A l(ik) és a z(ik) igeképzıkrıl a magyar mint ide- gen nyelv szempontjából 1 grammatika, igeképzı



Hasonló dokumentumok
Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

Hozzászólás hét magyar ige problémájához

SZAKMAI KÖZLEMÉNYEK. Csonka Csilla. A -hat/-het képzırıl Grammatika, igeképzı, -hat/-het

Jankó István Iskolaérettség- éretlenség logopédus szemmel

MagyarOK 1. tanmenetek

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

MagyarOK 1. tanmenetek

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Magyar nyelv és irodalom Fejlesztési terv

Nem teljesen nyilvánvaló például a következı, már ismert következtetés helyessége:

Kerékpárral Helsinkibe? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök

PEDAGÓGIAI PROGRAM ÉS HELYI TANTERV MÓDOSÍTÁSA

Miért olyan fontos a minıségi pont?

A TERMİHELYI TÉNYEZİK ÉS A KÖLTSÉG-HOZAM ADATOK KÖZÖTTI ÖSSZEFÜGGÉSEK

ÉLETMÓD KÉRDŐÍV 5. A és B OSZTÁLY 2015.

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

AZ INFO-KOMMUNIKÁCIÓS TECHNOLÓGIA (IKT) HASZNÁLATA. Szövegértés-szövegalkotás területen

Erasmus Krétán 2008/2009 ıszi félév

A MONDAT SZERKEZETE. tagolt tagolatlan alárendelı mellérendelı

A nyelvtudomány rövid története: humanizmus & kora újkor

OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PETER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PÉTER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

Divatos termék-e a kondenzációs kazán?

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

Ingatlanfinanszírozás és befektetés

Gyepgazdálkodás. Sáringer-Kenyeres Tamás

Az allergén növények elterjedése és pollenallergia-veszélyeztetettség Debrecenben

KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTA ÁLTALÁNOS ISKOLA PERESZTEG

Pedagógus 2010 kutatás

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM évfolyam

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

2

A bírósági eljárás elhúzódása miatti kifogásról

On-line kutatás intézményvezetık körében. Lannert Judit, Kölöknet.hu, szeptember 18.

Az irodalomtanítás, a teniszlabda és a gyufaszálak Kooperatív technikák a magyartanításban

A SZABAD BEVÁNDORLÁS ÉS AZ ERİSZAKOS INTEGRÁCIÓ

A birtokos szerkezet

Megint válság van: ismét inadekvát válaszok és hatalmas károk

A normativitás mint értékszempont a nyelvmővelésben és a nyelvi tanácsadásban

PONTOS IDİ MEGADÁSA (Telling. the time)

SZAKMAI KÖZLEMÉNYEK. A -hat/-het képzőről

Jegyzıkönyv. Készült Dömös Község Önkormányzat Képviselıtestületének szeptember 24-én megtartott munkaterv szerinti ülésérıl

MagyarOK 1. tanmenetek

A hagyományos kedvelt családi társasjátékoknál a csoportosulások mindig három azonos

A szótı és a toldalék fogalmainak megjelenése a korai magyar nyelvtanokban

Dél-dunántúli tanulók országképei déli szomszédainkról. Lakotár Katalin 1

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató

Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,

Bodrogkeresztúr Község Önkormányzat 11/2010. (XI. 30.) Önkormányzati rendelete BODROGKERESZTÚR KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT SZERVEZETI ÉS MŐKÖDÉSI SZABÁLYAIRÓL

Magyar nyelvő mondatok elemzése természetes nyelvő interface céljából

KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGI SEGÉDLET. ÚMFT-s. építési beruházásokhoz. 1.0 változat augusztus. Szerkesztette: Kovács Bence.

TÁJÉKOZTATÓ A SZÓBELI FELVÉTELIRŐL

F. 2. sz. FORGALMI UTASÍTÁS FÜGGELÉKEI

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

TÁMOP C Élmények és tevékenységek kincsestára az Ászári Jászai Mari Általános Iskolában

Szövegértés évfolyam

Munkavédelmi helyzet a Vegyipari Ágazati Párbeszéd Bizottság területén

DROGHASZNÁLAT A VESZPRÉMI EGYETEMISTA FIATALOK KÖRÉBEN ( K U T A T Á S I Z Á R Ó T A N U L M Á N Y)

Szilágyi Anikó * Szıke Andrea ** NYELVTANULÁS MAGÁNTANÁRRAL

KEOP A Légy természetes! VáltozásSegítı Szolgálat program keretében készült. Kampányhatékonysági és tapasztalatösszegzı Tanulmány

KIOP 2004 Esélyegyenlõségi Útmutató PÁLYÁZÓK ÉS ÉRTÉKELİK RÉSZÉRE

LOVASKOCSIVAL AZ INFORMÁCIÓS SZUPERSZTRÁDÁN. információtartalma /1

Elméleti alapok: Fe + 2HCl = FeCl 2 +H 2 Fe + S = FeS FeS + 2HCl = FeCl 2 + H 2 S

Multikulturális tartalom megjelenése a tanórákon és azon kívül A) JOGSZABÁLYI ÉS SZERVEZETI HÁTTÉR:

AZ ESÉLY AZ ÖNÁLLÓ ÉLETKEZDÉSRE CÍMŰ, TÁMOP / AZONOSÍTÓSZÁMÚ PÁLYÁZAT. Szakmai Nap II február 5.

Kollányi Bence: Miért nem használ internetet? A World Internet Project 2006-os felmérésének eredményei

J e g y z ı k ö n y v. Készült: Csákvár Nagyközség Önkormányzata Képviselı-testületének július 27- én megtartott nyilvános ülésérıl

V E R S E N Y T A N Á C S

MagyarOK 1. tanmenetek

Óravázlat. Az óra menete. 1. Előzetes kutatómunka alapján a lakóhelyük vallásainak áttekintése!

SZAKDOLGOZAT. Czibere Viktória

Az állami tulajdon sorsa. (Dr. Kovács Árpád, az Állami Számvevıszék elnöke)

MagyarOK 1. tanmenetek

Szó-kincseink könnyedén

Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani?

Tánc a pedagógiában az OPKM könyvtári állományában 1. feladatlap TANKÖNYVEK Miből és mit tanítunk?

Kérdésfelvetés Alapmódszer Finomítás További lehetőségek. Sass Bálint

AZ ÉGHAJLATI ELEMEK IDİBELI ÉS TÉRBELI VÁLTOZÁSAI MAGYARORSZÁGON PÁROLGÁS, LÉGNEDVESSÉG, KÖD, FELHİZET

IDEGEN NYELVEK TANÍTÁSA A NEMZETKÖZI ÉRETTSÉGI (IB) PROGRAMBAN LANGUAGE B

JEGYZİKÖNYV. Készült: február 15-én Ordacsehi Község Önkormányzatának hivatali helyiségében a Képviselı-testület ülésérıl.

MI IS AZ A DRÁMAPEDAGÓGIA? A drámapedagógia rövid tör ténete

A Páratlanklub 2010 Áprilisi Kérdıíves Felmérésének Kiértékelése

Kötélkezelés. DUF füzetek 3.

A NEVELÉSI-OKTATÁSI PROGRAMOK PEDAGÓGUSOKRA ÉS DIÁKOKRA GYAKOROLT HATÁSAI

Hajókázna-e ma Vedres István a Tiszán? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek

1. Beszámoló a Szemesért Kht évi tevékenységérıl Elıadó: Liber Árpád a Szemesért Kht igazgatója

PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR REGIONÁLIS POLITIKA ÉS GAZDASÁGTAN DOKTORI ISKOLA

A BÖLCSİDE SZAKMAI PROGRAMJA

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 96 órás tanfolyam

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 120 órás tanfolyam

MORFOLÓGIAI FELÉPÍTÉS

Mikor kezdje gyermekem az iskolát?

Átírás:

Csonka Csilla A l(ik) és a z(ik) igeképzıkrıl a magyar mint ide- gen nyelv szempontjából 1 grammatika, igeképzı A magyar mint idegen nyelv tanításának folyamatában az elsı igeképzı, amelyet minden nyelvkönyv megtanít, a - deverbális verbum képzı. Ez jellegére nézve igen egyszerő, azt is mondhatnánk, hogy rag- vagy jelszerő képzı, hiszen szinte minden igéhez hozzátehetı, helyzetére nézve záróképzı (pl. ír-írhat, ír-írathat, ír-írogathat/írkálgathat ), s ha egy egységnek vesszük az egyébként hat csoportba osztható, de egymáshoz igen közel álló jelentéseit, mindig ugyanazt a jelentéstöbbletet közvetíti az igéknek. (Bıvebben errıl: Csonka Cs. A -hat/-het képzırıl. In: Intézeti Szemle, 1998/1.) Az at/-et/-tat/-tet deverbális (mőveltetı) igeképzı - a megtanítás sorrendjében a második - már sokkal képzıszerőbb képzı, már eleve kétarcú: faktitív és kausatív természető, társulási képessége is lényegesen kisebb, pl. van jár-járat, fut-futtat, de nincs megy-ø, jön- Ø, s sokszor, ha oda is tehetı egy adott szóhoz, egészen furcsa, egyedi jelentésváltozást hoz létre (pl. él-éltet, hibázik-hibáztat ). Ennek a képzınek már vannak szinonim képzıtársai, igaz csak a kausatív, azaz az okozó szerepben: fut-futtat, szalad-szalajt (Bıvebben errıl: Csonka Cs. Az at/-et/-tat/-tet mőveltetı képzırıl. In: Intézeti Szemle, 1997/1.) A gat/-get deverbális (gyakorító) képzı, amely a tanítás folyamatában egyáltalán nem biztos, hogy megelızi a most tárgyalandó l((ik) és z(ik) denominális verbumképzıt, már felmutatja mindazt - az oktatást nehezítı - tulajdonsághalmazt, mely oly annyira jellemzı a képzıkre: erısen szelektív természető, nemcsak már eleve sokféle jelentésváltozást okoz, hanem nagyon sok egyéni, atipikus jelentéső származékszó is keletkezik általa (pl. látogat, mos-mosogat ), valamint számos (több, mint 20) szinonim képzıtársa van: pl. járjárogat/járkál, ír-írogat/írkál, ül-üldögél, áll-álldogál, fut-futkos ). A l(ik) és a z(ik) képzıket ugyanazon szempontok szerint veszem górcsı alá, ahogy ezt tettem korábban a - az - és a - képzıkkel, amelyek - nem gyızöm eléggé hangsúlyozni mind fontosságban, mind a tanítás idıbeli folyamatában okkal-joggal megelızik a l(ik), illetve a z(ik) képzıt. Mikor tanítjuk a l(ik) és a z(ik) képzıket? A tradicionális tanmenetben kezdı szinten nincs helye e két képzınek (bár leírásuk néha nagyon vázlatosan megjelenik a kezdı szint legeslegvégén), hagyományosan a haladó nyelvkönyvekben fordulnak elı elıször. Ugyanakkor itt egy érdekes ellentmondással találkozunk: a tapasztalat szerint erre a két denominális képzıre felfigyelnek a diákok, mégpedig sokszor már a tanítási folyamat legelején, jóval elıbb tehát, minthogy mi tudatosan tanítani kezdenénk ıket. A diákok örömüket lelik abban, hogy ráéreznek a telefon telefonál, tea teázik, rajz rajzol, tánc táncol, sport sportol szópárokra. Lehet, hogy mindennek oka az is, hogy maga a denominális igeképzés nem idegen a legközismertebb indoeurópai nyelvektıl sem, gondoljunk például az angol: dance to dance a német: Tanz tanzen az orosz: танец танцевать szópárokra.

1 Köszönöm kollegáimnak, M. Korchmáros Valériának (Szeged, JATE) és Somogyi Tamásnak (S+R Language House Service, Budapest) az elıadáshoz főzött szíves és segítı megjegyzéseit. Azért is érdekes ellentmondás ez, mert a tapasztalat szerint a diákok sem a hat/-het, sem az at/-et/-tat/-tet, sem a gat/-get képzıket elızetesen nem, vagy csak alig érzékelik. Ez utóbbi je lenség pedig talán azzal is magyarázható, hogy a deverbális igeképzés meglehetısen idegen a diákok számára, hiszen az ismert indoeurópai nyelvek mind a ható ige mind pedig a mőveltetı ige által közvetített jelentéstöbbletet segédigékkel fejezik ki, a gyakorító igeképzı közvetítette jelentésbeli pluszt pedig általában vagy körülírással vagy egy másik igével képesek csak érzékeltetni. Mindez felveti a kérdést, hogy jó helyen tanítjuk-e ezt a két képzıt, nem kellene-e egy kicsit hamarabb foglalkozni velük, nincs-e ellentmondás abban, hogy olyan képzıket tanítunk korábbi idıpontban, amelyek sokkal kevésbé szembetőnık. Ezeket a kérdéseket (is) próbálom majd megválaszolni a cikk végén, az Összefoglalás / Módszertani megjegyzések címő fejezetben. A képzı leírása a magyaroknak írt nyelvtanokban A magyar anyanyelvőeknek készült leíró nyelvtanok, miután tisztázzák, hogy ezen képzık elsıdleges funkciója a szófajváltás, tehát hogy névszói alapszóból igét képeznek, megjegyzik, hogy néha szófajképzı szerepük is van, azaz elıfordul, hogy egy szófajilag nem meghatározható tıbıl igét hoznak létre: pl. áp-ol, lób-ál/lób-áz (vö. még: seg-ít, tám-aszt ) Ezután a leíró nyelvtanok megvizsgálják, hogy mik lehetnek az alapszavak, latin megnevezéssel a primitívumok. Ezek legtöbbször fınevek (labda-labdázik, sport-sportol) de lehetnek melléknevek (irigy-irigyel, tiszta-tisztáz) számnevek (kettı-kettız) névmások (tetegez) valóságos határozószók (gyalog-gyalogol, ismét-ismétel) módosítószók (igen-igenel) névutók (ellen-ellenez, után-utánoz) indulatszók (pfuj-pfujoz, hahó-hahózik) sıt néha lehetnek ragos szóalakok is (láttam-láttamoz, éljen-éljenez ). Ezt követi a két képzı formai leírása: mindkét képzınek van ikes és iktelen módozata, vannak elıhangzós változataik: -l(ik), -al/-ol/-el/-öl/-ál, -z(ik), -az/-oz/-ez/-öz/-áz és vannak alvariánsaik is. Az ikes és iktelen forma vagy vagylagos: zongora zongoráz/ zongorázik (az ikes forma a választékosabb), vagy kialakulóban van közöttük a jelentéskülönbség: hajó (be)hajóz tengert, légtért / hajózik hajón utazik, vagy már kialakult a jelentéskülönbség: por poroz/ porzik, vér vérez/ vérzik A l(ik) képzı alvariánsai a ll(ik)/ -all(ik)/-oll(ik)/-ell(ik) formák, de ezek a képzık csak melléknevekbıl és határozatlan számnevekbıl képeznek igéket (néha váltakozva a l(ik) képzıvel): pl. kék-kékell(ik) sárga-sárgáll(ik), nagy-nagyoll, sok-sokall, kevés-kevesell A z(ik) képzı alvariánsa a -dzik forma, de ez utóbbi csak egyes vissza ható származékokban fordul elı, csak ikes formában, és mindig váltakozva a -zik képzıvel: pl.: pehely-pelyhezik/pelyhedzik, bimbó-bimbózik/bimbódzik Néha már határozott jelentéskülönbség is kialakult a két szóalak között, p1. hiba hibázik hibát követ el / hibádzik vmibıl hiányzik vmennyi, levél levelezik levelet vált / leveledzik levelet hajt A két képzı kapcsolódási szabályai E két képzı ugyanazon szabályok szerint kapcsolódik a névszókhoz, mint a többes szám -k jele. Tehát a magánhangzóra végzıdı szavaknál meg nyúlik a szóvégi -a és -e, a

mássalhangzóra végzıdı szavaknál pedig a szóra jellemzı kötıhangzó lép fel. Nagyon sok kötıhangzó-variációjuk van, ha az -ál és az áz(ik) formákat is hozzászámoljuk, amelyek létét nem lehet tagadni (vö. telefontelefonál, export-exportál, magyar-magyaráz, csónak csónakázik) akkor 5 (-o/-a/-e/-ö/-á), így elmondhatjuk, hogy e két képzı rendelkezik a legtöbb kötı- vagy elıhangzóval a mai magyar nyelv végzıdései közül. Ha egy szó többtövő, akkor a képzı a nem szótári tıhöz járul, pl. hó-havazik, kıkövez, levél-levelez, kosár-kosarazik, dolog-dolgozik, teher- terhei, tükör-tükröz (kivétel: falu-faluzik a falut járja, kettıs alak: szó- szól/szaval) A szótári tıhöz járul azonban a képzı az idı-ideje típusú szavaknál, pl. idı-idız, tetı-tetız, bimbó-bimbózik (kivétel: bíró-bírál A már említett szabályos nyúlás mellett (séta-sétál, kefe-kefél) van rövidülés is, de ez csak az a képzıre vonatkozik: hegedő-hegedül, féső-fésül (vö. koszorú-koszorúz, betőbetőz ). Van példa a rendhagyó képzésre is: te-tegez amely (az Etimológiai Szótár szerint) nyelvújítási származék, s korábban más képzések is keletkeztek e jelentés kifejezésére, pl. tegetni (1775-bıl), tezni (1799-bıl); interjú-interjúvol, ahol az igei származékba a -v valószínőleg az angol eredeti interview hatására került, ha nem is oda, ahol az angol eredetiben van (a Nyelvmővelı Kéziszótár adata). Idegen szavakban gyakran használjuk a z(ik) és a l(ik) képzıt az idegen -izál és - íroz képzık kiküszöbölésére: pl. galvanizál galvánoz, pasztörizál-pasztıröz, vagonírozvagonoz, szekíroz szekál Néha már jelentés- különbség Is kialakult a formák között: fixíroz kihívóan néz vkit / vegyszerrel tartósítja a negatívot. A képzı által közvetített jelentésárnyalatok A nyelvtanok az alapszó és a származékszó jelentésviszonya alapján próbálják leírni a képzı természetét, próbálnak jelentésbeli kategóriákat fel- állítani. Mindkét képzınek nagyon sok jelentésárnyalata van az Akadémiai Leíró Nyelvtan például (I. Kötet 363-366. oldal) a z(ik)-nek 12+1, a l(ik)-nek pedig 6+1 jelentését adja meg. (Sem a sorrenden, sem a példákon nem változtattam, csak a példákból hagytam el a továbbiakat.) (Megjegyzem továbbá, hogy más nyelvtanokban Is mindig több jelentése van a z(ik) képzınek.) -z(ik) 1) vmivel ellát, fölszerel, illet: koroná-z, ruhá-z díj-az 2) vmivel mőködik, dolgozik: ágyú-z, boká-zik, kanal-az 3) hangszert jelentı alapszón: vmin játszik : hárfá-z, zongorá-zik, cimbalm-ozik 4) játékot! játékszert jel. alapszón: vmit/ vmivel játszik : babá-zik, fogócská-zik, kártyá zik 5) sportszert jelentı alapszón: vmely sportot őz : korcsolyá-zik, sí-zik, vitorlá-zik 6) közlekedési eszközt jelentı alapszón: vmin megy/ utazik : bicikli-zik, szánká-zik, vonatozik 7) a) vmit létrehoz: csomó-z, lármá-zik máglyá-z b) vmilyenné tesz (melléknévbıl): apró-z, duplá-z, tisztá-z 8) vminek nevez, szólít: bácsi-z, magá-z, ur-az

9) vmitıl megfoszt, megtiszít: hamu-z, hernyó-z, mag-oz 10) vmit fogyaszt: kávé-zik, feketé-zik, szalonná-zik 11) vmiben részt vesz: bál-ozik, ülés-ezik, győlés-ezik 12) idıt jelentı alapszón: az idıt tölti, eltölti : éjszaká-zik, szilvesztere-z, karácsony-oz 13) egyéb, csoportba nem foglalható jelentéső származékok: batyu-z, bető-z, cédulá-z(ik) -l(ik) 1) vmivel mőködik, dolgozik, foglalkozik: borotvá-l, tál-al, vas-al 2) vmivel ellát, felszerel: sarka-l, talp-al, nyerg-el 3) vmilyen minıségben vagy vkinek a szerepében mőködik: dajká-l, szolgá-l, majm-ol 4) vmit létrehoz, vmivé tesz: dará-l, szemet-el 5) a) vminek, vmilyennek tart, nyilvánít: csodá-l, csúf-ol, ok-ol b) színt jelentı alapszóból: vmilyennek látszik : fehér-lik, kék-lik, piros-lik 6) egyéb, csoportba nem foglalható jelentéső származékok: ház-al, nyar-al, egy-el Ha összevetjük e két képzı jelentésbeli kategóriáit, - s most nem fog lalkozom ennek a listának a kétségtelen hiányosságaival, hisz például elsı ránézésre is megállapítható, hogy hiányoznak például a l(ik) képzınél a hangszeren játszik : hegedü-l, trombitá-l illetve a vmit elfogyaszt : ebéde-l, vacsorá-l kategóriák - láthatjuk, hogy vannak átfedések, de vannak olyan kategóriák is, amelyek csak az egyik képzınél jelennek meg, valamint mint utolsó kategória, mindkét képzıhöz csatlakozik a csoportba be nem sorolható származékszavak halmaza. Ez utóbbi kategóriánál csak annyit álla íthatunk meg, hogy az alapszó jelentése besugárzik a származékszó jelentésébe: pl. ágy-az, bútor-oz, ház-al Mindkét képzı képes kifejezni a vmivel ellát, vmivel dolgozik, foglalkozik, mőködik, vmit elfogyaszt jelentéseket (pl. koroná-z, sarka-l, ágyú-z, borotvá-l, vacsorá-zik, ebéd-el ), de csak a z(ik) képzı fejezi ki a vmilyen jármővön utazik (vonat-ozik), vmiben részt vesz (bál-ozik) az alapszóban megnevezett idıt eltölti (éjszaká-zik), annak nevez (ur-az) jelentésárnyalatokat. Ezzel szemben csak a l(ik) képzınél jelenik meg a vmilyen minıségben szerepel (dajká-l), vmiiyennek tart (csodá-l), illetve a vmilyennek látszik (fehér-lik) jelentésmódusulat. Elnevezésük Míg a deverbális verbum képzıknél válogathattunk az elnevezésekben, s gond nélkül tudtuk nevesíteni mind a képzıket, mind a származékszavakat (p1. ható ige a ható ige képzıje, verbum possibilis/verbum potenci Möglichkeitsverb/ Faktitivum ), itt ezeknél a képzıknél már mindez problémásabb. Ennél a két képzınél (és a késıbbiekben a további képzıknél is ugyanez a helyzet) nincs semmiféle pontosító elnevezés, csak ennyi: denominális verbumképzı vagy denominális igeképzı s ezzel az elnevezéssel csak a képzıket tudjuk megnevezni, a származékszavakat nemigen. Szinonimitás Eddig, ha volt is szinonim képzıtársa egy adott képzınek, mindig volt egy domináns képzı, gondoljunk csak például az -i melléknévképzı szinonim társaira (-si, -beli, -só/-sı képzık) vagy a gat/-get igeképzı szinonim társaira: jár-járkál, fut-futkos, áll-álldogál, ülüldögél

De itt és most két teljesen egyenrangú képzırıl van szó, amelyek mintha idınként versenyeznének is egymással egy-egy, a nyelvbe újonnan bekerült szóért (vö. szörföl szörfözik, faxol-faxozik ). Ezzel a képzıközi egyenrangú szinonimitással magyarázható, hogy sok párhuzamos képzés van, s a nyelv kihasználja mind a képzıkben, mind pedig a szótövekben rejlı variációs lehetıségeket. Néhány példa a párhuzamos képzésekre a teljesség igénye nélkül: -lik -l porlik-porol (van jelentésbeli különbség) -öl -el jelöl- jelel (van jelentésbeli különbség) -ol ál fókuszol-fókuszál (nincs jelentésbeli különbség) -l -ll sarkal-sarkall (van jelentésbeli különbség) -zik -z porzik- poroz (van jelentésbeli különbség) -oz az oldaloz-oldalaz (nincs jelentésbeli különbség) -zik -dzik bimbózik-bimbódzik (nincs jelentésbeli különbség) -l(ik) -z(ik) síel-sízik, faxol-faxozik (nincs jelentésbeli különbség) tervel-tervez, kezel-kezez (van jelentésbeli különbség) Szótı szótı szó: szól- szavai (szavaz) (van jelentésbeli különbség) sár: sároz- saraz (nincs jelentésbeli különbség) Ezek a párhuzamos alakok természetesen aszerint is csoportosíthatók, hogy van-e jelentésbeli különbség a származékszók között, s ha van, milyen természető: 1.1) nincs az alakok között semmi érdemi jelentésbeli különbség (pletykázik-pletykál) 1.2) csak stilisztikai különbség van (trombitázik-trombitál) 1.3) nyelvjárási színezető az egyik szó (ebédel-ebédez, vacsorázik-vacsorál) 1.4) régies színezető az egyik szó (telefonál-telefonoz) 2.) van az alakok között jelentésbeli különbség (számoz-számol, szemez-szemel) A l(ik) és a z(ik) igeképzık a magyar mint idegen nyelv tanítási folyamatában Nagyon sok szót tanulnak meg a diákjaink rögtön a kezdetekkor, anélkül, hogy tudnák, illetve, hogy mi tanárok tudatosítanánk bennük, hogy itt képzett szavakról van szó, pl. reggeli-reggelizik, ebéd-ebédel, sport-sportol, torna-tornázik, telefon-telefonál, tánc-táncol, vizsga-vizsgázik, vizsga-vizsgál, tévé-tévézik, út-utazik, labda-labdázik Meg kell említeni, hogy néha csak az igekötıs származékszó fordul elı a tanulás kezdetekor, pl. befejez/ kifejez fej Jelentésük alapján ezekbıl a származékszavakból ugyanolyan csoportok állíthatók fel, mint a leíró nyelvtanok csoportjai: 1) iszik valamit: kávé-zik, tea teázik, sör-özik 2) eszik valamit: ebéd-el, vacsora vacsorázik, reggeli-zik (de: kukorica kukoricázik) 3) jármővön utazik kerékpár-ozik, csónak-ázik, villamos-ozik, taxi-taxizik 4) annak nevez maga magáz, ön-öz, te tegez 5) játszik valamivel: labda labdázik, kártya kártyázik, sakk-ozik 6) sportol valamit: tenisz-ezik, kosárlabda kosárlabdázik, pinpong-ozik

7) zeneszerszámon játszik gitár-ozik, zongora zongorázik, hegedő hegedül 8) nem besorolható származékok bető-betőz, ismét-ismétel, pót-ol, mese mesél Összefoglalás / Módszertani megjegyzések 1) A magyar mint idegen nyelv tanítási folyamatában kezdettıl fogva jelen vannak ezek a származékok, tanítjuk, használjuk ıket, és nem jelent semmi problémát, hogy képzett voltukat még sokáig nem tudatosítjuk. 2) Kezdettıl fogva mindkét képzı párhuzamosan van jelen (ha nem is fele-fele arányban, hiszen a mérleg nyelve a z(ik) képzı javára látszik el mozdulni), ezért helyes, ha a két képzıt mindig együtt tárgyaljuk. Formavariánsaik azonban (a ll(ik) és a dzik) nem fordulnak elı a kezdı szókincs szavain, ezért helyes, ha ezek tanítását egy még késıbbi idıpontra halasztjuk. 3) Helyes, ha kiegészítjük a kötıhangzós formavariációkat az (telefon-ál, import-ál, bojkott-ál ), és áz(ik) alakokkal (magyar-áz, csónak-ázik ), mert ezek a formák létezı alakok a mai magyar nyelvben. 4) Furcsa jelenség, hogy néha maga a képzett származék fontosabb, mint az alapszó: pl. dolgozik dolog, hiányzik hiány, s ez késıbb is így lesz, pl. dohányzik dohány, ölel öl 5) Nagyon foglalkoztatja a magyart idegen nyelvként tanítókat (és a tanulókat is) az a kérdés, hogy mikor használjuk az egyik, s mikor a másik képzıt. Itt több szempontot kell figyelembe venni. Az egyik szempont a jelentés. Ahogy ezt már említettem, vannak jelentések, amelyeket csak az egyik képzı képes kifejezni, Pl. csak a z(ik) képzı fejezi ki a vmilyen jármővön utazik (vonat-ozik, lift-ezik), vmit iszik (kávé-zik, kólá-zik), vmiben részt vesz (bál-ozik, ülés-ezik), az alapszóban megnevezett dologgal tölti az idıt (karácsony-ozik, éjszaká-zik), vminek nevez (magá-z, bácsi-z), vmilyen tantárggyal szabadidejében foglalkozik (angol-ozik, nyelvtan-ozik) jelentésárnyalatokat, és csak a l(ik) képzı a vmilyen minıségben szerepei (elnök-öl, dajkál), vmilyennek tart (csodá-l, csúf-ol), vmilyennek látszik (fehér-lik, kék-lik) jelentésárnyalatokat. Ha viszont olyan jelentést fejez ki a képzett szó, amelynél mindkét képzı felbukkanhat, akkor más törvényszerőségek lépnek mőködésbe. Hangtani törvényszerőség, hogy a magánhangzóra, illetve az -l-re és r-re végzıdı szavak esetében egyértelmő a z(ik) képzı egyeduralma (legó legózik, futball futballozik, kör köröz ), míg a mássalhangzóra végzıdı egyszótagú szavaknál fıleg a l(ik) képzıvel találkozunk (boksz bokszol, sport sportol, de: film filmezik). A két képzı közti választást a homonimia elkerülésének elve is szabályozza (vö. E. Kiss-Kiefer Siptár: 233 O.), p a dob fınévbıl csak jöhet létre, mert a másik származék homonim lenne a fınévvel. Miközben nagyon gyakori az a jelenség, hogy ugyanaz a szó mindkét képzıt felveszi: bridzs bridzsezik/bridzsel, rend rendez/rendel, teljesen hasonló szavak nagyon markánsan csak az egyik vagy csak a másik képzıt engedik maguk hoz: pl. mise misézik, mese mesél. 6) Helyes, ha nem tanítjuk korábbi idıpontban e két képzıt, mert összességében nézve nagyon következetlenek, nagyon poliszémek, túl sok, sehova be nem sorolható, atipikus derivátumuk van. Ha mégis belekezdünk, belekezdenénk a tanításukba, olyan kategóriákat célszerő elsıként választanunk, ahol a képzık viszonylag következetesek: a) vmilyen italt fogyaszt (teázik, kólázik) ( ételre csak 4-5 példa van a nyelvben)

b) vmilyen jármővön utazik (kerékpározik, hajózik, villamosozik) c) vmilyen hangszeren játszik (gitározik, zongorázik, hegedül) d) vmilyen sportot őz (tornázik, teniszezik, pingpongozik) e,) vmilyen tantárggyal foglalkozik szabadidejében (fizikázik, angolozik, nyelvtanozik) 7) De egyszer mindenképpen foglalkozni kell ezekkel a képzıkkel, és nemcsak azért, mert nagyon produktívak és gyakoriak, hanem azért is, mert a nyelvünkbe kerülı idegen szavak is legtöbbször éppen ezen képzık felvéte lével indulnak el a jövevényszóvá válás útján (komputere-zik, videó-zik, internet-ezik, e-mail-ezik, szoláriumozik, diszkó-zik, fax-ol ), valamint a nyelvünkben keletkezı új (divat)szavak is ezekkel a képzıkkel igésülnek (sü-ket-el, béná-zik, Tocsik tocsikol, anyag-ozik, fő füvezik ). Ezenkívül a nyelvben számos olyan képzés is van, amelyet csak a beavatottak értenek (pl. folyosózik a tanári szaknyelvben: folyósóügyeletet tart ; külsı-zik az újságíró szaknyelvben: külsı riporterként mőködik ), valamint az írott és a beszélt köznyelvben jelentıs a száma azoknak az alkalmi képzéseknek is, amelyeket csak a szövegkörnyezet segítségével lehet értelmezni, pl.... a vasazás jó néhány család megélhetését szolgálja errefelé. A temetı végébıl teljesen eltőnt a kerítés. (Népszabadság, 1999.II.13.) Ezek a szavak nincsenek, nem is lehetnek benn a szótárakban, a külföldieknek azonban adott helyzetben érteni kell ıket. Az ezen képzıkkel való tudatos foglalkozás abban is segít, hogy a magyarul tanuló külföldiek helyesen tudják értelmezni ezeket a származékszavakat, s ezzel esélyt adunk nekik arra, hogy meg is értsék ıket. Irodalom: A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan. Budapest, 1970.; BENCÉDY FÁBIÁN RÁCZ VELCSOVNÉ: A mai magyar nyelv. Budapest, 1971.; ADAMIKNÉ JÁSZÓ ANNA: A magyar nyelv könyve. Budapest, 1995.; Nyelvmővelı kéziszótár, Budapest, 1996. BENKİ LORÁND: A magyar fiktív (passzív) tövő igék. Budapest, 1984. ELEKFI LÁSZLÓ: Eltérı toldalékokban mutatkozó jelentéskülönbségek. Magyar Nyelvır, 1988/3. É. KISS KIEFER SIPTÁR: Új magyar nyelvtan. Budapest, 1998. KERESZTES LÁSZLÓ: Gyakorlati magyar nyelvtan. Debrecen, 1992.