INNOTEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INNOTEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 INNOTEK UGATÁSGÁTLÓ NYAKÖRV BC-50E, BC-200E HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérem, használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. Az Ön INNOTEK partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

2 Az Innotek elektromos impulzust használó Ugatásgátló Nyakörve az egyik legbiztonságosabb, legkíméletesebb és leghatásosabb nevelési célú eszközwt Helyesen és következetesen használva kutyája hamar megtanulja, hogy ha nem ugat, elkerülheti a számára nagyon zavaró impulzusokat. Mint minden Innotek nevelési célú eszköznél, ennél a nyakörvnél is egyszerűen beállítható a kutya vérmérsékletének leginkább megfelelő erősségű impulzus. Figyelmeztetés: Kérjük, az első használat előtt szánjon pár percet a kézikönyv elolvasására. A kézikönyv fontos információkat tartalmaz arról, hogyan segíthet kutyájának, hogy kedvence az eszközt használva mielőbb megfeleljen az Ön elvárásainak. A legjobb eredmény elérése érdekében tartsa be a következő szabályokat: Az elektromos kutyanyakörv csak kutyákon használható! A legtöbb kutyatulajdonos meglepetéssel veszi tudomásul, hogy az Ugatásgátló Nyakörv legalacsonyabb impulzusszintet használva is mennyire hatékony eszköz. Ezért a kívánt viselkedés eléréséhez szükséges lehető legalacsonyabb impulzusszintet használja Ön is. A lemerülőfélben lévő elem szakaszos működést eredményezhet, ezért célszerű az elemet a teljes lemerülés előtt újra cserélni. Hagyja, hogy kutyája megszokja a nyakörvet, mielőtt elkezdené a tényleges nevelést az eszköz használatával. Ez elsősorban azért szükséges, hogy a kutya ne a nyakörv viselésével hozza összefüggésbe az eszköz által leadott, a viselkedésének javítását szolgáló, kellemetlen impulzusokat. Soha ne hagyja a kutya nyakán a nyakörvet egy nap 12 óránál tovább. Mindig tartózkodjon a támadó viselkedéstől, ha a nyakörv a kutyán van. Az elektromos nyakörv csak a tulajdonos felügyelete mellett használható. Figyelem! Tartsa távol a készüléket gyermekektől! Fontos figyelmeztetés! Mivel minden kutyának egyedülálló a vérmérséklete, nem lehet előre kiszámítani, hogy milyen reakciót vált ki nála a termék használata. A kutya biztonsága érdekében eleinte célszerű egy hosszú pórázt használni, hogy ellenőrzése alatt tarthassa a kutya reakcióit. Egy agresszív, támadó természetű állat a gazdájával is szembefordulhat, amikor az impulzust kapja. Ezért ha tudja, hogy kutyája hajlamos az agresszív viselkedésre, a nyakörv használata előtt mindenképpen beszéljen egy minősített kutyakiképzővel, aki tanácsot adhat a termék használatával kapcsolatban. Tartozékok Mielőtt elkezdi használni a terméket, ismerje meg az alapvető alkotórészeket és működésüket: A. Nyakörv: a nyakörvre erősített kis fekete doboz tartalmazza azt az eszközt, ami a kutya ugatását érzékelve, leadja az impulzust az érintkező pontokon keresztül. BC-200E: ebbe a vízálló készülékbe egy tölthető, hosszú élettartamú akkumulátor került beépítésre. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, ezért azt az első használat előtt teljesen fel kell tölteniwt BC-50E: ez a víztaszító (nem vízálló!) nyakörv egy darab, cserélhető, 6 V-os elemmel működik. B. Érintkező pontok: két darab különálló érintkező továbbítja az eszköz által leadott 2

3 impulzusokat a kutya nyaka felé. A készlet két érintkező garnitúrát tartalmaz, így a nyakörv rövid és hosszú szőrű kutyák esetében is használható. Ezt az egyedülálló, kétféle hosszúságú érintkezőt tartalmazó kivitelt csak az Innotek gyártja. C. 6 V-os alkáli elem (BC-50E): cserélhető elem. D. Adapter (BC-200E): Az adapterrel tölthető a készülék akkumulátora. Bármilyen általános fali konnektorba csatlakoztatható (220 V, 50Hz). E. Takaródugó (BC-200E): Ez a kis szürke gumidugó, ami a Vevőkészülék töltőhelyére van beledugva, távol tartja a vizet, sarat, szennyeződéseket. A feltöltés idejét kivéve a Takaródugót mindig tegye vissza a készülékbe. Az Ugatásgátló Nyakörv működése Ha a kutyára megfelelően helyezte fel a nyakörvet, akkor az eszköz érzékeli a kutya hangszálainak rezgéseit (pl. ugatást, vonyítást vagy morgást). Ezeket a rezgéseket a készülék egy kifinomult jelfeldolgozó szoftver segítségével elemzi, és csak akkor ad le impulzust, ha ugatást érzékel. A rezgésérzékelés a kutya normál tevékenységeiből eredő hangokat, rezgéseket is teljes mértékben figyelmen kívül hagyja. Más ugatásgátló nyakörvvel ellentétben az Innotek termékein nincsenek kényelmetlen kapcsolók vagy számlapok. Egyszerűen csak kapcsolja be, és az utasításoknak megfelelően tegye a kutyára. Ha a készülék a kutya hangszálainak ugatásból eredő rezgéseit érzékeli, lead egy rövid impulzust. Az impulzus után egy 2 másodperces biztonsági szünet következik. Ha a kutya tovább ugat, a készülék minden alkalommal erősebb impulzust ad le, egészen addig, amíg az impulzus erőssége el nem éri a kutya temperamentumának megfelelő szintet. Az Ön új Innotek ugatásgátlója emelkedő impulzusszintekkel működik a legalacsonyabb (1-es) szinttől a legmagasabb (7-es) szintig. A szabadalmaztatott Auto-Set (önbeállító) technológiánk a készüléket automatikusan arra az impulzusszintre állítja be, amely a kutyát hallgatásra bírja. Ha kutyája először ugat, akkor 1-es szintű impulzust kapwt Ezután 2 másodperc szünet következik, hogy a kutya a kapott impulzust összefüggésbe hozza az ugatással. Ha a kutya újból ugat, akkor már 2-es szintű impulzust kap, melyet újabb 2 másodperces szünet követ. Az Auto-Set technológia addig emeli az impulzus szintjét, míg a kutya abba nem hagyja az ugatást (de maximum a 7-es szintig). Az Innotek Ugatásgátló Nyakörv védi kutyáját a szükségtelenül erős impulzustól. Általában a kutyája abbahagyja az ugatást, amikor a 4-es impulzusszintet eléri. 5 perc után, ha ez idő alatt a kutya nem ugatott, a készülék egy szinttel csökkenti az impulzus erejét, ebben az esetben a 3-as szintre (egy szinttel az előtte elért legmagasabb szintnél). Ha ezután megint ugat, úgy 3-as szintű figyelmeztető impulzust kap, melyet fel kell ismernie. Az Auto-Set technológia használata egy korrekt eljárás a kutyával szemben. Ha a figyelmeztető impulzusra a kutya felhagy az ugatással, úgy a készülék újra a legalacsonyabb impulzusszintre áll. Ha azonban a kutya a figyelmeztetés után is tovább ugat, az impulzus szintje emelkedni fog, míg el nem éri a legmagasabb impulzusszintet. A kutya gyorsan megtanulja, hogy az a legjobb, ha csendben marad, így elkerüli a kellemetlen impulzust. A kutyák különböző gyorsasággal tanulnak, ezért kérjük, legyen kedvencével Ön is türelmes! A nyakörv helyes használatával kutyája hamar leszokik a nem kívánt ugatásról. Ha azt szeretné, hogy kutyája ugasson (pl. házőrző szerepe van), csak vegye le a nyakörvet és a kutya minden korlátozás nélkül ugathat. 3

4 1. lépés - Helyezze fel a nyakörvet a kutyára Még az elem behelyezése előtt állítsa be a nyakörvet a kutyán! 1. A nyakörvet úgy állítsa be, hogy a kutyának kényelmes legyen a viselése. 2. Rövid érintkezőket rövid szőrű kutyákhoz, a hosszú érintkezőket pedig hosszú szőrű vagy vastag bundájú kutyákhoz javasoljuk. 3. A nyakörvet úgy helyezze fel, hogy a vevő része a kutya álla alatt legyen. 4. Az érzékelők a kutya hangszálaitól kb. 2-3 cm-es távolságon belül legyenek, hogy a készülék a legjobban érzékelhesse a hangszálak rezgését. 5. A nyakörvet húzza olyan szorosra, hogy a kutyát a lélegzésben ne zavarja. A nyakörv feszessége akkor megfelelő, ha egy ujja befér a kutya nyaka és a nyakörv közé. 6. Ügyeljen arra, hogy mindkét érintkező érintkezzen a kutya bőrével. 7. Ha a kutyának vékony nyaka van, vágja le a szíjból a felesleges részt úgy, hogy cm még maradjonwt Hogy ne rojtosodjon ki a nylon nyakörv vége, olvassza össze azt egy szál gyufa vagy öngyújtó segítségével. 8. Megjegyzés: A lazán felhelyezett nyakörv miatt a készülék nem fog megbízhatóan működni. Ha a nyakörv túl laza, igazítsa meg úgy, hogy az illeszkedés megfelelő legyen és csak azután kapcsolja be a készüléket. A nyakörv viselete mindemellett nagyon kényelmes kell, hogy legyen a kutya számára. Figyelem! Ellenőrizze gyakran kutyája bőrét! Csökkentse a gyulladás kockázatát a gyakori ellenőrzéssel. A túl szorosan felhelyezett nyakörv miatt az érintkezők a szükségesnél erősebben nyomják a kutya nyakát. Ilyenkor fennáll a gyulladás, kisebesedés (Pressure Necrosis) veszélye. Ahhoz, hogy ezt elkerülje, kövesse az alábbi lépéseket: Soha ne hagyja a kutya nyakán a nyakörvet egy nap 12 óránál tovább. Ellenőrizze a kutya nyakát naponta. Ha sérülést, sebet, bőrpírt talál, vagy nyomásra érzékenységet tapasztal, 48 óráig ne használja a terméket. Ha ez az állapot nem javul 24 órán belül, vigye kutyáját állatorvoshoz. Ellenőrizze gyakran a nyakörv feszességét. A nyakörv feszessége akkor megfelelő, ha egy ujja befér a kutya nyaka és a nyakörv közé. A kutya nyakát és az érintkező pontokat hetente legalább egyszer mossa le enyhe szappanos vízzel, majd utána öblítse le és szárítsa meg teljesen. Ne felejtse el, hogy a BC-50E nem vízálló! 2. Lépés Üzembe helyezés BC-200E: A készülékben található akkumulátor gyárilag csak részlegesen lett feltöltve, ezért az első használat előtt teljesen fel kell töltenie azt. A feltöltés előtt távolítsa el a szürke Takaródugót. Csatlakoztassa a készüléket a csomagban található 12 V-os töltőadapterhez. A készülék lámpája a töltés ideje alatt folyamatos, piros fénnyel világít. Az akkumulátor teljes feltöltéséhez kb órán át tartó folyamatos töltés szükséges. A feltöltés után ne feledje a szürke gumidugót visszatenni a helyére, megóvva ezzel a készüléket a szennyeződéstől és a víztől. 4

5 A nyakörvet mindig szobahőmérsékleten töltse fel. A túl magas vagy alacsony hőmérsékleten való töltés, csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátor lemerülését a lámpa 5 másodpercenkénti piros felvillanása jelzi. Ilyenkor mielőbb töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor töltési vesztesége kb. 1% naponta. Ezért, ha a készüléket nem használjuk, az akkumulátor élettartamának növelése érdekében az a legcélszerűbb, ha havonta egy alkalommal teljesen feltöltjük, és úgy tároljuk. BC-50E: Az elem cseréjéhez használjon egy pénzérmét vagy egy csavarhúzót. Az új elemet pozitív (+) oldalával felfelé kell beletenni a készülékbe, majd tegye vissza a helyére az elem fedelét. 3. Lépés Az Ugatásgátló Nyakörv tesztelése Mielőtt felteszi kutyájára a nyakörvet, ellenőrizze, hogy rendeltetésszerűen működik-e. Figyeljen arra, hogy a készülék működőképes állapotban legyen. A vizsgálathoz húzza végig az érintkezőket egy kemény felületen, pl. egy asztalon (de ne üvegen). A készülék piros színű lámpája jelzi, hogy a készülék érzékeli a rezgést és leadja a szükséges impulzustwt Ne feledje, hogy a készülék 2 másodperc szünetet tart minden impulzus leadása után. A szünetet a lámpa gyors villogása jelzi. Csak akkor tegye fel a nyakörvet a kutyára, ha megbizonyosodott arról, hogy a készülék megfelelően működik. 4. lépés Az első órák Gondoljon arra, mielőtt kutyájára a nyakörvet első alkalommal felteszi, a legfontosabb feladat, hogy a lehető legjobban állítsa be a nyakörv feszességét. Ne feledje, hogy addig, míg a készülék beáll kutyája temperamentumának legmegfelelőbb impulzusszintre, kutyájának több alkalommal is kell ugatnia. Ha Ön a készüléket a 3. lépésben leírtak szerint megvizsgálta, és látta a felvillanó piros fényt, állítsa vissza alaphelyzetbe a készüléket a következők szerint: BC-50E: Vegye ki az elemet, várjon egy percet, majd tegye vissza azt. Ezzel a készülék visszaállt a legalacsonyabb (1-es) impulzusszintre. BC-200E: Vegye ki a gumidugót és csatlakoztassa a készüléket a töltőhöz. Hagyja a töltőn legalább 5 percig, hogy a készülék visszaálljon az alap (1-es) impulzusszintre. Figyelem! A készüléknek az első alkalommal az 1-es, alapszinten kell lennie. Helyezze fel a nyakörvet a kutya nyakára úgy, hogy az érzékelők a kutya hangszálaitól kb. 2-3 cm-es távolságon belül legyenek, hogy a készülék a legjobban érzékelhesse a hangszálak rezgését (lásd: 1. lépés). Hagyja, hogy kutyája legalább 30 percig szokja a nyakörvet, mielőtt a készülék kutyája ugatására válaszolva leadja az első impulzust. Az első alkalommal a szokásosnál jobban figyeljen oda kutyájára! Ne felejtse el, hogy a kutyának többször is ugatnia kell, hogy az Auto-Set technológia beállíthassa a kutya vérmérsékletének megfelelő impulzusszintet. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a készülék nem ad további impulzust és nem is emeli azt, ha az ugatások között nincs legalább 2 másodperc szünet. Ne felejtse el kutyáját gyakran megdicsérni vagy jutalmazni, ha az nem ugat. Várjon legalább percet kutyája utolsó ugatása után, mielőtt leveszi róla az Ugatásgátló Nyakörvet. A készülék megjegyzi az utolsó figyelmeztetési szintet, és a következő használat során ezen a szinten fogja majd figyelmeztetni kutyáját annak ugatásakor. 5

6 Fontos! Mindig használjon szigetelő gumialátéteket az érintkező pontok és a nyakörvszíj között párás, nyirkos időben. Ha szükséges, nyírja le a kutya nyakán a szőrt, hogy az érintkezők megfelelően érintkezzenek a kutya bőrével! Soha ne borotválja le a kutya nyaki szőrét! Soha ne hagyja a kutya nyakán a nyakörvet egy nap 12 óránál tovább. Ellenőrizze a kutya nyakát naponta, sérülést vagy gyulladást keresve. Ellenőrizze az érintkezők szorosságát, ha szükséges kézzel húzza meg őket. Nevelési tanácsok Hogy ugatásgátló készülékét teljes mértékben kihasználhassa, figyeljen a következőkre: Mielőtt felteszi kutyájára a nyakörvet, ellenőrizze, hogy rendeltetésszerűen működik-e. Először szoktassa kutyáját kicsit a nyakörv viseléséhez, mielőtt a készülék a kutya ugatására leadná az első impulzustwt Ezzel elkerülheti, hogy kutyája magát a nyakörvet hozza kapcsolatba a készülék által az ugatásra adott büntetéssel. Ne felejtse el a kutyáját megdicsérni vagy jutalmazni, ha nem ugat. Hibaelhárítás Ha úgy gondolja, hogy a nyakörv nem működik megfelelően, próbálja a következőket, mielőtt az Innotek szervizközpontot felkeresi: Vegye le, majd helyezze fel újra a nyakörvet! Cserélje ki a 6 V-os elemet (BC-50E)! Töltse fel a készüléket (BC-200E)! Húzza meg kézzel az érintkezőket! Bizonyosodjon meg róla, hogy az érintkezők érintik a kutya bőrét. A megfelelően érintkezés érdekében nyírja le a kutya nyakán a szőrt, vagy használja a hosszabb érintkezőket! Soha ne borotválja le a kutya nyaki szőrét! Általános karbantartás Az Innotek Ugatásgátló Nyakörve minimális karbantartást igényel. A BC-50E modell víztaszító, a BC-200E modell vízálló. Ha szükséges, szappanos vízzel mossa le a készüléket. Soha ne tegye a készüléket mosogatógépbe. Ne szerelje szét a terméket, vagy ne próbálja megjavítani, mert elveszítheti a garanciát. Az integrált áramköröket tartalmazó készülék javítását csak az Innotek Szervizközpontjaiban tudják elvégezni. További információkért látogasson el a weboldalra. Az Ön INNOTEK partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web: info@innotek.hu 6

7 Az elemek helyes használata NE szerelje szét, ne zárja rövidre és ne süsse ki az elemet! NE dobja tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek (60 C)! NE tegye magas páratartalmú helyre. Tartsa az elemeket a gyermekek elől elzárva. Az elemeket, az újrahasznosítás szabályainak megfelelően kell kezelni. Soha ne dobja az elemeket a háztartási hulladék közé! Korlátozott nemzetközi garancia Az Innotek minden vásárlójának garantálja, hogy az új készülék a vásárlástól számított egy éven belül normál használat mellett anyag- és gyártási hiba mentes. A garancia csak az új termékekre vonatkozik. A jótállási feltételek akkor érvényesek, ha a hiányosságok normál használat mellett fordulnak elő, és az észrevétel után haladéktalanul írásban tájékoztatják az Innotek -et a jótállási időn belülwt A jótállásba nem tartozik bele olyan hiba vagy kár, ami fizikailag durva bánásmód vagy a termékkel való visszaélés eredménye. A jótállás érvényét veszti, ha a terméket megkísérlik átalakítani vagy megjavítani. A jótállás nem vonatkozik elveszett készülékre vagy törött érzékelőkre. A jótállásos terméket juttassa el a legközelebbi Innotek szervizközpont részére. Ezek a szervizközpontok világszerte megtalálhatóak. A jótállás nem fedezi a postaköltséget. A visszaküldött áruhoz kérjük, csatolja az eredeti blokkot, ill. számlát, melyen látható a vásárlás helye és ideje. A fent leírtakon kívül semmilyen további garancia, határozat, ígéret vagy szavatolás nem vonatkozik a termékekre. Az Innotek elutasít minden felelősséget direkt és indirekt károkért, melyek a termék hibájára visszavezethetőek. Az Innotek termékei nem helyettesítik a hagyományos betanítást. Az Innotek nem szavatolja a termék hatásosságát a kutyák természete, ill. az Innotek -től független körülmények miatt. Javítási igény esetén kérjük, forduljon az Ön Innotek márkakereskedőjéhez és kérjen egy RMA - regisztrációs számot az áru visszaküldése céljából. Visszaküldési szándék esetén küldje vissza a hibás részt, vagy az egész készüléket a megadott címre. Használatbavétel Az INNOTEK nyakörvek használata, a következő Európai országokban engedélyezettek: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT & SE. A készüléket tesztelték, és úgy találták, hogy megfelel az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségéről, kis feszültségről és R&TTE-ről szóló irányelvének. Mielőtt az Európai Unión kívüli országban használná a berendezést, kérjük, hogy ellenőrizze, hogy megfelel-e a helyi R&TTE hatósági szerv előírásainak. Amennyiben olyan jogosulatlan változtatásokat vagy módosításokat végeznek a berendezésen, amelyet a Radio Systems Corporation nem engedélyezett, megsértik az EUR&TTE szabályozását, ezáltal semmissé válik a berendezés működtetéséről szóló felhasználói engedélyezés és semmissé válik a jótállás. 7

8 Feljegyzések: Az Ön INNOTEK partnere: Wilson-Trading Kft Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax: / Mobil: / Web:

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér! 2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók

Részletesebben

PetSafe. Használati Útmutató

PetSafe. Használati Útmutató PetSafe Kültéri Ugatásgátló Készülék PBC19-11794 Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt! Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az

Részletesebben

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM

PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM PetSafe PREMIUM Ugatásgátló nyakörv TM Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PBC19-10765 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. PBC / PBC Rezgős Ugatásgátló Nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató PBC17-13338 / PBC45-13339 Rezgős Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ugatásgátló nyakörv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Ön NUM axes partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.numaxes.hu Email: info@numaxes.hu

Részletesebben

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

SBC-18E. Használati Útmutató. Ugatásgátló nyakörv. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató SBC-18E Ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Komáromi út 12. Hungary Web: www.sportdog.hu Email: info@sportdog.hu

Részletesebben

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak

PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak PetSafe Kiegészítő Nyakörv a Láthatatlan Kerítéshez Kis- és Közepes testű Kutyáknak Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. PIG19-11042 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta,

Részletesebben

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára

Használati Útmutató. PBC / PBC Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC17-13465 / PBC45-13466 Big Dog Újratölthető ugatásgátló nyakörv nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500

Részletesebben

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv

Használati Útmutató PBC , PBC véd. tanít. szeret. Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Használati Útmutató véd. tanít. szeret. PBC17-14036, PBC45-14035 Ultrahangos Ugatásgátló Nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára

PBC / PBC Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Használati Útmutató PBC19-12443 / PBC19-13058 Little Dog / Big Dog Deluxe Ugatásgátló nyakörv kistestű / nagytestű kutyák számára Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading

Részletesebben

PBC / PBC PBC / PBC

PBC / PBC PBC / PBC Használati Útmutató PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Beltéri Ugatásgátló Készülék Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Modell 360 MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere: Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt!

Használati Útmutató. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Használati Útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt! Wilson-Trading Kft. 8500 Pápa, Celli út 67. Hungary Tel/Fax: 0036-89/321-533 Mobil: 0036-70/947-96-75 Web: www.petsafe.hu

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

EM portos USB 2.0 elosztó

EM portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Crossvac központi porszívó használati útmutató Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben