Robbanásbiztos háromfázisú motorok, 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1053 3761 / HU



Hasonló dokumentumok
Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Üzemeltetési utasítás

1 Elektromos szerelés

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Aszinkron szervomotorok. Üzemeltetési utasítás / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok. Kiadás:

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Mini-Hűtőszekrény

Üzemeltetési utasítás

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Harkány, Bercsényi u (70)

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Lumination LED világítótestek

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Üzemeltetési utasítás

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Védelmi kapcsolókészülékek

2.9 oldal Tekercsek és csatlakozók HAFNER

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw LSTD0016

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Kiadás. Aszinkron motorok Aszinkron szervomotorok Üzemeltetési utasítás / HU

Villanymotor Katalógus

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

TORONYVENTILÁTOR

Üzemeltetési utasítás. DRS/DRE/DRP 315 robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok. Kiadás 10/ / HU

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LED-es mennyezeti lámpa

Kiadás: MOVIMOT utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

KITERJESZTETT GARANCIA

csatlakozó-kombinációk

Centronic UnitControl UC42 / UC45

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

LFM Használati útmutató

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Üzemeltetési utasítás. DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor. Kiadás 08/ / HU

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Átírás:

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Kiadás 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1053 3761 / HU

Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A motorok felépítése...6 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése... 6 3.2 Adattábla, típusjel... 7 4 Gépészeti szerelés...9 4.1 Mielőtt hozzákezdene... 9 4.2 Előkészületek... 9 4.3 A motor telepítése... 10 4.4 Szerelési tűrések...11 5 Elektromos szerelés...12 5.1 Kábelezési tudnivalók... 12 5.2 2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed)... 13 5.3 2D kategóriájú motorok (porrobbanás elleni védelem)... 16 5.4 3G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExnA)... 19 5.5 3D kategóriájú motorok és fékmotorok (porrobbanás elleni védelem)... 21 5.6 További feltételek II3G / II3D motorok és MOVITRAC 31C együttes használata esetén... 23 5.7 Robbanásbiztos fordulatszám-jeladók... 26 I 0 6 Üzembe helyezés...27 6.1 Kötelező beállítások a MOVITRAC 31C frekvenciaváltón... 27 6.2 Visszafutásgátlóval ellátott motorok tiltott irányának megváltoztatása... 28 6.3 II/3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése... 29 7 Üzemzavarok...30 7.1 A motor üzemzavarai... 30 7.2 Fékhibák... 31 7.3 Üzemzavarok frekvenciaváltós üzemmódban... 31 8 Ellenőrzés / karbantartás...32 8.1 Ellenőrzési és karbantartási intervallumok... 32 8.2 A motor és a fék karbantartásának előkészítése... 33 8.3 A motor ellenőrzési és karbantartási munkálatai... 35 8.4 A fék ellenőrzési és karbantartási munkálatai... 37 kva i P n 9 Műszaki adatok...45 f 9.1 BMG05-8, BC, Bd típusú fékeknél kapcsolási munka, légrés, Hz féknyomatékok... 45 9.2 BM15-62 típusú fékeknél kapcsolási munka, légrés, féknyomatékok... 46 9.3 Üzemi fékáramok... 47 9.4 Engedélyezett golyóscsapágy-típusok... 51 9.5 Megfelelőségi nyilatkozat... 52 10 Módosítási index...55 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 3

1 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmezetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Súlyos veszély Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzetek. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzetek. Lehetséges következmények: a hajtás és a környezet károsodása. Hasznos tanácsok és fontosabb információk a felhasználók számára Fontos tudnivalók a robbanásvédelemmel kapcsolatban. Az üzemeltetési utasításban foglaltak betartása a zavarmentes üzem és az esetleges garanciális igények előfeltétele. A hajtással végzendő munka megkezdése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást. Az üzemeltetési utasítás fontos szervizelési információkat tartalmaz, ezért a készülék közelében kell tartani. Használaton kívül helyezés, ártalmatlanítás Ez a termék vasból, alumíniumból, rézből, műanyagból és elektronikai alkatrészekből áll. Ezen alkatrészek ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni. 4 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

2 2 Biztonsági tudnivalók A következő biztonsági tudnivalók motorok használatára vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok használatakor tartsa be a hajtómű üzemeltetési utasításában található biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található többi biztonsági utasítást is. Robbanásveszélyes gázkeverékek és porkoncentráció az elektromos gépek forró, feszültség alatti és mozgó alkatrészeivel érintkezve súlyos vagy halálos balesetet okozhatnak. Szerelési, csatlakoztatási, üzembe helyezési, valamint karbantartási és javítási munkákat csak szakképzett személyzet végezhet. Ennek során mindig vegye figyelembe: a jelen üzemeltetési utasítást a motoron / hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratait minden egyéb, a hajtáshoz tartozó tervezési dokumentumot, üzembe helyezési utasítást és kapcsolási rajzot az adott berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket az aktuális nemzeti és helyi előírásokat (robbanás elleni védelem / biztonság / balesetvédelem) Rendeltetésszerű használat Ezeket az elektromotorokat ipari berendezésekhez tervezték. Megfelelnek az alábbi érvényes szabványoknak és előírásoknak: EN50014 EN50018 d gyújtásvédelmi fokozat EN50019 e gyújtásvédelmi fokozat EN50021 n gyújtásvédelmi fokozat EN50281-1-1 Porrobbanás elleni védelem és teljesítik továbbá a 94/9/EK (ATEX100a) számú irányelvben rögzített követelményeket. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók. Feltétlenül tartsa be a megadott adatokat! Szállítás / tárolás Rögtön az átvétel után vizsgálja meg a szállítmányt, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Ha igen, azonnal közölje a szállító vállalattal. Szükség esetén fel kell függeszteni az üzembe helyezést. Erősen meg kell húzni a becsavart emelőszemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor / motor súlyára méretezték, ezért nem szabad további terheket rájuk rakni. A beépített szemcsavarok a DIN 580 szabványnak felelnek meg. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha két emelőszemet, illetve szemcsavart helyeztek el a hajtóműves motoron, akkor szállításkor mindkettőt használni kell. Darura erősítéskor a kötöző eszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközöket. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a szállítási biztosítókat. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 5

3 A háromfázisú motor elvi felépítése 3 A motorok felépítése Az alábbi ábra a motorok elvi felépítését mutatja be, célja a hozzárendelés az egyes alkatrészjegyzékekhez. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése 1 31 20 44 41 10 11 12 3 9 7 2 107 106 100 101 103 13 35 22 36 32 37 42 116 118117 Jelmagyarázat 111 16 112 135 134 130 115 113 129 131 132 1 Forgórész, kpl. 31 Retesz 107 Fröccsenés ellen védő gyűrű 131 Tömítőgyűrű 2 Biztosítógyűrű 32 Biztosítógyűrű 111 Tömítés 132 Kapocsdobozfedél 3 Retesz 35 Ventilátorburkolat 112 Kapocsdoboz alsórész 134 Zárócsavar 7 Peremes csapágypajzs 36 Ventilátor 113 Hengeres fejű csavar 135 Tömítőgyűrű 9 Zárócsavar 37 V-gyűrű 115 Kapocslap 10 Biztosítógyűrű 41 Kiegyenlítő tárcsa 116 Szorítóelem 11 Radiális golyóscsapágy 42 B-csapágypajzs 117 Hatlapfejű csavar 12 Biztosítógyűrű 44 Radiális golyóscsapágy 118 Rugós alátét 13 Hatlapfejű (összehúzó) csavar 100 Hatlapú anya 119 Hengeres fejű csavar 16 Állórész, kpl. 101 Rugós alátét 123 Hatlapfejű csavar 20 Nilos-gyűrű 103 Ászokcsavar 129 Zárócsavar 22 Hatlapfejű csavar 106 Tengelytömítő gyűrű 130 Tömítőgyűrű 119 123 02969AXX 6 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Adattábla, típusjel 3 3.2 Adattábla, típusjel Adattábla Példa: 2G kategória Typ Nr. r/min kw V IM edt71d4 3009818304.0002.99 1365 0.37 230/400 B5 Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i :1 Nm cos ϕ 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff 186 228. 6.11 50732AXX Típusjel Példa: Háromfázisú (fék) motor 2G kategória edt 71D 4 BC05 HR TF Hőmérséklet-érzékelő Kézi féklazítás Fék A motor pólusszáma Motorméret Robbanásbiztos kivitelű motor az ATEX100a szerint Példa: Gyártási szám 3009818304. 0002. 99 Gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) Gyártási sorszám (4 jegyű) Rendelési szám (10 jegyű) Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 7

3 Adattábla, típusjel Adattábla Példa: 3G kategória Typ Nr. r/min kw V IM Bremse DFT 90 S4/BMG/TF/II3G 3009818304.0001.99 1400 1,1 S1 230 D/ 400 Y B5 V 230AC VDE Schmierstoff Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i :1 Nm cos ϕ 0,77 A 4,85/2,80 Hz 50 kg IP 54 Kl. B Nm Gleichrichter EExnAT3 II3 G Made in Germany 186 353 3.10 02988AXX Típusjel Példa: Háromfázisú (fék) motor 3G kategória DFT 90S 4 BMG TF II3G Robbanásbiztos kivitel az ATEX100a szerint Hőmérséklet-érzékelő Fék A motor pólusszáma Motorméret Motor típussorozat Példa: Gyártási szám 3009818304. 0001. 99 Gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) Gyártási sorszám (4 jegyű) Rendelési szám (10 jegyű) 8 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Mielőtt hozzákezdene 4 4 Gépészeti szerelés Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! 4.1 Mielőtt hozzákezdene A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha a hajtás adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek az alkalmazás helyére engedélyezett robbanásvédelmi alkalmazási területtel (készülékcsoport, kategória, zóna, hőmérsékleti osztály) a hajtás adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek a hálózati feszültség adataival a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás során nem sérült meg) teljesülnek az alábbi feltételek: a környezeti hőmérséklet -20 C és +40 C között van, a környezet olajoktól, savaktól, gázoktól, gőzöktől, sugárzástól stb. mentes, a tengerszint feletti telepítési magasság max. 1000 m, a jeladókra vonatkozó korlátozások figyelembevétele, különleges kiviteleknél: a hajtás a környezeti feltételeknek megfelelő kivitelű. 4.2 Előkészületek A motorok tengelyvégeit (kereskedelemben beszerezhető oldószerekkel) alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő szertől és a szennyeződésektől. Az oldószer nem hatolhat be a csapágyakba vagy a tömítőgyűrűkbe mert anyagkárosodásokat idézhet elő! Motorok hosszabb idejű tárolása Egy évet meghaladó tárolás esetén figyelembe kell venni a golyóscsapágyakban a csapágyzsír élettartamának rövidülését. Ellenőrizze, hogy a hosszabb tárolási idő alatt nem jutott-e nedvesség a motorba, ez a szigetelési ellenállás mérésével állapítható meg (mérési feszültség 500 V). A szigetelési ellenállás ( alábbi ábra) jelentős mértékben függ a hőmérséklettől! Ha a szigetelési ellenállás értéke nem megfelelő, a motort ki kell szárítani. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 01731AXX Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 9

4 A motor telepítése A motor kiszárítása A motor melegítése meleg levegővel, vagy elválasztó transzformátorral tekercseket sorba kell kapcsolni ( alábbi ábra), segédfeszültség: a névleges feszültség max. 10%-a, max. 20% névleges árammal. Trafo 1730ADE A szárítási folyamatot a minimális szigetelési ellenállás elérésekor be kell fejezni. Kapocsdoboz ellenőrzése az alábbi szempontok szerint: száraz és tiszta belső tér, korróziómentes csatlakozó- és rögzítőelemek, hézagok tömítése rendben, kábeltömszelencék tömítettek, különben tisztítás, illetve csere. 4.3 A motor telepítése A motor, illetve a hajtóműves motor csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódástól és vetemedéstől mentes alépítményre telepíthető / szerelhető fel. A motort és a hajtott munkagépet gondosan be kell állítani, hogy a tengelyek ne legyenek kitéve meg nem engedett terhelésnek (vegye figyelembe a keresztirányú és axiális erőket!). A tengelyvéget érő lökések és ütések kerülendők. A függőleges beépítési helyzetű motorokat burkolattal kell megvédeni idegen testek vagy folyadékok behatolása ellen (C típusú védőtető). Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan beáramlására, és arra, hogy a más berendezésekből kiáramló felmelegedett hűtőlevegőt ne szívjon be a motor. A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel egyensúlyozza ki (a motortengelyek kiegyensúlyozása fél retesszel történik). Az esetleg létező kondenzvíz-elvezető furatok műanyag dugóval le vannak zárva, ezeket csak szükség esetén szabad kinyitni. A kondenzvíz-furatok nyitott állapotban tartása nem megengedett, mivel ez megszünteti a magasabb fokú védettséget. Szíjtárcsák használata esetén csak olyan szíjat szabad alkalmazni, amely elektroszatikusan nem töltődik fel. Kézi féklazítású fékmotoroknál csavarozza be a kézikart (visszaugró féklazítás) vagy az ászokcsavart (rögzített féklazításnál). 10 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelési tűrések 4 Telepítés nedves helyiségekben vagy a szabadban A kapocsdobozt lehetőleg úgy kell elhelyezni, hogy a kábelbevezetések lefelé irányuljanak. Kenje be tömítő masszával a kábeltömszelencék és a vakdugók meneteit, húzza meg szorosan majd ismét kenje át. Tömítse megfelelően a kábelbevezetéseket. A kapocsdoboz és fedelének tömítési felületeit visszaszerelés előtt gondosan tisztítsa meg. A tömítéseket egyik oldalukon ragasztással rögzítse. A rideggé vált tömítéseket cserélje ki! Szükség esetén javítsa ki a korrózióvédő festékbevonatot. Ellenőrizze a védettséget. 4.4 Szerelési tűrések Tengelyvég Átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 50 mm esetén ISO m6 > 50 mm esetén Központosító furat DIN 332 szerint, DR.. forma Perem Központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint ISO j6 230 mm esetén ISO h6 > 230 mm esetén Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 11

5 Kábelezési tudnivalók 5 Elektromos szerelés Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! További fontos rendelkezések A kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó általános érvényű szerelési szabályok (pl. Németországban DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) előírásain túlmenően figyelembe kell venni a robbanásveszélyes környezetben alkalmazott elektromos berendezések létesítésére vonatkozó különleges rendelkezéseket is (ElexV; EN 60 079-14; EN 50 281-1-2 és a berendezésre vonatkozó előírások). Bekötési rajzok használata A motor bekötését kizárólag a motorhoz mellékelt bekötési rajz alapján szabad elkészíteni. Amennyiben ez a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, illetve üzembe helyezni. Az érvényes bekötési rajz az SEW-nél díjtalanul beszerezhető. A motor és a fék kapcsolásához EN 60947-4-1 szerinti, AC-3 alkalmazási kategóriájú kapcsolóérintkezőket kell használni. Kábelbevezetések Kiszállítási állapotban valamennyi metrikus kábelbevezető furat ATEX típusengedéllyel rendelkező záródugóval van ellátva. A helyes kábelbevezetés létrehozása érdekében a záródugókat ATEX típusengedéllyel rendelkező, húzásmentesítős kábeltömszelencékkel kell felcserélni. A kábeltömszelence méretét az alkalmazott kábel külső átmérőjének megfelelően kell megválasztani. A nem szükséges kábelbevezető furatokat a szerelés befejezése után ATEX típusengedéllyel rendelkező záródugóval kell lezárni ( A védettség betartása). 5.1 Kábelezési tudnivalók Fékvezérlések zavaró hatás elleni védelme A fékvezérlések zavaró hatás elleni védelmeként a fékvezetékek nem lehetnek közös kábelben olyan erősáramú vezetékekkel, amelyek ütemesen vezérelt áramot vezetnek. Ütemesen vezérelt áramot vezetnek többek között az alábbi erősáramú vezetékek: frekvenciaváltók és szervo-frekvenciaváltók, áramirányítók, lágyindítók és fékberendezések kimeneti vezetékei. fékellenállások tápvezetékei és hasonlók. Motorvédelmi eszközök zavaró hatás elleni védelme Az SEW motorvédelmi eszközeinek (TF hőmérséklet-érzékelő, TH tekercstermosztát) zavaró hatás elleni védelmeként külön árnyékolással rendelkező vezetékek közös kábelben lehetnek ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel, árnyékolással nem rendelkező vezetékek nem lehetnek közös kábelben ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel. 12 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed) 5 5.2 2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed) Általános tudnivalók Az edt és az edv típussorozatú robbanásbiztos SEW-mororok 1. zónában történő használatra vannak kialakítva, és megfelelnek a II. készülékcsoport, 2G kategória gyártási előírásainak. Meghatározó gyújtásvédelmi fokozat: e az EN 50 019 szabvány szerint. Fékezés nyomásálló tokozású d gyújtásvédelmi fokozat esetén Az SEW a robbanásvédett területen történő alkalmazáshoz opcióként EN 50 018 szerinti d gyújtásvédelmi fokozatú féket kínál. A nyomásálló tokozás fékmotoroknál kizárólag a féktérre vonatkozik. Maga a motor, valamint a fékcsatlakozó tere e gyújtásvédelemnek megfelelő kialakítású. X jel Ha a megfelelőségi vagy az EK típusengedélyezési igazolás száma mögött X jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. Csatlakozódobozok A csatlakozódobozok e gyújtásvédelmi fokozatnak megfelelően vannak kialakítva. Hőmérsékleti osztályok A motorok T3, illetve T4 hőmérsékleti osztályokra vannak engedélyezve. A motor hőmérsékleti osztálya az adattáblán fel van tüntetve, illetve a minden motorhoz mellékelt megfelelőségi nyilatkozat, ill. az EK típusengedély tartalmazza. A motor csatlakoztatása ATEX100a szerinti réselt ászokcsavarokkal szerelt kapocslapot tartalmazó motoroknál ( alábbi ábra), a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat (3) szabad alkalmazni. A kábelsaruk (3) rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal (2) történik. 1 2 3 05481AXX Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 13

5 2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed) A csatlakoztatáshoz alternatívaként tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 L, LS edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocs Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Nyomóanya meghúzási nyomatéka [Nm] KB0 2,5 3,0 KB02 3,1 4,5 KB3 4,3 6,5 KB4 6,3 12,0 Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A szereléshez alkalmazásra kerülő EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval szemben támasztott minimális követelmények az alábbiak: Megadott vizsgálóállomások valamelyike által bevizsgált és megfelelő vizsgálatijegyzőkönyv-számmal rendelkező típus. Adattábla vagy típusengedély szerint beállított I N motor névleges áram. Az I A /I N meghúzási áramviszony melletti megszólalási idő kisebb, mint a motor t E felmelegedési ideje (adattábla vagy típusengedély szerinti adatok). Pólusváltós motor esetén külön, kölcsönösen reteszelt védelmi eszközök minden pólusszámhoz. Védelem kizárólag hőmérsékletérzékelővel (TF) A kizárólag a tekercselésbe beépített pozitív hőmérsékleti együtthatójú, termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) figyelt és védett motorokhoz és esetenként fékekhez alkalmazásra kerülő EN 60 947 szerinti termisztorkioldó-készülékeknek a felsorolt vizsgálóállomások valamelyike által bevizsgált és megfelelő vizsgálatijegyzőkönyvszámmal rendelkező típusnak kell lenniük (pl. PTB vizsgálatijegyzőkönyv-szám 3.53- PTC A). Védelem motorvédő kapcsolóval és hőmérsékletérzékelővel (TF) Ebben az esetben is érvényesek a kizárólag motorvédő kapcsolóval megvalósított védelemre vonatkozó előírások. A hőmérséklet-érzékelővel (TF) megvalósított védelem csak járulékos védelemnek számít, amelynek robbanásbiztos feltételekre vonatkozó jóváhagyás esetén nincs jelentősége. A beépített védelmek hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 14 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed) 5 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Ha a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni vagy üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadása mellett ( Adattábla, típusjel fejezet) az SEW-nél megrendelhetők: Típussorozat Pólusszám Hozzá tartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edt és edv 4, 6, 8 DT13 / 08 798_6 edt és edv 8/4 DT33 / 08 799_6 edt BC fékkel 4 AT101 / 09 861_4 edt Bd fékkel 4 A95 / 08 840_9 Keresztmetszetek ellenőrzése Tekercsbekötések ellenőrzése Hőmérsékletérzékelő Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei alapján. Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit, és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( vegye figyelembe a 2G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExe, EExed) fejezetben megadott meghúzási nyomatékokat). A TF hőmérséklet-érzékelőt (DIN 44082), akár önálló, akár kiegészítő védelemként van alkalmazva a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken keresztül a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, adjon rá 2,5 V DC -nál kisebb feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Fék csatlakoztatása A nyomásálló BC (Bd) (EExd) fék elektromos féklazítással rendelkezik. A fékezés mechanikusan történik a feszültség kikapcsolása után. Gyújtórés ellenőrzése Keresztmetszetek ellenőrzése A fék csatlakoztatása Szerelje be az SEW-fékegyenirányítót a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül és csatlakoztassa a mellékelt kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa az egyenirányító és a motoron lévő külön fék-kapocsdoboz közötti összekötő vezetékeket. Hőmérsékletérzékelő Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a nyomásálló fék gyújtórését, mivel ez a robbanásvédelem szempontjából lényeges szempontot képvisel. A gyújtórést nem szabad sem lefesteni, sem bármilyen más módon tömíteni. Az egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosítva legyen ( Műszaki adatok fejezet, Üzemi áramok pont). A TF hőmérséklet-érzékelőt (DIN 44082), akár önálló, akár kiegészítő védelemként van alkalmazva a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken keresztül a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, adjon rá 2,5 V DC -nál kisebb feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 15

5 2D kategóriájú motorok (porrobbanás elleni védelem) 5.3 2D kategóriájú motorok (porrobbanás elleni védelem) Általános tudnivalók Az edt és az edv típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-mororok 21. zónában történő használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1- 1 szabvány szerinti II. készülékcsoport, 2D kategória gyártási előírásainak. Felületi hőmérséklet Üzemmód A felületi hőmérséklet max. 120 C. A motorokat csak abban az EN 60 034-1 szerinti üzemmódban szabad üzemeltetni, amelyre jóváhagyással rendelkeznek ( Adattábla, típusjel fejezet). Tömszelencék Kábelbevezetésre csak ATEX-jóváhagyással rendelkező, legalább IP65 védettségű tömszelencéket használjon. X jel Ha a megfelelőségi vagy az EK típusengedélyezési igazolás száma mögött X jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. A motor csatlakoztatása ATEX100a szerinti réselt ászokcsavarokkal szerelt kapocslapot tartalmazó motoroknál ( alábbi ábra), a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat (3) szabad alkalmazni. A kábelsaruk (3) rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal (2) történik. 1 2 3 05481AXX 16 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

2D kategóriájú motorok (porrobbanás elleni védelem) 5 A csatlakoztatáshoz alternatívaként tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 L, LS edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocs Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Nyomóanya meghúzási nyomatéka [Nm] KB0 2,5 3,0 KB02 3,1 4,5 KB3 4,3 6,5 KB4 6,3 12,0 Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A szereléshez alkalmazásra kerülő EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval szemben támasztott minimális követelmények az alábbiak: Megadott vizsgálóállomások valamelyike által bevizsgált és megfelelő vizsgálatijegyzőkönyv-számmal rendelkező típus. Adattábla vagy típusengedély szerint beállított I N motor névleges áram. Az I A /I N meghúzási áramviszony melletti megszólalási idő kisebb, mint a motor t E felmelegedési ideje (adattábla vagy típusengedély szerinti adatok). Pólusváltós motor esetén külön, kölcsönösen reteszelt védelmi eszközök minden pólusszámhoz. Védelem kizárólag hőmérsékletérzékelővel (TF) A kizárólag a tekercselésbe beépített pozitív hőmérsékleti együtthatójú, termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) figyelt és védett motorokhoz és esetenként fékekhez alkalmazásra kerülő EN 60 947 szerinti termisztorkioldó-készülékeknek a felsorolt vizsgálóállomások valamelyike által bevizsgált és megfelelő vizsgálatijegyzőkönyvszámmal rendelkező típusnak kell lenniük (pl. PTB vizsgálatijegyzőkönyv-szám 3.53- PTC A). Védelem motorvédő kapcsolóval és hőmérsékletérzékelővel Ebben az esetben is érvényesek a kizárólag motorvédő kapcsolóval megvalósított védelemre vonatkozó előírások. A hőmérséklet-érzékelővel (TF) megvalósított védelem csak járulékos védelemnek számít, amelynek robbanásbiztos feltételekre vonatkozó jóváhagyás esetén nincs jelentősége. A beépített védelmek hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 17

5 2D kategóriájú motorok (porrobbanás elleni védelem) A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Ha a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni vagy üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadása mellett ( Adattábla, típusjel fejezet) az SEW-nél megrendelhetőek: Típussorozat Pólusszám Hozzá tartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edt és edv 4, 6, 8 DT13 / 08 798_6 edt és edv 8/4 DT33 / 08 799_6 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei alapján. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit, és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( vegye figyelembe a 2D kategóriájú motorok fejezetben megadott meghúzási nyomatékokat). Hőmérsékletérzékelő A TF hőmérséklet-érzékelőt (DIN 44082), akár önálló, akár kiegészítő védelemként van alkalmazva a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken keresztül a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, adjon rá 2,5 V DC -nál kisebb feszültséget. Kapocsdoboz fedelének ellenőrzése A kapocsdoboz fedelének lezárásakor gondoskodjon a felületen kialakított hézagok pormentességéről, ellenőrizze a tömítés kifogástalan állapotát, szükség esetén tegyen be új tömítést. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 18 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

3G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExnA) 5 5.4 3G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExnA) Általános tudnivalók Az DT és a DV típussorozatú, EExnA gyújtásvédelmi fokozatú, robbanásbiztos SEWmotorok 2. zónában történő használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 021 szerinti II. készülékcsoport, 3G kategória gyártási előírásainak. IP54 védettség Hőmérsékleti osztály Üzemmód A 3G kategóriájú SEW motorok kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP54 védettséggel rendelkeznek. A motorok T3 hőmérsékleti osztályra vannak kialakítva. A motorokat csak abban az EN 60 034-1 szerinti üzemmódban szabad üzemeltetni, amelyre jóváhagyással rendelkeznek ( Adattábla, típusjel fejezet). Termikus motorvédelem Védelem motorvédő kapcsolóval A motor névleges áramára beállított motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradása esetén is megfelelő motorvédelmet kell biztosítania. Pólusváltós motorok védelme pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolókkal van megoldva. Védelem hőmérsékletérzékelőkkel (TF) Az SEW minden pólusváltós motort és a 2. zónában nagy kapcsolási gyakoriságnak kitett 3G kategóriájú motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Üzemzavar esetén a motort kereskedelemben beszerezhető kioldókészülékkel a hálózat minden pólusáról le kell választani. A beépített védelmi eszközök hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Ha a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni vagy üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadása mellett ( Adattábla, típusjel fejezet) az SEW-nél megrendelhetőek: Típussorozat DT, DV Pólusszám Kapcsolás Hozzá tartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 4/2, 8/4 / DT33 / 08 799_6 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT43 / 08 828_7 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT45 / 08 829_7 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT48 / 08 767_3 4/2, 8/4 / DT53 / 08 739_1 Keresztmetszetek ellenőrzése Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei alapján. Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit, és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 19

5 3G kategóriájú motorok és fékmotorok (EExnA) A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71 132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): 1 2 5 6 3 4 7 8 01960BXX 03131AXX 1 Menetes csap 2 Rugós alátét 3 Csatlakozóelem 4 Motortekercs vezetéke 5 Felső hatlapú anya 6 Sima alátét 7 Külső kábel 8 Alsó hatlapú anya A kábelt és a kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el, és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat) A menetes csapok átmérője A hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1,2 M5 2 M4 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082) a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken keresztül a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, adjon rá 2,5 V DC -nél kisebb feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 20 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

3D kategóriájú motorok és fékmotorok (porrobbanás elleni védelem) 5 A fék csatlakoztatása A BMG/BM fék elektromos féklazítással rendelkezik. A fékezés mechanikusan történik a feszültség kikapcsolása után. Ügyeljen a megengedett kapcsolási munka határértékére A megengedett kapcsolási munka határértékeit ( Műszaki adatok fejezet) feltétlenül be kell tartani. A berendezésgyártó az SEW tervezési előírások és Robbanásbiztos hajtások katalógus szerinti fékadatok alapján felelős a berendezés megfelelő méretezéséért. Ellenkező esetben a fék robbanásvédelme nem biztosított. A fék működésének ellenőrzése Keresztmetszetek ellenőrzése A fék-egyenirányító csatlakoztatása Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a fék kifogástalan működését, hogy a fékbetétek súrlódása és az azzal járó meg nem engedett túlmelegedés elkerülhető legyen. Az egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosítva legyen. ( Műszaki adatok fejezet, Üzemi áramok pont). Szerelje be az SEW-fékegyenirányítót, illetve a fékvezérlőt, kiviteltől és funkciótól függően, a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a mellékelt kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa az egyenirányító és a motoron lévő fék közötti összekötő vezetékeket. 5.5 3D kategóriájú motorok és fékmotorok (porrobbanás elleni védelem) Általános tudnivalók A DT és a DV porrobbanás ellen védett SEW-mororok a 22. zónában történő használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szabvány szerinti II. készülékcsoport, 3D kategória gyártási előírásainak. Felületi hőmérséklet Üzemmód A felületi hőmérséklet max. 120 C (B hőmérsékleti osztály) vagy 140 C (F hőmérsékleti osztály). A motorokat csak abban az EN 60 034-1 szerinti üzemmódban szabad üzemeltetni, amelyre jóváhagyással rendelkeznek ( Adattábla, típusjel fejezet). Termikus motorvédelem Védelem motorvédő kapcsolóval A motor névleges áramára beállított motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradása esetén is megfelelő motorvédelmet kell biztosítania. Pólusváltós motorok védelme pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolókkal van megoldva. Védelem hőmérsékletérzékelőkkel (TF) Az SEW minden pólusváltós motort és a 22. zónában nagy kapcsolási gyakoriságnak kitett 3D kategóriájú motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Üzemzavar esetén a motort kereskedelemben beszerezhető kioldókészülékkel a hálózat minden pólusáról le kell választani. A beépített védelmi eszközök hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 21

5 3D kategóriájú motorok és fékmotorok (porrobbanás elleni védelem) A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Ha a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni vagy üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadása mellett ( Adattábla, típusjel fejezet) az SEW-nél megrendelhetőek: Típussorozat DT, DV Pólusszám Kapcsolás Hozzá tartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 4/2, 8/4 / DT33 / 08 799_6 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT43 / 08 828_7 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT45 / 08 829_7 minden pólusátkapcsolás külön tekerccsel / DT48 / 08 767_3 4/2, 8/4 / DT53 / 08 739_1 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei alapján. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit, és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71 132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): 1 2 5 6 3 4 7 8 01960BXX 03131AXX 1 Menetes csap 2 Rugós alátét 3 Csatlakozóelem 4 Motortekercs vezetéke 5 Felső hatlapú anya 6 Sima alátét 7 Külső kábel 8 Alsó hatlapú anya 22 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

További feltételek II3G / II3D motorok és MOVITRAC 31C együttes használata esetén 5 A kábelt és a kapocshidakat helyezze el a kapcsolási rajznak megfelelően, és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat) A menetes csapok átmérője A hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1,2 M5 2 M4 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082) a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken keresztül a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, adjon rá 2,5 V DC -nél kisebb feszültséget. Kapocsdoboz fedelének ellenőrzése A kapocsdoboz fedelének lezárásakor gondoskodjon a felületen kialakított hézagok pormentességéről, ellenőrizze a tömítés kifogástalan állapotát, szükség esetén tegyen be új tömítést. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 5.6 További feltételek II3G / II3D motorok és MOVITRAC 31C együttes használata esetén Csak egymáshoz illesztett kombinációk megengedettek A bemeneti feszültség korlátozása További korlátozások emelőműves üzem esetén A MOVITRAC 31C frekvenciaváltóval történő üzemeltetéshez olyan motorok állnak rendelkezésre, amelyek teljesítik a II3G, illetve II3D kategóriákkal szemben támasztott követelményeket. A Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei áttekintő részben valamennyi engedélyezett frekvenciaváltó-motor kombináció fel van sorolva. Az áramkorlátozásra megadott beállítási értékeket nem szabad túllépni. A MOVITRAC 31C frekvenciaváltót a robbanásveszélyes atmoszférán kívül elhelyezett kapcsolószekrényben kell beépíteni. A motortekercselés a frekvenciaváltós üzem következtében fellépő nagyobb termikus igénybevétel miatt F hőmérsékleti osztályú. A 3D kategóriájú motorokra megengedett maximális felületi hőmérséklet 140 C. Frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén a motorkapcsokon veszélyes túlfeszültség léphet fel. A túlfeszültség közvetlenül a hálózati bemeneti feszültségtől függ. A frekvenciaváltó hálózati bemeneti feszültsége ezért II/3G kategóriájú motoroknál 400 V + 10% értékre korlátozódik. Emelőműves üzemmódban emelőműves funkció esetén (710/712-es paraméterek) korlátozások érvényesek. Nem megengedettek az alábbi kombinációk: DT 71D4 -kapcsolás + MC 31C008 DT 80K4 -kapcsolás + MC 31C008 DT 71D4 -kapcsolás + MC 31C008 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 23

5 További feltételek II3G / II3D motorok és MOVITRAC 31C együttes használata esetén Üzemeltetés a termikus nyomatékhatárgörbe figyelembevételével Frekvenciaváltóról táplált motorok esetén tervezéskor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a motor teljes szabályozási tartományában a termikus nyomaték-határgörbe alatt üzemeljen ( Termikus nyomaték-határgörbe ). A határgörbe betartásának fontos feltétele az áramkorlátozás helyes beállítása ( Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei ). A megengedett határhőmérséklet túllépésének biztonságos elkerülése érdekében a frekvenciaváltóról táplált motorok felügyelete minden esetben hőmérsékletérzékelővel és a gyártó által megadott, robbanásbiztos motorok üzemeltetéséhez alkalmas (pl. 3.53-PTCA PTB vizsgálati számú) kiértékelő készülékkel történik. A kiértékelés a FIT 31C opcióval rendelkező frekvenciaváltóban nem megengedett. Az elektromágneses összeférhetőség biztosításához EF... modulok vagy HD... típussorozatú kimeneti fojtótekercsek alkalmazhatók. HF.. típusú kimeneti szűrők használata nem megengedett. A megengedett maximális frekvencia (202-es paraméter) -kapcsolásnál 70 Hz, -kapcsolásnál pedig 90 Hz, illetve 120 Hz. 24 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

További feltételek II3G / II3D motorok és MOVITRAC 31C együttes használata esetén 5 Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei A II/3G kategóriájú motorokhoz kötelező érvényű a motor és frekvenciaváltó közötti, az SEW által megadott egymáshoz rendelés az alábbi táblázat szerint. A II/3D kategóriájú motorokhoz ajánlott a motor és frekvenciaváltó közötti, az SEW által megadott egymáshoz rendelés az alábbi táblázat szerint. Amennyiben az alábbiakban felsorolt II/3D kategóriájú motorok üzemeltetése más típusú frekvenciaváltóról történik, az alábbi minimális követelményeket kell betartani: A maximális kimeneti frekvencia korlátozása az alábbi táblázat szerint A termikus nyomaték-határgörbe betartása ( Termikus nyomaték-határgörbe ) A motor kapcsolása Motortípus DT 71 D4 /II3G DT 71 D4 /II3D DT 80 K4 /II3G DT 80 K4 /II3D DT 80 N4 /II3G DT 80 N4 /II3D DT 90 S4 /II3G DT 90 S4 /II3D DT 90 L4 /II3G DT 90 L4 /II3D DV 100 M4 /II3G DV 100 M4 /II3D DV 100 L4 /II3G DV 100 L4 /II3D DV 112 M4 /II3G DV 112 M4 /II3D DV 132 S4 /II3G DV 132 S4 /II3D DV 132 M4 /II3G DV 132 M4 /II3D DV 132 ML4 /II3G DV 132 ML4 /II3D DV 160 M4 /II3G DV 160 M4 /II3D DV 160 L4 /II3G DV 160 L4 /II3D DV 180 M4 /II3G DV 180 M4 /II3D DV 180 L4 /II3G DV 180 L4 /II3D DV 200 L4 /II3G DV 200 L4 /II3D DV 225 S4 /II3G DV 225 S4 /II3D DV 225 M4 /II3G DV 225 M4 /II3D MOVITRAC 31C típus 008-503-4-00 vagy 005-503-4-00 008-503-4-00 vagy 005-503-4-00 P320/P340 áramkorlátozás beállításai [%] 55 85 65 98 P202 maximális frekvencia beállítása [Hz] MOVITRAC 31C típus 008-503-4-00 vagy 005-503-4-00 008-503-4-00 P320/P340 áramkorlátozás beállításai [%] 008-503-4-00 80 015-503-4-00 86 008-503-4-00 115 015-503-4-00 125 015-503-4-00 105 022-503-4-00 125 022-503-4-00 95 030-503-4-00 121 022-503-4-00 119 040-503-4-00 119 030-503-4-00 122 075-503-4-00 96 040-503-4-00 118 110-503-4-00 87 70 075-503-4-00 98 110-503-4-00 114 110-503-4-00 83 150-503-4-00 100 110-503-4-00 96 220-503-4-00 87 150-503-4-00 122 220-503-4-00 122 220-503-4-00 86 370-503-4-00 94 220-503-4-00 100 370-503-4-00 112 300-503-4-00 95 450-503-4-00 110 80 116 108 P202 maximális frekvencia beállítása [Hz] 370-503-4-00 98 450-503-4-00 96 120 120 120 90 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 25

5 Robbanásbiztos fordulatszám-jeladók Termikus nyomatékhatárgörbék Termikus nyomaték-határgörbe frekvenciaváltós üzemben 4 pólusú háromfázisú motorokhoz és háromfázisú fékmotorokhoz, 50 Hz sarokfrekvenciával (S1 üzemmód, 100% bekapcsolási idő): 1.20 M/M Nenn 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 0,00 10,00 20,00 30,00 40,00 50,00 60,00 70,00 f[hz] 50727AXX Termikus nyomaték-határgörbe frekvenciaváltós üzemben 4 pólusú háromfázisú motorokhoz és háromfázisú fékmotorokhoz, 87 Hz sarokfrekvenciával: (1 = S1 üzemmód, 100 % bekapcsolási idő 225-ös méretig; 2 = S1 üzemmód 100% bekapcsolási idő 180-as méretig) 1.20 M/M Nenn 1.00 1 0.80 2 0.60 0.40 0.20 0.00 0.00 20.00 40.00 60.00 80.00 100.00 120.00 f [Hz] 50728AXX 5.7 Robbanásbiztos fordulatszám-jeladók Vegye figyelembe a gyártók által a termékekhez mellékelt szerelési és üzemeltetési utasításokat. 26 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

I Kötelező beállítások a MOVITRAC 31C frekvenciaváltón 6 0 6 Üzembe helyezés Üzembe helyezéskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! Üzembe helyezés előtt feltétlenül győződjön meg az alábbiakról: a hajtás sértetlen, és nincs leblokkolva, hosszabb tárolási idő elteltével az Előkészületek című fejezetben felsorolt műveletek végrehajtása megtörtént, a bekötések szabályszerű kialakítása megtörtént, a motor / hajtóműves motor forgásirányának ellenőrzése megtörtént (motor jobbra forgása: U, V, W L1, L2, L3-ra), a védőburkolatok szabályszerű felszerelése megtörtént, valamennyi motorvédelem aktív és be van állítva a motor névleges áramára, emelőművek hajtásainál visszaugró kézi féklazítás van alkalmazva, nincs egyéb veszélyforrás. Üzembe helyezés közben győződjön meg az alábbiakról: a motor kifogástalanul forog (nincs túlterhelve, fordulatszáma nem ingadozik, nincs erős zajképződés stb.), a mindenkori alkalmazásnak megfelelően beállított féknyomaték ( Műszaki adatok című fejezet) problémák esetén ( Üzemzavarok című fejezet). Visszaugró kézi féklazítású fékmotoroknál üzembe helyezés után a kézikart le kell venni! Megőrzésére a motor külső részén egy tartó található. 6.1 Kötelező beállítások a MOVITRAC 31C frekvenciaváltón A MOVITRAC 31C üzembe helyezéséhez használja a megfelelő üzemeltetési utasítást. A II/3G és a II/3D kategóriájú háromfázisú motorok üzemeltetéséhez kötelezően a következő beállításokat kell elvégezni a MOVITRAC 31C frekvenciaváltón: Az áramkorlátozás beállítása A maximális frekvencia beállítása Állítsa be a P320/P340-es paraméterek értékeit a Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei táblázat alapján. Állítsa be a P202-es paramétert -kapcsolásnál max. 70 Hz, -kapcsolásnál pedig max. 90, illetve 120 Hz frekvenciára ( Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei táblázat). Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 27

6 I 0 Visszafutásgátlóval ellátott motorok tiltott irányának megváltoztatása Az IxR és a Boost paraméterek beállítása A bemérést hideg motornál végezze. Az első próbafuttatás után az IxR és a Boost paraméterek eltárolása érdekében állítsa nem értékre a P328/P348 paramétert. Kivételek: DT 71 D4 -kapcsolás + MC 31C008 Az IxR paraméter tárolása nem felejtő. A Boost paramétert úgy kell beállítani, hogy az áram ne legyen több mint 45%. DT 80 K4 -kapcsolás + MC 31C008 Az IxR paraméter tárolása nem felejtő. A Boost paramétert úgy kell beállítani, hogy az áram ne legyen több mint 55%. Az IxR és a Boost paraméterek alkalmazástechnikai okokból kézi úton történő beállítása esetén ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a Motorok frekvenciaváltók egymáshoz rendelése, az áramkorlátozás beállítási értékei táblázatban megadott maximális áramkorlátozás értékét. 6.2 Visszafutásgátlóval ellátott motorok tiltott irányának megváltoztatása 9 8 5 3 4 2 1 X 7 10 6 50447AXX x méret a szerelés után Motor x méret a szerelés után DT71/80 6,7 mm DT90/DV100 DV112/132S DV132M 160M DV160L 225 9,0 mm 9,0 mm 11,0 mm 11,0 mm 28 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

I II/3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése 6 0 Tiltott irányban a motor nem indulhat el (bekötéskor ügyeljen a fázissorrendre). A motor hajtóműre történő felszerelésekor ügyeljen a kihajtó tengely forgásirányára és a fokozatok számára. Ellenőrzés céljára a visszafutásgátló fél motorfeszültséggel egyszeri alkalommal tiltott irányban is működtethető. 1. Kapcsolja ki a motort és biztosítsa véletlenszerű bekapcsolás ellen. 2. Vegye le a ventilátorburkolatot (1) és a ventilátort (2), távolítsa el a hengeresfejű csavarokat (3). 3. Távolítsa el a V-gyűrűt (4) és a filcgyűrűvel ellátott tömítőkarimát (5) (fogja fel a zsírt újrahasznosítás céljára). 4. Távolítsa el a biztosítógyűrűt (6) (a DT71/80-nál nem), a DV132M-160M típusoknál a kiegyenlítő tárcsákat (10) is távolítsa el. 5. A (7) menetes furatok segítségével húzza le a komplett menesztőt (8) és szorítótest-láncot (9), forgassa el 180 -kal, majd sajtolja vissza. 6. Töltse vissza a zsírt. 7. Fontos: A szorítótest-láncra nem szabad nyomást gyakorolni vagy ütni anyagkárosodás! 8. Besajtolás közben röviddel a szorítótestnek a külső gyűrűbe hatolása előtt a forgórész-tengelyt kézzel lassan forgassa forgásirányban. A szorítótest így könynyebben hatol be a külső gyűrűbe, 9. A visszafutásgátló többi alkatrészét a 4.-től a 2. pontig fordított sorrendben szerelje vissza, ügyeljen a V-gyűrű (4) x szerelési méretére. 6.3 II/3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése A II/3D kategóriájú motoroknál csatlakoztassa az állóüzemű fűtést a H1 és H2 jelű csatlakozókábelekre. Hasonlítsa össze a csatlakoztatási feszültséget az adattáblán lévő feszültségadattal. A II/3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése csak a motor lekapcsolása után kapcsolható be a motor működésekor nem kapcsolható be. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 29

7 A motor üzemzavarai 7 Üzemzavarok 7.1 A motor üzemzavarai Hiba A hiba lehetséges oka Elhárítás A motor nem indul el. Szakadt a tápkábel. Ellenőrizze, javítsa ki a bekötéseket. A fék nem lazít ki. Fékhibák című fejezet. Kiégett a biztosíték. Cserélje ki a biztosítékot. Megszólalt a motorvédelem. Ellenőrizze a motorvédelem helyes beállítását, javítsa ki a hibát. A motorvédelem nem kapcsol, hiba van a vezérlésben. Ellenőrizze a motorkontaktor vezérlését, javítsa ki a hibát. A motor deltakapcsoláshoz van kialakítva, de csillagba van kapcsolva. Korrigálja a kapcsolást. A motor egyáltalán nem, vagy csak nehezen indul el. A motor csillagkapcsolásban nem indul el, csak deltakapcsolásban. Bekapcsoláskor a feszültség vagy a frekvencia lényegesen eltér az alapjeltől. Csillagkapcsolásban a forgatónyomaték nem elegendő. Gondoskodjon jobb hálózati viszonyokról; ellenőrizze a tápkábel keresztmetszetét. Ha deltakapcsolásban a bekapcsolási áram nem túl nagy, a motort kapcsolja be közvetlenül, egyébként alkalmazzon nagyobb motort vagy különleges kivitelt (egyeztetés a gyártóval). Javítsa ki a hibát. Érintkezési hiba a csillag-delta kapcsolóban. Helytelen forgásirány. A motor nem megfelelően van csatlakoztatva. Cseréljen fel két fázist. A motor búg és túl nagy A fék nem lazít ki. Fékhibák című fejezet. az áramfelvétele. A tekercselés meghibásodott. Küldje be a motort szakműhelybe javításra. A forgórész súrlódik. A biztosítók megszólalnak Vezetékzárlat. Szüntesse meg a vezetékzárlatot. vagy a motorvédelem Zárlat a motorban. Küldje be a motort szakműhelybe javításra. azonnal kiold. A vezetékek tévesen vannak csatlakoztatva. Korrigálja a kapcsolást. Földzárlat a motoron. Küldje be a motort szakműhelybe javításra. Jelentős fordulatszámcsökkenés Túlterhelés. terheléskor. A motor túlzottan melegszik (hőmérsékletmérés). Túl nagy a zajképződés. Feszültségcsökkenés. Túlterhelés. Nem kielégítő hűtés. Túl magas környezeti hőmérséklet. A motor deltakapcsolásban van az előirányzott csillagkapcsolás helyett. A tápvezetékben bizonytalan az érintkezés (az egyik fázis hiányzik). Kiégett a biztosíték. A hálózati feszültség 5%-nál nagyobb mértékben eltér a motor névleges feszültségétől. A nagyobb feszültség magasabb pólusszámú motoroknál különösen kedvezőtlen, mivel ezeknél az üresjárási áram már normál feszültségnél is a névleges áram közelében van. A névleges üzemmódhoz (S1-től S10-ig a DIN 57530 szerint) képest túlzott igénybevétel, pl. túl nagy kapcsolási gyakoriság következtében. A golyóscsapágy szorul, szennyezett vagy sérült. Forgó alkatrészek vibrációja. Idegen test a hűtőlevegő útjában. Végezzen teljesítménymérést, szükség esetén használjon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést. Nagyobb keresztmetszetű vezetéket használjon. Végezzen teljesítménymérést, szükség esetén használjon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést. Ellenőrizze a hűtőlevegő-beáramlást, illetve tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, szükség esetén szereljen fel külső ventilátort. Ügyeljen a megengedett hőmérséklet-tartományra. Korrigálja a kapcsolást. Szüntesse meg a bizonytalan érintkezést. Keresse meg, és hárítsa el a hiba okát (ld. fent). Cserélje ki a biztosítékot. Válasszon a névleges feszültséghez való motort. Illessze a motor névleges üzemmódját a szükséges üzemi feltételekhez; szükség esetén kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához. Állítsa be újra a motort, ellenőrizze a golyóscsapágyakat ( Engedélyezett golyóscsapágy-típusok ), szükség esetén csapágycsere. Keresse meg a vibráció okát esetleg kiegyensúlyozatlanság szüntesse meg a hiba okát. Tisztítsa meg a hűtőlevegő útját. 30 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok