Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására"

Átírás

1 Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: Használati útmutató Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására

2 Fontos Biztonsági Információk Figyelmeztető szavak és szimbólumok magyarázata A biztonsági figyelmeztetés jele személyi sérülés lehetőségére figyelmezteti. Tartson be minden, a jel után leírt utasítást, hogy ezzel elkerülje egy esetleges sérülés vagy halál kockázatát. A VIGYÁZAT! felirat olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, halált illetve súlyos sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a figyelmeztető jel nélkül olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, sérülést okozhat kutyájában. Ne használja agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésrewt Az agresszív kutyák súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy más személyeknek. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvosa vagy egy szakképzett kutyakiképző tanácsát. A készülék Lítium-Ion (Li-Ion) akkumulátorokat tartalmaz; ne dobja tűzbe, ne nyissa fel, ne deformálja, ne zárja rövidre és ne töltse az akkumulátorokat nem megfelelő töltővel. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával tüzet, robbanást, anyagi kárt, személyi sérülést okozhat. Robbanásveszélyes, ha nem megfelelő akkumulátort használ! A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően dobja ki. A feltöltéshez soha nem kell kivennie a készülékből az akkumulátorokat. Robbanásveszélyes, ha az akkumulátorokat 38 C fel etti hőmérsékleten tölti fel. Kérjük, olvassa el és tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Nagyon fontos a Nyakörv megfelelő felhelyezése. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete vagy annak túl szoros beállítása a kutya nyakán a bőr károsodását okozhatjawt Ez az állapot a felfekvés vagy fekély. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 1 óránál tovább. Ha lehetősége van rá, 1- óránként igazítsa meg a Nyakörvet a kutya nyakán. A túl erős nyomás elkerülése érdekében ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését; tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Ne kapcsoljon pórázt az elektromos nyakörvhöz; az érintkezők túl erősen nyomódhatnak a kutya nyakához. Ha a pórázhoz külön nyakörvet használ, az ne nyomja az elektromos nyakörvet. A kutya nyakát és a Nyakörv érintkezőit hetente törölje le egy nedves törlőronggyal. Vizsgálja meg az érintkezők környékén a kutya bőrét naponta bőrgyulladást vagy felfekvést keresve. Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület meggyógyul. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. A bőrgyulladásról és a felfekvésről további információt találhat weboldalunkon. Fenti eljárások betartásával biztonságossá és kényelmessé teheti a kutya számára az elektromos nyakörv viseletét. Kutyák milliói hordanak minden problémától mentesen rozsdamentes acélból készült érintkezőkkel ellátott nyakörvetwt Egyes kutyák érzékenyebbek az érintkezők által okozott nyomásra. Kis idő után úgy találhatja, hogy kutyája nagyon jól viseli a nyakörvet. Ilyenkor előfordulhat, hogy kevésbé tartja be a fenti óvintézkedéseket. Azonban nagyon fontos, hogy minden nap ellenőrizze a kutya bőrét az érintkezők körül. Ha kipirosodást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület teljesen meg nem gyógyul. A megfelelő érintkezés érdekében előfordulhat, hogy az érintkezők környezetében le kell nyírnia a kutya nyakán a szőrt, vagy a hosszabb érintkezőket kell használnia. Soha ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Ne állítsa a megfelelő érintkezéshez szükségesnél szorosabbra a Nyakörvet. A túl szorosra húzott Nyakörv az érintkezők környékén megnöveli a felfekvés kialakulásának az esélyét.

3 Köszönjük, hogy Ön a SportDog márkát választotta. Megfelelő használat mellett ez a termék segít Önnek kutyája eredményes és biztonságos követésében és kiképzésében. Megelégedése érdekében kérjük, alaposan tanulmányozza át ezt a Használati útmutatót. Amennyiben a termék használatával kapcsolatban bármilyen kérdése van, nézze át ezen útmutató Gyakran Ismétlődő Kérdések és Hibaelhárítás fejezetét, vagy lépjen kapcsolatba ÜgyfélszolgálattalWT Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: ALKOTÓRÉSZEK ALKOTÓRÉSZEK...4 A RENDSZER MŰKÖDÉSE...4 KULCSDEFINÍCIÓK...5 A TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE...6 A NYAKÖRV ELŐKÉSZÍTÉSE...7 A NYAKÖRV FELPRÓBÁLÁSA A KUTYÁRA...9 TALÁLJA MEG KUTYÁJÁNAK A LEGMEGFELELŐBB IMPULZUSSZINTET...10 AZ IMPULZUSTARTOMÁNY MEGVÁLTOZTATÁSA...10 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK A KIKÉPZÉSHEZ...11 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSA...1 A NYAKÖRV ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ ÖSSZEHANGOLÁSA...15 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA KÉT KUTYÁRA...15 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA HÁROM ÉS HAT KUTYÁRA...16 TARTOZÉKOK...16 GYAKRAN ISMÉTLŐDŐ KÉRDÉSEK...17 HIBAELHÁRÍTÁS...18 A TESZTLÁMPA HASZNÁLATA...18 HASZNÁLATI FELTÉTELEK ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA...19 MEGFELELÉS...0 AZ ELEMEK ÁRTALMATLANÍTÁSA...0 Nevelési útmutató A készülékhez tartozó részletes Nevelési útmutatót letöltheti weboldalunkról, további segítségért vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 3

4 ALKOTÓRÉSZEK A RENDSZER MŰKÖDÉSE A SportDOG SportTrainer SD-185E Távirányítós Nyakörv bizonyítottan biztonságos, kényelmes és hatékony minden 3,6 kg-nál nehezebb kutya esetébenwt A termék helyes és következetes használatával nagyon sok nem kívánt viselkedési forma kijavítható, és sok alapvető engedelmességi parancs megtanítható kutyájának akár 1600 méter távolságból. A Távirányító által kibocsátott rádiójel működésbe hozza a Nyakörvet, mely egy ártalmatlan impulzust ad le. Megfelelő kiképzéssel elérhető, hogy kutyája ezt a jelet összekapcsolja a kiadott paranccsal. Mint minden SportDOG terméknek, ennek a nyakörvnek is jellemzője az állítható impulzusszint erősség, így kutyája vérmérsékletéhez szabhatja az impulzus szintjét, elkerülve ezzel a túl erős impulzus leadását. FONTOS: A SPORTTRAINER SD-185E HATÓTÁVOLSÁGA 1600 MÉTER. AZ ELÉRHETŐ HATÓTÁVOLSÁG ATTÓL IS FÜGG, HOGY ÖN HOGYAN TARTJA A TÁVIRÁNYÍTÓT. NAGYOBB HATÓTÁVOLSÁG ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA A TÁVIRÁNYÍTÓT FÜGGŐLEGES HELYZETBEN MESSZE A TESTÉTŐL A FEJE FÖLÉ. A TEREPVISZONYOK, AZ IDŐJÁRÁS, A NÖVÉNYZET, EGYÉB RÁDIÓJELEKKEL MŰKÖDŐ KÉSZÜLÉK ADÁSA ÉS EGYÉB MÁS KÖRÜLMÉNY IS BEFOLYÁSOLHATJA A MAXIMÁLIS HATÓTÁVOLSÁGOT. Ne használja agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésre! Az agresszív kutyák komoly sérüléseket, vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy másoknak. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsát. 4

5 KULCSDEFINÍCIÓK Váltókapcsoló Felső gomb Oldalsó gomb TÁVIRÁNYÍTÓ: Rádiójelet küld a Nyakörvnek és a Hangjelzőnek. Teljesen vízálló, akár 7,6 m mélységig is víz alá merülhet. IMPULZUSERŐSSÉG TÁRCSA: Az impulzusszint és -típus beállításával kutyája vérmérsékletéhez igazíthatja a leadott impulzus erősségét. LED JELZŐLÁMPA: Jelzi egy gomb megnyomását, valamint az akkumulátor lemerülését. VÁLTÓKAPCSOLÓ: Gyárilag beállítva két Nyakörv és Hangjelző vezérlésére. FELSŐ GOMB: Gyárilag beállítva folyamatos impulzus leadására. ALSÓ GOMB: Gyárilag beállítva pillanatnyi impulzus leadására. OLDALSÓ GOMB: Gyárilag beállítva impulzus nélküli hangjelzés leadására. TÖLTŐFOGLALAT: A töltőadapter csatlakoztatási helye. A Távirányító ugyan nyitott takarófedéllel is vízálló, a töltési időn kívül ajánlott a por és egyéb szennyeződések távoltartására a takarófedelet zárva tartani. ÜZEMMÓD GOMB: A gomb megnyomásával megváltoztatható a Távirányító üzemmódja. Érintkezők LED jelzőlámpa Antenna LED jelzőlámpa Impulzuserősség tárcsa Alsó gomb Töltőfoglalat Be-/kikapcsoló gomb A NYAKÖRV NÉGYFÉLE JELZÉST BOCSÁTHAT KI: NYAKÖRV: Fogadja a Távirányító által leadott rádiójeleket, leadja a kutyája irányításához vagy figyelmeztetéséhez szükséges jelzést (impulzust, rezgést vagy hangjelzést). A Nyakörv teljesen vízálló, akár 7,6 m mélységig is víz alá merülhet. LED JELZŐLÁMPA: A Nyakörv ki- és bekapcsolását, és az akkumulátor lemerülését is jelzi. ÉRINTKEZŐK: A Nyakörv által leadott impulzusokat közvetítik. BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB: Egyszeri megnyomásával be- és kikapcsolhatja a Nyakörvet. FOLYAMATOS IMPULZUS: Ön szabja meg, hogy a Nyakörv mikor és milyen hosszú (maximum 10 másodperc) impulzust adjon le. 10 másodperc után az impulzusleadás automatikusan megszűnikwt Újabb impulzus leadásához 5 másodpercre fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. PILLANATNYI IMPULZUS: Függetlenül attól, hogy milyen hosszan nyomja meg a gombot, 1/10 másodperc hosszú impulzusleadás történik. HANGJELZÉS: A Nyakörv maximum 10 másodperc hosszú, gyors pityegő hangot ad le a Hangjelzés gomb megnyomásakor. REZGÉS: A Nyakörv maximum 10 másodperc hosszan rezeg a Rezgés gomb megnyomásakor. 10 másodperc után a rezgés automatikusan megszűnik. Újabb rezgés leadásához 5 másodpercre fel kell engednie, majd ismét meg kell nyomnia a gombot. 5

6 1. LÉPÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓ FELTÖLTÉSE 1. Nyissa fel a töltőfoglalatot védő gumifedelet.. Csatlakoztassa a Töltőadapter egyik dugóját a töltőfoglalathozwt 3. Dugja be a Töltőadaptert egy 0 V-os dugaljba. 4. Töltse a Távirányítót az első és a további feltöltések alkalmával is órán keresztül. Lithium-Ion (Li-Ion) akkumulátor használata esetén elég a távirányítót órán át töltenie. Azonban óránál hosszabb töltés sem tesz kárt a készülékben. A töltőadapter dugója csatlakoztatva van a töltőfoglalthoz 5. A készülék feltöltése után helyezze vissza a gumifedeletwt Megjegyzés: A használat gyakoriságától függően a Távirányító egy feltöltéssel órán át üzemképes. A TÁVIRÁNYÍTÓ JELZŐLÁMPÁJÁNAK JELZÉSEI MŰKÖDÉSI MÓD A impulzus, a Hangjelzés, vagy a Rezgés gomb megnyomása JELZŐLÁMPA SZÍNE Zöld AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA Jó JELZŐLÁMPA FÉNYE fény a gomb lenyomásának ideje alatt A impulzus, a Hangjelzés, vagy a Rezgés gomb megnyomása Piros Lemerült fény a gomb lenyomásának ideje alatt A Pillanatnyi impulzus gomb megnyomása Zöld Jó A Pillanatnyi impulzus gomb megnyomása Piros Lemerült A Távirányító feltöltése Piros Lemerült A lámpa egyszer felvillan, majd kialszik A lámpa egyszer felvillan, majd kialszik fény a töltés ideje alatt A Távirányító teljesen fel van töltve (a Töltő még csatlakoztatva van) Zöld Jó A lámpa másodpercenként felvillan, ha a készülék teljesen fel van töltve Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 6

7 . LÉPÉS A NYAKÖRV ELŐKÉSZÍTÉSE A NYAKÖRV FELTÖLTÉSE 1. A képen látható módon helyezze a Nyakörvet a Töltőállványra.. Csatlakoztassa a Töltőadapter egyik dugóját a TöltőállványhozWT 3. Dugja be a Töltőadaptert egy 0 V-os dugaljba. 4. Töltse a Nyakörvet az első és a további feltöltések alkalmával is órán keresztül. Lithium-Ion (Li-Ion) akkumulátor használata esetén elég a távirányítót órán át töltenie. Azonban óránál hosszabb töltés sem tesz kárt a készülékben. A TÖLTŐÁLLVÁNY JELZŐLÁMPÁJÁNAK JELZÉSEI MŰKÖDÉSI MÓD A Töltő csatlakoztatva van, de nincs Nyakörv a Töltőállványon JELZŐLÁMPA SZÍNE Zöld fény JELZŐLÁMPA FÉNYE A készülék töltése Piros fény a töltés alatt A Távirányító teljesen fel van töltve (a Nyakörv a Töltőállványon van) Zöld A lámpa másodpercenként felvillan, ha a Nyakörv teljesen feltöltődött A NYAKÖRV BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg egyszer a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv Jelzőlámpája kigyullad és a Nyakörv attól függően, hogy melyik impulzustartomány lett beállítva, 1-3 hangjelzést ad le. Az alapértelmezett beállítás a -es (közepes). A NYAKÖRV KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg egyszer a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv Jelzőlámpája piros fénnyel világít és a Nyakörv másodperc hosszan sípol. Ha nem használja, kapcsolja ki a Nyakörvet a feltöltések közti időtartam növelése érdekében. Megjegyzés: A használat gyakoriságától függően a Nyakörv egy feltöltéssel órán át üzemképes. Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu Be-/Kikapcsoló gomb 7

8 A NYAKÖRV JELZŐLÁMPÁJÁNAK JELZÉSEI MŰKÖDÉSI MÓD A Nyakörv bekapcsolása a Be-/kikapcsoló gombbal A Nyakörv bekapcsolása a Be-/kikapcsoló gombbal A Nyakörv kikapcsolása a Be-/kikapcsoló gombbal A LÁMPA SZÍNE Zöld Piros AKKUMU- LÁTOR ÁLLAPOTA Jó Lemerült Piros - Bekapcsolt állapot Zöld Jó Bekapcsolt állapot Piros Lemerült A készülék folyamatos impulzust ad le A készülék pillanatnyi impulzust ad le A készülék hangjelzést ad le Piros - Piros - A LÁMPA FÉNYE HANGJELZÉS REZGÉS fény a hangjelzés alatt fény a hangjelzés alatt fény a hangjelzés alatt másodpercenkénti felvillanás másodpercenkénti felvillanás fény a gomb nyomva tartása alatt (max. 10 másodperc) A lámpa egyszer felvillan függetlenül a gombnyomás hosszától Ki hangjelzés a beállított impulzustartománytól függően (az alapértelmezett beállítás: -es) Lásd: 10. oldal másodperces hangjelzés Hangjelzés a gomb nyomva tartása alatt (max. 10 másodperc) A készülék rezeg Ki Az impulzustartomány változtatása Narancs - AZ ÚJRATÖLTHETŐ AKKUMULÁTOROK 1-3 felvillanás a választott impulzustartománytól függően 1-3 hangjelzés a beállított impulzustartománytól függően (az alapértelmezett beállítás: -es) Lásd: 10. oldal Rezgés a gomb nyomva tartása alatt (max. 10 másodperc) A készülék Lítium-Ion (Li-Ion) akkumulátorokat tartalmaz; ne dobja tűzbe, ne nyissa fel, ne deformálja, ne zárja rövidre és ne töltse az akkumulátorokat nem megfelelő töltővel. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával tüzet, robbanást, anyagi kárt, személyi sérülést okozhat. Robbanásveszélyes, ha nem megfelelő akkumulátort használ! A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően dobja ki. A feltöltéshez soha nem kell kivennie a készülékből az akkumulátorokat. Robbanásveszélyes, ha az akkumulátorokat 38 C fel etti hőmérsékleten tölti fel. 8

9 Az újratölthető Lítium-Ion (Li-Ion) akkumulátoroknak nincs ún. memóriaeffektusa, ezért azokat feltöltés előtt nem kell teljesen lemeríteni, és a túltöltésre sem érzékenyekwt Az akkumulátorok gyárilag csak részben vannak feltöltve, ezért az első használat előtt teljesen fel kell azokat tölteni. A készülék hosszabb időn át történő tárolásakor az akkumulátorokat rendszeresen legalább 3-4 havonta egyszer teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok várható élettartama több száz feltöltési ciklus. Ennek ellenére a tapasztalatok azt mutatják, hogy az újratölthető akkumulátorok idővel a feltöltések számával arányosan veszítenek a kapacitásukból. Ez normális jelenség. Ha a készülék működési ideje a kezdeti működési időszak felére csökken, új akkumulátor beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Az akkumulátorok élettartama legalább 3-5 év. Ha az akkumulátort ki kell cserélnie, rendeljen új akkumulátort az Ügyfélszolgálattól. Kérjük, az új akkumulátor megérkezéséig ne szedje szét a Nyakörvet vagy a Távirányítót. 3. LÉPÉS A NYAKÖRV FELPRÓBÁLÁSA A KUTYÁRA Fontos: A Nyakörv hatékony működésének elengedhetetlen feltétele a megfelelő illeszkedés és felhelyezés. Az érintkezőknek közvetlenül érintkeznie kell a kutya bőrével. Olvassa el a. oldalon található Fontos Biztonsági Információkat! A megfelelő illeszkedés érdekében tegye a következőket: 1. Tegye fel a Nyakörvet a kutya nyakára annak álló helyzetében (3A). Igazítsa a Nyakörvet a nyak alsó részén középre úgy, hogy az érintkezők érintkezzenek a kutya bőrével (3B). Ha kutyájának hosszú a szőre vagy vastag a bundája, a megfelelő érintkezést kétféle módon érheti el: vagy levágja az érintkezők alatt a kutya szőrét, vagy kicseréli az érintkezőket a készletben lévő hosszabb érintkezőkkelwt Némely esetben le kell nyírni a kutya nyakán a szőrt. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Ne állítsa a megfelelő érintkezéshez szükségesnél szorosabbra a Nyakörvet. A túl szorosra húzott Nyakörv az érintkezők környékén megnöveli a felfekvés kialakulásának az esélyét.. A Nyakörv csak annyira legyen szoros, hogy egy ujja még éppen beférjen a szíj és a kutya nyaka közé (3C). 3. Hagyja a Nyakörvet a kutyán pár percig, majd ellenőrizze ismét az illeszkedést. Ellenőrizze az illeszkedést újra, ha kutyája egy kissé már megbarátkozott a Nyakörv viseletével. 9

10 4. LÉPÉS TALÁLJA MEG KUTYÁJÁNAK A LEGMEGFELELŐBB IMPULZUSSZINTET A SportTrainer SD-185E Nyakörv különböző erősségű impulzust képes leadni, így Ön kutyája számára kiválaszthatja a legmegfelelőbb impulzusszintet. Megjegyzés: Mindig a leggyengébb impulzusszinttel kezdjen, és onnan haladjon felfelé. A kiképzés hatékonysága érdekében nagyon fontos, hogy megtalálja a kutyája számára a legalkalmasabb impulzusszintet. Ez a Felismerő szint, melynél kutyája kíváncsian körülnéz, vagy felkapja a fülét. KUTYÁJA FELISMERŐ SZINTJÉNEK MEGKERESÉSE: Megjegyzés: Minden kutya különböző, ezért nem tudja előre megjósolni, hol van kutyája Felismerő szintje. Figyeljen kutyája legapróbb viselkedésbeli változására, ami arra utal, hogy megérezte a leadott impulzust. 1. Ha kutyájára megfelelően felhelyezte a Nyakörvet és bekapcsolta azt, állítsa be az Impulzuserősség tárcsán az 1. impulzusszintet, majd nyomja meg a impulzus gombot 1- másodpercig.. Ha kutyája nem reagál az 1. szintű impulzusra, lépjen a. szintre, majd ismételje meg az eljárást. 3. KUTYÁJÁNAK NEM SZABAD VONYÍTANIA VAGY PÁNIKBA ESNIE AZ IMPULZUS- LEADÁS KÖZBEN. HA EZ TÖRTÉNNE, AZ IMPULZUSSZINT TÚL MAGAS, EZÉRT TÉRJEN VISSZA AZ ELŐZŐ SZINTRE, MAJD ISMÉTELJE MEG AZ ELJÁRÁST. 4. Amint megtalálja kutyája Felismerő szintjét, ezt a szintet kell használnia, mikor elkezdi kutyája kiképzését. 5. Ha a Felismerő szint keresése közben eléri a 8. szintet, és kutyája nem reagál az impulzusokra, ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkezői megfelelően érintkeznek-e a kutya bőrével. Térjen vissza az első impulzusszintre, majd ismételje meg az eljárást. Ha kutyája ezek után sem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, három lehetősége van: levághatja az érintkezők alatt a kutya szőrét, esetleg kicserélheti az érintkezőket a készülékhez mellékelt hosszabb érintkezőkre, vagy megváltoztathatja az impulzustartományt WT Miután ezeket a lépéseket is elvégezte, és kutyája nem jelzi, hogy érzi a leadott impulzust, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. AZ IMPULZUSTARTOMÁNY MEGVÁLTOZTATÁSA A SportTrainer SD-185E Nyakörv 3 impulzustartománnyal rendelkezik (alacsony, közepes és magas). Mindegyik tartományban 8 impulzusszint található, az 1-es a legalacsonyabb, a 8- as a legmagasabb. A gyárilag beállított impulzustartomány a -es (közepes). Az Impulzustartomány megváltoztatásához kövesse a következő lépéseket: 1. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv ki van kapcsolva.. Kapcsolja be a Nyakörvet a Be-/kikapcsoló gomb segítségével. 3. Miután a Nyakörv Jelzőlámpája kialudt, 5 másodpercen belül nyomja le és tartsa lenyomva a Be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercig. 4. A Nyakörv lead egy hangjelzést és a Jelzőlámpa narancssárga színnel felvillan. Ez az alacsony impulzustartományt jelzi. Ha a közepes vagy a magas impulzustartományt 10

11 kívánja beállítani, tartsa nyomva a gombot, amíg az alábbi táblázatban látható tartományhoz tartozó számú hangjelzés és narancssárga felvillanás meg nem jelenik. 5. Engedje fel a gombot, amint a kívánt impulzustartományt sikerült beállítania; ekkor a Nyakörv kikapcsol. 6. Kapcsolja be ismét a Nyakörvet. A hangjelzések számának a 4. lépésben beállított Impulzustartományhoz tartozó hangjelzések számával kell megegyeznie. IMPULZUSTARTOMÁNY A KUTYA VÉRMÉRSÉKLETE 1 hangjelzés Alacsony Szelíd hangjelzés Közepes Nyugodt 3 hangjelzés Magas Makacs ÁLTALÁNOS TANÁCSOK A KIKÉPZÉSHEZ MIELŐTT ELKEZDENÉ A KÉSZÜLÉKKEL KUTYÁJA KIKÉPZÉSÉT: A legjobb eredményt úgy érheti el a készülék használatával, hogy egy parancsot mindig megtanít a kutyájának, majd impulzusok segítségével megpróbálja megerősíteni azt. Mindig tartsa szem előtt az alábbi, kiképzést segítő tanácsainkat: Egyszerre mindig csak egy nemkívánatos viselkedési formát próbáljon megszüntetni vagy egy engedelmességi parancsot tanítson. Ha túl gyorsan halad a tanítással, akkor kutyája összezavarodhat. Legyen következetes. Kutyája minden egyes nemkívánatos viselkedése esetén adjon hangjelzést, rezgést és/vagy impulzust. Ne túlozza el az impulzusleadást. A lehető legkevesebb impulzust használja az állat kiképzése során. Kerülje az olyan helyzeteket, amelyekben kutyája korábban neveletlenül viselkedett, hacsak nem tudja kutyáját felügyelni és a SportTrainer SD-185E Távirányítós Nyakörv segítségével impulzust, hangjelzést vagy rezgést leadni. Ha emlékszik olyan helyzetre, melyben kutyája többször is neveletlenül viselkedett, állítsa be az ezt a szituációt a kiképzési gyakorlatok sorába. Ez drámaian megnöveli a siker esélyét. Ha kutyája megijedne a leadott hangjelzéstől, impulzustól vagy rezgéstől (különösen az első néhány alkalommal), Ön feltétlen maradjon nyugodt! Terelje el a kutya figyelmét egy egyszerű és a helyzethez illő parancs végrehajtatásával (ilyen lehet egy már ismert parancs, például az Ül ). Soha ne használja a SportTrainer SD-185E Távirányítós Nyakörvet agresszív viselkedési formák bármelyikének javítására vagy megszüntetésérewt Ha kutyája ilyen jellegű viselkedési formával rendelkezik, konzultáljon egy hivatásos kutyakiképzővel. A kutyák agresszióját több tényező is okozhatja lehet tanult viselkedési forma, de kialakulhat a félelem eredményeképpen is. Egy másik tényező, ami az agresszió kialakulását elősegíti, az a csoportdominancia. Minden kutya különböző. Látogasson el honlapunkra ( ahonnan letölthet egy részletes nevelési útmutatót. További segítségért vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: A készülék most már készen áll a használatra. A Távirányító gyárilag az 1. üzemmódba, a Váltókapcsoló pedig a felső állásba van állítva, de ezeket bármikor átállíthatja az Önnek legmegfelelőbb üzemmódra. Nézze meg az 5. lépést, melyben az üzemmódok beállítását részletezzük. 11

12 5. LÉPÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSA A SportTrainer SD-185E Nyakörv 13-féle működési móddal rendelkezik, így a készüléket a kiképzés típusának vagy stílusának legjobban megfelelő módon állíthatja be. A Távirányító gyárilag az 1. üzemmódba, a Váltókapcsoló pedig a felső állásba van állítva. AZ ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA 1. Az alábbi táblázatban foglaltak alapján az Impulzuserősség tárcsa és a Váltókapcsoló segítségével beállíthatja a kívánt üzemmódot.. Fordítsa meg a Távirányítót (vegye le az övcsatot, ha fel van szerelve). 3. Egy tollal vagy a Nyakörv csatjának nyelvével nyomja meg és engedje fel az Üzemmód gombot. A gomb megnyomásakor a Távirányító jelzőlámpája folyamatosan világít. A gomb felengedése után, a lámpa annyiszor villan fel, mint a beállított üzemmód száma. Például a. üzemmód beállításához állítsa az Impulzuserősség tárcsát a -es számra. Az Üzemmód gomb lenyomásakor a jelzőlámpa folyamatosan világít, elengedése után kétszer felvillan. Azonban ha a 8. üzemmódot (ID kód - azonosító kód) állítja be a Váltókapcsoló felső állásában, vagy a. üzemmódot a Váltókapcsoló alsó állásában, az Üzemmód gomb felengedése után a jelzőlámpa folyamatosan világítani fog. Váltókapcsoló a felső állásban Váltókapcsoló az alsó állásban A VÁLTÓKAPCSOLÓ FELSŐ ÁLLÁSA ESETÉN ÜZEM- MÓD FELSŐ GOMB ALSÓ GOMB OLDALSÓ GOMB impulzus 1 impulzus 1 impulzus 1 impulzus 1 VÁLTÓ- KAPCSOLÓ (felső/alsó) Pillanatnyi 1. kutya / impulzus 1 Csak hangjelzés. kutya Alacsony szintű / folyamatos Csak hangjelzés impulzus 1 Pillanatnyi impulzus 1 impulzus kutya / 4-6. kutya Hangjelző (SD-BEEP-E) 1. kutya / Csak hangjelzés Hívás/Pozíció üzemmód egy hangjelzés. kutya KUTYÁK SZÁMA 1 6

13 FELSŐ GOMB ALSÓ GOMB OLDALSÓ GOMB VÁLTÓ- KAPCSOLÓ (felső/alsó) 5 Hangjelző (SD-BEEP-E) Pillanatnyi 1. kutya / impulzus 1 impulzus 1 Hívás/Pozíció üzemmód egy hangjelzés. kutya Pillanatnyi 7 impulzus 1, melyet impulzus 1, melyet impulzus 1 1. kutya / ¼ mp múlva ¼ mp múlva + impulzusszint. kutya hangjelzés követ hangjelzés követ ÜZEM- MÓD Lásd alább 3 Felső állás - KUTYÁK SZÁMA Megjegyzés: Az 1., 3., 4., 5. és a 7. üzemmódokban az Impulzuserősség tárcsa segítségével 8, egyre erősödő impulzusszint állítható be. A. üzemmód beállítása esetén 16-ra nő a választható impulzusszintek száma. Például a. üzemmódban, ha az Impulzuserősség tárcsa a -es számra van állítva, akkor az Alsó gomb megnyomásakor a 3., míg a Felső gomb megnyomásakor a 4. erősségű impulzus kerül leadásra a lehetséges 16-ból. 1 Az impulzuserősség az Impulzuserősség tárcsával beállítható. A Mozgás üzemmód bekapcsolásához nyomja meg 3 másodpercig a megfelelő Pozíció gombot. 3 Az Azonosító kód (ID Code) alapján jön létre a kapcsolat a Távirányító és a Nyakörv között. Minden eszköz gyárilag be van állítva az egyik azonosító kódra a lehetséges 4000-ből. Abban a ritkán előforduló esetben, amikor egy Távirányító egyszerre több Nyakörvnek is jelet küld, megváltoztathatja a Távirányító azonosító kódjátwt Ehhez 64, különböző azonosító kód áll rendelkezésére. A Távirányító azonosító (ID) kódjának beállítása 1. Állítsa az Impulzuserősség tárcsát a 8-as számra, a Váltókapcsolót pedig a felső állásba, majd nyomja meg az Üzemmód gombot a Távirányító hátulján. Ez a művelet nem változtatja meg a beállított üzemmódot, tehát az aktuális üzemmód marad aktív az azonosító kód beállítása után is.. Az Üzemmód gombot felengedése után a jelzőlámpa 15 másodpercre zöld színre vált. 3. Miközben a lámpa folyamatosan világít, állítsa az Impulzuserősség tárcsát az azonosító kód első számjegyére, majd nyomja meg egyszer az Oldalsó gombot. A lámpa gyors villogása jelzi a sikeres beállítást. 4. Miközben a jelzőlámpa ismét folyamatosan világít, fordítsa az Impulzuserősség tárcsát az azonosító kód második számjegyére, majd nyomja meg az Oldalsó gombot. A lámpa gyors villogása jelzi a sikeres beállítást. A második számjegy nem kötelező, ha nem adja meg, várjon, míg a lámpa kialszik, de ne nyomja meg az Oldalsó gombot másodperc után, vagy az Oldalsó gomb másodszori megnyomását követően a lámpa kialszik, és az azonosító kód/frekvencia tárolásra kerülwt A Távirányító ugyanabba az üzemmódba áll vissza, amiben az azonosító kód beállításának megkezdése előtt volt. 6. Az azonosító kód beállítását követően hozzá kell hangolni a Nyakörvet a Távirányítóhoz. Ehhez olvassa el a 6. lépést a 15. oldalon. Megjegyzés: Az azonosító kód az Oldalsó gomb egyszeri megnyomása esetén is (kihagyva a 4. pontot) két számjegyű lesz. A bal oldali számjegy alapértelmezésben 1-es. Például, ha a 3. pontban 6-os számjegyet választ, és csak egyszer nyomja meg az Oldalsó gombot, az azonosító kód 16 lesz. 13

14 A Távirányító gyári azonosító (ID) kódjának visszaállítása 1. Állítsa az Impulzuserősség tárcsát a 8-as számra, a Váltókapcsolót pedig felső állásba, majd nyomja meg az Üzemmód gombot a Távirányító hátulján. Ez a művelet nem változtatja meg a beállított üzemmódot, tehát az aktuális üzemmód marad aktív az azonosító kód beállítása után is.. Ne nyomjon meg semmilyen gombot, csak várja meg míg a zöld lámpa kialszik. 3. Most hozzá kell hangolnia a Nyakörvet a Távirányítóhoz. Olvassa el a 6. lépést a 15. oldalon. Megjegyzés: Az akkumulátor kivételével is visszaállítható a gyári azonosító kód. A VÁLTÓKAPCSOLÓ ALSÓ ÁLLÁSA ESETÉN ÜZEM- MÓD FELSŐ GOMB ALSÓ GOMB OLDALSÓ GOMB impulzus 1 Pillanatnyi impulzus 1 Csak rezgés impulzus 1 impulzus 1 impulzus 1 Alacsony szintű folyamatos impulzus 1 Hangjelzés, majd egy másodperccel később folyamatos impulzus Alacsony szintű folyamatos impulzus 1 VÁLTÓ- KAPCSOLÓ (felső/alsó) 1. kutya /. kutya Programozható 1. kutya / folyamatos impulzus 3. kutya Csak rezgés Csak rezgés 1. kutya /. kutya / Pillanatnyi 5 1. kutya 1. kutya 1 3. kutya 1 / Pillanatnyi 6 7 impulzus 1 Csak hangjelzés Csak rezgés impulzus 1 Csak rezgés 1. kutya /. kutya Hangjelző (SD-BEEP-E) 1. kutya / Hívás/Pozíció üzemmód egy hangjelzés. kutya KUTYÁK SZÁMA Megjegyzés: Az 1., 3., 5., 6. és a 7. üzemmódokban az Impulzuserősség tárcsa segítségével 8, egyre erősödő impulzusszint állítható be. A. és 4. üzemmód beállítása esetén 16-ra nő a választható impulzusszintek száma. Például a. üzemmódban, ha az Impulzuserősség tárcsa a -es számra van állítva, akkor az Alsó gomb megnyomásakor a 3., míg a Felső gomb megnyomásakor a 4. erősségű impulzus kerül leadásra a lehetséges 16-ból. 1 Az impulzuserősség az Impulzuserősség tárcsával beállítható. A Mozgás üzemmód bekapcsolásához nyomja meg 3 másodpercig a megfelelő Pozíció gombot. 3 A. üzemmód választása után, mialatt a jelzőlámpa zölden folyamatosan világít, állítsa az Impulzuserősség tárcsát a beprogramozni kívánt impulzuserősségre, majd nyomja meg az Oldalsó gombot a szint tárolásáhozwt A lámpa gyors villogása jelzi a sikeres beállítást. Például ha az Impulzuserősség tárcsát a 3-as számra állítja, az Oldalsó gomb megnyomásakor folyamatos 3-as erősségű impulzus kerül leadásra. Ha 15 másodpercen belül nem állít be impulzusszintet, az alapértelmezett 8-as szint kerül rögzítésre

15 6. LÉPÉS A NYAKÖRV ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ ÖSSZEHANGOLÁSA Egy meglévő Nyakörv új Távirányítóhoz, vagy egy új Nyakörv már meglévő Távirányítóhoz való hangolásához tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki a Nyakörvet.. Nyomja meg és tartsa nyomva a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv jelzőlámpája világítani kezd, majd 5-6 másodperc múlva kialszik. Ha a Be-/kikapcsoló gombot túl korán engedi fel, a Nyakörv jelzőlámpája a normál működésnek megfelelően elkezd villogniwt Ha ez történik, kezdje újra az 1. ponttól. 3. Miután a Nyakörv jelzőlámpája kialudt, engedje fel a Be-/kikapcsoló gombotwt 4. Tartsa a készülékeket egymástól cm távolságban, majd nyomja meg és tartsa nyomva a Távirányító Felső gombját, amíg a Nyakörv jelzőlámpája ötször fel nem villan. Ha a Nyakörv jelzőlámpája ötször felvillant, a Nyakörv a Távirányítóhoz van hangolva, és a jelzőlámpa a normál működésnek megfelelően kezd el villogni. Ha a Nyakörv jelzőlámpája nem villant fel 5-ször, akkor kezdje újra az 1. ponttól. 7. LÉPÉS A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA KÉT KUTYÁRA SportDOG Nyakörvek a Távirányító Váltókapcsolójának felső vagy alsó állásában is irányíthatók. A kétkutyás üzemmódban a második kutya egyidejű kiképzéséhez további SportDOG Add-A-Dog Nyakörvet kell vásárolnia. Nézze meg a rendszerrel kompatibilis Add-A-Dog Nyakörveket a 1. oldalon. 1. Programozza be a Távirányítót az 1., 4., 5. vagy 7. üzemmódok valamelyikébe a Váltókapcsoló felső, vagy az 1.,., 3., 6. vagy 7. üzemmódok valamelyikébe alsó állásában (5. lépés).. Az első Nyakörv beállításához állítsa a Váltókapcsolót a felső állásba. A. Kapcsolja ki a Nyakörvet. B. Nyomja meg és tartsa nyomva a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv jelzőlámpája világítani kezd, majd 4-5 másodperc múlva kialszik WT Ha a Be-/kikapcsoló gombot túl korán engedi fel, a Nyakörv jelzőlámpája elkezd a normál működésnek megfelelően villogni. Ha ez történik, kezdje újra az A. ponttól. C. Miután a Nyakörv jelzőlámpája kialszik, engedje el a Be-/kikapcsoló gombot. D. Tartsa a készülékeket egymástól cm távolságban, majd nyomja meg és tartsa nyomva a Távirányító Felső gombját, amíg a Nyakörv jelzőlámpája ötször fel nem villan. Ha a Nyakörv jelzőlámpája nem villant fel ötször, akkor kezdje újra az A. ponttól. 3. Állítsa be a. Nyakörvet az A-D pontok szerint, a Váltókapcsoló alsó állásában. Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 15

16 8. LÉPÉS A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA HÁROM ÉS HAT KUTYÁRA További kutyák egyidejű kiképzéséhez további SportDOG Add-A-Dog Nyakörveket kell vásárolnia. Nézze meg a rendszerrel kompatibilis Add-A-Dog Nyakörveket a 1. oldalon. BEÁLLÍTÁS HÁROM KUTYÁRA 1. Programozza be a Távirányítót az 5. üzemmódra a Váltókapcsoló alsó állásában (5. lépés).. Állítsa a Váltókapcsolót a felső állásba. 3. Állítsa be az első Nyakörvet: A. Kapcsolja ki a Nyakörvet. B. Nyomja meg és tartsa nyomva a Be-/kikapcsoló gombot. A Nyakörv jelzőlámpája világítani kezd, majd 4-5 másodperc múlva kialszik. Ha a Be-/kikapcsoló gombot túl korán engedi fel, a Nyakörv jelzőlámpája elkezd a normál működésnek megfelelően villogni. Ha ez történik, kezdje újra az A. ponttól. C. Miután a Nyakörv jelzőlámpája kialszik, engedje el a Be-/kikapcsoló gombot. D. Tartsa a készülékeket egymástól cm távolságban, majd nyomja meg és tartsa nyomva a Távirányító Felső gombját, amíg a Nyakörv jelzőlámpája ötször fel nem villanwt Ha a Nyakörv jelzőlámpája nem villant fel ötször, akkor kezdje újra az eljárást az A. ponttól. 4. Állítsa be a második Nyakörvet az A-D pontok szerint, de most az Alsó gombot használja a Felső gomb helyett. 5. Állítsa be a harmadik Nyakörvet az A-D pontok szerint, de most a Oldalsó gombot használja a Felső gomb helyett. BEÁLLÍTÁS HAT KUTYÁRA 1. Programozza be a Távirányítót a 3. üzemmódra a Váltókapcsoló felső állásában (5. lépés).. Ismételje meg a fenti 3., 4. és 5. pontokat a Váltókapcsoló felső állásában az 1., a. és a 3. Nyakörv esetében. 3. Ismételje meg a fenti 3., 4. és 5. pontokat a Váltókapcsoló alsó állásában a 4., az 5. és a 6. Nyakörv esetében. TARTOZÉKOK Amennyiben kiegészítő tartozékokat kíván vásárolni a SportDOG SportTrainer SD-185E Nyakörvhöz, vegye fel a kapcsolatot SportDOG kiskereskedőjével vagy látogasson el weboldalunkra ( Az Ön SportDOG partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 16

17 GYAKRAN ISMÉTLŐDŐ KÉRDÉSEK Az impulzusok veszélytelenek a kutya számára? Milyen idős kortól viselheti kutyám a SportTrainer SD-185E Nyakörvet? Ha kutyám már kiképzett és engedelmeskedik parancsaimnak, továbbra is viselnie kell a Nyakörvet? A Nyakörv vízálló? Használhatom a Nyakörvet sós víz környezetében? Használhatom a SportTrainer SD-185E Nyakörvet egynél több kutya esetében? Használhatom a SportTrainer SD-185E Nyakörvet agresszív kutya esetében is? A SportTrainer SD-185E Nyakörv hatótávolsága pontosan 1600 méter? Milyen hosszú folyamatos impulzust adhatok le? Mit tegyek, ha a kutyám nyaka kipirosodott és gyulladt? Az Impulzuserősség-beállító tárcsa nehezen állítható. Ez normális? Kapcsolhatok pórázt a SportTrainer SD-185E Nyakörvhöz? Használhatom a SportTrainer SD-185E rendszert más SportDOG márkájú készülékkel? A és/vagy Pillanatnyi impulzusok ugyan kellemetlenek, de teljesen ártalmatlanok kutyája számára. Az elektromos tréningeszközök csak megfelelő kommunikáció és kiképzés segítségével hozzák meg a kívánt eredményt. Kutyájának képesnek kell lennie arra, hogy az alapvető engedelmességi parancsokat (pl. Ül vagy Marad ) megtanulja. A rendszer csak 6 hónapnál idősebb kutyák esetében használható. A Nyakörv túl nagy lehet a 3,6 kg-nál könnyebb kutyák számára. Ha kutyája sérült vagy mozgásában egyéb ok miatt korlátozott, a Nyakörv használatát megelőzően vegye fel a kapcsolatot egy állatorvossal vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel. Időnként szükség lehet a Nyakörv feltételére megerősítés céljából. Sok vadász a vadászatok alatt ugyancsak kutyájára teszi a Nyakörvet a maximális irányítás érdekében. Igen. Ha az akkumulátor cseréje válik szükségessé, ügyeljen, hogy az O gyűrű és annak vájata pormentes maradjon. Igen. Ha a Nyakörvet sós vízben vagy annak környezetében használja, akkor minden használat után öblítse le azt tiszta édesvízzel. Igen. A SportTrainer SD-185E Távirányítóval akár hat Nyakörv is vezérelhető. Ehhez további SportDOG Add-A-Dog Nyakörvet kell vásárolnia. Kérjük, nézze meg a 1. oldalon a rendszerrel használható Add-A-Dog Nyakörveket. Nem tanácsoljuk, hogy termékeinket agresszív természetű állatok esetében használja. Javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot az állatorvosával vagy egy tapasztalt kutyakiképzővel annak eldöntésére, hogy kutyája agresszív-e. A SportTrainer SD-185E Nyakörv hatótávolságát befolyásolhatják a terepviszonyok, az időjárás, a növényzet, valamint más zavaró rádiójelek. A maximális hatótávolság elérése érdekében olvassa el A rendszer működése fejezetet. A leghosszabb, folyamatosan leadható impulzus, rezgés vagy hangjelzés 10 másodperc hosszú lehet. Az ennél hosszabb impulzust a Távirányító megszakítja. Újabb impulzus, rezgés vagy hangjelzés leadásához fel kell engednie, majd újból meg kell nyomnia a Távirányító megfelelő gombját. Ez az állapot akkor alakul ki, amikor az érintkezők kidörzsölik a bőrt. Függessze fel pár napra a Nyakörv használatát. Ha az állapot nem javul 48 órán belül, mutassa meg állatorvosnak. Amint a bőrfelület meggyógyult, tegye vissza a Nyakörvet és ellenőrizze a kutya nyakát gyakrabban. Igen. Ezzel megelőzhető a véletlen impulzusszint-váltás, valamint ez a készülék vízállóságát is növeli. A gomb a használat során bekopik, és könnyebb lesz forgatni. NE KAPCSOLJON a SportTrainer SD-185E Nyakörvhöz pórázt! Kösse a pórázt egy különálló, fémmentes nyakörvhöz, és győződjön meg róla, hogy az nem nyomja az érintkezőket. Igen. A SportTrainer SD-185E használható az SD-45E, SD-45CAMO, SD- 85E, SD-15E vagy az SD-185CAMO rendszerekkel. Mivel az SD-185E más frekvencián működik, visszafele nem kompatibilis más SportDOG márkájú készülékkel. 17

18 HIBAELHÁRÍTÁS A következő kérdésekre adott válaszok segítséget nyújtanak bármely, a rendszerrel kapcsolatban felmerülő probléma megoldásában. Ha itt nem talál megoldást, vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, vagy látogasson el weboldalunkra: Kutyám nem reagál a Távirányító gombjának megnyomására. A Nyakörvet nem lehet bekapcsolni. A Nyakörv nem reagál a Távirányítóra. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva és villog-e a jelzőlámpája. Ha az első használthoz képest a hatótávolság csökkenését tapasztalja, ellenőrizze, hogy az akkumulátor nem merült-e le a Nyakörvben vagy a Távirányítóban. Sok tényező befolyásolhatja a SportTrainer SD-185E Nyakörv hatótávolságát. Ezen tényezők listáját megtalálja a A rendszer működése fejezetben. A készletben található Tesztlámpát a Nyakörv érintkezőire rátéve ellenőrizheti, hogy a Nyakörv leadja-e kutyája számára az impulzust. Lásd A Tesztlámpa használata fejezetet. Növelje az impulzus erejét az Impulzuserősség tárcsa beállításával. További információért olvassa el a Találja meg a kutyájának legmegfelelőbb Impulzusszintet fejezetet. Válasszon magasabb impulzustartományt. További információért olvassa el Az impulzustartomány megváltoztatása fejezetet. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv érintkezői érintkeznek-e a kutya bőrével. További információért olvassa el A Nyakörv felpróbálása a kutyára fejezetet. Ha szükséges, cserélje ki az érintkezőket a készülékhez mellékelt hosszabb érintkezőkkel, vagy vágja le az érintkezők környezetében a kutya szőrét. Ha azt tapasztalja, hogy a működési idő az eredetihez képest jelentős mértékben lecsökkent, ki kell cserélnie a Nyakörv akkumulátorát. Az új akkumulátor beszerzése érdekében vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Feltöltötte a Nyakörv akkumulátorát? A Nyakörv akkumulátora óra alatt töltődik fel. Feltöltötte a Távirányító akkumulátorát? A Távirányító akkumulátora óra alatt töltődik fel. Ellenőrizze, hogy a Nyakörv be van-e kapcsolva és villog-e a jelzőlámpája. Olvassa el A Nyakörv bekapcsolása szakaszt. Olvassa el A Nyakörv és a Távirányító összehangolása fejezetet. A TESZTLÁMPA HASZNÁLATA 1. Kapcsolja be a Nyakörvet.. Tartsa a Tesztlámpa érintkezőit a Nyakörv érintkezőihez. 3. Nyomja meg az Impulzus gombot a Távirányítón. 4. A tesztlámpa villogni fog. Megjegyzés: Magasabb impulzusszinten a tesztlámpa fényesebben villog. 5. Kapcsolja ki a Nyakörvet. A Tesztlámpát tegye el a következő teszteléshez. Megjegyzés: Ha a Tesztlámpa nem villog, töltse fel az akkumulátort, majd ismételje meg a tesztet. Ha a Tesztlámpa most sem világít, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. 18

19 HASZNÁLATI FELTÉTELEK ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA 1. Használati feltételek Jelen terméket azzal a feltétellel kínáljuk Önnek, ha Ön változtatás nélkül elfogadja a használati feltételeket és az itt leírt feltételeket. Jelen termék használatával Ön elfogad minden kikötést, feltételt és figyelmeztetést. Ha nem kívánja elfogadni ezeket a kikötéseket, feltételeket és figyelmeztetéseket, saját költségére és felelősségére juttassa vissza a nem használt terméket az eredeti csomagolásában az illetékes Ügyfélszolgálathoz a vásárlást igazoló bizonylattal együtt és visszatérítjük Önnek a termék teljes vételárát.. Megfelelő használat Ezt a terméket olyan kutyák számára fejlesztették ki, amelyek esetében kiképzésre van szükség. Lehetséges, hogy az Ön kutyájának sajátos temperamentuma vagy mérete/súlya nem alkalmas ehhez a termékhez. (kérjük, olvassa el A Rendszer működése fejezetet). A Radio Systems Corporation azt javasolja, hogy ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív természetű, egyben nem vállal kötelezettséget arra, hogy egyedi esetekben az alkalmazhatóságot megállapítsa. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék kutyája számára megfelelő-e, kérjük, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsátwt A megfelelő használat fogalma alatt értendő, hogy Ön a termékkel együtt rendelkezésére bocsátott teljes használati útmutatót és az abban foglalt speciális figyelmeztetéseket elolvasta és megértette. 3. Törvényellenes vagy tiltott használat Ezt a terméket csakis kizárólag kutyák részére fejlesztették ki. Ez a kutyakiképző eszköz nem arra való, hogy azzal sérülést, kárt okozzanak vagy az állatot provokálják. Amennyiben a terméket nem az előírt módon használja, megsérti vele az állami vagy helyi jogszabályokat. 4. A felelősség korlátozása A Radio Systems Corporation semmi esetben sem felelős semmilyen (i) közvetlen, közvetett, fenyítő, véletlen, speciális okok miatt elszenvedett kárért és/vagy (ii) bármilyen olyan kárért, amelyek jelen termék használatán kívüli vagy annak rendeltetésellenes felhasználása következtében keletkeztek. A vásárló a termék használatából eredő, a hatályos jogszabályok legszélesebb kiterjesztése szerint minden kockázatot és felelősséget felvállalwt A félreértések elkerülése végett, ez a 4. cikkely nem korlátozza a Radio Systems Corporation felelősségét emberi halál, személyi sérülés, megtévesztés vagy tisztességtelen félrevezetés esetén. 5. A feltételek módosítása A Radio Systems Corporation fenntartja magának a jogot, hogy időről időre megváltoztassa azon feltételeket és figyelmeztetéseket, amelyeket Ön a jelen termék megvásárlásával megkap. Ha némely változásokról még a termék használata előtt értesül, ugyanúgy vonatkoznak Önre, mintha ebben az Útmutatóban lenne leírva. MEGFELELÉS A készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a termék megfelel az R&TTE irányelveinek. Az Európai Unión kívül történő használat előtt ellenőrizze, hogy a termék megfelel-e a vonatkozó helyi R&TTE szabályoknak WT A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott, engedély nélküli változtatások vagy módosítások megszeghetik az EU R&TTE előírásait, megszűnhet a felhasználó jogosultsága a berendezés használatára és érvénytelenné válik a jótállás. A Megfelelőségi nyilatkozat letölthető:

20 AZ ELEMEK ÁRTALMATLANÍTÁSA Olvassa el a. oldalon található Fontos Biztonsági Információkat! A rendszer két darab Lítium-Ion akkumulátorral működik (Nyakörv egy 00 mah, Távirányító egy 550 mah kapacitású akkumulátor). Az akkumulátorokat csak az Ügyfélszolgálaton keresztül beszerzett akkumulátorokkal cserélje ki. Az Önhöz legközelebb található Ügyfélszolgálat telefonszámát megtalálja honlapunkon: Egyes területeken az elhasználódott akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni; nézzen utána az akkumulátorok ártalmatlanítási módjának az erre vonatkozó jogszabályokban. Az alábbiakban segítséget talál az akkumulátor kiszerelésével kapcsolatban. AZ ELHASZNÁLÓDOTT TERMÉKBŐL A KÖVETKEZŐK SZERINT TÁVOLÍTSA EL AZ AKKUMULÁTORT (AZ ÚJ AKKUMULÁTOROK MEGÉRKEZÉSÉIG NE SZEDJE SZÉT A NYAKÖRVET VAGY A TÁVIRÁNYÍTÓT): Egy 1-es méretű csillagcsavarhúzó segítségével csavarozza ki a csavarokat. Vegye le a készülékház hátulját vagy a fedelet. Vegye ki az elhasználódott akkumulátort. Az akkumulátor eltávolítása során a csatlakozó vezetéket óvatosan húzza ki, hogy az meg ne sérüljön. A csatlakozó vezetékek rövidre zárása tüzet vagy robbanást okozhat. Ez az útmutatás nem érvényes javítás vagy akkumulátorcsere alkalmával. A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Kérjük, érdeklődjön az Ügyfélszolgálatnál, hogy a termékre vonatkozó jótállást el ne veszítse. FONTOS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI SZABÁLYOK Kérjük, tartsa tiszteletben a lakhelyén érvényes elektronikus hulladékra, felszerelésre vonatkozó szabályokat. Ez az eszköz újrahasznosítható. Ha a termékre már nincs szüksége, ne helyezze normál, városi hulladéklerakóba. Kérjük, juttassa vissza a vásárlás helyére, hogy elhelyezhessük az újrahasznosító rendszerünkbe. Ha ez nem lehetséges, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal további információkért. Az Önhöz legközelebb található Ügyfélszolgálat telefonszámát megtalálja honlapunkon: Az Ön SportDog partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@sportdog.hu 0

21 SPORTDOG.HU SD-185E KOMPATIBILIS NYAKÖRVEK 1

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Köszönjük, hogy a SportDOG

Részletesebben

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

PDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PDT20-12471 250 m-es Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv

ST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. ST-350-LD ST-900-BD 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Fontos Biztonsági Információk

Részletesebben

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út

Részletesebben

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading

Részletesebben

PBC / PBC PBC / PBC

PBC / PBC PBC / PBC Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli

Részletesebben

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

PetSafe. Használati Útmutató

PetSafe. Használati Útmutató PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu

Részletesebben

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót!

Használati Útmutató. PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv. Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Használati Útmutató PetSafe 350 m Trainer távirányítós kiképzı nyakörv Kérjük, használat elıtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Tartalomjegyzék Alkotórészek... 3 További eszközök, melyekre szüksége

Részletesebben

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Szívritmus-szabályozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben