previdnostni ukrepi potrebni ali ne. Dejavniki, ki lahko vplivajo na posamezno raven imisij na delovnem mestu, med drugim obsegajo specifikacije delovnega prostora in okolice, trajanje učinkov in druge vire hrupa itd. Za zanesljive vrednosti delovnega mesta upoštevajte tudi morebitna odstopanja v državnih predpisih. Zgornje informacije uporabniku omogočajo boljšo oceno nevarnosti in tveganja. Vrednost vibracij na ročaju ah 7,6 m/s² Vrednost vibracij na dodatnem ročaju ah 10,8 m/s² Nezanesljivost K 1,5 m/s² 41

42 Informacije o hrupu/vibracijah PREVIDNO! Zgoraj navedena vrednost emisije tresljajev (vrednost vibracij) je bila izmerjena v skladu s postopkom merjenja, normiranim v DIN EN , in jo lahko uporabite za primerjavo enega električnega orodja z drugim. Primerna je tudi za predhodno oceno obremenjenosti s tresljaji. Dejanska vrednost emisije tresljajev lahko odstopa zaradi naslednjih opisanih načinov uporabe: stanje brusilnika oz. ustrezno vzdrževanje, vrsta materiala in uporaba brusilnika, uporaba ustreznega pribora in njegovo brezhibno stanje, trdno držanje brusilnika s strani uporabnika, namenska uporaba brusilnika, kot je opisana v teh navodilih za uporabo. Ob neustrezni uporabi lahko brusilnik povzroči obolenja, pogojena z vibracijami. PREVIDNO! Glede na vrsto uporabe oz. pogojev uporabe je za zaščito uporabnika treba upoštevati naslednje varnostne ukrepe: Poskušajte se kar najbolj izogniti vibracijam. Uporabljajte le dodatno opremo, ki je v brezhibnem stanju. Ko uporabljate brusilnik, uporabite rokavice, ki blažijo tresljaje. Brusilnik negujte in vzdržujte v skladu s temi navodili za uporabo. Izogibajte se uporabi brusilnika pri temperaturi pod 10 C. Delovne korake načrtujte tako, da vam brusilnikov, ki močno vibrirajo, ne bo treba uporabljati več dni. 42

43 Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Odlaganje med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje brusilnika med odpadke Brusilnik zavrzite v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke skladno z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU). Ta izdelek je treba zavreči na zbirnem mestu, ki je predvideno za tovrstne odpadke. To je mogoče storiti npr. ob vračilu stare naprave pri nakupu podobnega izdelka ali z oddajo na zbirnem mestu, ki je pooblaščeno za ponovno obdelavo odpadne električne in elektronske opreme. Nepravilno ravnanje z odpadnimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki jih pogosto vsebuje odpadna električna in elektronska oprema, negativno vpliva na okolje in zdravje. Z ustrezno odstranitvijo tega izdelka boste prispevali k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za odpadno opremo boste dobili pri komunalni upravi, lokalnemu organu, odgovornemu za odstranjevanje odpadkov, pri organu, pooblaščenemu za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri podjetju, ki odvaža smeti. 43

44 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti 44

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W

430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W

REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...02 Slovensko...24 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Schwingschleife_HU,SI.indb

Részletesebben

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SZALAGCSISZOLÓ 800 W Tračni brusilnik 800 W Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT Használati útmutató Navodila za uporabo EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO

7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO Használati útmutató Navodila za uporabo 7,2 V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR FŰ- ÉS SÖVÉNYOLLÓ 7,2 V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

UAL DEVELOPED IN GERM

UAL DEVELOPED IN GERM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 3,6 V Litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo WWGS 36/16 Magyar...Oldal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Használati útmutató Navodila za uporabo FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Magyar...06 Slovensko... 23 S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FELSŐ MARÓGÉP 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

FELSŐ MARÓGÉP 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo FELSŐ MARÓGÉP 1200 W NAMIZNI REZKALNIK 1200 W Magyar...06 Slovensko...31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ- CSAVAROZÓ 20 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ- CSAVAROZÓ 20 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ- CSAVAROZÓ 20 V LI-ION AKUMULATORSKI UDARNI VRTALNI VIJAČNIK 20 V Magyar...06 Slovensko... 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI UDARNI VRTALNI VIJACNIK 18 V Magyar...06 Slovensko...31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

FELSŐ MARÓGÉP 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

FELSŐ MARÓGÉP 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo FELSŐ MARÓGÉP 1200 W NAMIZNI REZKALNIK 1200 W Magyar...06 Slovensko... 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-IONSKI AKUMULATORSKI VIJAČNIK 18 V Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER BELTÉRI FALFESTÉKHEZ ÉS LAKKHOZ/LAZÚRHOZ

FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER BELTÉRI FALFESTÉKHEZ ÉS LAKKHOZ/LAZÚRHOZ Használati útmutató Navodila za uporabo FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER BELTÉRI FALFESTÉKHEZ ÉS LAKKHOZ/LAZÚRHOZ SISTEM ZA BRIZGANJE BARV ZA NOTRANJE ZIDNE BARVE TER LAKE IN LAZURE Magyar...06 Slovensko...31 MANUAL

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

LAPOS TIPLI MARÓ 900 W Rezkalnik za ploske moznike 900 W

LAPOS TIPLI MARÓ 900 W Rezkalnik za ploske moznike 900 W Használati útmutató Navodila za uporabo LAPOS TIPLI MARÓ 900 W Rezkalnik za ploske moznike 900 W Magyar...06 Slovensko... 33 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. 18 V-os lítiumion akkumulátoros. Eredeti használati útmutató fordítása. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 18 V-os lítiumion akkumulátoros savarbehajtó myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató fordítása

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

FELSŐMARÓ 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

FELSŐMARÓ 1200 W. Használati útmutató Navodila za uporabo NAMIZNI REZKALNIK 1200 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo FELSŐMARÓ 1200 W NAMIZNI REZKALNIK 1200 W Magyar...02 Slovensko...32 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 15626_Oberfräse_Buch_HU_SI.indb 1

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

VILLAMOS GYALUGÉP 800 W

VILLAMOS GYALUGÉP 800 W Használati útmutató Navodila za uporabo VILLAMOS GYALUGÉP 800 W ELEKTRIČNI OBLIČ 800 W Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LAPOS TIPLI MARÓGÉP 900 W

LAPOS TIPLI MARÓGÉP 900 W Használati útmutató Navodila za uporabo LAPOS TIPLI MARÓGÉP 900 W REZKALNIK 900 W Magyar...06 Slovensko... 33 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutatót LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató HINTAÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 5 QR kódok...

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ OLLÓ

TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ OLLÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ OLLÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben