Elektromos forgatóhajtóművek



Hasonló dokumentumok

Rövid leírás Üzembe helyezés 1. ábra: Elõmelegítési idõ vázlat

Certificate Registration No /

..

Villamos forgatóhajtóművek

Lineáris egység LE 12.1 LE Forgatóhajtóművekhez

Forgató fokozóművek Kúpkerekes fokozóművek GK 10.2 GK 40.2

4.5 `MODULRENDSZER MODULRENDSZER ELEKTROMOS HAJTÓMÛVEKHEZ MÛSZAKI JELLEMZÕK ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁSOK. Védelmi fokozat: C4 a pren szerint

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

Forgató hajtóművek Homlokfogaskerekes hajtóművek GST 10.1 GST 40.1

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Helyzetkapcsolók H/12. Helyzetkapcsolók. LS15 hely zet kap cso lók MSZ EN

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Elektromos szelepállító

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

állítható termosztátok a fűtés kapcsolása* Min

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

CV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

90 -os fokozóművek. Csigahajtóművek GS 50.3 GS Kezelési útmutató. Tanúsítvány reg. sz /

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

Rendelési információk

Elektromos forgatómotorok

háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban)

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / /

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021

CV206/216/306/316 GG. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN , szürke öntvény

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

Nyomáskapcsolók Áttekintés

tolózár - pneumatikus működtetés DN15 értékig DN150 sorozat 8040

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10

ART CV 710/711 ciklikus szelepek

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK

Hidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag:

Közvetett szervo működtetésű 2/2-utú mágnesszelepek Típus: EV220W 10 - EV220W 50, NBR és EPDM változatok

T 8331 HU, T HU, T 5857 HU, T 5824 HU, T 5840 HU

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

JUMO dtrans p30 nyomástávadó. Típus: Rövid leírás. Mőszaki adatok

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw LSTD0016

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

A sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a oldalról letölthető)

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

ES SOROZAT. Installációs mágneskapcsolók A

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

GCA...1. Zsalumozgatók. Building Technologies HVAC Products. OpenAir TM. Forgató típus rugós visszatérítéssel, AC 24 V / DC V / AC 230 V

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

Nyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható

Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás

Védelmi kapcsolókészülékek

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320

AME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok

40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék A

Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

Magyarnyelvű áttekintő katalógus

folyadékok és gázok ºC ºC ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

SCM motor. Típus

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

Helyiségtermosztátok RAB11 RAB csöves fan coil készülékekhez

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat

Hőmérséklet-szabályozás

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET DUNAKESZI

Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus Háromjáratú szelep Típus 3244

ÚJ! Fluke 438-II Hálózat- minőség és motor analizátor

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

Átírás:

Elektromos forgatóhajtóművek Atomerőművi szerelvények automatizálásához SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1 ISO 9001 ISO 14001 Tanúsítvány reg. sz. 12 100 4269 12 104 4269 Termékismertető

A villamos hajtóművek az erőművek biztonsági rendszereinek legfontosabb alkotóelemeihez tartoznak. A hajtóművek számára ez azt jelenti, hogy adott feltételek mellett a szerelvényt megfelelően mozgassák, pl. bekövetkező üzemzavar esetén biztonságosan működjenek. Az AUMA több mint 20 éve gyárt villamos hajtóműveket atomerőművi alkalmazásra és szerzett nehezen felülmúlható tapasztalatokat ezen a területen. Az AUMA a világ egyik vezető elektromos hajtómű gyártója. Az AUMA két atomerőművi alkalmazásra minősített forgatóhajtómű sorozattal rendelkezik: SAN/SARN és SAI. Az SAI hajtóművek a containment-en belüli felhasználásra engedélyezettek, a SAN/SARN sorozat a containment-en kívülre minősítettek. Jelen füzettel az AUMA átfogó áttekintést kínál az SAN/SARN forgatóhajtómű-sorozat felépítésről, funkcióiról és felszereltségeiről. Az SAI hajtóműveket külön füzet tárgyalja. További információk találhatók a műszaki adatlapokon és árjegyzékekben. Tartalomjegyzék Alkalmazási területek 3 SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek 4 A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: 4 Funkciók / felszereltségek áttekintése 5 Funkciók 6 Típusjelölés 6 Vezérlő üzemmód 6 Szabályzó üzemmód 7 A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása 7 Kikapcsolási módok 8 Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban 8 Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen 9 Felszereltség 10 Út- és nyomatékkapcsolók 10 DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) 10 Mechanikus helyzetjelző (opció) 11 Helyzettávadó (opció) 11 Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel 11 Konstrukciós elv 12 Felszereltség 14 Motorok 14 Motorvédelem 15 Csatlakozások 16 Villamos csatlakozás 16 Bekötési rajzok 16 Szerelvénycsatlakozás 17 Csatlakozó formák 17 Alkalmazási feltételek 18 IP 68 védelmi fokozat 18 KS korrózióvédelem / szín 18 Élettartam 18 Egyéb alkalmazási feltételek 18 Környezeti hőmérséklet 18 Egyéb 19 EU-irányelvek 19 Funkcionális vizsgálat 19 További irodalom 19 Minősítés 20 A forgatóhajtóművek KTA 3504-1988 ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése 20 KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány 22 Tárgymutató 23 A továbbfejlesztések miatti változások joga fenntartva. Az ábrák kötelezettség nélküliek. 2

Alkalmazási területek Az AUMA SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóműveket containment-en kívüli alkalmazásokra minősítették. Ez az ábra sárga színű területének felel meg. Minden olyan helyen alkalmazhatók, ahol valamely szerelvény automatizálásához forgó mozgás szükséges. Szinte minden szerelvényautomatizálási feladat követelményeihez hozzáilleszthetők. Ez a következők szerint érhető el: változatos kombinációs lehetőségek AUMA fokozóművekkel, melyek úgyszintén rendelkeznek atomerőművi alkalmazásra szóló minősítéssel. Ezek tovább növelik a nyomatéktartományt és/vagy a forgatóhajtóművet lengő- vagy lineáris hajtóművé alakítják; variációk magas száma. Legyen szó vezérlő vagy több opcióval rendelkező szabályzó üzemmódról, mindegyikhez rendelkezésre áll a megfelelő kivitel. Containment Gépház a turbinával és a generátorral containment-en kívüli terület: SAN 07.1 SAN 25.1 / SARN 07.1 SARN 25.1 containment-en belüli terület: SAI 6 SAI 100 / SARI 6 SARI 100 (külön füzet) 3

SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek SAN 07.1 SAN 16.1 SARN 07.1 SARN 16.1 forgatóhajtóművek Forgatónyomaték 1) : 10-700 Nm Fordulatszám: 4-180 min -1 SAN 25.1 SARN 25.1 forgatóhajtóművek Forgatónyomaték 1) : 1 200 Nm-ig Fordulatszám: 4-90 min -1 A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: A forgatóhajtómű a forgatónyomatékot legalább egy teljes fordulat megtételével adja át a szerelvénynek. Tolóerőt is felvehet. 1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 4

Standard Opció Funkciók Funkciók / felszereltségek áttekintése SAN 07.1-25.1 SARN 07.1 25.1 Leírás oldalszáma Vezérlő üzemmód (SAN) 6 Szabályzó üzemmód (SARN) 7 Kikapcsolási módok 8, 12 útfüggő kikapcsolás 8, 12 nyomatékfüggő kikapcsolás 8, 12 Túlterhelésvédelem túl nagy nyomaték ellen 9 Felszereltség Út- / nyomatékkapcsolók 10 Tandemkapcsolók 10 Aranyozott érintkezőjű kapcsolók 10 DUO-útkapcsolás (köztes helyzet kapcsolók) 10 Mechanikus helyzetjelző 11 Helyzettávadó 11 Kombináció AUMA fokozóművekkel 11 Három fázisú motor 14 Motorvédelem 15 Kézi üzemmód 13 Csatlakozások Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozóval 16 Szerelvénycsatlakozás ISO 5210 / DIN 3210 szerint 13, 17 Kihajtó formák 17 B, B1 17 A, AF, B2, B3, B4 17 LE lineáris egység 17 Alkalmazási körülmények IP 68 védelmi fokozat 18 Korrózióvédelem 18 Hőmérséklettartomány - 20 C + 80 C - 20 C + 60 C 18 EU-irányelvek 19 Funkcionális vizsgálat 19 Minősítés KTA 3504-1988 és IEEE 382-1996 szerinti minősítés 20 Élettartamvizsgálat 20 Rezgésállóság vizsgálat 20 Üzemzavar vizsgálat 20 5

Funkciók Típusjelölés A különböző kivitelek típuskód alapján különböztethetők meg. SA N Szabályzó kivitel esetén R Containment-en kívüli alkalmazásra Hajtóműméret, pl. 07.1 Karimaméret, pl. F10 minden hajtóműnél szereplő jelölés csak az adott kivitel esetén szerepel Vezérlő üzemmód Bemenő jel Vezérlő üzemű hajtómű A szerelvények viszonylag ritkán működnek, a nyugalmi időszak néhány perc vagy több hónap is lehet. Vezérlő üzemű forgatóhajtómű (SAN) üzemmódja: A vezérlő üzemmódú AUMA SAN forgatóhajtóművek un. S2-15 min rövid üzemidőre szabottak. Az üzemmód leírását lásd a 7. oldalon. Beavatkozó szerv Szerelvény t futás max = 15 min (30 min) Hajtóműhelyzet t futás t Tipikus üzemvitel vezérlő üzemmódban 6

Funkciók Szabályzó üzemmód Szabályzó alkalmazásban az alapjel sok hatásnak van kitéve. A vezérlő jel változásai - nyomásingadozások a csővezetékben, hőmérséklet-változások - oly módon befolyásolják a folyamatot, ami a beavatkozó szerv gyakori utánállítását teszi szükségessé, érzékeny szabályzások esetén akár néhány másodpercen belül. Ennek megfelelően magasak az alkalmazandó hajtóművel szemben támasztott követelmények. A mechanikának és a motornak megfelelőnek kell lennie, hogy a nagy kapcsolási számnak ellenálljon a szükséges szabályzási pontosság csorbulása nélkül. A folyamatszabályzó vezérlőjele A szabályzott jel visszacsatolása a folyamatszabályzóhoz Érzékelő Helyzetszabályzó A szerelvény helyzete Szabályzott folyamat Beavatkozó szerv (Szerelvény) Szabályzó üzemű hajtómű Szabályzó üzemű forgatóhajtómű (SARN) üzemmódja: A szabályzó üzemű AUMA SARN forgatóhajtóművek S4-25 % üzemre szabottak. Hajtóműhelyzet t Tipikus üzemvitel szabályzó üzemmódban A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása Vezérlő üzemmód Szabályzó üzemmód Üzemmódok a VDE 0530 / IEC 34-1 szerint S2 Az üzemidő hossza állandó terhelés mellett olyan rövid, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. A szünet olyan hosszú, hogy a berendezés visszahűl a környezeti hőmérsékletre. A rövid üzem hossza 15 percben korlátozott. S4 Az üzem felfutási időből, állandó terhelésű szakaszból és nyugalmi időtartamból álló, hasonló periódusokat tartalmazó tartós műküdéssorozat. A nyugalmi idő elegendően hosszú, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. S4-25 % esetén a relatív bekapcsolt időtartam 25 %-ban korlátozott. Megengedett kapcsolási gyakoriság Hajtóműméret SARN Max. kapcsolási gyakoriság [c/h] 1) 1) 1) 07.1 1 200 07.5 1 200 10.1 1 200 14.1 1 200 14.5 1 200 16.1 900 25.1 300 1) magasabb kimenő fordulatszám esetén a kapcsolási gyakoriság csökken, ld. a műszaki adatlapot. 7

Funkciók Kikapcsolási módok A mozgatandó szerelvény felépítése szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően - azaz a befutott út mérésével, vagy nyomatékfüggően - azaz adott nyomatékkal kell kikapcsolni. Ezért a hajtómű két független mérőrendszerrel rendelkezik: útra történő kikapcsolás és nyomatékra történő kikapcsolás. A kikapcsolás módját egyrészt a hajtómű beállításánál, másrészt a hajtóművezérlésben kell figyelembe venni. A két kikapcsolási mód jelfeldolgozása különbözik. Útfüggő kikapcsolás Nyomatékfüggő kikapcsolás Beállított kikapcsolási nyomaték Fordulatszám Forgatónyomaték NYITVA Út P ZÁRVA NYITVA Út ZÁRVA A hajtómű névleges fordulaton fut a rögzített P kikapcsolási pontig. A mindenkori kimenő fordulatszám, a hajtómű mérete és a szerelvény típusa szerint a berendezés valamilyen tehetetlenséggel rendelkezik, ami a beavatkozó szervet a motor kikapcsolását követően a véghelyzet irányában továbbmozgatja (utánfutás). Az utánfutás ezenkívül az ellenállástól is függ. Útfüggő kikapcsolás esetén az utánfutás a P kikapcsolási pont előrébb állításával figyelembe vehető. A NYITVA véghelyzetet elhagyva a hajtómű ZÁRÓ irányba fut. A ZÁRVA véghelyzetben a szerelvény zárófelületén megnövekszik a nyomaték, míg a beállított határétéknél a hajtómű automatikusan lekapcsol. Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban Vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek minimális és maximális kikapcsolási nyomaték 1) SAN hajtóműméret 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 min. [Nm] 10 20 40 100 200 400 630 max. 2) [Nm] 30 60 100 200 400 700 1 200 Szabályzó üzemmódú forgatóhajtóművek minimális és maximális kikapcsolási nyomaték 1) Forgatónyomaték szabályzó üzemben 1) SARN hajtóműméret 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 min. [Nm] 15 30 60 120 250 500 630 max. [Nm] 30 60 100 200 400 700 1 200 Szabályzó nyom. [Nm] 15 30 50 100 200 350 600 1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Nagy fordulatszámoknál részben csökkentett nyomatékok. Lásd külön adatlapon. 8

Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen Funkciók / kimenő fordulatszámok A véghelyzetbeni nyomatékfüggő kikapcsolásra használatos nyomatékkapcsolás (ld. 8. oldal), útfüggő kikapcsolás esetén is védelemül szolgál a túlterhelés ellen, a teljes út mentén. Ha a végrehajtó szerven valamely köztes helyzetben túlzottan nagy nyomaték ébred, pl. egy beragadt tárgy miatt, a kikapcsolási nyomaték értékét elérve a nyomatékkapcsolás kapcsol. Ha a vezérlés a nyomatékkapcsoló jelét megfelelően dolgozza fel, a hajtómű kikapcsol, megóvva ezzel a szerelvényt és a hajtóművet a károsodástól. Kimenő fordulatszámok Az AUMA forgatóhajtóművekkel a lehetséges fordulatszámok széles tartománya miatt a kívánt futásidők csaknem mindig elérhetők. A nem változtatható fordulatú motorok esetén a kimenő fordulatszámot kizárólag a motor fordulata és a hajtómű áttétele határozza meg. Ezért már a rendeléskor meg kell adni a szükséges kimenő fordulatszámot. Az A csatlakozóformájú menetes perselyes forgatóhajtóműveknél (ld. 17. oldal), ügyelni kell a maximálisan megengedett futási sebességre (fordulatszám): Az útkapcsolót is figyelembe véve a véghelyzetbeni üzemszerű nyomatékfüggő kikapcsolás és a köztes helyzetben túlterhelés miatt bekövetkező kikapcsolás (hiba) Forgatónyomaték NYITVA Beállított kikapcsolási nyomaték Út tolózáraknál max. 500 mm/min szelepeknél max. 250 mm/min (max. 45 min -1 ) Magasabb sebességeknél / fordulatszámoknál rugós csapágyazású AF menetes hüvely (ld. 17. oldal) alkalmazása javasolt. egymástól megkülönböztethető. ZÁRVA Önzárás Az AUMA SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek a 125 és 180 min -1 fordulatszámok kivételével önzáró 1) kivitelűek. A nem önzáró forgatóhajtóműveket kétbekezdésű csigatengely-csigakerék- párral szerelik. A nyomatékkapcsoló hatására történő kikapcsolás esetén a rugók visszatolhatják középre a csigatengelyt. Ezáltal a nyomatékkapcsoló is visszaáll alaphelyzetébe. Tartós vezérlőparancs esetén ez a motor állandó ki- és bekapcsolásához vezet ( pumpálás ). Megoldás: A kikapcsoló jelet egy kiegészítő mágneskapcsolóval kell feldolgozni. 1) Általános üzemi körülmények közötti önzárás; az önzáró fogazás nem biztosítja a mozgásból történő lefékezést Kimenő fordulatszámok vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek esetén Méret Kikapcsolási 1) 2) nyomaték max. 3-fázisú motor Rövid üzem S2-15 min 3) SA [Nm] 50 Hz [min-1] 07.1 30 4-180 07.5 60 4-180 10.1 100 4-180 14.1 200 4-180 14.5 400 4-180 16.1 700 4-180 25.1 1 200 4-90 Kimenő fordulatszámok szabályzó üzemmódú hajtóművek esetén Méret Szabályzó nyomaték 1) max. 3-fázisú motor Szakaszos üzem S4-25 % ED SAR [Nm] 50 Hz [min-1] 07.1 15 4-45 07.5 30 4-45 10.1 50 4-45 14.1 100 4-45 14.5 200 4-45 16.1 350 4-45 25.1 600 4-11 1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Egyes méreteknél a nagyobb fordulatszámokhoz csökkentett forgatónyomaték tartozik. 3) 60 Hz esetén a kimenő fordulatszám max. 150 min-1-ben korlátozott. 9

Felszereltség Út- és nyomatékkapcsolók A mechanikus úton érzékelt utat és nyomatékot kapcsolók alakítják a hajtóművezérlés számára értékelhető jellé. A kapcsolók a vezérlőegységben helyezkednek el, mely alapkivitel esetén négy kapcsolót tartalmaz: egy-egy útkapcsoló a NYITVA és ZÁRVA véghelyzetekhez, egy-egy nyomatékkapcsoló NYITÓ és ZÁRÓ irányban. Az útkapcsolók akkor lépnek működésbe, mikor a hajtómű a beállított kapcsolási pontot, azaz véghelyzetet eléri, a nyomatékkapcsolók akkor, mikor fellép a beállított kikapcsolási nyomaték. Ha a hajtómű DUO-útkapcsolót is tartalmaz (ld. alább), köztes helyzet jelzésére két további kapcsoló is van a hajtóműben. A magas igények megbízható teljesítése érdekében az AUMA különlegesen kifejlesztett, kiváló minőségű, rugós érintkezőjű mikrokapcsolókat alkalmaz. Alapkivitel esetén a kapcsolók érintkezői ezüstözöttek. 5-50 V feszültségnél és kis áramok esetén ajánlatos aranyozott érintkezőjű kapcsolókat alkalmazni. Kivitelek Alkalmazás / leírás Érintkező típus Egyszerű kapcsoló Standard (galvanikusan nem független nyitó és záró kontaktusok) egy nyitó és egy záró érintkező (1 NC és 1 NO) Tandemkapcsoló 1) (opció) Két különböző potenciál kapcsolására. Két egyszerű kapcsoló egybeépítve, egy közös működtető lemezzel kapcsolva. 1 NC és 1 NO Kapcsolt teljesítmények Áramfajta Kapcsolási képesség Imax 30 V 125 V 250 V 1 fázis (induktív terhelés) cos ϕ = 0,8 5 A 5 A 5 A Egyenáram (ohmikus terhelés) 2 A 0,5 A 0,4 A aranyozott érintkezőkkel (kis feszültségű vezérléseknél javasolt) Feszültség Áram min 5 V, max 30 V min 4 ma, max 100 ma Műszaki adatok Védelmi fokozat IP 66 Működtetés lapos karral Érintkező elemek két rugós érintkező Érintkező anyaga ezüst (standard) arany (opció) Mechanikus élettartam min. 2 x 10 6 kapcsolás (ciklus) DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) A DUO-útkapcsolókkal 1) mindegyik irányban egy-egy kiegészítő kapcsolási pont rögzíthető (köztes helyzet kapcsolók). A kapcsolók a két véghelyzet között bármely szerelvényhelyzetre beállíthatók. A kapcsoló a beállított kapcsolási ponttól a véghelyzetig megnyomva marad, amennyiben közben a kihajtó tengely 120 fordulatnál kevesebbet forog. A kapcsoló jele tetszés szerint felhasználható, pl.: adott szerelvényhelyzet elérésének jelzésére, működtetve nyugalomban NYITÓ irány további hajtómű kapcsolására, mely pl. egy megkerülő szerelvényt működtet, tetszőleges berendezés, pl. szivatytyú be- vagy kikapcsolására. Kapcsolási pontok ZÁRÓ irány Hajtóműhelyzet 1) A DUO-kapcsolás nem kombinálható tandemkapcsolókkal 10

Felszereltség Mechanikus helyzetjelző (opció) A szerelvény helyzete a NYITVA és ZÁRVA szimbólumokkal ellátott, beállítható jelzőtárcsával a kapcsolómű fedelében lévő üvegablakon keresztül folyamatosan nyomon követhető. A mechanikus helyzetjelzőhöz leosztó áttételt kell a vezérlőegységbe építeni. Helyzettávadó (opció) távjelzéshez helyzet-visszacsatolásra szabályzókör számára A folyamatos helyzettávadóhoz leosztó áttételt kell a hajtómű vezérlőegységébe építeni. Az analóg visszacsatoló jellé történő átalakítás precíziós potenciométerrel történik. Adatok: Precíziós potenciométer Precíziós filmpotenciométer Linearitás 1 % Teljesítmény 1,5 W Ellenállás (standard) 0,1 kω 4,7 kω Ellenállás (opció) 0,5 kω, 1,0 kω, 5,0 kω Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel Az SAN forgatóhajtóművek és a GSTN 25.1 GSTN 40.1 homlokkerekes fokozóművek kombinációjával a forgatónyomaték- és fordulatszámtartományok jelentősen bővíthetők. Minden fokozómű méret különböző áttételekkel áll rendelkezésre. Részletes információk találhatók a megfelelő műszaki adatlapokon. Az SAN forgatóhajtóművek homlokkerekes fokozóművekkel kombinálhatók. 16 000 Nm forgatónyomatékig alkalmas. 11

Konstrukciós elv 1 Motor A szerelvény véghelyzetből való kimozdításához gyakran különösen nagy indulási nyomatékra van szükség. Az AUMA által kifejlesztett háromfázisú motorok kielégítik ezt az alapfeltételt. A motor belső dugós csatlakozóval (16 A névleges áramig) van bekötve. Ez lehetővé teszi a gyors cserét, pl. a kimenő fordulatszám megváltoztatásakor. További információk a 14. oldalon. 2 Vezérlő egység A szerelvény konstrukciója szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően vagy nyomatékfüggően kell kikapcsolni. Erre a vezérlőegységben két egymástól független mérőrendszer (útkapcsolás és nyomatékkapcsolás) van, ami a befutott utat ill. a hajtóműben ébredő forgatónyomatékot méri. A beállított kapcsolási pont elérését kapcsolók jelzik a hajtómű vezérlése számára, ami aztán kikapcsolja a motort. 1 6 3 Hajtómű A motorfordulat kívánt kimenő forulatszámra csökkentésére - részben közbenső bolygóművel együtt - a csigahajtás jól bevált elve használatos. A csigahajtóművel az önzárás is megvalósul (ld. a 9. oldalt). A csigatengely és a kihajtó üreges tengely golyós ill. száraz siklócsapágyakban fut. Az elcsúszásra képes csiga két, a csigatengelyre szerelt mérőrugóköteg között helyezkedik el. Növekvő forgatónyomatékra a csiga elmozdul. Az elmozdulás, mint a forgatónyomatékkal arányos érték, egy karon és fogaskerekeken keresztül átadódik a vezérlő egységbe. A hajtóműtér kenőanyaggal van feltöltve. Ezáltal hosszú ideig biztosított a gondozásmentes üzem. 2 12

Konstrukciós elv 6 Villamos csatlakozás A 16.1 méretig a motor- és a vezérlővezetékek csatlakozása az 50 pólusos AUMA dugós körcsatlakozóval történik. Nagyobb méreteknél a motor a hajtóműben sorkapcsokra csatlakozik. Ha karbantartási munkák alatt a villamos csatlakozót leválasztjuk, a vezérlés kábelezése mindig megmarad. További információk a 16. oldalon találhatók. 3 5 5 Kézi üzem Üzembehelyezéskor vagy vészhelyzetben a hajtóművet a kézi kerékkel lehet működtetni. A hajtómű üzemen kívüli állapotában a piros átváltó karral kell a motort szétkapcsolni, és ezzel egyidejűleg bekapcsolódik a kézi üzem. Mikor a motor és a hajtóműtengely szétkapcsolódott, tehát nem önzáró tartományban, nyomatékkal terhelten is könnyű az átváltás. A motor elindulásával a kézi üzem automatikusan szétkapcsolódik. Villamos üzemben a kézikerék állva marad. 4 4 Szerelvénycsatlakozás A csatlakozó karima a DIN EN ISO 5210 ill. DIN 3210 szerint készül. Csatlakozó formákból sokszámú variáció áll rendelkezésre. Ezáltal minden járatos szerelvénytípusra történő csatlakozás lehetséges. További információk a 17. oldalon találhatók. 13

Felszereltség Motorok Háromfázisú motorok Az AUMA forgatóhajtóművek sorozatszerűen háromfázisú motorokkal vannak felszerelve (hűtés nélküli fazékmotor ). Tömörebb kivitelű nagyobb nyomatékú háromfázisú AUMA motor Ezeket a motorokat az AUMA a szerelvény-automatizálás területén fellépő speciális igényekre fejlesztette ki. Ezen konstrukció fő ismertetőjele a nagy indulási nyomaték és a motor hővédelem. T forgatónyomaték Azonos teljesítményű nagyobb méretű általános motor n fordulatszám Műszaki adatok Három fázisú motor Standard feszültségek 50 Hz: 220 V; 230 V; 240 V; 380 V; 400 V; 415 V; 500 V 60 Hz: 440 V; 460 V; 480 V Megengedett ingadozás ± 5 % 1) Motoradatok ld. adatlapokat Forma IM B9 a DIN IEC 34-7 szerint Forgórész Kalitkás forgórész Védelmi fokozat IP 68 Hűtés Önállóan hűl / felületi hűtés (IC 40 a IEC 34-6 szerint) Szigetelési osztály F, az IEC 85 szerint, trópusálló Motor villamos csatlakozása Bekapcsolás módja Üzemmód S2-15 min, S4-25 % Forgásirány Motorvédelem 3 hőkapcsoló SAN 16.1 -ig (7,5 kw-ig): AUMA dugós körcsatlakozó a hajtóművön SAN 25.1: Sorkapcsok a hajtóműben direkt jobbra és balra (irányt váltva) 1) Ezen tartományon belül a hajtómű eléri az adott forgatónyomatékot. Nagyobb feszültség a motor meg nem engedett melegedéséhez vezethet. A billenőnyomaték a feszültséggel négyzetesen növekszik. Ennek megfelelően feszültségcsökkenéssel a motor által leadott forgatónyomaték (billenőnyomaték) négyzetesen csökken. Ezért a hajtómű kiválasztásánál tekintettel kell lenni a nagyobb feszültség-ingadozásokra. 14

Felszereltség Motorvédelem A motor túlmelegedése elleni védelemként hőkapcsolók vannak a tekercselésbe építve. Ezek megfelelően bekötve a vezérlésbe megvédenek a magas tekercshőmérséklettől. A hőkapcsolók jobb védelmet nyújtanak a túláramreléknél, mivel a melegedést közvetlenül annak keletkezési helyén mérik. Mihelyt a tekercs-hőmérséklet 155 C fölé emelkedik, a hőkapcsolók megszakítják az áramkört. 90 C - 120 C -ra való visszahűlés után automatikusan visszakapcsolnak. Motorhőmérséklet 140 C 155 120 C C 120 90 C C Kikapcsolási pont Visszakapcsolás Idő Kikapcsolási késedelem A kikapcsolási késedelem az az idő, mely az út- vagy a nyomatékkapcsoló működésbe lépése és a motor feszültségmentes állapota között eltelik. A szerelvény nyomaték-túlterhelése elleni védelme érdekében a kikapcsolási késedelemnek a lehető legkisebbnek kell lennie. Ezt figyelembe kell venni a villamos tervezésnél, különösen, ha a hajtóművet PLC vezérli. Javaslatunk 50 ms-nál kisebb kikapcsolási késedelem, és hogy a mindenkori irányváltó mágneskapcsolót a megfelelő útvagy nyomatékkapcsoló közvetlenül kapcsolja ki. Hosszabb A hőkapcsolók terhelhetősége 1 fázisú váltóáram (250 V AC) cos ϕ = 1 cos ϕ = 0,6 Kapcsolási kapacitás I max 2,5 A 1,6 A kikapcsolási késedelem a fordulatszám, a csatlakozó forma, a szerelvény típusa és a berendezés felépítése figyelembevételével lehetséges. Az alábbi paraméterek: kikapcsolási nyomaték kimenő fordulatszám szerelvény rugalmassága kikapcsolási késedelem megadásával az AUMA egy szoftver segítségével meg tudja adni a mindenkori szerelvény-hajtómű egység várható nyomatéki terhelhetőségét. Fontos! A motorvédelmet be kell kötni a vezérlésbe, különben a hajtóművek motorjának garanciája megszűnik. Egyenáram Kapcsolási kapacitás I max 60 V 1 A 42 V 1,2 A 24 V 1,5 A 15

Csatlakozások Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozó Ezen csatlakozás fő előnye: Az egyszer bekötött vezetékek a helyükön maradnak akkor is, ha a hajtóművet pl. karbantartás miatt le kell szerelni a szerelvényről. SA 25.1 méretnél a motorvezetékek sorkapcsokra vannak csatlakoztatva. A vezérlés továbbra is az AUMA dugós körcsatlakozóra van kötve. Tartókeret, védőfedél (opció) Ezek az alkatrészek lehetővé teszik, hogy a hajtóműről lehúzott csatlakozót falra rögzítsük, és a hajtómű nyitott csatlakozórészét védőfedéllel lezárjuk. Ezáltal elkerülhető, hogy a lehúzott csatlakozónál a csatlakozótérbe idegen anyag, szennyeződés vagy folyadék kerüljön. Az SAN és SARN hajtóművek 16.1 méretig sorozatszerűen AUMA dugós körcsatlakozóval vannak szerelve a motor és a vezérlés számára. Műszaki adatok AUMA dugós körcsatlakozó Műszaki adatok Teljesítmény csatlakozók 1) Földelő vezeték Vezérlő csatlakozók Érintkezők száma max. 6 (3 szerelt) 1 (elsőkéntcsatlakozókontaktus) 50 tüske/hüvely Jelölés U1, V1, W1,U2, V2, W2 VDE szerint 1-50 Csatlakozó feszültség max. 750 V 250 V Névleges áram max. 25 A 16 A Felhasználói csatlakozás Csavaros érintkezők Csavaros szem Csavaros érintkezők, Crimp (opció) Csatlakozó keresztmetszet max. 6 mm 2 6 mm 2 2,5 mm 2 Anyag: szigetelő test Ryton Ryton Ryton csatlakozók Sárgaréz Sárgaréz Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz Kábeltömszelencék menete 2) Típus metrikus (standard) Pg (opció) SA(R)N 07.1 16.1 2 x M25x1,5; 1 x M20x1,5 2 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 SA(R)N 25.1 1 x M32x1,5; 1xM32x1,5; 1 x M25x1,5; 1 x M20x1,5 1 x Pg 29; 1 x Pg 29; 1 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 1) Réz vezeték csatlakozására alkalmas. Alumíniumvezeték esetén egyeztetni kell a gyárral. 2) Kiszállításkor dugóval lezárva. Egyéb menetméret, menettípus, pl. NPT-menet külön kérésre lehetséges. Kábelcsavarzatok kérésre szállíthatók. Bekötési rajzok KMS bekötési rajzok Az AUMA forgatóhajtóművek villamos felszereltségét a KMS bekötési rajz ábrázolja. A bemutatott bekötési rajz a jobbra forgatva záró alapkivitelt mutatja. A további lehetséges kivitelek a KMS bekötési rajzok című külön lapon találhatók. KMS TP 100 SA alapkivitel T S2 DOEL T S4 WOEL KMS TP 102 Potenciométerrel, mint helyzettávadóval 21 22 23 48 22 23 24 16

Csatlakozások Szerelvénycsatlakozás A szerelvénycsatlakozások a DIN EN ISO 5210 vagy a DIN 3210 szerint kerülnek kialakításra. Karimamérek SAN / SARN méret 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 max. forgatónyomték [Nm] 1) 30 60 100 200 400 700 1 200 ISO 5210 Standard F07 F07 F10 F14 F14 F16 F25 Opció F10 F10 DIN 3210 Opció G0 G0 G0 G1/2 G1/2 G3 G4 1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). Csatlakozó formák A hajtóműnek a különböző szerelvénytípusokhoz való mechanikai illesztésére a DIN EN ISO 5210 és a DIN 3210 szabványok szerinti különböző csatlakozó formák állnak rendelkezésre. "A" csatlakozó forma (ISO 5210 / DIN 3210) Menetes persely emelkedő, nem forgó szerelvénytengelyekhez. A menetes perselyes és axiális csapágyas csatlakozó karima olyan egységet képez, mely tolóerőt is felvehet. "B1", "B2" (ISO 5210) vagy "B" (DIN 3210) csatlakozó formák Az üreges tengelybe integrált persely a forgatónyomaték átvitelére. Csekély mértékű radiális erőt is felvehet. "B3" vagy "B4" (ISO 5210) illetve "E" (3210) csatlakozó formák Hornyos furat. A B1 csatlakozó forma egy adapter segítségével igen egyszerűen B3 vagy B4 ill. E csatlakozóvá alakítható. "LEN" lineáris egység A foratóhajtómű által előállított forgó mozgást axiális mozgássá alakítja át. Forgatóhajtóműből tolóhajtómű válik. Különböző lökethosszakkal szállítható. "AF" rugós csapágyazású menetes persely Az AF rugós csapágyazású menetes persely az A csatlakozó fomának egy változata. A menetes persely rugók ellenében axiálisan elmozdulhat. Ezáltal kiegyenlíthető pl. a szerelvény tengelyének hőtágulás okozta megnyúlása, vagy gyors zárású szerelvény nagy dinamikus terhelése elnyelhető. 17

Alkalmazási feltételek IP 68 védelmi fokozat Az AUMA SA és SARN forgtóhajtóművek sorozatszerűen az EN 60 529 szerinti IP 68 védettségi fokozattal kerülnek leszállításra. Az IP 68 6 m vízoszloppal történő legfeljebb 72 óra hosszan tartó elárasztás elleni védelmet jelent. Az elárasztás alatt 10 működtetés megengedett. Az IP 68 védettség eléréséhez megfelelő kábelcsavarzat szükséges. Ezt az AUMA szállítási terjedelme nem tartalmazza, de külön rendelésre szállítható. KS korrózióvédelem / szín Az AUMA SAN és SARN forgatóhajtóművek és GSTN fokozóművek sorozatszerűen kiváló minőségű KS korrózióvédelemmel vannak ellátva. Minden öntvényrész fém felületvédelemmel van ellátva. A végső lakkozás előtt a hajtómű közbenső lakkréteget kap. Az egész hajtómű két komponensű poliuretán-vascsillám alapú festékkel van bevonva. Az összréteg vastagsága min 140 µm. Minden külső csavar korrózióvédelemmel van ellátva, ill. rozsdamentes acélból készül. Szín A fedőlakk alapszíne ezüstszürke (RAL 7001). Opcionális színárnyalatok: tűzpiros (RAL 3000) és fehér (RAL 9010). A lakkozás sugárzásálló. Környezeti hőmérséklet Típus Hajtóműfajta Hőmérsékleti tartomány max. hőmérséklet üzemzavar esetén SAN Forgatóhajtómű 20 C...+ 80 C 108 C, rövid ideig (30 min) +120 C-ig SARN Forgatóhajtómű szabályozó üzemmódra 20 C...+ 60 C 108 C, rövid ideig (30 min) +120 C-ig Élettartam Az AUMA az SAN forgatóhajtóművekre - a minősítési előírásoknak megfelelően - 5000 működtetési ciklus (NYIT-ZÁR-NYIT 30 fordulat/lökettel) élettartamot garantál. SARN szabályzó üzemű forgatóhajtóművek Az üzemórában (h) adott élettartam a terheléstől és a kapcsolási gyakoriságtól függ. Sűrű kapcsolás csak ritka esetben eredményez jobb szabályzást. A lehető leghosszabb karbantatás- és zavarmentes üzemidő eléréséhez csak olyan gyakori kapcsolás kell, ami a folyamathoz szükséges. Ez a szabályzás megfelelő beállításával valósítható meg. Típus Működtetés 1) Mio. min Kapcsolási gyakoriság max / h SARN 07.1 SARN 10.1 2,5 1 200 SARN 14.1 1,75 1 200 SARN 14.5 1,75 900 SARN 16.1 1,75 600 SARN 25.1 1,75 300 1) Egy működtetés a kihajtó tengely 45 -os mozgásának felel meg. Egyéb alkalmazási feltételek Beépítési helyzet Az AUMA hajtóműveket tetszőleges helyzetben korlátozások nélkül lehet üzemeltetni. Zaj A hajtómű által okozott zaj 72 db (A) zajszint alatt marad. 18

EU-irányelvek Géptani irányelvek A hajtóművek ezen irányelvek szerint nem tekintendők teljes gépeknek. Ez azt jelenti, hogy nem adható ki megfelelőségi tanúsítvány. Az AUMA azonban gyártóművi nyilatkozatban (www.auma.com (download) internetcímen letölthető) megerősíti, hogy a hajtóművek kialakítása a géptani irányelvekben megemlített szabványok figyelembe vételével történt. Az irányelvek értelmében vett gép más egységekkel (szerelvények, csővezeték, stb.) való összeépítés során keletkezik. Ezen gép üzembehelyezése előtt kell megfelelőségi tanúsítványt kiállítani. Kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási irányelvek Az AUMA hajtóművek kielégítik ezeket a követelményeket, amit tesztek igazolnak. Ezért az AUMA az irányelvek alapján megfelelőségi nyilatkozatot bocsát rendelkezésre (www.auma.com (donwload) internetcímen letölthető). CE-jelölés Mivel az AUMA hajtóművek a vonatkozó kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási követelményeket kielégítik, a készülékek az irányelveknek megfelelően el vannak látva a CE jelöléssel. Funkcionális vizsgálat Egyéb Az összeszerelés után minden hajtómű beható funkcionális vizsgálatnak van alávetve, és a nyomatékkapcsolás kalibrálva. Minden esetben készül gyári műbizonylat. Az ellenörző vizsgálat az Interneten online letölthető (www.auma.com (service)). További irodalom KTA 3504-1988 szerinti hajtóművek Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988) Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988) Villamos adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Villamos adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Villamos adatok AUMA SARN 07.1 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988) IEEE 382-1996 szerinti hajtóművek Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996) Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996) Villamos adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Villamos adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Villamos adatok AUMA SARN 07.1 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996) 19

Minősítés A forgatóhajtóművek KTA 3504-1988 ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése Az SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóművek mind a német KTA 3504 szerinti mind az amerikai IEEE 382 szabvány szerint vannak minősítve containment-en kívüli hibakörülmények esetére. Mindkét szabvány kielégítése érdekében a különböző terhelésekre a két szabvány értékei közül a mindenkori magasabb kerül alkalmazásra. Az üzemzavar-vizsgálatot felhasználói kérésre erősebb terhelésen hajtották végre. Ezen előírások összessége a következő próbaeljárást eredményezi: A vizsgálati minta 1 kiválasztása A típusvizsgálathoz a vizsgálati minta kiválasztása az IEEE 382 szerint történt. A típussorozat vizsgálati mintáját statisztikai kiválasztási eljárás útján adott paraméterek segítségével határozták meg. Terhelésgörbe a működési ciklusok függvényében Nyomatéknövekedés (1,2-2)xM max M/M max 1 (0,5-1,0) x Mmax M max = legnagyobb beállítható kikapcsolási nyomaték (0,5-1,0) x Mmax 2 Futásidő ł 30 s Záró irányban 0,1 s - 0,3 s Szünet < 70 s Futásidő ł 30 s Nyitó irányban 0,1 s Idő - 0,3 s Szünet > 70 s Bekapcsolás Kikapcsolás Szünet Bekapcsolás Kikapcsolás Szünet a következő terhelésig Terhelési görbe üzemzavar vizsgálat esetére Hőmérséklet C 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 Gőzbeömlés 108 C-on min. 1,34 bar abszolút nyomáson 3 perc időtartamban Gőzbeömlés 120 C-on 30 perc időtartamban Relativ levegő nedvességtartalom > 95 % Üzemzavar-vizsgálat IEEE 382 szerint Felhasználói igények szerinti járulékos terhelés NYIT-ZÁR-NYIT futásciklus 66 C 3 30 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 24 5 10 15 20 25 30 Órák Napok Idő 20

Minősítés A vizsgálati eljárás A vizsgálati minta kiválasztása IEEE 382 szerint mint 1 A vizsgálati minta gyártása Gyártóművi vizsgálat. A kiindulási adatok meghatározása. Igénybevételek Termikus igénybevétel KTA 3504 / IEEE 382 szerint Mechanikus igénybevétel KTA 3504 szerint Besugárzás KTA 3504 szerint Üzemi vibráció szimuláció KTA 3504 / IEEE 382 szerint A hajtóműveket 700 óra hosszan 100 C hőmérsékleten tartották. Ezen felül ezen a hőmérsékleten a hajtóművek 200 működési ciklust (NYIT-ZÁR-NYIT) végeztek a 2 terhelési görbe szerint. A hajtóművek 1800 működési ciklust hajtottak végre a 2 terhelési görbe szerint. Besugárzás max. 500 Gy/h energiadózis teljesítménnyel, míg a hajtóművek min. 50 Gy/h energiadózist elnyelnek. A hajtóműveket 90 percen keresztül minden irányban 1 oktáv / perc változási sebességű és 0,75 g gyorsulású 5 Hz - 200 Hz - 5 Hz rezgésciklusnak vetették alá. Ezen terhelés alatt a hajtóművek 15 percenként egy előre meghatározott terhelési görbe szerinti futást végeztek. Élettartam vizsgálat KTA 3504 szerint szerinti ter- A hajtóművek 3000 működési ciklust hajtottak végre a helési görbe alapján. 2 Rezgésvizsgálat Indukált rezgés (Földrengés) KTA 3504 / IEEE 382 szerint (Repülőgép becsapódás) KTA 3504 szerint A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Szinuszos rezgetés (2 ciklus, egy mindkét véghelyzetben) 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz frekvenciatartományban 1 oktáv / perc sebességű 3 g gyursulással. 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz szinuszlebegés-gerjesztés 1/3 oktáv fokozatos növeléssel ill. csökkentéssel. A gyorsulás 4,5 g. Minden frekvenciaváltozás után a hajtómű az ellenkező véghelyzetbe fut. Indukált rezgés A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Szinuszlebegés-gerjesztés 5 Hz és 100 Hz között 5 g gyorsulással. Ezalatt működési vizsgálatokat hajtottak végre. Üzemzavar vizsgálat IEEE 382 + felhasználói specifikáció Terhelési görbe 3 szerint Kiegészítő rezgésvizsgálat IEEE 382 szerint Minden vizsgálatot követően köztes működési vizsgálat került végrehajtásra. A hajtóműveket kettős tengelyű 1 Hz és 60 Hz közötti rezgésekkel gerjesztették tesztenként 30 mp. hosszan (TRS > RRS). 21

22 KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány

Tárgymutató A Alkalmazási feltételek 18 Alkalmazási területek 3 AUMA dugós körcsatlakozó 13,16 B Beépítési helyzet 18 Bekötési rajz 16 C CE-jelölés 19 Csatlakozó formák 17 Csigahajtómű 12 D DIN 3210 13,17 DIN EN ISO 5210 4,13,17 Dugós csatlakozó 12 Dugós körcsatlakozó 13,16 Dugós persely 17 DUO-útkapcsolás 10 E Egyszerű kapcsoló 10 Elektromágneses kompatibilitási irányelvek 19 Élettartam 18 Élettartam vizsgálat 21 EN 60 529 18 EU-irányelvek 19 F Fokozómű 11 Fordulatszám 4,9 Forgatóhajtómű meghatározása 4 Forgatónyomaték 4,11 Funkciók áttekintése 5 Funkcionális vizsgálat 19 Futásidő 9 G Géptani irányelvek 19 Gyártóművi nyilatkozat 19 H Hajtómű 12 Három fázisú motorok 9,14 Helyzetjelző 11 Helyzettávadó 11 Hőkapcsoló 14-15 Homlokkerekes fokozómű 11 Hornyos furat 17 I IEC 34-7 14 IEC 85 14 Irodalom 19 J Jelzőtárcsa 11 K Kábelbevezetés 16 Kábeltömszelencék menete 16 Kapcsolási gyakoriság 7 Kapcsolási teljesítmények 10 Kapcsolók 10,12 Karimaméretek 17 Kézi kerék 13 Kézi üzem 13 Kikapcsolási késedelem 15 Kikapcsolási mód 8 Kikapcsolási nyomaték 8-9 Kimenő fordulatszámok 9 Kisfeszültségi irányelvek 19 Kombinációk 11 Konstrukciós elv 12-13 Környezeti hőmérséklet 18 Korrózióvédelem 18 Köztes helyzet kapcsolók 10 KTA 3504 21 L Lakkozás 18 Leosztó áttétel 11 Lineáris egység 17 M Mechanikus helyzetjelző 11 Megfelelőségi tanúsítvány 19 Menetes persely 9,17 Minősítés 20-21 Motorok 9,12,14-15 Motorvédelem 14-15 Műszaki adatok 8-9,16,19 N Nyomakékkapcsoló 10 Nyomatékfüggő kikapcsolás 8-9,12 O Önzárás 9,12 P Potenciométer 11 Precíziós potenciométer 11 R Rezgésvizsgálat 21 Rövid üzem 6-7 S Szabályzó nyomaték 8-9 Szabályzó üzemmód 7 Szakszos üzemmód 7 Szerelvénycsatlakozás 13,17 Szigetelési osztály 14 Szín 18 T Tandem kapcsoló 10 Tanúsítvány 22 Tápfeszültség 14 Tartókeret 16 Típusjelölés 6 Túlterhelésvédelem 9 U Útfüggő kikapcsolás 8,12 Útkapcsolás 10 Útkapcsoló 10 Üzemmód 6-7,14 Üzemzavar vizsgálat 21 V Védőfedél 16 Vezérlő egység 10-12 Vezérlő jel 7 Vezérlő üzemmód 6-9 Villamos adatok 19 Villamos csatlakozás 13,16 Visszacsatoló jel 11 Z Zaj 18 23

Németország AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250 riester@auma.com www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-34 riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-19 Service@scm.auma.com Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379-00 Fax +49 2234 20379-99 Service@sck.auma.com Service-Center Bayern DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885-0 Fax +49 89 329885-18 Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 HandwerkerE@auma.com Büro Ost DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 ZanderC@auma.com Büro West DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212-0 Fax +49 2339 9212-15 SpoedeK@auma.com Büro Süd-West DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 WagnerD@auma.com Büro Württemberg DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 KoeglerS@auma.com Büro Baden DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07-23 Fax +49 7272 76 07-24 Wolfgang.Schulz@auma.com Büro Kraftwerke DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-192 Fax +49 7631 809-294 WilhelmK@auma.com Büro Bayern DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 JochumM@auma.com Európa AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 auma@aumator.fi AUMA France FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB-Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. IT-20020 Lainate Milano Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387 info@auma.it www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23 R.Ludzien@auma.com.pl www.auma.com.pl AUMA Priwody OOO RU-123363 Moscow Tel +7 095 787 78 22 Fax +7 095 787 78 21 aumarussia@auma.ru GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301 GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 jpalhares@tyco-valves.com ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06460 Övecler Ankara Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74 megaendustri@megaendustri.com.tr Észak-Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337 iessmex@att.net.mx Dél-Amerika AUMA Chile Respresentative Office CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 atuador.auma@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 dorian_hernandez@ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 proconti@uio.satnet.net Multi-Valve Latin America S. A. PE- San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880 multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@iamnet.com Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za www.auma.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 Fax +20 2 3586621 atec@intouch.com Ázsia AUMA (India) Ltd. IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2 8394655 Fax +91 80 2 8392809 info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office AE- Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251 auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office CN-100029 Beijing Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496 mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 ta3530@ms67.hinet.net Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 riester@auma.com ISO 9001 ISO 14001 Zertifikat-Registrier-Nr. 12 100 4269 12 104 4269 Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten: www.auma.com Y000.040/003/hu/1.04