Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:"

Átírás

1 Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

2 Köszönjük, hogy a SportDOG márkát választotta. Megfelelő használat mellett ez a termék segít Önnek kutyája eredményes és biztonságos kiképzésében. Megelégedése érdekében kérjük, alaposan tanulmányozza át ezt a Használati útmutatót. Amennyiben a termék működésével kapcsolatban kérdése van, kérjük, nézze át ezen útmutató Gyakran Ismétlődő Kérdések, valamint Hibaelhárítás fejezetét, vagy lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal, illetve keresse fel honlapunkat a címen. TARTALOMJEGYZÉK ALKOTÓRÉSZEK...3 HOGYAN MŰKÖDIK A RENDSZER?...3 KULCS DEFINÍCIÓK...4 A TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE...5 A NYAKÖRV ELŐKÉSZÍTÉSE...6 A NYAKÖRV FELPRÓBÁLÁSA...8 TALÁLJA MEG A LEGKEDVEZŐBB IMPULZUSSZINTET KUTYÁJÁNAK...9 AZ IMPULZUSTARTOMÁNY MEGVÁLTOZTATÁSA...9 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK A KIKÉPZÉSHEZ...10 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSA...11 A NYAKÖRV ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ ÖSSZEHANGOLÁSA...12 A NYAKÖRV BEÁLLÍTÁSA KETTŐ VAGY HÁROM KUTYÁVAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATHOZ...12 TARTOZÉKOK...12 GYAKRAN ISMÉTLŐDŐ KÉRDÉSEK...13 HIBAELHÁRÍTÁS...14 A TESZTLÁMPA HASZNÁLATA...14 HASZNÁLATI FELTÉTELEK...15 MEGFELELÉS...15 AZ AKKUMULÁTOROK ÁRTALMATLANÍTÁSA...15 NEVELÉSI ÚTMUTATÓ A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról, további segítségért vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 2

3 ALKOTÓRÉSZEK HOGYAN MŰKÖDIK A RENDSZER? A SportDOG SportTrainer SD-1225E már bizonyítottan hatékony működésű, és teljesen biztonságos minden 3,6 kg-nál nehezebb kutya esetébenwt A termék helyes és következetes használatával nagyon sok nem kívánt viselkedési forma kijavítható, és sok alapvető engedelmességi parancs megtanítható kutyájának akár 1200 méter távolságból is. A Távirányító segítségével működésbe hozhatja az elektromos Nyakörvet, mely egy ártalmatlan impulzust ad le. Megfelelő kiképzéssel elérhető, hogy kutyája ezt a jelet összekapcsolja a kiadott paranccsal. Mint minden SportDOG terméknek, ennek a nyakörvnek is jellemzője az állítható impulzusszint erősség, így Ön kutyája vérmérsékletéhez szabhatja az impulzus szintjét, elkerülve ezzel a túl erős impulzus leadását. FONTOS: A SPORTTRAINER SD-1225E HATÓTÁVOLSÁGA 1200 MÉTER. AZ ELÉRHETŐ HATÓTÁVOLSÁG ATTÓL IS FÜGG, HOGY ÖN HOGYAN TARTJA A TÁVIRÁNYÍTÓT. NAGYOBB HATÓTÁVOLSÁG ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA A TÁVIRÁNYÍTÓT FÜGGŐLEGES HELYZETBEN MESSZE A TESTÉTŐL A FEJE FÖLÉ. A TEREPVISZONYOK, AZ IDŐJÁRÁS, A NÖVÉNYZET, EGYÉB RÁDIÓJELEKKEL MŰKÖDŐ KÉSZÜLÉK ADÁSA ÉS EGYÉB MÁS KÖRÜLMÉNY IS BEFOLYÁSOLHATJA A MAXIMÁLIS HATÓTÁVOLSÁGOT. Ne használja agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésre! Az agresszív kutyák komoly sérüléseket, vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy másoknak. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsát. 3

4 A Távirányító KULCS DEFINÍCIÓK TÁVIRÁNYÍTÓ: Rádiójelet küld a Nyakörvnek. A Távirányító teljesen vízálló, akár 7,6 m mélységig is víz alá merülhet. IMPULZUSERŐSSÉG BEÁLLÍTÓ TÁRCSA: A többféle impulzusszint segítségével kutyája vérmérsékletéhez igazíthatja a leadott impulzus erősségét. TÁVIRÁNYÍTÓ JELZŐLÁMPA: Jelzi egy gomb megnyomását, valamint az akkumulátor lemerülését. FELSŐ GOMB: Gyárilag beállítva folyamatos impulzus leadására. ALSÓ GOMB: Gyárilag beállítva pillanatnyi ( Nick ) impulzus leadására. OLDALSÓ GOMB: Gyárilag beállítva impulzusleadás nélküli hangjelzés leadására. TÁPEGYSÉG CSATLAKOZÓ: A Hálózati töltőadapter csatlakoztatási helye. Habár a Távirányító nyitott takarófedéllel is vízálló, a töltési időn kívül ajánlott a por és egyéb szennyeződések távoltartására a takarófedelet zárva tartani. A Nyakörv NYAKÖRV: Fogadja a Távirányító által leadott rádiójeleket, leadja a kutyája irányításához szükséges jelzéseket (impulzust, rezgést és/vagy hangjelzést). A Nyakörv teljesen vízálló, akár 7,6 m mélységig is víz alá merülhet. NYAKÖRV JELZŐLÁMPA: A Nyakörv ki- és bekapcsolását, valamint az akkumulátor lemerülését is jelzi. ÉRINTKEZŐ PONTOK: A Nyakörv által leadott impulzusokat közvetítik. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB: Rövid megnyomásával kiés bekapcsolhatja a Nyakörvet. A NYAKÖRV NÉGYFÉLE JELZÉST KÉPES KIBOCSÁTANI: FOLYAMATOS IMPULZUS: Ön szabja meg, hogy a Nyakörv mikor és milyen hosszú (maximum 10 másodperc) impulzust adjon le. 10 másodperc után az impulzusleadás automatikusan megszűnik. Újabb impulzus leadásához fel kell engednie a Távirányító gombját, majd ismét meg kell nyomnia azt. PILLANATNYI (NICK) IMPULZUS: Függetlenül attól, hogy milyen hosszan nyomja meg a gombot, 0,1 másodperc hosszú impulzusleadás történik. HANGJELZÉS: A Nyakörv maximum 10 másodperc hosszú, gyors pittyegő hangot ad le a Hangjelzés gomb megnyomásakor. REZGÉS: A Nyakörv maximum 10 másodperc hosszan rezeg a Rezgés gomb megnyomásakor. 4

5 A TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓ FELTÖLTÉSE 1. Nyissa fel a Távirányító Tápegység csatlakózóját védő gumifedelet. 2. Csatlakoztassa a Töltőadapter egyik dugóját a Távirányító Tápegység csatlakózójához. 3. Dugja be a Töltőadaptert egy 220 V-os dugaljba. 4. Töltse a Távirányítót az első és a további feltöltések alkalmával is 2 órán keresztül. Lithium-Ion (Li-Ion) akkumulátor használata esetén elég a távirányítót 2 órán át töltenie. Azonban 2 óránál hosszabb töltés sem tesz kárt a készülékben. 5. A készülék feltöltése után helyezze vissza a gumifedeletwt Megjegyzés: A használat gyakoriságától függően a Távirányító egy feltöltéssel órán át üzemképes. A TÁVIRÁNYÍTÓ JELZŐLÁMPÁJA MŰKÖDÉSI MÓD JELZŐLÁMPA SZÍNE AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA JELZŐLÁMPA FÉNYE A Folyamatos impulzus vagy a Hangjelzés/Rezgés gomb megnyomása Zöld Jó Folyamatos fény a gomb lenyomásának ideje alatt A Folyamatos impulzus vagy a Hangjelzés/ Rezgés gomb megnyomása Piros Lemerült Folyamatos fény a gomb lenyomásának ideje alatt A Pillanatnyi impulzus gomb megnyomása Zöld Jó A lámpa egyszer felvillan, majd kialszik A Pillanatnyi impulzus gomb megnyomása Piros Lemerült A lámpa egyszer felvillan, majd kialszik A Távirányító feltöltése alatt Piros Lemerült Folyamatos fény a töltés ideje alatt A Távirányító teljesen fel van töltve (a Töltő még csatlakoztatva van) Zöld Jó A lámpa másodpercenként egyszer felvillan, ha a készülék teljesen fel van töltve 5

6 A NYAKÖRV ELŐKÉSZÍTÉSE A NYAKÖRV FELTÖLTÉSE 1. A képen látható módon helyezze a Nyakörvet a Töltőállványra. 2. Csatlakoztassa a Töltőadapter egyik dugóját a Töltőállványhoz. 3. Dugja be a Töltőadaptert egy 220 V-os dugaljba. 4. Töltse a Nyakörvet az első és a további feltöltések alkalmával is 2 órán keresztül. Lithium-Ion (Li-Ion) akkumulátor használata esetén elég a távirányítót 2 órán át töltenie. Azonban 2 óránál hosszabb töltés sem tesz kárt a készülékben. A TÖLTŐÁLLVÁNY JELZŐLÁMPÁJA MŰKÖDÉSI MÓD Nincs Nyakörv a Töltőállványra téve, de a Töltőadapter csatlakoztatva van JELZŐLÁMPA SZÍNE Zöld Folyamatos fény JELZŐLÁMPA FÉNYE A Nyakörv feltöltése alatt Piros Folyamatos fény a töltés ideje alatt A Nyakörv teljesen fel van töltve, (a Nyakörv a Töltőállványon van) Zöld A lámpa másodpercenként egyszer felvillan, ha a Nyakörv teljesen fel van töltve A NYAKÖRV BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg, majd engedje fel a Ki-/bekapcsoló gombjot. A Nyakörv Jelzőlámpája kigyullad. A Nyakörv attól függően, hogy melyik impulzustartomány lett beállítva, egyszer, kétszer vagy háromszor sípol. Az alapértelmezett beállítás a 2-es vagy közepes. A NYAKÖRV KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg, majd engedje fel a Ki-/bekapcsoló gombot. A Nyakörv Jelzőlámpája 2 másodpercig piros fénnyel világít és a Nyakörv 2 másodperc hosszan sípol. Az egyes feltöltések közti időtartam növelése érdekében ha nem használja a Nyakörvet, kapcsolja ki. Megjegyzés: A használat gyakoriságától függően a Nyakörv egy feltöltéssel órán át üzemképes 6

7 A NYAKÖRV JELZŐLÁMPÁJA MŰKÖDÉSI MÓD A Nyakörv bekapcsolása a Ki-/bekapcsoló gombbal A Nyakörv bekapcsolása a Ki-/bekapcsoló gombbal A Nyakörv kikapcsolása a Ki-/bekapcsoló gombbal Bekapcsolt állapot Bekapcsolt állapot Folyamatos impulzusleadás Pillanatnyi impulzusleadás A LÁMPA SZÍNE Zöld Piros Piros Zöld Piros Piros Piros A LÁMPA FÉNYE AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA Folyamatos fény a hangjelzés alatt Folyamatos fény a hangjelzés alatt Folyamatos fény a hangjelzés alatt 2 másodpercenkénti felvillanás 2 másodpercenkénti felvillanás Folyamatos fény a gomb nyomva tartása alatt A lámpa egyszer felvillan Jó Lemerült Hangjelzés leadása Ki HANGJELZÉS 1, 2 vagy 3 hangjelzés a tartománytól függően (az alapértelmezett beállítás: 2-es) Lásd 9. oldal 2 másodperces hangjelzés REZGÉS Jó - - Lemerült Hangjelzés a gomb nyomva tartása alatt Rezgés leadása Ki Az impulzus-tartomány megváltoztatása Narancs 1, 2 vagy 3 felvillanás a beállított impulzustartománytól függően - 1, 2 vagy 3 felvillanás a beállított impulzustartománytól függően (Lásd 9. oldal) Rezgés a gomb nyomva tartása alatt - AZ ÚJRATÖLTHETŐ AKKUMULÁTOROK Az újratölthető Lithium-Ion (Li-Ion) akkumulátoroknak nincs ún. memóriaeffektusa, ezért azokat feltöltés előtt nem kell teljesen lemeríteni és a túltöltésre sem érzékenyekwt Az akkumulátorok gyárilag csak részben vannak feltöltve, ezért az első használat előtt teljesen fel kell azokat tölteni. Ne feledje: az akkumulátorokat tartsa távol nyílt lángtól! Ha az eszközöket hosszabb ideig nem kívánja használni, ne feledje azokat rendszeresen (3-4 havonta egyszer) teljesen feltölteni. Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. Hungary 8500 Pápa, Komáromi út 12. Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 7

8 Az akkumulátorok várható élettartama több mint száz feltöltési ciklus. Ennek ellenére a tapasztalatok azt mutatják, hogy az újratölthető akkumulátorok idővel a feltöltések számával arányosan veszítenek a kapacitásukból. Ez normális jelenség. Ha az akkumulátor működési ideje a kezdeti működési időszak felére csökken, új akkumulátor beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba SportDOG viszonteladójával. Az akkumulátorok élettartama legalább 3-5 év. Ha az akkumulátort ki kell cserélnie, rendeljen új akkumulátort SportDOG viszonteladójától. Kérjük, ne szerelje ki a Nyakörvből vagy a Távirányítóból az akkumulátort addig, míg az új akkumulátor és a kicserélésükhöz szükséges útmutató meg nem érkezik! Ne töltse fel a Nyakörvet olyan helyen, ahol a környezeti hőmérséklet 38 C felett van! A NYAKÖRV FELPRÓBÁLÁSA Kérjük, olvassa el és tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Nagyon fontos a Nyakörv megfelelő felhelyezése. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete, vagy annak túl szoros beállítása a kutya nyakán hámsérülést, felfekvést (decubitus ulcers, pressure necrosis) okozhat. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 12 óránál tovább. Ha lehetősége van rá, 1-2 óránként helyezze át a Nyakörvet más helyre a kutya nyakán. A túl erős nyomás elkerülése érdekében ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését; tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Ne kapcsoljon pórázt a Nyakörvhöz; az érintkezők túl erősen nyomódnak a kutya nyakához. Ha a pórázhoz külön nyakörvet használ, az ne nyomja a Távirányítható nyakörvet. A kutya nyakát és a Nyakörv érintkezőit hetente törölje le egy nedves törlőronggyal. Vizsgálja meg az érintkezőpontok környékén a kutya bőrét naponta bőrgyulladást vagy felfekvést keresve. Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület meggyógyul. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. A felfekvéssel kapcsolatos további információkért keresse fel weblapunkat. Fenti eljárások segítségével biztonságossá és problémamentessé teheti kutyája számára a Nyakörv viseletét. Kutyák milliói hordanak minden gond nélkül rozsdamentes acélból készített érintkezőkkel ellátott nyakörvet. Egyes kutyák érzékenyebbek az érintkezők által okozott nyomásra. Kis idő után úgy találhatja, hogy kutyája nagyon jól viseli a Nyakörvet. Ilyenkor előfordulhat, hogy kevésbé tartja be a fenti óvintézkedéseket. Azonban nagyon fontos, hogy minden nap ellenőrizze a kutya bőrét az érintkezőpontok körül. Ha kipirosodást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület teljesen meg nem gyógyul. FONTOS: Az érintkező pontoknak közvetlenül érintkezniük kell a kutya nyaki bőrével. A nyakörv helyes felhelyezése érdekében kérem, kövesse a következő lépéseket: 1. Tegye fel a Nyakörvet kutyája nyakára annak álló helyzetében (3A). Igazítsa középre a Nyakörvet a kutya nyakának alsó részén úgy, hogy az érintkező pontok érintkezzenek a kutya bőrével (3B). Ha kutyájának hosszú szőre van vagy vastag a bundája, a megfelelő érintkezés érdekében vágja le az érintkező pontok alatt a kutya szőrétwt 2. A Nyakörv csak annyira legyen szoros, hogy egy ujja még éppen beférjen a szíj és a kutya nyaka közé (3C). 3. Hagyja kutyáján a Nyakörvet pár percre, majd ellenőrizze újra annak illeszkedését. Ellenőrizze az illeszkedést újra, ha kutyája a Nyakörv viselése közben nem az elvárható módon reagál a Távirányító jelzéseire. 8

9 ÁPOLÁS ÉS TISZTÁNTARTÁS A termék hatékonyságának biztosítása, valamint kutyája kényelme és biztonsága érdekében ellenőrizze gyakran a Nyakörv illeszkedését. Ez az útmutató leírja a Nyakörv helyes felhelyezését. Ha kutyája nyakán bármilyen irritációt, bőrpírt észlel, függessze fel a Nyakörv használatát pár napra. Ha ez az állapot nem változik 48 órán belül, vigye kutyáját állatorvoshoz. TALÁLJA MEG A LEGKEDVEZŐBB IMPULZUSSZINTET KUTYÁJÁNAK A SportTrainer SD-1225E Nyakörv különböző erősségű impulzusszintekkel rendelkezik. Így Ön kiválaszthatja azt az impulzusszintet, amelyik a legmegfelelőbb kutyája számára. MEGJEGYZÉS: Mindig a legalacsonyabb szintről kezdje a műveletet, majd haladjon felfelé. A kiképzés hatékonysága érdekében nagyon fontos, hogy megtalálja a kutyája számára a legalkalmasabb impulzusszintet. Ez a Felismerő szint, melynél kutyája kíváncsian körülnéz, vagy felkapja a fülét. KUTYÁJA FELISMERŐ SZINTJÉNEK MEGKERESÉSE: Megjegyzés: Minden kutya különböző, ezért nem tudja előre megjósolni, hol van kutyája Felismerő szintje. Figyeljen kutyája legapróbb viselkedésbeli változására, ami arra utal, hogy megérezte a leadott impulzust. 1. Ha kutyájára megfelelően felhelyezte a Nyakörvet és bekapcsolta azt, állítsa be be a Távirányító tárcsáján az 1. impulzusszintet, majd nyomja meg a Folyamatos impulzus gombot 1-2 másodpercig. 2. Ha kutyája nem reagál az 1. szintű impulzusra, lépjen a 2. szintre, majd ismételje meg az eljárást. 3. KUTYÁJÁNAK NEM SZABAD VONYÍTANIA VAGY PÁNIKBA ESNIE AZ IMPULZUS-LEADÁS KÖZBEN. HA EZ TÖRTÉNNE, AZ IMPULZUSSZINT TÚL MAGAS, EZÉRT TÉRJEN VISSZA AZ ELŐZŐ SZINTRE, MAJD ISMÉTELJE MEG AZ ELJÁRÁST. 4. Amint megtalálja kutyája Felismerő szintjét, ezt a szintet kell használnia, mikor elkezdi kutyája kiképzését. 5. Ha a Felismerő szint keresése közben eléri a 8. szintet és kutyája nem reagál az impulzusokra, ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkezői megfelelően érintkeznek-e a kutya bőrével. Térjen vissza az első impulzusszintre, majd ismételje meg az eljárást. Amennyiben kutyája ezek után sem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, két lehetősége van: levághatja az érintkező pontok alatt a kutya szőrét, vagy kicserélheti az érintkezőket a készülékhez mellékelt hosszabb érintkezőkrewt Miután ezeket a lépéseket is elvégezte, és kutyája nem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. AZ IMPULZUSTARTOMÁNY MEGVÁLTOZTATÁSA A SportTrainer SD-1225E Nyakörv 3 impulzustartománnyal rendelkezik (alacsony, közepes és magas). Mindegyik tartományban 8 impulzusszint található, az 1-es a legalacsonyabb, a 8-as a legmagasabb. Az alapértelmezett impulzustartomány a 2-es vagy közepes. Az Impulzustartomány megváltoztatásához kövesse a következő lépéseket: 1. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv ki van kapcsolva. 2. Kapcsolja be a Nyakörvet a Ki-/bekapcsoló gomb segítségével. 3. Miután a Nyakörv Jelzőlámpája kialudt, 5 másodpercen belül nyomja le és tartsa lenyomva a Ki-/bekapcsoló gombot 3 másodpercig. 9

10 4. A Nyakörv lead egy rövid hangjelzést és a Jelzőlámpa egyszer narancssárga színnel felvillan. Ez az alacsony impulzustartományt jelzi. Ha a közepes vagy a magas impulzustartományt szeretné beállítani, tartsa nyomva a gombot, amíg az alábbi táblázatban látható tartományhoz tartozó számú hangjelzés és narancssárga felvillanás meg nem jelenik. 5. Engedje fel a gombot, amint a kívánt impulzustartományt sikerült beállítania; ekkor a Nyakörv kikapcsol. 6. Kapcsolja be ismét a Nyakörvet. A hangjelzések számának a 4. lépésben beállított Impulzustartományhoz tartozó hangjelzések számával kell megegyeznie. IMPULZUSTARTOMÁNY A KUTYA VÉRMÉRSÉKLETE 1 hangjelzés Alacsony Szelíd 2 hangjelzés Közepes Egyenletes 3 hangjelzés Magas Makacs ÁLTALÁNOS TANÁCSOK A KIKÉPZÉSHEZ MIELŐTT ELKEZDENÉ A KÉSZÜLÉKKEL KUTYÁJA KIKÉPZÉSÉT: A legjobb eredményt úgy érheti el a készülék használatával, hogy egy adott parancsot mindig megtanít a kutyájának, mielőtt a SportTrainer segítségével megpróbálja megerősíteni azt. Továbbá tartsa be az alábbi, kiképzést segítő tanácsainkat: Egyszerre mindig csak egy nemkívánatos viselkedési formát próbáljon megszüntetni vagy egy engedelmességi parancsot tanítson. Ha túl gyorsan halad a tanítással, akkor kutyája összezavarodhat. Legyen következetes. Kutyája minden egyes nemkívánatos viselkedése esetén adjon hangjelzést, rezgést és/vagy impulzust. Ne túlozza el az impulzusleadást. A lehető legkevesebb impulzust használja az állat oktatása során. Kerülje az olyan helyzeteket, amelyekben kutyája korábban neveletlenül viselkedett, hacsak nem tudja kutyáját felügyelni és a SportTrainer SD-1225E segítségével hangjelzést, impulzust vagy rezgést leadni. Ha emlékszik olyan helyzetre, melyben kutyája többször is neveletlenül viselkedett, állítsa be az ezt a szituációt a kiképzési gyakorlatok sorába. Ez drámaian megnöveli a siker esélyét. Ha kutyája megijedne a leadott hangjelzéstől, impulzustól vagy rezgéstől (különösen az első néhány alkalommal), Ön feltétlen maradjon nyugodt! Terelje el a kutya figyelmét egy egyszerű és a helyzethez illő parancs végrehajtatásával (ilyen lehet például egy már ismert parancs, mint pl. az Ül ). Soha ne használja a SportTrainer SD-1225E Nyakörvet agresszív viselkedési formák bármelyikének javítására vagy megszüntetésére. Ha kutyája ilyen jellegű viselkedési formával rendelkezik, konzultáljon egy hivatásos kutyakiképzővel. A kutyák agresszióját több tényező is okozhatja lehet tanult viselkedési forma, de kialakulhat a félelem eredményeképpen is. Egy másik tényező, ami az agresszió kialakulását elősegíti, az a csoportdominancia. Minden kutya más és más. Ezen a ponton a készülék már készen áll a használatra. A Távirányító gyárilag az 1. üzemmódra van beállítva, de ezt bármikor átállíthatja az Önnek legmegfelelőbb üzemmódra. Nézze meg az 5. lépést, melyben az üzemmódok beállítását részletezzük. Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 10

11 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSA Megjegyzés: A Távirányító gyárilag az 1-es üzemmódra van beállítva. A Távirányító az üzemmód megváltoztatásával a kiképzés típusához vagy stílusához igazítható. AZ ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA 1. Az alábbi táblázat alapján az Impulzuserősség beállító tárcsán állítsa be a használni kívánt üzemmódot WT 2. Fordítsa meg a Távirányítót és vegye le az övcsiptetőt (ha fel van szerelve). 3. Egy tollal vagy a Nyakörv csatjának nyelvével nyomja meg, majd engedje el az Üzemmód gombot. Az Üzemmód gomb megnyomásakor a Távirányító Jelzőlámpája folyamatosan világít. Az Üzemmód gomb felengedése után, a Távirányító Jelzőlámpája annyiszor villan fel, mint a kiválasztott Üzemmód száma. Például ha a beállítani kívánt üzemmód az 5-ös, az Impulzuserősség beállító tárcsát állítsa az 5-ös szintre. Amint lenyomja az Üzemmód gombot, a Távirányító jelzőlámpája folyamatosan világít. Amint a gombot felengedi, a jelzőlámpa ötször felvillan. ÜZEM- MÓD FELSŐ GOMB ALSÓ GOMB OLDALSÓ GOMB Folyamatos, a tárcsán Folyamatos, a tárcsán Folyamatos, a tárcsán Pillanatnyi, a tárcsán Folyamatos, a tárcsán Folyamatos, a tárcsán 1. kutya Folyamatos, a tárcsán Pillanatnyi, a tárcsán Pillanatnyi, a tárcsán KUTYÁK SZÁMA Csak hangjelzés 1 Csak rezgés 1 Csak hangjelzés Csak rezgés 1 Csak hangjelzés Csak rezgés 1 Pillanatnyi, a tárcsán Alacsony szintű, folyamatos impulzus 2. kutya Folyamatos, a tárcsán 2-vel erősebb impulzus 1 Beállítható szintű, folyamatos impulzus 3. kutya Folyamatos, a tárcsán Megjegyzés: Az 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, 5-ös és a 7-es üzemmódokban az Impulzuserősség-beállító tárcsával 8, egyre erősödő impulzusszint használható. A 6-os üzemmódban 16-ra nő a választható impulzusszintek száma. Páldául ha az Impulzuserősségbeállító tárcsát a 2-es szintre állítja, akkor az Alsó gomb megnyomásakor a 3-as, míg a Felső gomb megnyomásakor a 4-es erősségű impulzus kerül leadásra a 16-ból. 2-vel erősebb impulzus leadása esetén a Nyakörv az Impulzuserősség-beállító tárcsán beállított erősségű impulzusnál kettővel magasabb szintű impulzust ad le. A rendszer 8-as szintűnél erősebb impulzust nem ad le. A 6-os üzemmód beállítása után, amíg a zöld jelzőfény világít, állítsa az Impulzuserősség-beállító tárcsát a kívánt impulzusszintre, majd nyomja meg az Oldalsó gombot a szint rögzítéséhez. A zöld fény villogni kezd, nyugtázva a beállítást. Például ha az Impulzuserősség-beállító tárcsát a 3-as szintre állítja, az Oldalsó gomb megnyomásakor a Nyakörv folyamatos, 3-as szintű impulzust ad le. Ha 15 másodpercen belül nem választ impulzusszintet, az alapértelmezett 8-as szint kerül rögzítésre

12 A NYAKÖRV ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ ÖSSZEHANGOLÁSA Egy meglévő Nyakörv új Távirányítóhoz, vagy egy új Nyakörv már meglévő Távirányítóhoz való hangolásához tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki a Nyakörvet. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a Ki-/bekapcsoló gombot. A Nyakörv jelzőlámpája elkezd világítani, majd 5-6 másodperc múlva kialszik. Ha a Ki-/bekapcsoló gombot túl korán engedi fel, a Nyakörv jelzőlámpája elkezd a normál működésnek megfelelően villogni. Ha ez történik, kezdje újra az eljárást az 1. ponttól. 3. Ha a Nyakörv jelzőlámpája kialudt, engedje fel a Ki-/bekapcsoló gombotwt 4. Tartsa a két készüléket egymástól centiméter távolságban, majd nyomja meg és tartsa nyomva a Távirányító Felső gombját, amíg a Nyakörv jelzőlámpája 5-ször fel nem villan. Ha a Nyakörv jelzőlámpája 5- ször felvillan, a Nyakörv visszaállt alaphelyzetbe, jelzőlámpája a normál működésnek megfelelően kezd villogni. Ha a Nyakörv jelzőlámpája nem villant fel 5-ször, akkor kezdje újra az eljárást az 1. ponttól. A NYAKÖRV BEÁLLÍTÁSA KETTŐ VAGY HÁROM KUTYÁVAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATHOZ A kétkutyás üzemmódban a második kutya kiképzéséhez egy SportDOG Add-A-Dog Nyakörvet kell vásárolnia. Nézze meg az alábbi Tartozékok fejezetben, hogy ehhez a rendszerhez melyik Add-A-Dog Nyakörvet kell beszereznie. 1. Állítsa a Távirányítót a 7-es üzemmódba (Lásd: 11. oldal). 2. Állítsa be az első Nyakörvet: A. Kapcsolja ki a Nyakörvet. B. Nyomja meg és tartsa nyomva a Ki-/bekapcsoló gombot. A Nyakörv jelzőlámpája elkezd világítani, majd 4-5 másodperc múlva kialszik. Ha a Ki-/bekapcsoló gombot túl korán engedi fel, a Nyakörv jelzőlámpája elkezd a normál működésnek megfelelően villogni. Ha ez történik, kezdje újra az eljárást az A. ponttól. C. Miután a Nyakörv jelzőlámpája kialszik, engedje el a Ki-/bekapcsoló gombot. D. Tartsa a két készüléket egymástól cm távolságban, majd nyomja meg és tartsa nyomva a Távirányító Felső gombját, amíg a Nyakörv jelzőlámpája 5-ször fel nem villan. Ha a Nyakörv jelzőlámpája nem villant fel 5-ször, akkor újra az eljárást az A. ponttól. 3. Állítsa be a 2. Nyakörvet az A-D pontok szerint, de most az Alsó gombot használja a Felső gomb helyett. 4. Állítsa be a 3. Nyakörvet az A-D pontok szerint, de most az Oldalsó gombot használja a Felső gomb helyett. TARTOZÉKOK Amennyiben kiegészítő tartozékokat kíván vásárolni a SportDOG SportTrainer SD-1225E Nyakörvhöz, vegye fel a kapcsolatot SportDOG kiskereskedőjével vagy látogasson el weboldalunkra ( Megnevezés SportTrainer Add-A-Dog Nyakörv Zöld pótszíj Fekete pótszíj Narancs pótszíj Piros pótszíj Univerzális töltőadapter Töltőállvány Csereakkumulátor a Távirányítóhoz Csereakkumulátor a Nyakörvhöz Rövid érintkezőtüskék Hosszú érintkezőtüskék 12 Azonosítószám SDR-AE SAC SAC SAC SAC SAC SAC SAC SAC SAC SAC

13 GYAKRAN ISMÉTLŐDŐ KÉRDÉSEK Az impulzusok biztonságosak a kutyára nézve? Milyen idős kortól viselheti kutyám a SportTrainer SD-1225E Nyakörvet? Ha kutyám már ki van képezve, és hallgat a parancsszavakra, tovább is viselnie kell a Nyakörvet? Vízálló a Vevőkészülék nyakörv? Használhatom a Nyakörvet sós víz környezetében? Használhatom-e a SportTrainer SD- 1225E Nyakörvet egynél több (akár 3) kutya esetében? Használhatom a SportTrainer SD- 1225E Nyakörvet agresszív kutyán? A SportTrainer SD-1225E Nyakörv hatótávolsága pontosan 1200 méter? Milyen hosszú impulzust adhatok le? Mit tegyek, ha a kutyám nyaka kipirosodott és gyulladt? A Folyamatos és/vagy Pillanatnyi impulzusok ugyan kellemetlenek, de teljesen ártalmatlanok kutyájának. Az elektromos tréningeszközök csak megfelelő használat és kiképzés mellett hozzák meg a kívánt eredményt. A rendszer csak 6 hónapnál idősebb kutyák esetében használható. Ha kutyája sérült vagy mozgásában egyéb ok miatt korlátozott, a Nyakörv használatát megelőzően vegye fel a kapcsolatot egy állatorvossal vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel. Kutyájának képesnek kell lennie arra, hogy az alap engedelmességi parancsokat (pl. Ül vagy Marad ) megtanulja. A 3,6 kg alatti kutyáknak a Nyakörv még túl nagy lehet. Kutyájának szüksége lehet arra, hogy néha, megerősítés céljából viselje a Nyakörvet. Sok vadász a vadászatok alatt ugyancsak kutyájára teszi a Nyakörvet a maximális irányítás érdekében. Igen. Ha az akkumulátorok cseréje válik szükségessé, vigyázzon, hogy az O gyűrű, és annak vájata pormentes maradjon. Ha a Nyakörvet sós vízben vagy annak környezetében használja, akkor a használat után öblítse le azt tiszta édesvízzel. Igen, csak SportDOG Add-A-DOG Nyakörvet kell vásárolnia. Kérjük, nézze meg a 12. oldalon a rendszerrel használható Add-A-Dog Nyakörveket. Nem tanácsoljuk, hogy bármely termékünket agresszív állat esetében használja. Ajánljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot az állatorvosával, vagy egy szakképzett kutyakiképzővel annak megállapításához, hogy kutyája agresszív-e. A SportTrainer SD-400E Nyakörv hatótávolságát befolyásolhatják a terepviszonyok, az időjárás, a növényzet, valamint más zavaró rádiójelek. A maximális hatótávolság elérése érdekében olvassa el A Távirányítós nyakörv működése című fejezetet.. Legfeljebb 10 másodperc hosszú impulzus adható le egyszerre. Az ennél hosszabb impulzust a Távirányító megszakítja. Újabb impulzus leadásához, fel kell engednie, majd újból meg kell nyomnia a Távirányító gombját. Ez az állapot (felfekvés) akkor alakul ki, amikor az érintkezőtüskék kidörzsölik a bőrt. Függessze fel pár napra a Nyakörv használatát. Ha az állapot nem javul 48 órán belül, mutassa meg állatorvosnak. Amint a bőrfelület meggyógyult, tegye vissza a Nyakörvet és ellenőrizze a Az Impulzuserősség-beállító tárcsa nehezen állítható. Ez normális? Kapcsolhatok a SportTrainer SD- 1225E Nyakörvhöz pórázt? Használhatom a SportTrainer SD- 1225E rendszert más SportDOG márkájú készülékkel? kutya nyakát gyakrabbanwt Igen. Ezzel megelőzhető a véletlen impulzusszint-váltás, valamint ez a készülék vízállóságát is növeli. A gomb a használat során bekopik, és könnyebb lesz forgatni. NE kapcsoljon pórázt SportTrainer SD-1225E Nyakörvhöz! Használjon egy különálló, fémmentes nyakörvet, amihez a pórázt kapcsolja. Ellenőrizze, hogy ez a plusz nyakörv nem zavarja-e a SportTrainer SD-1225E Nyakörv működését. Igen. A SportTrainer SD-1225E beállítható, hogy az SD-1825E rendszerrel együttműködjön, azonban egyéb SportDOG márkájú rendszerekkel ez nem lehetséges, mert a SportTrainer SD-1225E más frekvencián működik, mint a korábbi termékek (visszafele nem kompatibilis). 13

14 HIBAELHÁRÍTÁS Ezekre a kérdésekre adott válaszok segítséget nyújtanak Önnek abban, hogy megoldja a lehetséges problémákat, amik ennél a rendszernél kialakulhatnak. Ha nem találja a megfelelő választ, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal vagy látogasson el weboldalunkra: Kutyám nem reagál, amikor megnyomok egy gombot a Távirányítón. A Nyakörvet nem lehet bekapcsolni. A Nyakörv nem reagál a Távirányítóra. A TESZTLÁMPA HASZNÁLATA Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva. Ha az első alkalommal használthoz képest a hatótávolság csökkenését tapasztalja, ellenőrizze, hogy az akkumulátor nem merült-e le a Nyakörvben vagy a Távirányítóban. Sok tényező befolyásolhatja a SportTrainer SD-1225E Nyakörv hatótávolságát. Ezen tényezők listáját megtalálja a Hogyan működik a rendszer? fejezetben. Ellenőrizheti a készletben található Tesztlámpa segítségével, a Nyakörv érintkező pontjaira rátéve, hogy a Nyakörv leadja-e kutyája számára az impulzust. Lásd A Tesztlámpa használata fejezetet. Növelje az impulzus erejét az Impulzuserősség-beállító tárcsa állításával. További információért olvassa el a Találja meg a legkedvezőbb Impulzus szintet kutyájának fejezetet. Válasszon magasabb impulzustartományt. További információért olvassa el Az impulzustartomány megváltoztatása fejezetet. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkező pontjai érintkeznek-e a kutya nyaki bőrével. További információért olvassa el A Nyakörv felpróbálása fejezetet. Ha szükséges, cserélje ki az érintkezőket a készülékhez mellékelt hosszabb érintkezőkkel, vagy vágja le az érintkező pontok alatt a kutya szőrét. Ha azt tapasztalja, hogy egy eszköz működési ideje az eredetihez képest a felére csökkent, akkor ki kell cserélnie az akkumulátort. Új akkumulátor beszerzése érdekében keresse fel SportDOG viszonteladónkat. Feltöltötte a Nyakörv akkumulátorát? A Nyakörv akkumulátora 2 óra alatt feltölthető. Bekapcsolta a Nyakörvet? Lásd A Nyakörv bekapcsolása és A Nyakörv kikapcsolása. Lásd A Nyakörv és a Távirányító összehangolása. 1. Kapcsolja be a Nyakörvet. 2. Tartsa a Tesztlámpa érintkezőit az érintkezőtüskékhez. 3. Nyomja meg az egyik Impulzus gombot a Távirányítón. 4. A Tesztlámpa villogni fog. Megjegyzés: Magasabb impulzusszint esetén a Tesztlámpa fényesebben világít. 5. Kapcsolja le a Nyakörvet. A Tesztlámpát tegye el a következő teszteléshez. Megjegyzés: Ha a Tesztlámpa nem villog, töltse fel az akkumulátort, majd ismételje meg a tesztet. Ha a Tesztlámpa most sem világít, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. 14

15 Használati feltételek Jelen terméket azzal a feltétellel kínáljuk Önnek, ha Ön változtatás nélkül elfogadja a használati feltételeket és az itt leírt feltételeket. Jelen termék használatával Ön elfogad minden kikötést, feltételt és figyelmeztetést. Megfelelő használat Ezt a terméket olyan kutyák számára fejlesztették ki, amelyek esetében kiképzésre van szükség. Lehetséges, hogy az Ön kutyájának sajátos temperamentuma nem alkalmas ehhez a termékhez. Javasoljuk, hogy ne használja ezt a terméket, ha kutyája 3,6 kg-nál könnyebb vagy kutyája agresszív természetű. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék kutyája számára megfelelő-e, kérjük, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsát. A megfelelő használat fogalma alatt értendő, hogy Ön a termékkel együtt rendelkezésére bocsátott teljes használati útmutatót és az abban foglalt speciális figyelmeztetéseket elolvasta és megértettewt Törvényellenes vagy tiltott használat Ezt a terméket csakis kizárólag kutyák részére fejlesztették ki. Ez a kutyakiképző eszköz nem arra való, hogy azzal sérülést, kárt okozzanak vagy az állatot provokálják. Amennyiben a terméket nem az előírt módon használja, megsérti vele az állami vagy helyi törvényeket WT Felelősség korlátozása A Radio Systems Corporation semmi esetben sem felelős semmilyen közvetlen, közvetett, fenyítő, véletlen vagy egyéb speciális ok miatt elszenvedett kárért, vagy bármilyen olyan kárért, amely jelen termék használatán kívüli vagy annak rendeltetésellenes felhasználása következtében keletkezett. A vásárló elfogadja, hogy vállal minden, a termék használatából eredő kockázatot és felelősséget. A feltételek módosítása A Radio Systems Corporation fenntartja magának a jogot, hogy időről időre megváltoztassa azon feltételeket és figyelmeztetéseket, amelyeket Ön a jelen termék megvásárlásával megkap. Ha némely változásokról még a termék használata előtt értesül, ugyanúgy vonatkoznak Önre, mintha ebben az Útmutatóban lenne leírva. MEGFELELÉS Ez a berendezés megfelel az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségről (EMC) és a kis feszültségről szóló irányelvének. A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott, engedély nélküli változtatások vagy módosítások megszeghetik az EU előírásait, megszűnhet a felhasználó jogosultsága a berendezés használatára, és érvénytelenné válik a jótállás. A Megfelelőségi nyilatkozat letölthető: AZ AKKUMULÁTOROK ÁRTALMATLANÍTÁSA A készülék Lítium-ion (Li-Ion) akkumulátort tartalmaz; ne dobja tűzbe, ne nyissa fel, ne zárja rövidre, és ne töltse az akkumulátorokat nem megfelelő töltővel. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával tüzet, robbanást, anyagi kárt, személyi sérülést okozhat. A Nyakörv egy darab 240 mah kapacitású, a Távirányító egy darab 550 mah kapacitású Li-Ion akkumulátorral működik.. Az akkumulátorokat csak SportDOG kiskereskedőjétől vásárolt hasonló termékkel cserélje ki. Egyes területeken az elhasználódott akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni; nézzen utána az akkumulátorok ártalmatlanítási módjának az erre vonatkozó jogszabályokban. 15

16 AZ ELHASZNÁLÓDOTT TERMÉKBŐL A KÖVETKEZŐK SZERINT TÁVOLÍTSA EL AZ AKKUMULÁTORT: Egy csillagcsavarhúzó segítségével csavarozza ki a készülékház csavarjait. Vegye le a készülékház hátulját. Vegye ki az akkumulátort. Megjegyzés: Az akkumulátor eltávolítása során a csatlakozó vezetéket óvatosan húzza ki, hogy az meg ne sérüljön. A csatlakozó vezetékek rövidre zárása tüzet vagy robbanást okozhat. Megjegyzés: Ez az útmutatás nem érvényes javítás vagy akkumulátorcsere alkalmával. A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Kérjük, érdeklődjön az Ügyfélszolgálatnál, hogy a termékre vonatkozó jótállást el ne veszítse. Az Önhöz legközelebb található Ügyfélszolgálatok telefonszámát megtalálja honlapunkon: AZ ELŐÍRÁSOKNAK NEM MEGFELELŐ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ROBBANÁST OKOZHAT. GONDOSKODJON AZ ELHASZNÁLÓDOTT AKKUMULÁTOROK RENDELKEZÉSEKNEK MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL. FONTOS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI SZABÁLYOK Kérjük, hogy az országában érvényes elektronikus hulladékra, felszerelésre vonatkozó szabályt tartsa tiszteletben. Ezt az eszközt újra fel lehet használni. Ha nem használja tovább, kérjük, ne helyezze normál, városi hulladéklerakóba. Kérjük, juttassa vissza oda, ahol vásárolta, azért hogy elhelyezhessük az újrahasznosító rendszerünkbe. Ha ez nem lehetséges, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal további információkért. Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 16

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PDT20-12471 250 m-es Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533

Részletesebben

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/31-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Használati útmutató Kérjük, hogy

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500

Részletesebben

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading

Részletesebben

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. ST-350-LD ST-900-BD 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Fontos Biztonsági Információk

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

PetSafe. Használati Útmutató

PetSafe. Használati Útmutató PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az

Részletesebben

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út

Részletesebben

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu

Részletesebben

PBC / PBC PBC / PBC

PBC / PBC PBC / PBC Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli

Részletesebben

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Szívritmus-szabályozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót!

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Használati Útmutató PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Tartalomjegyzék Alkotórészek... 3 További eszközök, melyekre szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PBC19-10765 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér! 2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók

Részletesebben

JSE-L688 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR RIASZTÓ ÉS TÁVINDÍTÓ

JSE-L688 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR RIASZTÓ ÉS TÁVINDÍTÓ JSE-L688 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR RIASZTÓ ÉS TÁVINDÍTÓ Megjegyzések: 1. A távindító rendszer használatával egy idıben a motorkerékpár indítókulcsa nem helyezhetı be, mert ez a biztosíték kiolvadását

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

PetSafe. Spray Oktatónyakörv

PetSafe. Spray Oktatónyakörv PetSafe Hungary 8500 Pápa, Komáromi út 12. Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu Email: info@petsafe.hu Spray Oktatónyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben