ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv"

Átírás

1 Használati Útmutató véd. tanít. szeret. ST-350-LD ST-900-BD 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

2 Fontos Biztonsági Információk Figyelmeztető szavak és szimbólumok magyarázata A biztonsági figyelmeztetés jele személyi sérülés lehetőségére figyelmezteti. Tartson be minden, a jel után leírt utasítást, hogy ezzel elkerülje egy esetleges sérülés vagy halál kockázatát. A VIGYÁZAT! felirat olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, halált illetve súlyos sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a biztonsági figyelmeztető jellel együtt olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, kis illetve közepes sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a figyelmeztető jel nélkül olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, sérülést okozhat kutyájában. Robbanásveszély! Ne zárja rövidre az elemeket, ne használjon együtt új és használt elemet, ne dobja tűzbe és ne merítse vízbe az elemeket. Az elemek tárolásakor vagy kidobásakor ügyeljen, hogy ne zárja azokat rövidre. A használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki. Nem használható agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésrewt Az agresszív kutyák súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy más személyeknek. Ha nem biztos benne, hogy a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvos vagy szakképzett kutyakiképző tanácsát. A PetSafe 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós Nyakörv nem játékszer. A készülék gyermekek kezébe nem kerülhet. Csak rendeltetésének megfelelően, kutyakiképzésre használja. Biztonsági előírás a pórázzal való oktatás idejére. Életbe vágóan fontos, hogy Ön és kutyája biztonságban legyen a pórázzal történő oktatás ideje alatt. Erős pórázt használjon, ami elég hosszú ahhoz, hogy a kutya üldözőbe vehessen valamit, de elég rövid, hogy a kutya ne érje el az utat vagy más veszélyes területet. Emellett Önnek is elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy kutyáját meg tudja fékezni, ha az üldözőbe vesz valamit. Hámsérülés kockázata áll fenn. Kérjük, olvassa el és tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Nagyon fontos a Nyakörv megfelelő felhelyezése. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete, vagy annak túl szoros beállítása a kutya nyakán a bőr károsodását okozhatja, ami az egyszerű vörösségtől a szövetek roncsolódásáig terjedhetwt Ez az állapot a felfekvés vagy fekély. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 12 óránál tovább. Ha lehetősége van rá, 1-2 óránként igazítsa meg a Nyakörvet a kutya nyakán. A túl erős nyomás elkerülése érdekében ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését; tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Ne kapcsoljon pórázt az elektromos nyakörvhöz; az érintkezők túl erősen nyomódnak a kutya nyakához. Ha a pórázhoz külön nyakörvet használ, az ne nyomja az elektromos nyakörvet. A kutya nyakát és a Nyakörv érintkezőit hetente törölje le egy nedves törlőronggyal. Vizsgálja meg az érintkezők környékén a kutya bőrét naponta bőrgyulladást vagy felfekvést keresve. Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, ne használja a Nyakörvet, amíg a bőr meg nem gyógyul. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. A bőrgyulladásról és a felfekvésről további információt találhat weboldalunkon. Fenti eljárások betartásával biztonságossá és kényelmessé teheti a kutya számára az elektromos nyakörv viseletét. Kutyák milliói hordanak minden problémától mentesen rozsdamentes acélból készített érintkezőkkel ellátott nyakörvetwt Egyes kutyák érzékenyebbek az érintkezők által okozott nyomásra. Kis idő után úgy találhatja, hogy kutyája nagyon jól viseli a nyakörvet. Ilyenkor előfordulhat, hogy kevésbé 2

3 Az tartja be a fenti óvintézkedéseket. Azonban nagyon fontos, hogy minden nap ellenőrizze a kutya bőrét az érintkezők körül. Ha kipirosodást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület teljesen meg nem gyógyul. A PetSafe Távirányítós nyakörveket csak egészséges kutyára tegye fel. Javasoljuk, hogy a nyakörv használata előtt vigye el egy állatorvoshoz kutyáját, ha az nem egészséges. Köszönjük, hogy Ön a PetSafe márkát választotta. Ön és háziállata megérdemelnek egy olyan kapcsolatot, amelyben egyszerre vannak jelen az emlékezetes pillanatok és egymás kölcsönös megértése is. A termékeink és kiképzőeszközeink a védelmet, az oktatást és a szeretetet egyfajta életmóddá léptetik elő, mely lényeges hatással van egy egész élet emlékeirewt Ha bármilyen kérdése lenne a termékkel vagy a kutya betanításával kapcsolatban, kérem, látogassa meg honlapunkat a vagy lépjen kapcsolatba az ÜgyfélszolgálattalW T Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Tartalomjegyzék Alkotórészek...4 Eszközök, melyekre szüksége lehet...4 A rendszer működése...4 Jellemzők...5 Kulcsdefiníciók...5 Üzemeltetési leírás A Távirányító előkészítése...7 A Nyakörv előkészítése...9 A Nyakörv felpróbálása a kutyára...11 Kétkutyás rendszer...12 Az 1. kutya Nyakörvének összehangolása a Távirányítóval...14 Nevelési útmutató A Távirányítós nyakörv megismerése...14 Általános javaslatok...14 A kutya kiképzése pozitív hangjelzéssel...15 Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet...15 Erősebb (+2) impulzus leadása...16 Tanácsok a kutya kiképzéséhez...16 Gyakran Ismétlődő Kérdések...18 Hibaelhárítás...18 A Tesztlámpa használata...18 Tartozékok...19 Az akkumulátorok ártalmatlanítása...19 Fontos újrahasznosítási szabályok...19 Megfelelés...19 Használati feltételek és a felelősség korlátozása...19 Nevelési útmutató A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról, további segítségért vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: 3

4 Alkotórészek Tesztlámpa Nyakörv kistestű kutyák számára Töltőadapter Távirányító Csuklópánt Nyakörv nagytestű kutyák számára Használati útmutató Eszközök, melyekre szüksége lehet Olló Öngyújtó Fémmentes nyakörv és 3 m-es póráz A rendszer működése Most megtapasztalhatja, amit egy Távirányítós nyakörv képes nyújtani. A PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörvek kényelmesek a kutyának és könnyen kezelhetőek. A Távirányító továbbfejlesztett digitális kijelzőjén pedig mindig látható, milyen erősségű impulzust használ. A Távirányítós nyakörv póráz nélkül segíti Önt kutyája irányításában 350 vagy 900 méteren belül. A Távirányító gombjának lenyomása egy rádiójel segítségével működésbe hozza a kutyára feltett NyakörvetWT A Nyakörv egy ártalmatlan, de a kutya számára kellemetlen impulzust bocsát ki. Kutyája hamar kapcsolatba hozza rossz viselkedését a kapott impulzussal; így rövid idő alatt lehet jobb magaviseletű kutyája. A PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörvek bizonyítottan hatékonyak, biztonságosak és kényelmesek a kis- és nagytestű kutyák számára is. Fontos: A PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörvek hatótávolsága 350 illetve 900 méter. Az elérhető hatótávolság attól is függ, hogyan tartja a Távirányítót. A terepviszonyok, az időjárás, a növényzet, egyéb rádiójelekkel működő készülék adása és egyéb más körülmény is befolyásolhatja a maximális hatótávolságot. 4

5 Jellemzők Az elérhető hatótávolság 350 vagy 900 méter. 15 különböző erősségű impulzus, valamint hangjelzés funkcióval rendelkezik. Erősebb (+2) impulzus gomb a kutya figyelmének eltereléséhez A rendszer két kutya egyidejű kiképzésére is alkalmas. Újratölthető akkumulátor a Távirányítóban és a Nyakörvben is. Vízhatlan Távirányító és Nyakörv. Kulcsdefiníciók Távirányító: Rádiójelet küld a Nyakörvnek. Vízhatlan. Digitális kijelző: Impulzusszint: az 1. és a 2. kutyának beállított impulzusszintet jelzi 1-től (alacsonytól) 15-ig (magasig). Jelzi az Erősebb impulzus gomb megnyomását is. 1. kutya: az aktív Nyakörv szimbólum az 1. kutyát jelzi. 2. kutya: az 1. és a 2. kutya szimbólum is megjelenik (két kutya egyidejű kiképzéséhez plusz Nyakörv beszerzése szükséges). Hangjelzés: A Hangjelzés vagy az Impulzusleadás gomb megnyomásakor az impulzusszint kijelzése villog. Akkumulátor állapotjelző: Az akkumulátor állapotjelző folyamatosan mutatja az akkumulátor töltöttségétwt 1d vagy 2d - A kétkutyás üzemmód beállítása közben jelenik meg a kijelzőn. Megjegyzés: A digitális kijelzőn megjelenő szimbólumokról bővebb információt a 7. oldalon talál. Digitális kijelző Hangjelzés gomb Impulzus gomb Nyomógomb-beállítások (gyári beállítás egykutyás üzemmódban): Hangjelzés gomb - Bal felső (Zöld): A Nyakörv impulzus nélküli hangjelzést ad le. (A hangjelzést pozitív viselkedés megerősítésének jeleként használja.) Impulzus gomb - Bal alsó (Sárga): Folyamatos, legfeljebb 10 másodperc hosszú impulzus leadása. Impulzus FEL gomb - Jobb felső (Szürke): Az impulzus erősségét növeli 1-től (alacsonytól) 15-ig (magasig). Kétkutyás üzemmódban egyben Hangjelzés gomb is. Impulzus LE gomb - Jobb alsó (Szürke): Az impulzus erősségét csökkenti 15-től (magastól) 1-ig (alacsonyig). Kétkutyás üzemmódban egyben Impulzus gomb is. Antenna Digitális kijelző 1. kutya 2. kutya Akku állapotjelző Impulzus LE gomb Töltőfoglalat (fedéllel) Övcsipesz kioldófül Övcsipesz Impulzusszint vagy Hangjelzés kijelzése Impulzus FEL gomb Erősebb (+2) Impulzus gomb Csuklópánt akasztó 5

6 Megjegyzés: A kétkutyás üzemmódról bővebb információt a Kétkutyás rendszer fejezetben talál a 12. oldalon. Erősebb (+2) impulzus gomb (Piros): A beállított impulzusszintnél két szinttel erősebb impulzus leadása. A legmagasabb 15-ös impulzusszintet nem lépheti túl. Megjegyzés: Ha az Impulzus gombot 10 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. A 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós Rendszerek a legmagasabb 15-ös impulzusszintet soha nem lépik át. Nyakörv: A Távirányítótól kapott rádiójelek alapján impulzust vagy hangjelzést ad le. A 350 és 900 m-es Nyakörvek vízhatlanok. Be-/kikapcsoló gomb: A gomb megnyomásával és nyomva tartásával be- és kikapcsolhatja a Nyakörvet. Érintkezők: A Nyakörv az érintkezőkön át adja le az elektromos impulzust. LED: A Nyakörv be- és kikapcsolását, valamint az akkumulátor lemerülését is jelzi. Töltőfoglalatok: A töltőadapter csatlakoztatásához. Habár a Távirányító és a Nyakörv a töltőfoglalat porvédő gumifedele nélkül is vízálló, töltés után tegye vissza a gumifedelet a helyére, hogy a nyílásba ne kerülhessen piszok. Folyamatos impulzus: Ön szabályozza, mikor és milyen hosszú impulzust ad le kutyájának a Nyakörv érintkezőin keresztülwt Ha az Impulzus gombot 10 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához előbb fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. Nyakörv kistestű kutyáknak Elölnézet LED Nyakörv nagytestű kutyáknak Érintkezők Töltőfoglalat (fedéllel) Hátul/alulnézet Be-/kikapcsoló gomb LED Be-/kikapcsoló gomb Töltőfoglalat (fedéllel) Érintkezők Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 6

7 1. LÉPÉS ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS A Távirányító előkészítése A Távirányító feltöltése 1. Nyissa fel a Távirányító töltőfoglalatát védő gumifedelet. 2. Csatlakoztassa a töltőadapter egyik dugóját a Távirányító töltőfoglalatához. 3. Dugja be a töltőadaptert egy konnektorba. 4. Első alkalommal töltse a Távirányítót 5 órán át. Az újratöltésekhez már elég 3-4 óra is. Megjegyzés: Az akkumulátor állapotjelzője a töltés alatt villog, ha a villogás megszűnik az akkumulátor teljesen feltöltődött. 5. A töltés befejezése után tegye vissza a helyére a gumifedelet. Megjegyzés: A használat gyakoriságától függően a Távirányító egy töltéssel kb órán át működik. A Távirányító bekapcsolása A Távirányítót bármelyik gomb megnyomásával bekapcsolhatja. Amikor megnyomja az egyik gombot, a kijelző bekapcsol. A Távirányító digitális kijelzője Egy gomb megnyomása után a kijelző egy percig bekapcsolva marad. Egy perc elteltével, ha a Távirányító egyik gombját sem nyomta meg, a kijelző kikapcsol, és a Távirányító akkumulátorkímélő üzemmódba áll. Bármelyik gomb megnyomására a kijelző ismét bekapcsol. A kijelzőn látható szimbólumok jelentése: Numerikus kijelzés Az 1. vagy a 2. kutya számára beállított impulzusszintet mutatja. 1. kutya / 2. kutya Hangjelzés vagy Impulzus Csak hangjelzés A szimbólum a vezérelhető Nyakörvet viselő kutya számát mutatja. Bővebb információt A kétkutyás rendszer fejezetben talál a 14. oldalon. Mikor megnyomja a Hangjelzés vagy az Impulzus gombot az 1. kutya vagy a 2. kutya szimbóluma kiemelten jelenik meg. Mikor megnyomja az 1. vagy a 2. kutyához tartozó Hangjelzés gombot, a kijelzőn a 0 szám jelenik meg. Akkumulátor állapotjelző Az akkumulátor állapotjelző folyamatosan mutatja az akkumulátor töltöttségétwt Bővebb információt a következő fejezetben talál a 8. oldalon. 7

8 Megjegyzés: A gyári alapbeállítás az egykutyás üzemmód. A 2. kutya szimbóluma csak a kétkutyás üzemmódban látható (bővebb információt a Kétkutyás rendszer fejezetben talál a 12. oldalon). Az akkumulátor állapotjelzője Az akkumulátor töltöttsége kétharmad és a teljes töltöttségi állapot között van. A Távirányító teljesen működőképes. Az akkumulátor töltöttsége a teljes töltöttség hatoda. A Távirányító működteti a Nyakörvet, de ha lehetősége van rá, töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor töltöttsége a teljes töltöttség harmada. A Távirányító még mindig működőképes. Az akkumulátor szinte teljesen lemerült. A Távirányító nem tudja a Nyakörvet működésbe hozni. Ha az Akkumulátor állapotjelzője alacsony töltöttségű akkumulátort jelez (egyhatod töltöttség), mielőbb töltse fel a Távirányítót. Ha az elem szimbólumnak már csak a körvonala látszik, a Távirányító képtelen jelet küldeni a Nyakörvnek. A Távirányítót fel kell töltenie, hogy ismét működőképes legyen. A Távirányító működése egy kutya esetén A Távirányító működése A gomb színe A digitális kijelző jelzése Bal felső gomb Zöld Csak hangjelzés Bal alsó gomb Sárga Csak impulzus Jobb felső gomb Szürke Impulzusszint fel Jobb alsó gomb Szürke Impulzusszint le Erősebb impulzus gomb Piros A beállítottnál két szinttel erősebb impulzus A kétkutyás üzemmódban a Távirányító működéséről bővebb információt a Kétkutyás rendszer fejezetben talál a 12. oldalon. A Távirányító övcsiptetője Eltávolítás: 1. Nyomja be és tartsa nyomva a kioldófület az övcsiptetőn, majd húzza el a Távirányítótól. 2. Tolja ki az övcsiptetőt a foglalatából. Visszahelyezés: 1. Tolja az övcsiptetőt kattanásig a foglalatába, ahol az rögzül. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 8

9 2. LÉPÉS A Nyakörv előkészítése A Nyakörv feltöltése 1. Nyissa fel a Nyakörv töltőfoglalatát védő gumifedelet. 2. Csatlakoztassa a töltőadapter dugóját a Nyakörv töltőfoglalatához. 3. Dugja be a töltőadaptert egy konnektorba. 350 m-es Nyakörv 900 m-es Nyakörv 4. Első alkalommal töltse a Nyakörvet addig, amíg a zöld színű jelzőlámpája folyamatosan nem világít. Az újratöltésekhez már elég 3-4 óra is. 5. A töltés befejezése után tegye vissza a helyére a gumifedelet. A Nyakörv bekapcsolása 1. Tartsa nyomva a Be- /kikapcsoló gombot, amíg a Nyakörv jelzőlámpája zöld színnel nem kezd világítani és a Nyakörv emelkedő hangsorral sípol. 2. Engedje fel a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv kikapcsolásáig a jelzőlámpa öt másodpercenként egyszer 350 m-es Nyakörv 900 m-es Nyakörv zöld színnel felvillanwt Ez jelzi, hogy a Nyakörv készen áll a Távirányító által leadott rádiójelek fogadására. 3. A Nyakörv bekapcsolása után nyomja meg a Távirányító Hangjelzés (Bal felső - zöld) gombját. Amíg a gombot nyomva tartja, a Nyakörvnek sípolnia kell. Ha a Nyakörv nem sípol, olvassa el a Távirányító és a Nyakörv összehangolása fejezetet. Megjegyzés: Ha nem használja a Nyakörvet, az akkumulátor élettartamának növelése érdekében mindig kapcsolja azt ki. A Nyakörv kikapcsolása 1. Tartsa nyomva a Be-/kikapcsoló gombot, amíg a Nyakörv jelzőlámpája piros színnel felvillan és a Nyakörv ereszkedő hangsorral sípol. 2. Engedje fel a Be-/kikapcsoló gombot. Ha nem használja a Nyakörvet, mindig kapcsolja azt ki. Ezzel megnövelheti az egyes töltések közti időt. A használat gyakoriságától függően a Nyakörv egy töltéssel kb órán át működik. 9

10 A Nyakörv állapotfüggő fény- és hangjelzései A Nyakörv állapota A jelzőlámpa fényjelzése A Nyakörv hangjelzése A Nyakörv bekapcsolásakor Működés közben Akkumulátor lemerülőben Hangjelzésre utasító jel vételekor A Nyakörv kikapcsolásakor Egyszeri zöld színű felvillanás Zöld színű felvillanás öt másodpercenként Három piros színű felvillanás öt másodpercenként Zöld színű villogás Piros színű felvillanás Emelkedő hangsorú sípolás Nincs Nincs A Nyakörv töltésekor Folyamatos piros fény Nincs A Nyakörv feltöltve Folyamatos zöld fény Nincs Az újratölthető akkumulátorok Hangjelzés leadása Ereszkedő hangsorú sípolás Az újratölthető Lítium-ion (Li-Ion) akkumulátorokat nem szükséges a feltöltés előtt teljesen lemeríteni, ugyanis az akkumulátor memória-effektusa elhanyagolható. Az akkumulátorok gyárilag csak részlegesen vannak feltöltve, ezért az első használat előtt teljesen (4-5 órán át) fel kell tölteni azokat. Ne feledje: az akkumulátorokat nyílt lángtól tartsa távol! Ha az eszközöket hosszabb ideig nem használja, ne feledje azokat rendszeresen (kb. 4-6 hetente) teljesen (3-4 órán át) feltölteni. A 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós Rendszerek a túltöltést megakadályozó biztonsági rendszerrel rendelkeznek. Ha az eszközök hosszabb időn keresztül nem voltak feltöltve, akkor a következő pár alkalommal azt tapasztalhatja, hogy az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülwt Azonban többszöri használat után az akkumulátor visszanyeri eredeti kapacitását. Várhatóan az akkumulátor több száz feltöltési ciklust is kibír. Azonban a feltöltések számával arányosan minden akkumulátor veszít a kapacitásából. Ez normális jelenség. Ha az eszközök működési ideje az eredeti működési idő felére csökken, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Ha az akkumulátort ki kell cserélni, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal vagy látogasson el honlapunkra. Kérjük, ne szerelje szét a Távirányítót és a Nyakörvet! Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 10

11 3. LÉPÉS A Nyakörv felpróbálása a kutyára Fontos: A Nyakörv hatékony működésének elengedhetetlen feltétele a megfelelő illeszkedés és felhelyezés. Az érintkezőknek közvetlenül érintkeznie kell a kutya bőrével a nyak alsó részén. A megfelelő illeszkedés érdekében tegye a következőket: 1. Győződjön meg róla, hogy a Nyakörv ki van kapcsolva. 2. Várja meg, míg kutyája teljesen nyugodtan áll (3A). 3. Tegye fel a Nyakörvet a kutya nyakára minél közelebb a füleihez. Igazítsa úgy a Nyakörvet, hogy az érintkezők középen, a kutya nyakának alsó részén legyenek és érintkezzenek a kutya bőrével (3B). Megjegyzés: Némely esetben le kell nyírni a kutya nyakán a szőrt, hogy az érintkezők megfelelően érintkezzenek a kutya bőrével. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. 4. Ellenőrizze a Nyakörv feszességét úgy, hogy egy ujja beférjen a Nyakörv és a kutya nyaka közé (3C). A Nyakörv illeszkedése ne legyen túl szoros, viselete kényelmes legyen a kutyának. 5. Hagyja a Nyakörvet a kutyán pár percig, majd ellenőrizze ismét az illeszkedést. Ellenőrizze az illeszkedést újra, ha kutyája egy kissé már megbarátkozott a Nyakörv viseletével. 6. Vágja le a szíj felesleges részét az alábbi módon (3D): a. Jelölje meg a szíj szükséges hosszát egy tollal. Számoljon azzal is, ha kutyája még fiatal, vagy ha télen vastagabb bundát növeszt. b. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról, és vágja le a feleslegeset. c. Mielőtt visszateszi kutyájára a Nyakörvet, egy öngyújtó segítségével olvassza össze a szíj levágott, rojtos végét. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 12 óránál tovább. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete a kutya nyakán a bőr károsodását okozhatja. További információkat a 3. oldalon talál. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 11

12 A Nyakörv szíjának befűzése Csúszókapocs A csúszókapocs megakadályozza, hogy a Nyakörv szíja meglazuljon a kutya nyakán. Redők Befűzéskor a kapocs redőzött éle legyen felfele; a Nyakörv szíja szétcsúszik, ha nem megfelelően van befűzve. 4. LÉPÉS Kétkutyás rendszer Megjegyzés: Ha a kiképző rendszert két Nyakörvvel kívánja használni, Add-A-Dog Nyakörvet vásárolhat honlapunkon ( PAC Add-A-Dog kistestű vagy PAC Add-A-Dog nagytestű kutyák számára A Távirányító beállítása kétkutyás üzemmódra 1. Nyomkodja a Jobb alsó gombot, amíg a 2d felirat meg nem jelenik a kijelzőn. 2. Miután megjelent a 2d felirat, nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot. 3. Az Impulzus FEL és LE gombok segítségével állítsa be a kívánt impulzusszintet az 1. kutyához. 4. Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot az 1. kutyához beállított impulzusszint tárolásához. 5. Az Impulzus FEL és LE gombok segítségével állítsa be a kívánt impulzusszintet a 2. kutyához. 6. Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot a 2. kutyának beállított impulzusszint tárolásához. Digitális kijelző Hangjelzés gomb Impulzus gomb Antenna Impulzus FEL gomb Impulzus LE gomb Erősebb (+2) Impulzus gomb Töltőfoglalat (fedéllel) 12

13 A 2. kutya Nyakörvének beállítása 1. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról és kapcsolja ki. 2. Tartsa nyomva a Be-/kikapcsoló gombot 5 másodpercig. 3. A Nyakörv sípolni fog és a jelzőlámpája felvillan. 4. Nyomja meg a Távirányítón az Impulzus FEL (jobb felső - szürke) vagy az Impulzus LE (jobb alsó - szürke) gombot. 5. A Nyakörv válaszol és ráhangolódik a Távirányítóra. 6. Ha a Nyakörv nem reagál, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. A Távirányító működése kétkutyás üzemmódban Hangjelzés az 1. kutyának Impulzus az 1. kutyának A beállítottnál két szinttel erősebb impulzus az 1. kutyának Hangjelzés a 2. kutyának Impulzus a 2. kutyának A beállítottnál két szinttel erősebb impulzus a 2. kutyának Bal felső gomb (Zöld) Bal alsó gomb (Sárga) Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus és a Bal alsó gombot (Sárga) egyszerre Jobb felső gomb (Szürke) Jobb alsó gomb (Szürke) Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus és a Jobb alsó gombot (Szürke) egyszerre Az 1. és a 2. kutya impulzusszintjének beállítása Az 1. és a 2. kutyához tartozó impulzusszint megváltoztatásához tartsa nyomva az Erősebb (+2) impulzus gombot 5 másodpercig. A kijelzőn megjelenik az 1. kutya ikonja a hozzá tartozó impulzusszinttel együttwt Az impulzusszint értékét a Jobb felső gombbal növelheti, míg a Jobb alsó gombbal csökkentheti. Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot a beállított impulzusszint tárolásához. Most ugyanezzel az eljárással beállíthatja a 2. kutyához tartozó impulzusszintet. A beállított impulzusszint tárolásához és a normál kétkutyás üzemmódba történő visszatéréshez nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot. Megjegyzés: Az 1. kutya számára beállított impulzusszint megtekintéséhez nyomja meg egyszer az Erősebb (+2) impulzus gombot. A kijelzőn megjelenik az 1. kutya ikonja a beállított impulzusszinttel együtt. A 2. kutya számára beállított impulzusszint megtekintéséhez nyomja meg kétszer az Erősebb (+2) impulzus gombot. A kijelzőn megjelenik a 2. kutya ikonja a beállított impulzusszinttel együtt. A Távirányító visszaállítása egykutyás üzemmódba Tartsa nyomva az Erősebb (+2) impulzus gombot 5 másodpercig. Nyomkodja a Jobb alsó gombot, amíg az 1d felirat meg nem jelenik a digitális kijelzőn. Nyomja meg az Erősebb (+2) impulzus gombot a menüből való kilépéshez. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 13

14 14 5. LÉPÉS Az 1. kutya Nyakörvének összehangolása a Távirányítóval Ha a Távirányító Bal felső gombjának megnyomásakor a Nyakörv nem sípol, vagy a Nyakörv nem reagál a Távirányítóra, tegye a következőket: 1. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról és kapcsolja ki. 2. Tartsa nyomva a Nyakörv Be-/kikapcsoló gombját 5 másodpercig. 3. A Nyakörv sípolni fog és a jelzőlámpája felvillan. 4. Nyomja meg a Hangjelzés gombot. 5. A Nyakörv sípol és ráhangolódik a Távirányítóra. 6. Ha a Nyakörv nem válaszol, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Megjegyzés: Csak az 1. kutya Nyakörvének Távirányítóhoz történő hangolásához. NEVELÉSI ÚTMUTATÓ A Távirányítós nyakörv megismerése Azt javasoljuk, hogy használatbavétel előtt ismerje meg a PetSafe Távirányítós nyakörv lehetőségeit. Mindig a legkisebb impulzusszinttel kezdje és növelje az impulzus erősséget az Ön számára még elviselhető szintre. 1. Tegye ujjait a Nyakörv mindkét érintkezőjére. 2. Tartsa a Távirányítót körülbelül 0,6 méterre a Nyakörvtől és nyomja meg az Impulzus fel gombot, hogy a digitális kijelzőn az 1. szint legyen látható. Nyomja meg az Impulzus gombot (sárga) WT Lehet, hogy ezen az impulzusszinten még nem érzi sem a gomb pillanatnyi megnyomásával gyorsan leadott rövid, sem a gomb nyomva tartásával leadott hosszú impulzusokat. Megjegyzés: Ha bármelyik Impulzus gombot 10 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító automatikusan megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához előbb fel kell engednie a gombot. 3. Növelje az impulzus erősségét, amíg az érzés kényelmetlenné nem válik. Általános javaslatok A Távirányítós nyakörv használatának megkezdése: Csak akkor kezdje el használni a PetSafe Távirányítós nyakörvet, ha kutyája már kinőtt a kölyökkorból és megérti az alapvető engedelmességi parancsokat. A PetSafe Távirányítós nyakörveket csak 6 hónaposnál idősebb kutyák esetében szabad használni. Megjegyzés: A hallástávolságon belül tartózkodó más kisállatokra is hatással lehet a hangjelzés, ezért célszerű a kiképzést a többi állat hallótávolságán kívül végezni. A Nyakörv-függőség elkerülése: Próbálja elkerülni, hogy kutyája Nyakörv-függő legyen, és csak akkor engedelmeskedjen, ha viseli a PetSafe Távirányítós nyakörvet. Arra is ügyeljen, kutyája nehogy megtanulja, hogy csak akkor engedelmeskedjen, ha Ön a kezében tartja a Távirányítót. Ennek megelőzése érdekében olvassa el a Maradjon falkavezér szakaszt a Javaslatok a kutya kiképzéséhez fejezetben.

15 A kiképzések hossza és az Impulzuserősség meghatározása: Tartson rövid kiképzéseket és figyelje kutyája reakcióit a kutya jelezni fogja, melyik impulzusszint megfelelő a számára és mikor engedje fel az Impulzus gombot. Kérjük, további információkért olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Az elfogadhatatlan viselkedési formák megakadályozása: A nem kívánt viselkedési formák megakadályozásához ajánlott magasabb szintű impulzust használni a kutya így nem Önhöz, hanem az elfogadhatatlan viselkedéséhez társítja azt a kellemetlen érzést, amit az erősebb impulzus okoz. Egyszerre csak egy parancsot tanítson kutyájának: Összpontosítson egy adott parancs megtanítására, mielőtt továbblépne a következőre. A lábhoz, ül, fekszik vagy gyere parancsok megtanításához a kiképzők az alacsony impulzusszintek használatát javasolják. A kutya hamar rájön, hogyan szüntetheti meg vagy kerülheti el teljesen a kellemetlen érzést. A tanult parancsok megerősítése: A kutya által már ismert parancsok megerősítéséhez a közepes erősségű impulzusok használata javasolt. Ez megtanítja a kutyát arra, hogy minden esetben figyeljen oda és engedelmeskedjen a kiadott parancsoknak. Megjegyzés: A megfelelő reagálás jutalmazásaként a legjobb ösztönzés a kutyának a dicséret vagy a jutalomfalat, de mindig érződjön, hogy Ön és családtagjai a kutya felett állnak. Ne használja agresszív kutya esetében. Ne használja ezt a terméket, ha kutyája hajlamos az agresszív viselkedésrewt Az agresszív kutyák súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy más személyeknek. Ha nem biztos benne, hogy a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvos vagy szakképzett kutyakiképző tanácsát. A kutya kiképzése pozitív hangjelzéssel Mielőtt a Távirányítós nyakörvet elkezdené a kutya tanítására használni, két-három napon át napi percben segítsen kutyájának megtanulni, hogy a hangjelzést a jutalmazással és dicsérettel kapcsolja össze. Ehhez tegye az alábbiakat: 1. Nyomja meg a Hangjelzés gombot 2 másodpercig. 2. Engedje el a gombot, és azonnal jutalmazza meg kutyáját szóbeli dicsérettel, simogatással vagy egy kis jutalomfalattalwt A jutalmazás ne tartson tovább 3-5 másodpercnél. 3. Várjon pár percet, majd ismételje meg a két másodperces hangjelzést, és az azt követő jutalmazást. Variálja a jutalmazási módokat annak elkerülése érdekében, hogy a kutya ne csak egyféle jutalomra számítson. A kiképzés ezen szakasza akkor fejeződik be, ha a Hangjelzés megszólalásakor a kutya szemmel láthatóan várja a jutalmat. Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet Fontos: A keresést mindig a leggyengébb impulzusszinttel kezdje, és onnan haladjon felfelé. A 300 és 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv 15 eltérő erősségű impulzus leadására képes, így Ön kiválaszthatja azt az impulzusszintet, amelyik a legmegfelelőbb a kutya számára. Miután feltette a Nyakörvet kutyára, itt az ideje megkeresni a neki megfelelő impulzusszintet, az úgynevezett Felismerő szintet. 15

16 Kutyája viselkedésében egy jelentéktelennek tűnő dolog kíváncsian körülnéz, kaparja a Nyakörvet, vagy csak megmozdítja a fülét jelzi, hogy megtalálta kutyája Felismerő szintjét. Kövesse az alábbi lépéseket, hogy megtalálja kutyája Felismerő szintjét: 1. Állítsa be a digitális kijelzőn az alacsony 1 impulzusszintet, majd nyomja meg az Impulzus gombot 1-2 másodpercig. 2. Ha kutyája nem reagál az impulzusra, próbálja meg még néhányszor ezt a szintet, mielőtt emelne az impulzus szintjén. 3. AZ IMPULZUS LEADÁSA KÖZBEN KUTYÁJÁNAK NEM SZABAD VONYÍTANIA VAGY PÁNIKBA ESNIE. HA EZ TÖRTÉNIK, AZ IMPULZUSSZINT TÚL MAGAS, EZÉRT TÉRJEN VISSZA AZ ELŐZŐ SZINTRE, MAJD ISMÉTELJE MEG AZ ELJÁRÁST. 4. Addig emelje az impulzusszintet, amíg kutyája megbízható módon nem reagál a leadott impulzusokra. 5. Ha kutyája a 8. szinten sem reagál az impulzusokra, ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését. Ha kutyájának hosszú a szőre vagy vastag a bundája, az Ügyfélszolgálaton keresztül hosszabb érintkezőket szerezhet be. Ezután kezdje el az eljárást újra az 1. ponttól. Ha ezek után sincs eredmény, vágja le a kutya szőrét az érintkezők környezetében. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Ha elvégezte a fent leírt lépéseket, és kutyája továbbra sem reagál a leadott impulzusra, olvassa el A tesztlámpa használata fejezetet. Ha mindent megpróbált az itt leírtak közül és kutyája még ezek után sem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal vagy keresse fel honlapunkat: Erősebb (+2) impulzus leadása Az Erősebb (+2) impulzus gomb (piros) megnyomásakor a Nyakörv a beállított impulzusszintnél két szinttel erősebb impulzust ad le a kutyának. Például ha a beállított impulzusszint 2-es, az Erősebb (+2) impulzus gomb megnyomásakor a leadott impulzus 4-es szintű lesz. Néhány kutyakiképző kifejezetten értékeli, hogy képes azonnal magasabb szintű impulzust leadni, amikor a kutya a környezetében lévő erős zavaró hatások miatt eleve nem lenne képes reagálni az alacsonyabb szintű impulzusokra. A rendszer a legmagasabb 15-ös impulzusszintet soha nem lépi át. Tanácsok a kutya kiképzéséhez A kiképzés kezdete: Egy kutya kiképzése abban a pillanatban kezdődik el, amikor kölyökként hazaér vele. Annak ellenére, hogy kutyája még túl fiatal a PetSafe termékeinek használatához, az alapvető nevelést azonnal el kell kezdenie. Maradjon falkavezér: Ne hagyja, hogy kutyája nyakörv-függő legyen. Egy egyszerű megoldással, az úgynevezett Nyakörv kondicionálással megelőzheti, hogy kutyája csak akkor hallgasson Önre, amikor a Nyakörvet viseli, és ne engedelmeskedjen, amikor az nincs a nyakán. Először igazítsa a kutyára a Nyakörvet. Másodszor rögtön vigye ki a kutyát a szabadba, vagy csináljon vele valamit, amit szeret; de ne működtesse a Nyakörvet. Ne csak a kiképzések idejére tegye fel kutyájára a NyakörvetWT A kutyának el kell hinnie, hogy a Nyakörv szórakozást is jelenthet, és semmiképpen ne a büntetés eszközeként nézzen rá. Tegye fel a Nyakörvet a kutyára ki- és bekapcsolva változó időpontokban, rövid vagy hosszú időre, hogy a viselése a napi rutin részévé váljon. Hasonlóképpen ne hagyja, hogy kutyája csak a Távirányító látványára engedelmeskedjen. Vigye magával a Távirányítót, de ne használja minden 16

17 alkalommal. Mennyi ideig tartson ez a folyamat? A szakképzett kutyakiképzők véleménye megoszlik: néhány naptól kezdve akár pár hét is lehet. Figyeljen a kutyára: A szakképzett kutyakiképzők véleménye ugyan megoszlik bizonyos kérdésekben, de minden távirányítós kiképzőeszköz felhasználójának erősen ajánlott, hogy a kutyájára figyeljen a kiképzés alatt, ne a távirányítóra. A PetSafe termékeit kifejezetten úgy tervezték, hogy ez a feladat egyszerűen végrehajtható legyen. Hogy ez valóban mennyire egyszerű, erre abban a pillanatban fog ráérezni, amikor kutyája először megérzi a leadott impulzust. Olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Jó kutya kint és bent: A nem kívánt viselkedési formák könnyen megszüntethetők a PetSafe Távirányítós nyakörvek használatával. Kutyája jó lehet a házban és azon kívül. Ne feledje, legyen tisztességes a kutyával, és amikor csak lehet, kerülje a csábítást. Legyen következetes és felelősségteljes: Minden alkalommal korrigálja kutyája rossz viselkedését. Csak felelősségük teljes tudatában lévő családtagok használják a Távirányítót. Ez nem játék! A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról ( melyben segítséget talál az alapvető engedelmességi parancsok megtanításához és a nem kívánt viselkedési formák megszüntetéséhez. Sajátítsa el a PetSafe Távirányítós nyakörv használatát, hogy megtaníthassa kutyájának az alapvető parancsokat: ül, gyere, marad; és szüntesse meg a nem kívánt viselkedési formákat: felugrálás, ásás, üldözés, túlzott ugatás. Gyakran Ismétlődő Kérdések Az impulzusok biztonságosak a kutya számára? Milyen idős kortól viselheti kutyám a PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörveket? Ha kutyám már kiképzett és engedelmeskedik parancsaimnak, továbbra is viselnie kell a Nyakörvet? A Nyakörv vízálló? Használhatom a PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós rendszert több kutyával is? Az impulzusok kellemetlenek kutyájának, de teljesen ártalmatlanok. Az elektromos tréningeszközök csak megfelelő használat és kiképzés mellett hozzák meg a kívánt eredményt. Kutyájának képesnek kell lennie arra, hogy az alapvető engedelmességi parancsokat (pl. Ül vagy Marad ) megtanulja, és legalább 6 hónapos legyen mikor a Nyakörvet felteszi rá. A Nyakörv túl nagy lehet a 3,6 kg-nál könnyebb kutyák számára. Ha kutyája sérült vagy mozgásában egyéb ok miatt korlátozott, a Nyakörv használatát megelőzően vegye fel a kapcsolatot egy állatorvossal vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel. Valószínűleg már nem. De időnként, megerősítés céljából, szükség lehet a Nyakörv feltételére. Igen. A 350 és 900 m-es Nyakörvek vízállóak. Igen. Egy Add-A-Dog Nyakörv beszerzése után a rendszer kétkutyás üzemmódba állítható. 17

18 Gyakran Ismétlődő Kérdések Használhatom a PetSafe 350 és 900 m- es Deluxe Távirányítós Nyakörveket agresszív kutya esetében is? Milyen hosszú folyamatos impulzust adhatok le? Nem tanácsoljuk, hogy termékeinket agresszív természetű állatok esetében használja. Javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot az állatorvosával vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel annak eldöntésére, hogy kutyája agresszív-e. A leghosszabb, folyamatosan leadható impulzus 10 másodperc hosszú lehet. Az ennél hosszabb impulzust a Távirányító megszakítja. Újabb impulzus leadásához fel kell engednie, majd újból meg kell nyomnia az Impulzus gombot. Hibaelhárítás A következő kérdésekre adott válaszok segítséget nyújtanak bármely, a rendszerrel kapcsolatban felmerülő probléma megoldásában. Ha itt nem talál megoldást, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, vagy látogasson el weboldalunkra: Kutyám nem reagál a Távirányító gombjának megnyomására. A Nyakörvet nem lehet bekapcsolni. A Nyakörv nem reagál a Távirányítóra. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva. Ha Távirányítós nyakörv első használatához képest a hatótávolság csökkenését tapasztalja, az akkumulátorok lemerülhettek a Nyakörvben vagy a Távirányítóban. A mellékelt Tesztlámpa segítségével ellenőrizheti a Nyakörvet, hogy leadja-e az impulzust a kutyának. A részletekért olvassa el A Tesztlámpa használata fejezetet. Növelje az impulzus erősségétwt További információért olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkezői megfelelően érintkezneke a kutya bőrével. További információért olvassa el a A Nyakörv felpróbálása a kutyára fejezetet. Ellenőrizze, hogy Nyakörv fel van-e töltve. Első alkalommal töltse a Nyakörvet 5 órán át. Az újratöltésekhez elég 3-4 óra is. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva. Olvassa el A Nyakörv bekapcsolása fejezetet. A Tesztlámpa használata 1. Kapcsolja be a Nyakörvet. 2. Tartsa a Tesztlámpa érintkezőit a Nyakörv érintkezőihez. 3. Nyomja meg az Impulzus gombot a Távirányítón. 4. A tesztlámpa villogni fog. Megjegyzés: Magasabb impulzusszinten a tesztlámpa fényesebben villog. 5. Kapcsolja ki a Nyakörvet. A Tesztlámpát tegye el a következő teszteléshez. Megjegyzés: Ha a Tesztlámpa nem villog, töltse fel az akkumulátort, majd ismételje meg a tesztet. Ha a Tesztlámpa még ekkor sem villog, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal vagy látogasson el weboldalunkra:

19 Tartozékok Amennyiben kiegészítő tartozékokat kíván vásárolni a PetSafe 350 és 900 m-es Deluxe Távirányítós Kiképző Rendszerhez, vegye fel a kapcsolatot PetSafe kiskereskedőjével vagy látogasson el weboldalunkra ( Az akkumulátorok ártalmatlanítása Egyes területeken az elhasználódott akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni; nézzen utána az akkumulátorok ártalmatlanítási módjának az erre vonatkozó jogszabályokban. Az elhasználódott eszközök ártalmatlanítására vonatkozóan kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, ahonnan tájékoztatást kap az eszköz megfelelő ártalmatlanításának módjáról. Kérjük, ne dobja a terméket a háztartási vagy a kommunális hulladék közé. Az Önhöz legközelebb található Ügyfélszolgálatok telefonszámát megtalálja honlapunkon: Fontos újrahasznosítási szabályok Kérjük, tartsa tiszteletben az országban érvényes elektronikus hulladékra, felszerelésre vonatkozó szabályokat. Ez az eszköz újrahasznosítható. Ha a termékre már nincs szüksége, ne helyezze normál, városi hulladéklerakóba. Kérjük, juttassa vissza oda, ahol vásárolta, azért hogy elhelyezhessük az újrahasznosító rendszerünkbe. Ha ez nem lehetséges, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal további információkért. Megfelelés A készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségről, valamint a kis feszültségről szóló irányelveinek és az R&TTE irányelvének. Az Európai Unión kívül történő használat előtt ellenőrizze, hogy a termék megfelel-e a vonatkozó helyi R&TTE szabályoknak WT A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott, engedély nélküli változtatások vagy módosítások megszeghetik az EU R&TTE előírásait, megszűnhet a felhasználó jogosultsága a berendezés használatára, és érvénytelenné válik a jótállás. A Megfelelőségi nyilatkozat letölthető: Használati feltételek és a felelősség korlátozása 1. Használati feltételek Jelen terméket azzal a feltétellel kínáljuk Önnek, ha Ön változtatás nélkül elfogadja a használati feltételeket és az itt leírt feltételeket. Jelen termék használatával Ön elfogad minden kikötést, feltételt és figyelmeztetést. Ha nem kívánja elfogadni ezeket a kikötéseket, feltételeket és figyelmeztetéseket, saját költségére és felelősségére juttassa vissza a nem használt terméket az eredeti csomagolásában az illetékes Ügyfélszolgálathoz a vásárlást igazoló bizonylattal együtt és visszatérítjük Önnek a termék teljes vételárát. 2. Megfelelő használat Ezt a terméket olyan kutyák számára fejlesztették ki, amelyek esetében kiképzésre van szükség. Lehetséges, hogy az Ön kutyájának sajátos temperamentuma vagy mérete/súlya nem alkalmas ehhez a termékhez. (kérjük, olvassa el A Rendszer működése fejezetet). A Radio Systems Corporation azt javasolja, hogy ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív természetű, egyben nem vállal kötelezettséget arra, hogy egyedi esetekben az alkalmazhatóságot megállapítsa. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék kutyája számára megfelelő-e, kérjük, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsátwt A megfelelő 19

20 használat fogalma alatt értendő, hogy Ön a termékkel együtt rendelkezésére bocsátott teljes használati útmutatót és az abban foglalt speciális figyelmeztetéseket elolvasta és megértette. 3. Törvényellenes vagy tiltott használat Ezt a terméket csakis kizárólag kutyák részére fejlesztették ki. Ez a kutyakiképző eszköz nem arra való, hogy azzal sérülést, kárt okozzanak, vagy az állatot provokálják. Amennyiben a terméket nem az előírt módon használja, megsérti vele az állami vagy helyi törvényeket. 4. A felelősség korlátozása A Radio Systems Corporation semmi esetben sem felelős semmilyen (i) közvetlen, közvetett, fenyítő, véletlen, speciális okok miatt elszenvedett kárért és/vagy (ii) bármilyen olyan kárért, amelyek jelen termék használatán kívüli vagy annak rendeltetésellenes felhasználása következtében keletkeztek. A vásárló a termék használatából eredő, a hatályos jogszabályok legszélesebb kiterjesztése szerint minden kockázatot és felelősséget felvállalwt A félreértések elkerülése végett, ez a 4. cikkely nem korlátozza a Radio Systems Corporation felelősségét emberi halál, személyi sérülés, megtévesztés vagy tisztességtelen félrevezetés esetén. 5. A feltételek módosítása A Radio Systems Corporation fenntartja magának a jogot, hogy időről időre megváltoztassa azon feltételeket és figyelmeztetéseket, amelyeket Ön a jelen termék megvásárlásával megkap. Ha némely változásokról még a termék használata előtt értesül, ugyanúgy vonatkoznak Önre, mintha ebben az Útmutatóban lenne leírva. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu 20

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500

Részletesebben

PBC / PBC PBC / PBC

PBC / PBC PBC / PBC Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli

Részletesebben

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PDT20-12471 250 m-es Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Köszönjük, hogy a SportDOG

Részletesebben

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu

Részletesebben

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/31-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Használati útmutató Kérjük, hogy

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

PetSafe. Használati Útmutató

PetSafe. Használati Útmutató PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az

Részletesebben

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,

Részletesebben

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót!

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Használati Útmutató PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Tartalomjegyzék Alkotórészek... 3 További eszközök, melyekre szüksége

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Szívritmus-szabályozó

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér! 2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

PetSafe. Spray Oktatónyakörv

PetSafe. Spray Oktatónyakörv PetSafe Hungary 8500 Pápa, Komáromi út 12. Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu Email: info@petsafe.hu Spray Oktatónyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PBC19-10765 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

PetSafe 100 méteres elektromos nyakörv TM Kistestű kutyáknak. Használati Útmutató

PetSafe 100 méteres elektromos nyakörv TM Kistestű kutyáknak. Használati Útmutató PetSafe 100 méteres elektromos nyakörv TM Kistestű kutyáknak Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PDT20-10644 Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft. Hungary

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben