ABSAAR HF 1212 hálózati automata akkumulátortöltı



Hasonló dokumentumok
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

Szerelési és kezelési útmutató

A típusú tápegység felhasználható minden olyan esetben, ahol 0-30V egyenfeszültségre van szükség maximálisan 2,5 A terhelıáram mellett.

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

VSF-118 / 128 / 124 / U fejállomási aktív műholdas elosztók

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

Elektronic Ah-Counter

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral

A készülék rendeltetése

DM 120 STANDARD DIGITÁLIS DIFFERENCIÁL MANOMÉTER KÉZI KÉSZÜLÉK GÉPKÖNYV

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással

Használati útmutató Tartalom

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

ELKON S-304 autó villamossági mőszer áramköri leírása

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

ENG Hermes intercom rendszer

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

TM TM TM-77203

VENTUS A-P Műszaki adatok:

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

CA-64 EPS ca64eps_int 01/11

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

Csak tömegmérı mérleg

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

Felhasználói kézikönyv

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

HU Használati útmutató

CSATLAKOZÁSI DOKUMENTÁCIÓ

EÖRDÖGH TRADE MIKROELEKTRONIKAI és KERESKEDELMI KFT. ecolux DIMMER. Elektronikus feszültség dimmelı. Ver: 09/1

Tz6 tűzzománc kemence

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23

Elektromos darts tábla AP-50 IN 202 Használati útmutató

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

Őrtechnológia a gyakorlatban

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

RED A típus. Védelem Szivárgóáram-védelem Automatikusan önvisszazáró áram-védőkapcsoló. 30 ma MSZ EN 61008

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

GSM átjelzı berendezés ( ) Mőszaki Leírás

Ez az ábra a Kapcsolók almenü képét mutatja kikapcsolt kapcsolókkal.

MaxiCont. Mauell gyártmányú hibajelző relék MR 12 MR 22

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

V202 Vízszintvezérlő.

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

EAW gyártmányú hibajelz relé. Típusjel: RA 70

Mőszaki Leírás. GSM átjelzı berendezés ( ) RGE-01 VERZIÓ 4

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

T80 ventilátor használati útmutató

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A blokkot irányító személyzet tartózkodó helye

SDL 43xx vizsgasor rövid leírása

Pegasus F2 N 2S. Gáztüzeléső, elektronikus gyújtású és lángırzéső öntöttvas tagos gázkazánok

CORONA MCI rádiózható nedvesenfutó mérıkapszulás házi vízmérı

OPT. típusú öntáp-egységek ΩProt készülékek számára. Budapest, április. Azonosító: OP

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

C60PV-DC kismegszakító C karakterisztika

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

Átírás:

ABSAAR HF 1212 hálózati automata akkumulátortöltı 1 1. Rendeltetés, alkalmazás A töltıkészülék a kötött elektrolitú légmentesen lezárt géles (VRLA-GEL), a felitatott elektrolitú (VRLA-AGM) akkumulátor elemekbıl kialakított indító- és meghajtó valamint a hagyományos ólom-sav kentlemezes blokk akkumulátor telepek automatikus utántöltésére alkalmas a mőszaki adatoknál részletezett névleges akkumulátor feszültséggel és töltıáram tartománnyal. Portól és nedvességtıl óvni kell, beltérben használható, töltéskor a megfelelı szellızést biztosítani kell. A töltıben alkalmazott IU 1 U 2 töltési karakterisztika a ciklus üzemmódban használt munka akkumulátorok igénye szerint kialakított (fogyasztók nélküli). A készülék kezelése egyszerő, a készülék hálózatra csatlakoztatásával a töltı közvetlenül. automatikus töltés állásba kapcsolódik. A töltés ellenırzésére digitális LED feszültség és árammérı, töltöttség mérı és LED-es állapot visszajelzı áll rendelkezésre. A IU 1 U 2 három lépcsıs jelleggörbe fıtöltése egy emeltszintő feszültség eléréséig állandó árammal, és azt követı legalább 2 órán keresztüli kiegyenlítı töltéssel történik. A fıtöltést a töltést jelzı LED villogó, a kiegyenlítést a folyamatos zöld világító fénye jelzi. A csepptöltés üzemmódban célszerő a töltést az akkumulátor élettartamának növelése érdekében felhasználásig tovább folytatni.

2 2. Mőszaki adatok HF 1212 Tápfeszültség Teljesítményfelvétel : 230 V névl. 50 Hz. : 200 VA max. Hálózati biztosítók : T3,15 A olvadóbiztosító 5 20. Töltıfeszültségek : 12 V névleges akkumulátorhoz, U 1 töltés: 14,8 V Töltési karakterisztika : IU 1 U 2. Töltıáram Töltıáram beállíthatósága Töltıáramköri biztosítók : 12 A névl. (töltési jelleggörbe szerint szabályozottan) : 12A automata állás vagy 2 8 12A érték korlátozható : 1 db 16 A olvadóbiztosító. Érintésvédelmi oszt. : II. (kettıs szigeteléső, földelni nem szabad!) Védettségi fokozat : IP 20. Üzemi hımérséklettartomány Méretek Súly : 0 C - + 40 C. : 285 190 55 mm mőanyag házban. : 1,4 kg.

3. Mőszaki leírás (a készülék mőködése) 3 A belsı olvadóbiztosítóval és lágystart áramkörrel védett hálózatot egyenirányítás után egy nagyfrekvencián üzemelı transzformátoros, MOS FET félvezetıs DC/DC kapcsolóüzemő átalakító végzi. A teljesítmény transzformátor szekunder áramkörére kétutas egyenirányító van kapcsolva és kapcsolt analóg áramkörök negatív visszacsatolás segítségével biztosítják az egyenfeszültséget elıállítását. Az elıállított sima feszültség illetve egyenáram beépített biztosítón és a fordított polaritás elleni védelemre beépített mágnes kapcsolón keresztül jutnak a kimeneti töltıkapcsokra. Az IU 1 U 2 jelleggörbe szabályozását és az üzemállapotok ellenırzését egy 8 bites MDT10P73K típusú micro-controller biztosítja. 4. Mechanikai kivitel A berendezések egységesen 285 190 55 mm mérető fröccsöntött mőanyag burkolattal készülnek. A doboz alapjában rögzített tartón helyezkedik el a nyomtatott áramköri panel. Ezen van elhelyezve a ferrit transzformátor és a nagyfrekvenciás AC/DC átalakító, egyenirányító egység, a töltıbiztosíték szerelvénye, a fedélbe szerelten a szabályozó elektronika. A készülék ventillátoros léghőtéső, a készülék szellızı nyílásait letakarni ill. a berendezést közvetlen sugárzó hıhatásnak kitenni nem szabad. Az elılapon kerültek elhelyezésre a töltı kapcsolói valamint a üzem és csepptöltés, fordított polaritás LED kijelzıi. 5. Üzembehelyezés, bekötés A készülékhez kapcsolódó hálózati és töltıvezetéket megváltoztatni nem szabad. A hálózati csatlakozáshoz a töltı kettıs szigeteléső, 2 x 1,0 mm 2 keresztmetszető MT kábellel rendelkezik. A töltés ideje alatt nem engedélyezett a jármő üzemeltetése és/ vagy fogyasztók rákapcsolása. A töltı üzemeltetése hı fejlıdésével jár, ezért a töltı berendezést szekrényben stb. ne használjuk. Kismérető töltıhelyiség kamra stb. szellıztetésérıl gondoskodni kell, a készüléket letakarni, szellızınyílását eltömni, vagy közvetlen hıhatásnak (napsütés) kitenni nem szabad. A készülék II. érintésvédelmi osztályba tartozik ezért földelni nem szabad! A soros kapcsolású akkumulátorok közbülsı csatlakozásai nem használhatók energiaellátásra. A soros kapcsolásban csak azonos kapacitású és töltöttségi állapotú akkumulátorokat szabad használni. Az akkumulátorokat használatot követıen mielıbb fel kell tölteni és késıbb is csak feltöltve szabad tárolni. Az akkumulátorok, melyek hosszabb ideje használaton kivül vagy mélykisülésbe kerültek elszulfátosodhatnak. Ezek az akkumulátorok nem tölthetıek fel tökéletesen, a töltıt ne csatlakoztassa ilyen az akkumulátorokhoz. Az akkumulátorok kapacitása az élettartamuk végén lecsökken. Az akkumulátor újrahasznosítása és a környezet védelme miatt kérjük, hogy azokat a Társaságunknál vagy más kijelölt átvevınél adják le. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy gyerekek vagy olyan személyek használják, akik testileg vagy szellemileg korlátozottak, az akkumulátor töltés tapasztalatlan felhasználóknak részére nem ajánlott. Ezeket a személyeket egy tapasztalt személy fel kell, hogy világosítsa testi épségük érdekében, továbbá a gyerekek mindig felnıttek felügyelete mellett legyenek, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

6. Karbantartás 4 A berendezés az általánostól eltérı különleges karbantartást nem igényel. A készüléknek és környezetének tisztántartása, a töltıkábel és csatlakozó állagának megırzése biztosítja a készülék tartós, hibátlan üzemeltetését. Javasoljuk, hogy a garanciaidı lejárta után, évente egy alkalommal szakember a készülék mőködésének helyességét ellenırizze, és csatlakozók és/vagy csavarkötések megfelelıségét ellenırizve is villamos átvizsgálást végezzen. 7. Biztonsági elıírások Teendı meghibásodás és rendellenes igénybevétel esetén: Ne bontsa meg a készülék burkolatát. Minden problémával forduljon a gyártóhoz amely garanciális idın túl is készségesen áll rendelkezésre. Ha felmerül a gyanú, hogy a készülék biztonsága csökkent és nem teljesíti az MSZ 94 követelményeit, használaton kívül kell helyezni és meg kell akadályozni, hogy tévedésbıl használatba vegyék. Csökkenhet a készülék biztonsági szintje, ha például: - sérülés látszik rajta, - nem teljesíti a funkciót amire készült, - kedvezıtlen helyen huzamosabb ideig tárolták, - kedvezıtlen körülmények között szállították Amennyiben a biztonságos mőködéshez ismételt feszültségpróba szükséges, annak elvégzéséhez a gyártómő szerviz szolgálatát is meg kell hívni. Ennek mellızése esetén a berendezésben bekövetkezett károkért a gyártó nem vállal felelısséget. Olvadó-biztosíték cseréje esetén csak az elıírt típusú (lomha) és értékő olvadó-biztosítót szabad behelyezni! 8. A töltıkészülék bekapcsolási sorrendje - az akkumulátorok telepcsatlakozóinak összekapcsolás, rögzítése, - a töltıkészülék hálózatra csatlakoztatása, a jelzıfények szemrevételezése (szükség esetén hibaelhárítás). 9. A töltés leállítása - töltı hálózatról leválasztása - az akkumulátorok telepcsatlakozóinak bontása

GARANCIA LEVÉL A berendezés típusa:...... automatikus akkumulátortöltı Gyártási száma: Eladási bizonylat száma/kelte: Érvényes: A jótállási idıszak a szállítás idıpontjával kezdıdik és kizárólag gyártási és anyaghibából eredı meghibásodásokra vonatkozik. A jótállás kizárólagos további feltétele a kezelési és karbantartási utasításban foglaltak maradéktalan megtartása. Garanciális javítást gyártó telephelyén térítésmentesen végzi, továbbá kiszállás térítése esetén helyszíni javítást is vállal. A garancia nem vonatkozik természeti katasztrófából, hibás kezelésbıl vagy szakszerőtlen használatból, karbantartás elmaradásából eredı meghibásodásra, illetıleg külsı mechanikai sérülés esetén. A berendezés esetleges meghibásodása esetén kérjük szervizünk értesítését. Telefon: + 06 (30) 6344 727 Amennyiben a meghibásodás jellege azt igényli a hiba elhárításáig a berendezés üzemét fel kell függeszteni. Az ELEKTROPOWER KFT. a vásárlás napjától számított 12 hónap idıtartamra vállalja a jogszabály szerinti kötelezı jótállást, melynek lejárta után is biztosítja a termék térítés ellenében történı javítását. A vásárlók jogait és kötelezettségeit, valamint a gyártókat terhelı kötelezettségeket az 151/2003. (IX.22.) Korm.sz. rendelet tartalmazza. Eladó kézjegye és bélyegzıje: Az ELEKTROPOWER Kft. MSZ EN ISO 9001:2000 minıségirányítási rendszert alkalmaz Elektropower Kft. 1115 Budapest, Ozorai u. 7. Tel: 206 25 19