Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
|
|
- Elemér Papp
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:
2 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Figyelmeztető szavak és szimbólumok magyarázata A biztonsági figyelmeztetés jele személyi sérülés lehetőségére figyelmezteti. Tartson be minden, a jel után leírt utasítást, hogy ezzel elkerülje egy esetleges sérülés vagy halál kockázatát. A VIGYÁZAT! felirat olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, halált illetve súlyos sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a biztonsági figyelmeztető jellel együtt olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, kis illetve közepes sérülést okozhat. A FIGYELEM! felirat a figyelmeztető jel nélkül olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem kerül el, sérülést okozhat kutyájában. Ne használja agresszív kutya esetében! Ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív, vagy hajlamos az agresszív viselkedésrewt Az agresszív kutyák súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhatnak gazdájuknak vagy más személyeknek. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék megfelelő kutyája számára, kérje ki állatorvosa vagy egy szakképzett kutyakiképző tanácsát. AEROSZOL: Tartalma: R134a hűtőközeg (hajtógáz) és etilalkohol Gyermekek kezébe nem kerülhet! Az utántöltő spray és a nyakörv nyomás alatt áll. Robbanásveszély: Hő hatására felrobbanhat, ne hevítse! Túlnyomásos tartály: védje a közvetlen napfénytől, ne tegye ki 50 C feletti hőmérséklet hatásának. Még üres állapotban se szúrja ki és ne dobja tűzbe! Hűvös helyen tárolandó. Ne hagyja a terméket olyan járműben, melyben a hőmérséklet meghaladhatja az 50 C-ot! Fagyásveszély (fagysérülés): A permet bőrrel történő érintkezését kerülni kell. Ne nyelje le, és ne lélegezze be! Baleset esetén forduljon orvoshoz. Fulladásveszély: Csak jól szellőztetett helyen használható! Csak az útmutatás szerint használja! A kifújt permetet ne lélegezze be! A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak nem játékszer. A készülék gyermekek kezébe nem kerülhet. Csak rendeltetésének megfelelően (az ugatás megszüntetésére) használja. 2 Kérjük, olvassa el és tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Nagyon fontos a Nyakörv megfelelő felhelyezése. A Nyakörv túl hosszú ideig történő viselete, vagy annak túl szoros beállítása a kutya nyakán a bőr károsodását okozhatja, ami az egyszerű vörösségtől a szövetek roncsolódásáig terjedhetwt Ez az állapot a felfekvés vagy fekély. Kutyája egy napon belül ne viselje a Nyakörvet 12 óránál tovább. Ha lehetősége van rá, 1-2 óránként igazítsa meg a Nyakörvet a kutya nyakán. A túl erős nyomás elkerülése érdekében ellenőrizze a Nyakörv illeszkedését; tartsa be az útmutatóban található utasításokat. Ne kapcsoljon pórázt az elektromos nyakörvhöz.
3 Az Ha a pórázhoz külön nyakörvet használ, az ne nyomja az elektromos nyakörvet. A kutya nyakát és a Nyakörv érintkezőit hetente törölje le egy nedves törlőronggyal. Vizsgálja meg az érintkezők környékén a kutya bőrét naponta bőrgyulladást vagy felfekvést keresve. Ha bőrgyulladást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület meggyógyul. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát. A bőrgyulladásról és a felfekvésről további információt találhat weboldalunkon. Fenti eljárások betartásával biztonságossá és kényelmessé teheti a kutya számára az elektromos nyakörv viseletét. Kis idő után úgy találhatja, hogy kutyája nagyon jól viseli a nyakörvet. Ilyenkor előfordulhat, hogy kevésbé tartja be a fenti óvintézkedéseket. Azonban nagyon fontos, hogy minden nap ellenőrizze a kutya bőrét. Ha kipirosodást vagy felfekvést talál, függessze fel a Nyakörv használatát, amíg az érintett terület teljesen meg nem gyógyul. A PetSafe Spray Ugatásgátló Készüléket csak egészséges kutyára tegye fel. Javasoljuk, hogy a nyakörv használata előtt vigye el egy állatorvoshoz kutyáját, ha az nem egészséges. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. Köszönjük, hogy Ön a PetSafe márkát választotta. Termékeink következetes használatával rövidebb idő alatt lehet kutyája jobb magaviseletű, mint más tréningeszközökkelwt Ha bármilyen kérdése van a termékkel vagy a kutya betanításával kapcsolatban, kérem, látogassa meg honlapunkat a vagy lépjen kapcsolatba az ÜgyfélszolgálattalW T Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Tartalomjegyzék Alkotórészek...4 Jellemzők...4 A rendszer működése...4 Kulcsdefiníciók...5 A Nyakörv felpróbálása a kutyára...5 A Sprayszórás irányának beállítása...6 Az elem behelyezése és kivétele...6 Üzemmódok...7 A szagtalan permet betöltése és újratöltése...7 Mit várhat az Ugatásgátló Nyakörv használatától...8 Ötletek és karbantartás...8 Tartozékok...9 Gyakran Ismétlődő Kérdések...9 Hibaelhárítás...10 Az elemek ártalmatlanítása...11 Fontos újrahasznosítási szabályok...11 Megfelelés...11 Használati feltételek és a felelősség korlátozása
4 Alkotórészek PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak Szagtalan utántöltő spray (PAC ) 6 voltos alkáli elem (RFA-18-11) Használati útmutató Jellemzők A szabadalmaztatott Perfect Bark technológia biztosítja, hogy csak kutyája ugatása legyen az egyetlen hang, ami a permetszórást kiváltja 71 cm nyakkerületig állítható nyakörv 18 kg-nál nehezebb kutyák számára A teljesen természetes, szagtalan permet biztonságos és hatékony. Vízálló Jó/lemerült elemállapot kijelzése 40 permetszórás egy újratöltéssel Alacsony sprayszint érzékelés Be-/Kikapcsoló gomb Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft. Hungary 8500 Pápa, Celli út 67. Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu A rendszer működése A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak érzékeli kutyája ugatását. Az egyedi, szabadalmaztatott érzékelő az ugatás hangját és a hangszalagok rezgését (kettős érzékelés) is érzékeli, hogy minden ugatást egyértelműen megkülönböztessen más külső zajtól. Kutyája ugatására a Nyakörv biztonságos, de kellemetlen permetfelhőt bocsát ki magából. Kutyája ezt hamar összekapcsolja az ugatással és abbahagyja a nem kívánt viselkedéstwt A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak bizonyítottan hatékonyan akadályozza meg az ugatást, amikor kutyája viseli azt. 4
5 Kulcsdefiníciók Szórónyílás: Kutyája ugatásának észlelésekor a permet itt szóródik ki. Hangérzékelő: Kutyája ugatásának hangját érzékeli. Utántöltő nyílás: A permet itt tölthető a készülékbe. Sárga LED: Alacsony permetszint jelzése. Kétszínű LED: A jó és a lemerült elemállapot jelzése. Be-/Kikapcsoló gomb: Készülék be-/kikapcsolása és a permetszámláló nullázása. Hangérzékelő Szórónyílás Utántöltő nyílás Rezgésérzékelő: Kutyája ugatásának rezgését érzékeli. Megjegyzés: A Rezgésérzékelő érzékenysége nem állítható. Kétszínű LED Sárga LED Be-/kikapcsoló gomb Rezgésérzékelő A Nyakörv felpróbálása a kutyára Fontos: A Nyakörv hatékony működésének elengedhetetlen feltétele a megfelelő illeszkedés és felhelyezés. Olvassa el a 2. oldalon található Fontos biztonsági információkat! A megfelelő illeszkedés érdekében tegye a következőket: 1. Győződjön meg róla, hogy az Ugatásgátló Nyakörv ki van kapcsolva. 2. Várja meg, míg kutyája teljesen nyugodtan áll (A). 3. Tegye fel az Ugatásgátló Nyakörvet a kutya nyakára minél közelebb annak füleihezwt Igazítsa úgy a Nyakörvet, hogy a Rezgésérzékelő középen, a kutya nyakának alsó részén legyen, és érintkezzen a kutya bőrével (B). Megjegyzés: Némely esetben a megfelelő érintkezés érdekében a Rezgésérzékelő alatt le kell nyírni a kutya nyakán a szőrt. Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. 4. Ellenőrizze a Nyakörv feszességét úgy, hogy egy ujja beférjen a Nyakörv és a kutya nyaka közé (C). A Nyakörv illeszkedése ne legyen túl szoros, viselete kényelmes legyen a kutyának. 5. Hagyja a Nyakörvet a kutyán pár percig, majd ellenőrizze ismét az illeszkedést. Ellenőrizze az illeszkedést újra, ha kutyája egy kissé már megbarátkozott a Nyakörv viseletével. 5
6 6. Vágja le a szíj felesleges részét (D): a. Jelölje meg a szíj szükséges hosszát egy tollal. Számoljon azzal is, ha kutyája még fiatal vagy esetleg télen vastagabb bundát növeszt. b. Vegye le a Nyakörvet a kutyáról, és vágja le a feleslegeset. c. Mielőtt visszateszi kutyájára a Nyakörvet, egy öngyújtó segítségével olvassza össze a szíj levágott, rojtos végét. Egy 24 órás intervallumon belül kutyája ne viselje 12 óránál tovább a NyakörvetWT A hosszú időn át fennhagyott Nyakörv növeli a felfekvés kialakulásának az esélyét. A Sprayszórás irányának beállítása A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv megfelelő működéséhez a szórónyílást pontosan kell irányítania, és a permetnek szabad utat kell biztosítania a kutya orráig. Ehhez tegye a következőket: 1. Ellenőrizze, hogy a készülék elején található PetSafe logó felül legyen, valamint a szórónyílás kifelé mutasson és a kutya orrára irányuljon. 2. Hosszú szőrű kutya esetében a kutya nyakán le kell vágni a permetfelhő útjában álló szőrtwt Nagyon fontos, hogy a permet ténylegesen elérje a kutya orrát! Ne borotválja le a kutya szőrét, mert ez növeli a bőrirritáció kockázatát. 3. Az optimális teljesítmény elérése érdekében használat előtt töltse tele a Nyakörvet. Az elem behelyezése és kivétele Megjegyzés: Ne cseréljen elemet, amikor az Ugatásgátló Nyakörv a kutyán van. A PetSafe (RFA-18-11) elem beszerzése érdekében keresse fel PetSafe viszonteladóját vagy látogassa meg honlapunkat a Az elem élettartama Az elem átlagos élettartama 2-4 hónap attól függően, kutyája milyen gyakran ugat. A kutya betanítása alatt azonban számolni kell azzal, hogy az elsőként használt elem előbb lemerül, mint a később cserélt elemek. 6
7 Üzemmódok A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a Be-/Kikapcsoló gombot, amíg a zöld színű LED világítani nem kezd. A zöld LED 5 másodpercenként egyszer felvillan. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a Be-/Kikapcsoló gombot, amíg a piros színű LED villogni nem kezd Megjegyzés: A piros színű LED villogása előtt a sárga színű LED röviden felvillan. Ez az alaphelyzetbe állítást jelzi. A Nyakörv jelzőlámpáinak jelzései Funkció Bekapcsolt állapot Elem lemerülőben Alacsony permetszint LED jelzése A zöld színű LED 5 másodpercenként egyszer felvillan A piros színű LED 5 másodpercenként háromszor felvillan A sárga színű LED világít A szagtalan permet betöltése és újratöltése Vegye le a Nyakörvet kutyájáról. Kapcsolja ki a készüléket. Ha szükséges, tisztítsa meg az utántöltő nyílást. Megjegyzés: Ha a feltöltés során valamilyen szennyeződés kerül az utántöltő nyíláson át a készülékbe, az eltömítheti a szórónyílást, és hibás működést okozhat. Olvassa el az Ötletek és karbantartás fejezetet a megfelelő kezelés érdekében. Tartsa az utántöltő sprayt függőlegesen, majd határozottan nyomja be a fúvókát az utántöltő nyílásba. Tartsa így 15 másodpercig, majd vegye ki. Megjegyzés: Ha a permet töltés közben szivárog, nyomja a sprayt erősebben a nyílásba, hogy a szivárgás megszűnjön. Kapcsolja be a készüléket. Az optimális működés érdekében minden használat előtt töltse fel a készüléket. Fontos: A permetszámláló nullázásához tartsa nyomva a Be-/Kikapcsoló gombot, amíg a sárga színű LED világítani nem kezdwt Ezt követően ismét a zöld színű LED villan fel 5 másodpercenként egyszer. Megjegyzés: Fontos, hogy amint a sárga színű LED világítani kezd, azonnal engedje fel a Be- /Kikapcsoló gombot, különben a készülék kikapcsol. Ne szúrja ki és ne dobja tűzbe a Nyakörvet vagy az utántöltő sprayt. Ne tegye ki túlzott hő hatásának, és ne tárolja 50 C feletti hőmérsékleten. Illatosított (citromfű) vagy szagtalan utántöltő spray kapható. Keresse fel PetSafe viszonteladóját vagy látogassa meg honlapunkat a Az Ön PetSafe partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@petsafe.hu másodperc 7
8 Mit várhat az Ugatásgátló Nyakörv használatától Fontos: Az első pár alkalommal ne hagyja kutyáját egyedül, mikor a Nyakörvet felteszi rá. Tegye fel a leírtaknak megfelelően az Ugatásgátló nyakörvet kutyájára és várjon a közelben, amíg ugat. A legtöbb kutya nagyon hamar megérti, hogy az Ugatásgátló Nyakörv megtöri az ugatásra való késztetést, megnyugszik és abbahagyja az ugatást. Egyes kutyák az Ugatásgátló Nyakörvből kilövellő permetfelhőtől meglepődhetnek vagy megijedhetnek, ezért kezdetben többet ugathatnak. Ritkán előfordul, hogy a kutya egy ugatás - permetszórás - ugatás - permetszórás ciklusba kerül. Ha ez előfordul, nyugtassa meg kutyáját higgadt, nyugodt hangon. Amint a kutya megnyugszik, meg fogja érteni, ha csendben marad, nem kap több permetszórást. Csak nagyon kevés kutya esetében fordul elő ez a reakció, amikor először viselik az Ugatásgátló Nyakörvet. Néhány napon belül észrevehetően csökken az ugatások száma, amikor kutyája viseli az Ugatásgátló Nyakörvet. Ezen a ponton fontos megjegyezni, hogy a tanulás folyamata még nem ért véget. A kutyák elkezdik tesztelni a készüléket, ami az ugatások számának növekedésével járwt Ez általában az Ugatásgátló Nyakörv viseletének második hetében történik. Ha ez bekövetkezik, maradjon következetes, és ne változtasson az Ugatásgátló Nyakörv használatán. Minden esetben tegye fel kutyájára az Ugatásgátló Nyakörvet, amikor azt szeretné, hogy csendben maradjon. Ha kutyája nem viseli az Ugatásgátló Nyakörvet, újból elkezdhet ugatni, és a kiképzésében visszaesés következhet be. Ötletek és karbantartás Mielőtt játszani kezd kutyájával, kapcsolja ki és vegye le kutyája nyakáról a Deluxe Ugatásgátló Nyakörvet. A játék hevében kutyája ugathat, és így kutyája esetleg a játékkal hozná összefüggésbe a permetszórást. Töltse fel mindig teljesen a Nyakörvet, mielőtt felteszi azt kutyája nyakára. Soha ne töltse a készüléket, amikor azt a kutya viseli, mert az utántöltő nyílás megsérülhet. Hogy a kutya ne hozhassa összefüggésbe Önt a Spray Nyakörvvel, ne hagyja, hogy kutyája lássa, amint előkészíti a készüléket a legelső próbára, valamint a további használatok előtt. Tartsa távol kutyáját akkor is, amikor a készüléket újratölti, vagy elemet cserél benne. Nagyon fontos, hogy a kutya szőre ne akadályozza a kilövellő permet útját. Kössön bandannakendőt (fejkendőt) a kutya nyakára, majd tegye fel erre a Spray Nyakörvet. Ha szükséges, megfontolandó levágni egy keveset a kutya nyakán lévő hosszú szőrből a jobb sprayhatás érdekében. Kerülje, hogy kutyája üres tartállyal viselje a Nyakörvet. A készülék mindig legyen tele. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak csak 6 évnél idősebb kutyák esetében használható. Ha kutyája sérült vagy mozgásában egyéb okból korlátozott, a készülék használata előtt kérje ki egy állatorvos vagy egy szakképzett kutyakiképző tanácsát. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ahol kutyája esetleg megrágva tönkreteheti azt. Soha ne töltsön az Ugatásgátló Nyakörvbe a gyártó által jóvá nem hagyott anyagot. Egyéb anyag használata, vagy készülék felnyitása a jótállás elvesztését vonja maga után. Ne próbálja a készüléket megjavítani. Ezzel érvényét veszti a jótállás, és jelentősen megnehezíti a javítást. 8
9 Az Ugatásgátló Nyakörvből kiáramló permet rátapadhat a kutya álla alatti szőrhöz. Mossa le a kutya szőrét hetente egyszer lágy szappanos vízzel, majd utána alaposan öblítse le és szárítsa meg a kutya nyakát. Ha a készülékre (különös tekintettel a Szóró- és az Utántöltő nyílásra) permet, piszok vagy por tapad, akkor egy nedves ruhával törölje tisztára a készüléket, majd alaposan szárítsa meg. Ajánlott a készüléket havonta egyszer megtisztítani vagy a dugulás megelőzésére szükség esetén. A tisztítás szükségességét a használat gyakorisága határozza meg. Hámsérülés kockázata áll fenn. A kényelem, a biztonság és a készülék hatékonysága érdekében gyakran ellenőrizze a Nyakörv helyzetét a kutya nyakánwt Ha bármilyen bőrelváltozást talál, függessze fel a Nyakörv használatát pár napra. Ha a bőrelváltozás 48 óra múlva sem múlik el, keresse fel állatorvosát Ne kapcsoljon pórázt az elektromos nyakörvhöz. Ennek következtében a Rezgésérzékelő túl erősen nyomódhat kutyája nyakához. A pórázt egy különálló, fémmentes nyakörvhöz vagy hámhoz kapcsolja. Ügyeljen rá, hogy a különálló nyakörv ne nyomja a Rezgésérzékelőt. Tartozékok A PetSafe Deluxe Spray Ugatásgátló Nyakörv Nagy Kutyáknak további tartozékainak vásárlásához lépjen kapcsolatba PetSafe kereskedőjével, vagy keresse fel internetes áruházunkat ( Részegység megnevezése Elem egy darabos csomag Szagtalan utántöltő spray (A biztonsági adatlapot kérésre mellékeljük) Citromillatú utántöltő spray (A biztonsági adatlapot kérésre mellékeljük) Nylon Nyakörv Ugatásgátló készülék száma RFA PAC PAC RFA-453 RFA-439 Gyakran Ismétlődő Kérdések Más kutyák ugatását is gátolja az Ugatásgátló nyakörv? Az Ugatásgátló nyakörv használható az én kutyámon is? Az Ugatásgátló nyakörv humánus és biztonságos? Nem. Az Ugatásgátló Nyakörv hatékony és biztonságos bármilyen fajtájú és méretű kutyánál, azonban ezt a készüléket inkább nagytestű (18 kg feletti) kutyák számára ajánljuk. Igen. Az Ugatásgátló Nyakörvet úgy terveztük, hogy vonja el kutyájának figyelmét, ne pedig büntesse azt. 9
10 Gyakran Ismétlődő Kérdések A kifújt permet ártalmatlan? Használható hosszú szőrű kutya esetében is? A kifújt permetnek el kell találnia a kutya orrát? A készülék szagtalan permetet használ, mely a kutyák számára kellemetlen érzés. A permet pillanatok alatt szétszóródik, és veszélytelen az emberre és az állatokra. Igen. Azonban előfordulhat, hogy le kell vágni egy keveset a kutya nyakán lévő szőrből, hogy a kifújt permet akadálytalanul elérhesse a kutya orrát. Nem. A kifújás után képződő permetfelhő nagyon finom és egyszerűen beborítja kutya orrának környékét. Hibaelhárítás Az Ugatásgátló Nyakörv nem fújja ki a permetet. Az Ugatásgátló Nyakörv kifújja a permetet, de kutyám mégis ugat (nem reagál a kifújt permetre). Amikor a szagtalan spray-vel újratöltöm a készüléket, a permet szivárog a Szórónyílásnál. A Spray Ugatásgátló Nyakörv újratöltése után a sárga LED tovább villog. Ellenőrizze, hogy az elem jól van-e behelyezve a készülékbe. Cserélje ki az elemet. Töltse fel a készüléket a Szagtalan spray-vel. Ellenőrizze, hogy a Szórónyílás nincs-e eldugulva Megjegyzés: Olvassa el az Ötletek és karbantartás fejezetet. Ha az Ugatásgátló Nyakörv ezek után sem fújja ki a permetet, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Szorítsa meg az Ugatásgátló Nyakörv szíját és ellenőrizze, hogy a Rezgésérzékelő a kutya nyakán elöl és középen van-e. Ellenőrizze, hogy a szórónyílás a kutya orra felé mutasson. Győződjön meg arról, hogy a kutya szőre nem akadályozza-e a permetszórástwt Ha igen, vágja le a szőrt, hogy a permetfelhő elérhesse a kutya orrának környékét. Ha kutyája a fent leírtak után sem reagál, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Tartsa az utántöltő spray dobozát függőlegesen. Ha ferdeszögben tartja a flakont, nem keletkezik megfelelő tömítés. A megfelelő tömítés elérése érdekében erősen nyomja bele a fúvókát az utántöltő nyílásba. Ha a permet továbbra is szivárog, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Nullázta a permetszámlálót? Megjegyzés: Olvassa el A szagtalan permet betöltése és újratöltése fejezetet. Ha a permetszámlálót nullázta, de a sárga LED továbbra is villog, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. 10
11 Az elemek ártalmatlanítása Egyes területeken az elhasználódott elemeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni; nézzen utána az elemek ártalmatlanítási módjának az erre vonatkozó jogszabályokban. A 6. oldalon talál bővebb leírást arról, hogyan kell az elemet kivenni a készülékből az elkülönített hulladékfeldolgozás érdekében. A készülék egy darab 6 V-os alkáli elemmel működik. Csak hasonló típusú elemmel cserélje. Fontos újrahasznosítási szabályok Kérjük, hogy az országában érvényes elektronikus hulladékra, felszerelésre vonatkozó szabályt tartsa tiszteletben. Ezt az eszközt újra fel lehet használni. Ha a termékre már nincs szüksége, ne helyezze normál, városi hulladéklerakóba. Kérjük, juttassa vissza oda, ahol vásárolta, azért hogy elhelyezhessük az újrahasznosító rendszerünkbe. Ha ez nem lehetséges, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal további információkért. Az Ügyfélszolgálatok elérhetőségét megtalálja honlapunkon: Megfelelés A készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségről és a kis feszültségről szóló irányelvének. A Radio Systems Corporation által jóvá nem hagyott, engedély nélküli változtatások vagy módosítások megszeghetik az EU előírásait, megszűnhet a felhasználó jogosultsága a berendezés használatára, és érvénytelenné válik a jótállás. A Megfelelőségi nyilatkozat letölthető: Használati feltételek és a felelősség korlátozása 1. Használati feltételek Jelen terméket azzal a feltétellel kínáljuk Önnek, ha Ön változtatás nélkül elfogadja a használati feltételeket és az itt leírt feltételeket. Jelen termék használatával Ön elfogad minden kikötést, feltételt és figyelmeztetést. 2. Megfelelő használat Ezt a terméket olyan kutyák számára fejlesztették ki, amelyek esetében kiképzésre van szükség. Lehetséges, hogy az Ön kutyájának sajátos temperamentuma vagy mérete/súlya nem alkalmas ehhez a termékhez. (kérjük, olvassa el a Rendszer működése fejezetet). A Radio Systems Corporation azt javasolja, hogy ne használja ezt a terméket, ha kutyája agresszív természetű, egyben nem vállal kötelezettséget arra, hogy egyedi esetekben az alkalmazhatóságot megállapítsa. Ha nem biztos benne, hogy ez a termék kutyája számára megfelelő-e, kérjük, kérje ki állatorvosa vagy egy okleveles kiképző tanácsátwt A megfelelő használat fogalma alatt értendő, hogy Ön a termékkel együtt rendelkezésére bocsátott teljes használati útmutatót és az abban foglalt speciális figyelmeztetéseket elolvasta és megértette. 3. Törvényellenes vagy tiltott használat Ezt a terméket csakis kizárólag kutyák részére fejlesztették ki. Ez a kutyakiképző eszköz nem arra való, hogy azzal sérülést, kárt okozzanak vagy az állatot provokálják. Amennyiben a terméket nem az előírt módon használja, megsérti vele az állami vagy helyi törvényeket. 4. A felelősség korlátozása A Radio Systems Corporation semmi esetben sem felelős semmilyen (i) közvetlen, közvetett, fenyítő, véletlen, speciális okok miatt elszenvedett kárért és/vagy (ii) bármilyen olyan kárért, amelyek jelen termék használatán kívüli vagy annak rendeltetésellenes felhasználása következtében keletkeztek. A vásárló a termék használatából eredő, a hatályos jogszabályok legszélesebb kiterjesztése szerint minden kockázatot és felelősséget felvállal. A félreértések elkerülése végett, ez a 4. cikkely nem korlátozza a Radio Systems Corporation felelősségét emberi halál, személyi sérülés, megtévesztés vagy tisztességtelen félrevezetés esetén. 5. A feltételek módosítása A Radio Systems Corporation fenntartja magának a jogot, hogy időről időre megváltoztassa azon feltételeket és figyelmeztetéseket, amelyeket Ön a jelen termék megvásárlásával megkap. Ha némely változásokról még a termék használata előtt értesül, ugyanúgy vonatkoznak Önre, mintha ebben az Útmutatóban lenne leírva. 11
Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu
RészletesebbenHasználati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv
Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út
RészletesebbenPBC / PBC PBC / PBC
Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli
RészletesebbenHasználati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:
RészletesebbenPBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára
Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading
RészletesebbenHasználati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára
Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500
RészletesebbenPetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv
PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli
RészletesebbenPetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)
PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.
RészletesebbenPetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)
PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.
RészletesebbenSBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu
RészletesebbenPetSafe. Használati Útmutató
PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az
RészletesebbenST-350-LD ST-900-BD. Használati Útmutató. véd. tanít. szeret. 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv
Használati Útmutató véd. tanít. szeret. ST-350-LD ST-900-BD 350 m-es / 900 m-es Deluxe Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Fontos Biztonsági Információk
RészletesebbenPetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM
PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PBC19-10765 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenHasználati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75
RészletesebbenPET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenPetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak
PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,
RészletesebbenPDT Használati Útmutató. 250 m-es Távirányítós nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató PDT20-12471 250 m-es Távirányítós nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenElektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektromos nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Szívritmus-szabályozó
RészletesebbenMIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:
Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenAlkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?
Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet
RészletesebbenHasználati Útmutató. véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!
Használati Útmutató véd. tanít. szeret. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenEnglish... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29
2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.
RészletesebbenUgatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenSTIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Részletesebbenego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
RészletesebbenSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenPowerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató
Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenEM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
RészletesebbenWilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:
Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Köszönjük, hogy a SportDOG
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Részletesebben2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!
2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenUjjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenTisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
RészletesebbenHasználati útmutató. Kérjük, hogy az első használat előtt szánjon pár percet a Használati útmutató elolvasására
Az Ön SPORTDOG partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/31-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu Használati útmutató Kérjük, hogy
RészletesebbenKaróra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:
! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az
RészletesebbenHasználati útmutató Élvezze az időt 3
1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS
ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenAllergia Elleni Készülék Használati Utasítás
Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenZselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI
Zselés borogatások hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88184AB6X6VI 2016-08 Kedves Vásárlónk! Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Kérjük,
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenINNOTEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INNOTEK UGATÁSGÁTLÓ NYAKÖRV BC-50E, BC-200E HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérem, használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. Az Ön INNOTEK partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
Részletesebben