Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!"

Átírás

1 Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

2 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Figyelmeztető szavak és szimbólumok magyarázata A biztonsági figyelmeztetés jele személyi sérülés lehetőségére figyelmezteti. Tartson be minden, a jel után leírt utasítást, hogy ezzel elkerülje egy esetleges sérülés vagy halál kockázatát. A VIGYÁZAT! felirat olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, halált illetve súlyos sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a biztonsági figyelmeztető jellel együtt olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, kis illetve közepes sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a figyelmeztető jel nélkül olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, sérülést okozhat kutyájában. Ne használja agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésrewt Az agresszív kutyák súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy más személyeknek. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvosa vagy egy szakképzett kutyakiképző tanácsát. Robbanásveszély ha nem megfelelő elemet használ! Ne zárja rövidre az elemeket, ne használjon együtt új és használt elemet, ne dobja tűzbe és ne merítse vízbe az elemeket. Az elemek tárolásakor vagy kidobásakor ügyeljen, hogy ne zárja azokat rövidre. A használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv nem játékszer! A készülék gyermek kezébe nem való. Csak rendeltetésének megfelelő kiképzésre használja. Biztonsági előírás a pórázzal való oktatás idejére. Életbe vágóan fontos, hogy Ön és kutyája biztonságban legyen a pórázzal történő oktatás ideje alatt. A kutyára tegyen egy sima nyakörvet vagy hámot, melyhez erős pórázt kapcsolhat, ami elég hosszú ahhoz, hogy a kutya üldözőbe vehessen valamit, de elég rövid, hogy a kutya ne érje el az utat vagy más veszélyes területet. Emellett Önnek is elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy kutyáját meg tudja fékezni, ha az üldözőbe vesz valamit. Hámsérülés kockázata áll fenn. Kérjük, olvassa el és tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Nagyon fontos a Nyakörv megfelelő felhelyezése. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete, vagy annak túl szoros beállítása a kutya nyakán a bőr károsodását okozhatja, ami az egyszerű vörösségtől a szövetek roncsolódásáig terjedhetwt Ez az állapot a felfekvés vagy fekély. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 12 óránál tovább. Ha lehetősége van rá, 1-2 óránként igazítsa meg a Nyakörvet a kutya nyakán. A túl erős nyomás elkerülése érdekében ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését; tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Ne kapcsoljon pórázt az elektromos nyakörvhöz; az érintkezők túl erősen nyomódnak a kutya nyakához. Ha a pórázhoz külön nyakörvet használ, az ne nyomja az elektromos nyakörvet. A kutya nyakát és a Nyakörv érintkezőit hetente törölje le egy nedves törlőronggyal. Vizsgálja meg az érintkezők környékén a kutya bőrét naponta bőrgyulladást vagy felfekvést keresve. 2

3 Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület meggyógyul. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. A bőrgyulladásról és a felfekvésről további információt találhat weboldalunkon. Fenti eljárások betartásával biztonságossá és kényelmessé teheti a kutya számára az elektromos nyakörv viseletét. Kutyák milliói hordanak minden problémától mentesen rozsdamentes acélból készített érintkezőkkel ellátott nyakörvetwt Egyes kutyák érzékenyebbek az érintkezők által okozott nyomásra. Kis idő után úgy találhatja, hogy kutyája nagyon jól viseli a nyakörvet. Ilyenkor előfordulhat, hogy kevésbé tartja be a fenti óvintézkedéseket. Azonban nagyon fontos, hogy minden nap ellenőrizze a kutya bőrét az érintkezők körül. Ha kipirosodást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület teljesen meg nem gyógyul. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörvet csak egészséges kutyára tegye fel. Javasoljuk, hogy a nyakörv használata előtt vigye el egy állatorvoshoz kutyáját, ha az nem egészséges. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Ne állítsa a megfelelő érintkezéshez szükségesnél szorosabbra a Nyakörvet. A túl szorosra húzott Nyakörv az érintkezők környékén megnöveli a felfekvés kialakulásának az esélyét. Nevelési útmutató A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról, további segítségért vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu 3

4 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe márkát választotta. Ön és háziállata megérdemelnek egy olyan kapcsolatot, amelyben egyszerre vannak jelen az emlékezetes pillanatok és egymás kölcsönös megértése is. A termékeink és kiképzőeszközeink a védelmet, az oktatást és a szeretetet egyfajta életmóddá léptetik elő, mely lényeges hatással van egy egész élet emlékeirewt Ha bármilyen kérdése van a termékkel vagy a kutya betanításával kapcsolatban, kérem, látogassa meg honlapunkat a vagy lépjen kapcsolatba az ÜgyfélszolgálattalWT Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Tartalomjegyzék Alkotórészek...5 Eszközök, melyekre szüksége lehet...5 A rendszer működése...5 Jellemzők...6 Kulcsdefiníciók...6 Üzemeltetési leírás... 9 A Távirányító előkészítése...8 A Nyakörv előkészítése...10 A Nyakörv felpróbálása a kutyára...12 A Távirányító és a Nyakörv párosítása...14 Nevelési útmutató A Távirányítós nyakörv megismerése...15 Általános javaslatok...15 A pozitív hangjelzés megtanítása...16 Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet Növelés...17 Tanácsok a kutya kiképzéséhez...17 Tartozékok...18 Gyakran Ismétlődő Kérdések...18 Hibaelhárítás...19 A Tesztlámpa használata...20 Az elemek ártalmatlanítása...20 Fontos újrahasznosítási szabályok...20 Megfelelés...20 Használati feltételek és a felelősség korlátozása...21 Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 4

5 Alkotórészek Little Dog nyakörv kistestű kutyáknak Big Dog nyakörv nagytestű kutyáknak Távirányító Csuklópánt Tesztlámpa 3 voltos lítium elemek (CR2032) Használati útmutató Eszközök, melyekre szüksége lehet Csillagcsavarhúzó Fogó Olló Öngyújtó Fémmentes nyakörv és 10 m-es póráz A rendszer működése Most megtapasztalhatja, amit egy Távirányítós nyakörv képes nyújtani. Fordítson kevesebb időt a kiképzésre és többet a kutyával való játékra. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv könnyen használható a továbbfejlesztett digitális kijelzővel, amely pontosan megmutatja a beállított impulzus erősségét. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv póráz nélkül segíti Önt kutyája irányításában 100 méteres távolságon belül. A Távirányító egy gombjának megnyomása rádiójel segítségével működésbe hozza a kutyára feltett NyakörvetWT A Nyakörv egy ártalmatlan, de a kutya számára kellemetlen impulzust bocsát ki. Kutyája hamar kapcsolatba hozza rossz viselkedését a kapott impulzussal; így rövid idő alatt lehet jobb magaviseletű kutyája. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv bizonyítottan hatékonyak, biztonságosak és kényelmesek a kis- és nagytestű kutyák számára is. A Nyakörv következetes és megfelelő használatával bármely alapvető engedelmességi parancs megtanítható és sok helytelen viselkedési forma megszüntethető. 5

6 Fontos: A Távirányítós nyakörv hatótávolsága 100 méter. Az optimális hatótávolság elérése érdekében tartsa a Távirányítót távolabb a testétől vízszintes helyzetben. A terepviszonyok, az időjárás, a növényzet, egyéb rádiójelekkel működő készülék adása és egyéb más körülmény is befolyásolhatja a maximális hatótávolságot. Jellemzők Az elérhető hatótávolság 100 méter 16 különböző erősségű impulzus, továbbá csak hangjelzéses üzemmód + 2 Növelés gomb a figyelemeltereléshez (két szinttel erősebb impulzus leadása) Könnyen használható számkijelzős Távirányító Vízhatlan Nyakörv Kulcsdefiníciók Hangjezés gomb (zöld) Impulzus gomb (sárga) Impulzus le gomb Digitális kijelző LED jelzőlámpa +2 Növelés gomb (piros) Impulzus fel gomb Övcsipesz Elemtartó fedele Csuklópánt foglalat Távirányító: Rádiójelet küld a Nyakörvnek. Hangjelzés gomb (zöld): Megnyomásakor a Nyakörv impulzus nélküli hangjelzést ad le. Impulzus gomb (sárga): Megnyomásakor a Nyakörv a kijelzőn látható erősségű impulzust ad le a kutyánakwt Ha a gombot 12 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához előbb fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. +2 Növelés gomb (piros): Megnyomásakor a Nyakörv a kijelzőn látható erősségű impulzusnál két szinttel erősebb impulzust ad le a kutyának. Az impulzus nem lehet a Magas 8-as szintnél erősebb. 6

7 Impulzus le gomb ( ): Egy szinttel csökkenti az impulzus szintjét. Impulzus fel gomb (+): Egy szinttel növeli az impulzus szintjét. Digitális kijelző: Az impulzus szintjének, a párosítás üzemmódnak és az elem állapotának kijelzésére szolgál. További információt talál A távirányító előkészítése fejezetben. LED jelzőlámpa: Három különböző szín jelzi a Távirányító éppen végrehajtott funkcióját. Zöld szín: Hangjelzés leadása. Piros szín: Impulzus leadása, valamint jelzi a lemerülő elemeket. Narancs szín: Párosítás parancs elküldve. Nyakörv: A Távirányító jelére impulzust vagy csak hangjelzést ad le a kutya számára. A Nyakörv vízhatlan. Antenna: A Távirányító által kibocsátott rádiójeleket érzékeli. A kistestű kutyák részére készített Nyakörv antennája a nylon nyakörvben húzódikwt A nagytestű kutyák részére készített Nyakörv antennája a készülékbe van beépítve. Ki-/bekapcsoló gomb: Megnyomásával ki-, bekapcsolhatja a Nyakörvet. Érintkezők: A Távirányítóval indított impulzus átadására szolgál. LED jelzőlámpa: Jelzi a Távirányító egy gombjának megnyomását és a lemerülő elemet. Piros szín: Jelzi a lemerülő elemet és az Impulzus gomb megnyomását. Zöld szín: Jelzi a jó elemet és a Hangjelzés gomb megnyomását, valamint a párosítás befejezését. Nyakörv kistestű kutyáknak Nyakörv nagytestű kutyáknak Antenna Érintkezők Érintkezők LED jelzőlámpa Ki-/be kapcsoló gomb Elemtartó fedele LED jelzőlámpa Ki-/be kapcsoló gomb Elemtartó fedele Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 7

8 ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS 1. LÉPÉS A Távirányító előkészítése Az elemek behelyezése és kivétele 1. Vegye le az elemtartó fedelét a Tesztlámpa oldala vagy egy érme segítségével. Fordítsa a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba úgy, hogy a jobb oldali háromszög a Távirányító házán lévő nyitott lakat felé mutasson (1A). 2. Tegyen a helyére két (2) 3 voltos (CR2032) gombelemet pozitív (+) oldalával felfele (1B). 3. Az elemtartó fedelének visszatételekor a jobb oldali háromszög mutasson a Távirányító házán lévő nyitott lakat felé, majd nyomja befelé a fedelet miközben az óramutató járásával azonos irányba elfordítja (1C), amíg a háromszög a zárt lakathoz nem ér. Az elemek megfelelő helyzetének ellenőrzése 1. A Távirányító bármely gombjának megnyomására a digitális kijelzőn megjelenik az aktuális impulzusszint. 2. Ha a kijelző üres marad, lehet, hogy fordítva tette be az elemeket. Ellenőrizze, hogy az elemek pozitív (+) oldala nézzen kifelé. 3. Ha a kijelző ezután is üres marad, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Robbanásveszély ha nem megfelelő elemet használ! Ne zárja rövidre az elemeket, ne használjon együtt új és használt elemet, ne dobja tűzbe és ne merítse vízbe az elemeketwt Az elemek tárolásakor vagy kidobásakor ügyeljen, hogy ne zárja azokat rövidre. A használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki. 8

9 A Távirányító digitális kijelzője Bármely gomb megnyomása után a kijelzőn még kb. 30 másodpercig láthatók az információk. 30 másodperc után, ha nem történik gombnyomás, a kijelző kikapcsol és a Távirányító energiatakarékos üzemmódba vált át. A kijelző bármely gomb megnyomására ismét bekapcsol. A kijelzőn található szimbólumok magyarázatát az alábbi táblázatban találja. A kijelző bal alsó sarkában, az elem előtt megjelenő L betű jelzi az alacsony impulzusszintet az 1 és 8 közötti tartományban. A kijelző jobb alsó sarkában, az elem után megjelenő H betű jelzi a magas impulzusszinteket az 1 és 8 közötti tartományban. Az elemállapot jelzője folyamatos tájékoztatást ad az elemek állapotárólwt A kijelző három részre osztott, ha mindhárom rész látható, az elemek állapota megfelelő, két rész esetén közepes, egy rész jelzi az elemek lemerülését (hamarosan cserélni kell), ha egy sem látható, az elemek teljesen lemerültek (azonnal ki kell cserélni). Megjegyzés: A LED jelzőlámpa 5 másodpercenként háromszor villan fel piros színnel, ha az elem lemerült. P betű jelzi, amikor a Távirányító párosítható a Nyakörvvel. A párosítás megkezdéséhez nyomja az Impulzus le ( ) gombot, amíg a csökkenő impulzus szintek után a kijelzőn meg nem jelenik a P betű. A Távirányító jelzőlámpájának jelzései Gomb Gomb funkciója Lámpajelzés Hangjelzés (zöld) A Nyakörv hallható hangjelzést ad le Zöld színnel világít a gomb nyomva tartása alatt Impulzus (sárga) +2 Növelés (piros) Hangjelzés és Impulzus gombok együttes nyomva tartása A Nyakörv a digitális kijelzőn látható szintű impulzust ad le (folyamatosan nyomva tartva 12 másodperc után az impulzusleadás megszakad, újabb impulzus leadásához fel kell engednie a gombot) A Nyakörv a beállítottnál két szinttel erősebb impulzust ad le (de nem lehet a Magas 8-as szintnél erősebb és folyamatosan nyomva tartva 12 másodperc után az impulzusleadás ugyancsak megszakad) Párosítás jelet küld a Nyakörvnek, amikor a P betű látható a kijelzőn. Piros színnel világít a gomb nyomva tartása alatt Megjegyzés: A jelzőlámpa 3- szor villan fel 5 mp-enként szintén piros színnel, ha az elem lemerült Piros színnel világít a gomb nyomva tartása alatt Narancs színnel világít a gomb nyomva tartása alatt 9

10 2. LÉPÉS A Nyakörv előkészítése Az elemek behelyezése és kivétele Elemek (CR2032) 1. Csavarozza ki a csavarokat egy csillagcsavarhúzó segítségével, amit a szükséges nyomással illesszen a csavarok hornyába (2A). 2. Csúsztassa az elemtartó fedelét felfele a nyomtatott nyilaknak megfelelő irányba (2A). 3. Húzza ki az elemtartót a helyéről. 4. Tegyen a helyére két (2) 3 voltos (CR2032) gombelemet pozitív (+) oldalával felfele (2B). Csúsztassa vissza az elemtartót a helyére. 5. Tegye vissza a csavarokat (2B), de ne húzza túl azokat. A Nyakörv vízhatlan. Az elemek cseréjekor figyeljen rá, hogy a fedél alá ne kerülhessen por, valamint a csavarok az elemtartó fedél síkja alatt legyenek. A szükséges elemek (3V, CR2032) a legtöbb kereskedőnél beszerezhetők. Robbanásveszély ha nem megfelelő elemet használ! Ne zárja rövidre az elemeket, ne használjon együtt új és használt elemet, ne dobja tűzbe és ne merítse vízbe az elemeketwt Az elemek tárolásakor vagy kidobásakor ügyeljen, hogy ne zárja azokat rövidre. A használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki. 10

11 A Nyakörv bekapcsolása 1. Nyomja meg a Ki-/bekapcsoló gombot, amíg a készülék sípol egyet és a LED zöld színnel kezd világítani. (A folyamat kb. 1 másodpercig tart.) 2. Engedje el a Ki-/bekapcsoló gombot. Normál üzemmódban a LED 5 másodpercenként egyszer zöld színnel felvillan jelezve, hogy a Nyakörv működik és képes fogadni a Távirányító által küldött rádiójeleket. A Nyakörv kikapcsolása 1. Nyomja meg a Ki-/bekapcsoló gombot, amíg a készülék sípol egyet és a LED kialszikwt (A folyamat kb. 3 másodpercig tart.) 2. Engedje el a Ki-/bekapcsoló gombot. Megjegyzés: Ha nem használja, az elemek élettartamának növelése érdekében kapcsolja ki a Nyakörvet. Fontos: Ha a Nyakörv állandóan bekapcsolva marad, az elemek két hét alatt lemerülnek. A Nyakörv jelzőlámpájának jelzései Nyakörv funkciója Zöld színű lámpajelzés Bekapcsolás Normál üzemmód az elemek állapota megfelelő Hangjelzés leadása Sikeres párosítás Egy felvillanás 5 másodpercenként egy felvillanás A gomb nyomva tartása alatt világít 5 felvillanás Nyakörv funkciója Kikapcsolás Normál üzemmód az elemek lemerültek Impulzus leadása Piros színű lámpajelzés 3 másodpercig világít 5 másodpercenként 3 felvillanás A gomb nyomva tartása alatt világít Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu 11

12 3. LÉPÉS A Nyakörv felpróbálása a kutyára Fontos: A Nyakörv hatékony működésének elengedhetetlen feltétele a megfelelő illeszkedés és felhelyezés. Az érintkezőknek közvetlenül érintkeznie kell a kutya bőrével a nyak alsó részén. Olvassa el a 2. oldalon található Fontos biztonsági információkat! A megfelelő illeszkedés érdekében tegye a következőket: 1. Győződjön meg róla, hogy a Nyakörv ki van kapcsolva. 2. Várja meg, míg kutyája teljesen nyugodtan áll (3A). 3. Tegye fel a Nyakörvet a kutya nyakára minél közelebb annak füleihez. Igazítsa úgy a Nyakörvet, hogy az érintkezőtüskék középen, a kutya nyakának alsó részén legyenek, és érintkezzenek a kutya bőrével (3B). Megjegyzés: Némely esetben le kell nyírni a kutya nyakán a szőrt, hogy az érintkezők megfelelően érintkezzenek a kutya bőrével. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. 4. Ellenőrizze a Nyakörv feszességét úgy, hogy egy ujja beférjen a Nyakörv és a kutya nyaka közé (3C). A Nyakörv illeszkedése ne legyen túl szoros, viselete kényelmes legyen a kutyának Ne állítsa a megfelelő érintkezéshez szükségesnél szorosabbra a NyakörvetWT A túl szorosra húzott Nyakörv az érintkezők környékén megnöveli a felfekvés kialakulásának az esélyét. 5. Hagyja a Nyakörvet a kutyán pár percig, majd ellenőrizze ismét az illeszkedést. Ellenőrizze az illeszkedést újra, ha kutyája egy kissé már megbarátkozott a Nyakörv viseletével. 6. Vágja le a szíj felesleges részét a következők szerint (3D): a. Jelölje meg a szíj szükséges hosszát egy tollal. Számoljon azzal is, ha kutyája még fiatal vagy esetleg télen vastagabb bundát növeszt. b. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról, és vágja le a feleslegeset. Fontos: Ne vágja el a kistestű kutyák részére készített öv antennát tartalmazó részét. c. Mielőtt visszateszi kutyájára a Nyakörvet, egy öngyújtó segítségével olvassza össze a szíj levágott, rojtos végét. 12

13 Általános karbantartás Kutyájának nyakát és az érintkezőket hetente egyszer mossa le lágy szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le. Győződjön meg róla, hogy a kutya nyaka teljesen megszáradt, mielőtt a Nyakörvet visszateszi rá. Hámsérülés kockázata áll fenn. Kérjük, gyakran ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését, hogy az kényelmes, biztonságos és hatékony legyen. Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát pár naprawt Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. Ne kapcsoljon pórázt a Nyakörvhöz, mert ilyenkor az érintkezőtüskék túl erősen nyomódhatnak a kutya nyakához. Használjon fémet nem tartalmazó nyakörvet vagy hámot, amihez szükség esetén póráz kapcsolható. Ellenőrizze, hogy a plusz nyakörv nem nyomja az érintkezőket. Kérjük, olvassa el a 2. oldalon található információkat is. A Nyakörv szíjának befűzése Csúszókapocs A csúszókapocs megakadályozza, hogy a Nyakörv szíja meglazuljon a kutya nyakán. Redők Befűzéskor a kapocs redőzött éle legyen felfele; a Nyakörv szíja szétcsúszik, ha nem megfelelően van befűzve. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@ petsafe.hu 13

14 4. LÉPÉS A Távirányító és a Nyakörv párosítása Ha a Nyakörv nem ad le hangjelzést a Távirányító Hangjelzés gombjának megnyomásakor, vagy ha úgy érzi, hogy a Nyakörv nem reagál a Távirányítóra, tegye a következőket: 1. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról és legyen kikapcsolva. 2. Tartsa nyomva a Ki-/bekapcsoló gombot, amíg a zöld színű LED kialszik. Amikor a lámpa kialudt, engedje fel a gombot; a Nyakörv jelzőlámpája ekkor zöld fénnyel kezd el villogni. 3. Állítsa a Távirányítót párosítás üzemmódba úgy, hogy megnyomja az Impulzus le ( ) gombot, amíg a digitális kijelzőn meg nem jelenik a P betű. 4. Nyomja meg egyszerre a Hangjelzés és az Impulzus gombokat (a LED narancssárga fénnyel világít), amíg a Nyakörv jelzőlámpája zöld fénnyel ötször fel nem villan jelezve, hogy tárolta a Távirányító azonosítóját. 5. Állítsa a Távirányító Impulzus fel (+) gombjával Alacsony 1-es szintre az impulzus erősségét, majd nyomja meg a Hangjelzés gombotwt A Nyakörvnek hangjelzést kell leadnia visszaigazolásként, hogy a készülékek párosítása sikeres volt. 6. Ha a Nyakörv nem reagál a gombnyomásra, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu 14

15 NEVELÉSI ÚTMUTATÓ A Távirányítós nyakörv megismerése Azt javasoljuk, hogy használatbavétel előtt ismerje meg a PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv lehetőségeit. Mindig a legkisebb impulzusszinttel kezdje és növelje az impulzus erősséget az Ön számára még elviselhető szintre. 1. Tegye ujjait a Nyakörv mindkét érintkezőjére. 2. Tartsa a Távirányítót körülbelül 0,6 méterre a Nyakörvtől és nyomja meg az Impulzus fel gombot, hogy a digitális kijelzőn az 1. szint legyen látható. Nyomja meg az Impulzus gombot (sárga) WT Lehet, hogy ezen az impulzusszinten még nem érzi sem a gomb pillanatnyi megnyomásával gyorsan leadott rövid, sem a gomb nyomva tartásával leadott hosszú impulzusokat. Megjegyzés: Ha bármelyik Impulzus gombot 12 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító automatikusan megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához előbb fel kell engednie a gombot. 3. Növelje az impulzus erősségét, amíg az már kényelmetlenné nem válik. Általános javaslatok A Távirányítós nyakörv használatának megkezdése: Csak akkor kezdje el használni a PetSafe Távirányítós nyakörvet, ha kutyája már kinőtt a kölyökkorból és megérti az alapvető engedelmességi parancsokat. A PetSafe Távirányítós nyakörveket csak 6 hónaposnál idősebb kutyák esetében szabad használni. Megjegyzés: A hallástávolságon belül tartózkodó más kisállatokra is hatással lehet a hangjelzés, ezért célszerű a kiképzést a többi állat hallótávolságán kívül végezni. A Nyakörv-függőség elkerülése: Próbálja elkerülni, hogy kutyája Nyakörv-függő legyen, és csak akkor engedelmeskedjen, ha viseli a PetSafe Távirányítós nyakörvet. Arra is ügyeljen, kutyája nehogy megtanulja, hogy csak akkor engedelmeskedjen, ha Ön a kezében tartja a Távirányítót. Ennek megelőzése érdekében olvassa el a Maradjon falkavezér szakaszt a Javaslatok a kutya kiképzéséhez fejezetben. A kiképzések hossza és az Impulzuserősség meghatározása: Tartson rövid kiképzéseket és figyelje kutyája reakcióit a kutya jelezni fogja, melyik impulzusszint megfelelő a számára és mikor engedje fel az Impulzus gombot. Kérjük, további információkért olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Az elfogadhatatlan viselkedési formák megakadályozása: A nem kívánt viselkedési formák megakadályozásához ajánlott magasabb szintű impulzust használni a kutya így nem Önhöz, hanem az elfogadhatatlan viselkedéséhez társítja azt a kellemetlen érzést, amit az erősebb impulzus okoz. Egyszerre csak egy parancsot tanítson kutyájának: Összpontosítson egy adott parancs megtanítására, mielőtt továbblépne a következőre. A lábhoz, ül, fekszik vagy gyere parancsok megtanításához a kiképzők az alacsony impulzusszintek használatát javasolják. A kutya hamar rájön, hogyan szüntetheti meg vagy kerülheti el teljesen a kellemetlen érzést. 15

16 A tanult parancsok megerősítése: A kutya által már ismert parancsok megerősítéséhez a közepes erősségű impulzusok használata javasolt. Ez megtanítja a kutyát arra, hogy minden esetben figyeljen oda és engedelmeskedjen a kiadott parancsoknak. Megjegyzés: A megfelelő reagálás jutalmazásaként a legjobb ösztönzés a kutyának a dicséret vagy a jutalomfalat, de mindig érződjön, hogy Ön és családtagjai a kutya felett állnak. Soha ne használja a Távirányítós nyakörvet agresszív viselkedési formák javítására vagy megszüntetésére. Ha kutyája agresszív viselkedést mutat, javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot egy állatorvossal vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel. A pozitív hangjelzés megtanítása Mielőtt elkezdené a Távirányítós nyakörvet a kutya tanítására használni, két-három napon át napi percben segítsen kutyájának megtanulni, hogy a hangjelzést a jutalmazással és dicsérettel kapcsolja össze. Ehhez tegye az alábbiakat: 1. Nyomja meg a Hangjelzés gombot 2 másodpercig. 2. Engedje el a gombot és azonnal jutalmazza meg kutyáját szóbeli dicsérettel, simogatással vagy egy kis jutalomfalattalwt A jutalmazás ne tartson tovább 3-5 másodpercnél. 3. Várjon pár percet, majd ismételje meg a két másodperces hangjelzést, és az azt követő jutalmazást. Variálja a jutalmazási módokat annak elkerülése érdekében, hogy a kutya ne csak egyféle jutalomra számítson. A kiképzés ezen szakasza akkor fejeződik be, ha a Hangjelzés megszólalásakor a kutya szemmel láthatóan várja a jutalmat. Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet Fontos: A keresést mindig a leggyengébb impulzusszinttel kezdje és onnan haladjon felfelé. A Távirányítós nyakörv 8 alacsony és 8 magas szintű impulzus leadására képes, így Ön kiválaszthatja azt az impulzusszintet, amelyik a legmegfelelőbb a kutya számára. Miután feltette a Nyakörvet kutyára, itt az ideje megkeresni a neki megfelelő impulzusszintet, az úgynevezett Felismerő szintet. Kutyája viselkedésében egy jelentéktelennek tűnő dolog kíváncsian körülnéz, kaparja a Nyakörvet, vagy csak megmozdítja a fülét jelzi, hogy megtalálta kutyája Felismerő szintjét. Kövesse az alábbi lépéseket, hogy megtalálja kutyája Felismerő szintjét: 1. Állítsa be a digitális kijelzőn az alacsony 1 impulzusszintet, majd nyomja meg az Impulzus gombot (sárga) 1-2 másodpercig. Megjegyzés: Ha az Impulzus gombot 12 másodpercnél tovább tartja nyomva, a Távirányító megszakítja az impulzusleadást. Újabb impulzus leadásához előbb fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. 2. Ha kutyája nem reagál az impulzusra, próbálja meg még néhányszor ezt a szintet, mielőtt emelne az impulzus szintjén. 3. AZ IMPULZUS LEADÁSA KÖZBEN KUTYÁJÁNAK NEM SZABAD VONYÍTANIA VAGY PÁNIKBA ESNIE. HA EZ TÖRTÉNIK, AZ IMPULZUSSZINT TÚL MAGAS, EZÉRT TÉRJEN VISSZA AZ ELŐZŐ SZINTRE, MAJD ISMÉTELJE MEG AZ ELJÁRÁST. 16

17 4. Addig emelje az impulzusszintet, amíg kutyája megbízható módon nem reagál a leadott impulzusokra. 5. Ha kutyája a Magas 8 szinten sem reagál az impulzusokra, ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését. Ha kutyájának hosszú a szőre vagy vastag a bundája, az Ügyfélszolgálaton keresztül hosszabb érintkezőket szerezhet be. Ezután kezdje el az eljárást újra az 1. ponttól. Ha ezek után sincs eredmény, vágja le a kutya szőrét az érintkezők környezetében. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Ha elvégezte a fent leírt lépéseket és kutyája továbbra sem reagál a leadott impulzusra, olvassa el A tesztlámpa használata fejezetet. Ha mindent megpróbált az itt leírtak közül és kutyája még ezek után sem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal vagy keresse fel honlapunkat: Növelés A gomb megnyomásakor a Nyakörv a kijelzőn látható erősségű impulzusnál két szinttel erősebb impulzust ad le a kutyának. Például ha a beállított impulzusszint Alacsony 2, a leadott impulzus Alacsony 4 szintű lesz. Megjegyzés: Az impulzus nem lehet a Magas 8-as szintnél erősebb. Tanácsok a kutya kiképzéséhez A kiképzés kezdete: Egy kutya kiképzése abban a pillanatban kezdődik el, amikor kölyökként hazaér vele. Annak ellenére, hogy kutyája még túl fiatal a PetSafe termékeinek használatához, az alapvető nevelést azonnal el kell kezdenie. Maradjon falkavezér: Ne hagyja, hogy kutyája nyakörv-függő legyen. Egy egyszerű megoldással, az úgynevezett Nyakörv kondicionálással megelőzheti, hogy kutyája csak akkor hallgasson Önre, amikor a Nyakörvet viseli, és ne engedelmeskedjen, amikor az nincs a nyakán. Először igazítsa a kutyára a Nyakörvet. Másodszor rögtön vigye ki a kutyát a szabadba vagy csináljon vele valamit, amit szeret; de ne működtesse a Nyakörvet. Ne csak a kiképzések idejére tegye fel kutyájára a NyakörvetWT A kutyának el kell hinnie, hogy a Nyakörv szórakozást is jelenthet, és semmiképpen ne a büntetés eszközeként nézzen rá. Tegye fel a Nyakörvet a kutyára ki- és bekapcsolva változó időpontokban, rövid vagy hosszú időre, hogy a viselése a napi rutin részévé váljon. Hasonlóképpen ne hagyja, hogy kutyája csak a Távirányító látványára engedelmeskedjen. Vigye magával a Távirányítót, de ne használja minden alkalommal. Mennyi ideig tartson ez a folyamat? A szakképzett kutyakiképzők véleménye megoszlik: néhány naptól kezdve akár pár hét is lehet. Figyeljen a kutyára: A szakképzett kutyakiképzők véleménye ugyan megoszlik bizonyos kérdésekben, de minden távirányítós kiképzőeszköz felhasználójának erősen ajánlott, hogy a kutyájára figyeljen a kiképzés alatt, ne a távirányítóra. A PetSafe termékeit kifejezetten úgy tervezték, hogy ez a feladat egyszerűen végrehajtható legyen. Hogy ez valóban mennyire egyszerű, erre abban a pillanatban fog ráérezni, amikor kutyája először megérzi a leadott impulzust. Olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Jó kutya kint és bent: A nem kívánt viselkedési formák könnyen megszüntethetők a PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv használatával. Kutyája jó lehet a házban és azon kívül. Ne feledje, legyen tisztességes a kutyával és amikor csak lehet, kerülje a csábítást. Legyen következetes és felelősségteljes: Minden alkalommal korrigálja kutyája rossz viselkedését. Csak felelősségük teljes tudatában lévő családtagok használják a Távirányítót. Ez nem egy játék! 17

18 A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról ( melyben segítséget talál az alapvető engedelmességi parancsok megtanításához és a nem kívánt viselkedési formák megszüntetéséhez. Sajátítsa el a PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv használatát, hogy megtaníthassa kutyájának az alapvető parancsokat: ül, gyere, marad; és szüntesse meg a nem kívánt viselkedési formákat: felugrálás, ásás, üldözés, túlzott ugatás. Tartozékok Amennyiben kiegészítő tartozékokat kíván vásárolni PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörvhöz, vegye fel a kapcsolatot PetSafe kiskereskedőjével vagy látogasson el weboldalunkra ( Gyakran Ismétlődő Kérdések Az impulzusok biztonságosak a kutya számára? Milyen idős kortól viselheti kutyám a PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörvet? Ha kutyám már kiképzett és engedelmeskedik parancsaimnak, továbbra is viselnie kell a Nyakörvet? Milyen hosszú folyamatos impulzust adhatok le? A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörvnek pontosan 100 méter a hatótávolsága? Használhatom a PetSafe ST-100 Nyakörveket agresszív kutya esetében is? 18 Az impulzusok kellemetlenek kutyájának, de teljesen ártalmatlanok. Az elektromos tréningeszközök csak megfelelő használat és kiképzés mellett hozzák meg a kívánt eredményt. Kutyájának képesnek kell lennie arra, hogy az alapvető engedelmességi parancsokat (pl. Ül vagy Marad ) megtanulja. A rendszer csak 6 hónapnál idősebb kutyák esetében használható. A Nyakörv túl nagy lehet a 3,6 kg-nál könnyebb kutyák számára. Ha kutyája sérült vagy mozgásában egyéb ok miatt korlátozott, a Nyakörv használatát megelőzően vegye fel a kapcsolatot egy állatorvossal vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel. Valószínűleg már nem. De időnként, megerősítés céljából, szükség lehet a Nyakörv feltételére. A leghosszabb, folyamatosan leadható impulzus 12 másodperc hosszú lehet. Az ennél hosszabb impulzust a Távirányító megszakítja. Újabb impulzus leadásához, fel kell engednie, majd újból meg kell nyomnia az Impulzus gombot. A PetSafe ST-100 Távirányítós nyakörv hatótávolságát befolyásolhatják a terepviszonyok, az időjárás, a növényzet, valamint más zavaró rádiójelekwt A maximális hatótávolság elérése érdekében Az optimális hatótávolság elérése érdekében tartsa a Távirányítót távolabb a testétől vízszintes helyzetben. A legnagyobb hatótávolság elérése érdekében további tanácsokat talál A rendszer működése fejezetben. Nem tanácsoljuk, hogy termékeinket agresszív természetű állatok esetében használja. Javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot az állatorvosával vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel annak eldöntésére, hogy kutyája agresszív-e.

19 Gyakran Ismétlődő Kérdések A Nyakörv vízálló? Mit tegyek, ha a kutyám nyaka kipirosodott és gyulladt? Kapcsolhatok pórázt a Nyakörvhöz? Igen. Az elemek cseréjekor figyeljen rá, hogy a fedél alá ne kerüljön por, valamint a csavarok az elemtartó fedél síkja alatt legyenek. Ez az állapot akkor alakul ki, amikor az érintkezők kidörzsölik a bőrt. Függessze fel pár napra a Nyakörv használatát. Ha az állapot nem javul 48 órán belül, mutassa meg állatorvosnak. Amint a bőrfelület meggyógyult, tegye vissza a Nyakörvet és ellenőrizze a kutya nyakát gyakrabban. Ne kapcsoljon a Nyakörvhöz pórázt! A póráz használata esetén az érintkezők túl erősen nyomódhatnak kutyája nyakához. Kösse a pórázt egy különálló, fémmentes nyakörvhöz vagy kutyahámhoz, és győződjön meg róla, hogy az új nyakörv nem nyomja az érintkezőket. Hibaelhárítás A következő kérdésekre adott válaszok segítséget nyújtanak bármely, a rendszerrel kapcsolatban felmerülő probléma megoldásában. Ha itt nem talál megoldást, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, vagy látogasson el weboldalunkra: Kutyám nem reagál a Távirányító gombjának megnyomására. A Nyakörvet nem lehet bekapcsolni. A Nyakörv nem reagál a Távirányítóra. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva. Ha Távirányítós nyakörv első használatához képest a hatótávolság csökkenését tapasztalja, az elemek lemerülhettek a Nyakörvben vagy a Távirányítóban. Sok tényező befolyásolhatja a Távirányítós nyakörv hatótávolságát. A rendszer működése fejezetben felsoroljuk ezeket a tényezőket. Ellenőrizze a Nyakörvet. A részletekért olvassa el A Tesztlámpa használata fejezetet. Növelje az impulzus erősségétwt További információért olvassa el a Találja meg kutyájának a legmegfelelőbb impulzusszintet fejezetet. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkezői megfelelően érintkeznek-e a kutya bőrével. További információért olvassa el a A Nyakörv felpróbálása a kutyára fejezetet. Ellenőrizze, hogy a két (2).CR2032 típusú gombelemet megfelelően tette-e bele a készülékbe. Olvassa el Az elemek behelyezése és kivétele szakaszt. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva. Ha a Jelzőlámpa nem gyullad ki, amikor megnyomja a Távirányító gombját, győződjön meg róla, ahogy az elemeket megfelelően tette-e bele a készülékbe. Ha az előbbi két megoldás nem vezet eredményre, olvassa el A Távirányító és a Nyakörv párosítása fejezetet. 19

20 A Tesztlámpa használata 1. Kapcsolja be a Nyakörvet. 2. Tartsa a Tesztlámpa érintkezőit a Nyakörv érintkezőihez. 3. Nyomja meg az Impulzus gombot a Távirányítón. 4. A tesztlámpa villogni fog. Megjegyzés: Magasabb impulzusszinten a tesztlámpa fényesebben villog. 5. Kapcsolja ki a Nyakörvet. A Tesztlámpát tegye el a következő teszteléshez. Megjegyzés: Ha a Tesztlámpa nem villog, cserélje ki az elemeket a Nyakörvben, majd ismételje meg a tesztet. Ha a Tesztlámpa még ekkor sem villog, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal vagy látogasson el weboldalunkra: Az elemek ártalmatlanítása Egyes területeken az elhasználódott elemeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni; nézzen utána az elemek ártalmatlanítási módjának az erre vonatkozó jogszabályokban. A Lítium-Mangándioxid gombelemek gyúlékony anyagokat tartalmaznak, például szerves oldószereket. A helytelen kezelés következtében az elemek szivárgása, felhevülése, robbanása vagy meggyulladása következhet be, mely sérülést okozhat. A túlmelegedés az elem tömítésének alakváltozását, szivárgását vagy teljesítményének csökkenését okozhatja. A 8. és 10. oldalon bővebb leírást talál arról, hogyan kell az elemeket kivenni a készülékekből az elkülönített hulladékfeldolgozás érdekébenwt A Távirányító és a Nyakörv 2-2 darab 3 V-os (CR2032) gombelemmel működik. Csak hasonló típusú elemmel cserélje. Fontos újrahasznosítási szabályok Kérjük, hogy az országában érvényes elektronikus hulladékra, felszerelésre vonatkozó szabályt tartsa tiszteletben. Ezt az eszközt újra fel lehet használni. Ha a termékre már nincs szüksége, ne helyezze normál, városi hulladéklerakóba. Kérjük, juttassa vissza oda, ahol vásárolta, azért hogy elhelyezhessük az újrahasznosító rendszerünkbe. Ha ez nem lehetséges, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal további információkért. Megfelelés A készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségről és a kis feszültségről szóló irányelvének. A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott, engedély nélküli változtatások vagy módosítások megszeghetik az EU előírásait, megszűnhet a felhasználó jogosultsága a berendezés használatára és érvénytelenné válik a jótállás. Ez a berendezés megfelel az EMC és az LV irányelveinek. A Megfelelőségi nyilatkozat letölthető:

21 Használati feltételek és a felelősség korlátozása 1. Használati feltételek Jelen terméket azzal a feltétellel kínáljuk Önnek, ha Ön változtatás nélkül elfogadja a használati feltételeket és az itt leírt feltételeket. Jelen termék használatával Ön elfogad minden kikötést, feltételt és figyelmeztetést. Ha nem kívánja elfogadni ezeket a kikötéseket, feltételeket és figyelmeztetéseket, saját költségére és felelősségére juttassa vissza a nem használt terméket az eredeti csomagolásában az illetékes Ügyfélszolgálathoz a vásárlást igazoló bizonylattal együtt és visszatérítjük Önnek a termék teljes vételárát. 2. Megfelelő használat Ezt a terméket olyan kutyák számára fejlesztették ki, amelyek esetében kiképzésre van szükség. Lehetséges, hogy az Ön kutyájának sajátos temperamentuma vagy mérete/súlya nem alkalmas ehhez a termékhez. (kérjük, olvassa el A Rendszer működése fejezetet). A Radio Systems Corporation azt javasolja, hogy ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív természetű, egyben nem vállal kötelezettséget arra, hogy egyedi esetekben az alkalmazhatóságot megállapítsa. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék kutyája számára megfelelő-e, kérjük, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsátwt A megfelelő használat fogalma alatt értendő, hogy Ön a termékkel együtt rendelkezésére bocsátott teljes használati útmutatót és az abban foglalt speciális figyelmeztetéseket elolvasta és megértette. 3. Törvényellenes vagy tiltott használat Ezt a terméket csakis kizárólag kutyák részére fejlesztették ki. Ez a kutyakiképző eszköz nem arra való, hogy azzal sérülést, kárt okozzanak vagy az állatot provokálják. Amennyiben a terméket nem az előírt módon használja, megsérti vele az állami vagy helyi törvényeket. 4. A felelősség korlátozása A Radio Systems Corporation semmi esetben sem felelős semmilyen (i) közvetlen, közvetett, fenyítő, véletlen, speciális okok miatt elszenvedett kárért és/vagy (ii) bármilyen olyan kárért, amelyek jelen termék használatán kívüli vagy annak rendeltetésellenes felhasználása következtében keletkeztek. A vásárló a termék használatából eredő, a hatályos jogszabályok legszélesebb kiterjesztése szerint minden kockázatot és felelősséget felvállalwt A félreértések elkerülése végett, ez a 4. cikkely nem korlátozza a Radio Systems Corporation felelősségét emberi halál, személyi sérülés, megtévesztés vagy tisztességtelen félrevezetés esetén. 5. A feltételek módosítása A Radio Systems Corporation fenntartja magának a jogot, hogy időről időre megváltoztassa azon feltételeket és figyelmeztetéseket, amelyeket Ön a jelen termék megvásárlásával megkap. Ha némely változásokról még a termék használata előtt értesül, ugyanúgy vonatkoznak Önre, mintha ebben az Útmutatóban lenne leírva. Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu 21

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út

Részletesebben

PBC / PBC PBC / PBC

PBC / PBC PBC / PBC Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli

Részletesebben

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. ST-350-LD ST-900-BD 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Fontos Biztonsági Információk

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PDT20-12471 250 m-es Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Köszönjük, hogy a SportDOG

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

PetSafe. Használati Útmutató

PetSafe. Használati Útmutató PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az

Részletesebben

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,

Részletesebben

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Szívritmus-szabályozó

Részletesebben

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására

Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/31-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Használati útmutató Kérjük, hogy

Részletesebben

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PBC19-10765 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót!

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Használati Útmutató PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Tartalomjegyzék Alkotórészek... 3 További eszközök, melyekre szüksége

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu

Részletesebben

LED-es csíptető cipőre

LED-es csíptető cipőre LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való

Részletesebben

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér! 2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Elektromos borosüvegzár

Elektromos borosüvegzár Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is

Részletesebben

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

White s Bullseye II kézi fémdetektor. 120mm BULLSEYE 2 ELECTRONIC PINPOINTING PROBE. Kezelési útmutató, felhasználói kézikönyv

White s Bullseye II kézi fémdetektor. 120mm BULLSEYE 2 ELECTRONIC PINPOINTING PROBE. Kezelési útmutató, felhasználói kézikönyv 120mm BULLSEYE 2 ELECTRONIC PINPOINTING PROBE Kezelési útmutató, felhasználói kézikönyv A műszer bemutatása, kapcsolói, funkciói: Bevezetés A White s 120mm-es érzékelője arra tervezett, hogy egy fémtárgy

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Staywell 600 Széria Alumínium kétutas kisállatajtó Kis, Közepes, Nagy és Extra nagy méretekhez. Használati útmutató

Staywell 600 Széria Alumínium kétutas kisállatajtó Kis, Közepes, Nagy és Extra nagy méretekhez. Használati útmutató Staywell 600 Széria Alumínium kétutas kisállatajtó Kis, Közepes, Nagy és Extra nagy méretekhez Használati útmutató Az Ön Staywell kisállatajtaja Kis Macskáknak Kis méretű kutyáknak Biztonsági zárófedél

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

PetSafe. Spray Oktatónyakörv

PetSafe. Spray Oktatónyakörv PetSafe Hungary 8500 Pápa, Komáromi út 12. Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu Email: info@petsafe.hu Spray Oktatónyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben