A Pannon Borbolt a régió borkínálatának átfogó spektrumát kínálja, az ismert pincészetektől a feltörekvő garázsborászatokig. Egy bor csak akkor kerülhet be kínálatunkba, ha a rendszeres keddi kóstolóinkon a Pannon Borbolt által összeállított szakértői csapat javasolja a forgalmazását. Az Ön által kézben tartott borlapot a lehető legkörültekintőbben állítottuk össze, hogy akár az itt kínált ételek mellé, akár önmagában is élményt tudjon nyújtani bármely kiválasztott bor. The Pannon Wineshop offers a comprehensive spectrum of the region s wine supply, from the known wineries to the small ones. A wine can only be included in the offer, if the expert team of Pannon Wineshop recommends its s distributing on our regular tasting. We have been compiled with care the wine list, what you held in your hand, either side of the food offered, either on its own, but also able to provide experience any selected wine. Das Pannon Weingeschäft bietet ein umfangreiches Spektrum von den Weinsorten der Region an - von den bekanntesten bis zu den kleinsten Kellereien. Eine neue Weinsorte kann nur dann in unser Angebot aufgenommen werden, wenn es von unseren Experten bei den regelmäßigen Kostproben des Pannon Weingeschäfts vorgeschlagen wird. Die Weinkarte, die Sie jetzt in der Hand halten, wurde mit größter Sorgfalt zusammengestellt, damit die verschiedenen Weinsorten sowohl zu den angebotenen Speisen, als auch in sich selbst ein Erlebnis bereiten. Áraink tartalmazzák a 27%-os áfát, de a 10%-os szervízdíjat nem. Prices include VAT. The 10% service charge (gratuity) is not included in the prices. Unsere Preise inbehalten die 27% MwSt aber den 10% Serviceaufpreis nicht.
Van illatintenzitás, már-már túl sok illat, virág és friss gyümölcs, behízelgő. Aztán kortyban ez is vékony, de legalább a savak nem élesek, egész tartós a korty, kicsit gumicukros, jól lehet inni. There is fragrance intensity, almost too much perfume, flowers and fresh fruit, silky. Then sip it too thin, but at least the acids are not sharp, lasting throughout the sip, a little sugar gum, well you can drink. Dieser Verschnitt des Sauvignon Blanc und das Cserszegi Fűszeres ist eine Perle der reduktiven Technologie, sehr leicht und gut konsumierbar. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 290 FT 1 Szekszárd ismert fajtái, a termőterület, a jól megválasztott szüreti időpont, a modern technológia és egy csipetnyi avantgard szemlélet összjátéka adja e bor összetéveszthetetlen karakterét. This well known type of wine thanks for its unmistakeable character for the combination of: modern technology, a little bit avantgarde aspect, the right time of vintage and bearing surface. Die bekanntesten Sorten von Szekszárd, das Weinanbaugebiet, die sorgfältig ausgewählte Erntezeit, die modernste Technologie und ein Hauch avantgarder Gesichtspunkt ergeben den unverwechselbaren Charakter dieses Weines. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 290 FT 1 A tannin mellett a fűszerek és gyümölcsök dominálnak. Elegáns, harmonikus, mégis karakteres bor. A savak és beltartalmi értékek szép egyensúlyban vannak. The tannin, spices and fruits dominate in this type of wine. Elegant, harmonic, characterful. The acids and the nutritive value are in nice balance. Neben dem Tannin dominieren die Gewürze und die Früchte. Ein eleganter und harmonischer Wein mit Charakter. Die Säuren und nutritive Werte sind in Gleichgewicht. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 290 FT 1
Mint egy zamatos, fürt szőlő, friss, ropogós, illatos. Könnyedségét a bor szénsavtartalma emeli ki. Könnyű csirkehúsokhoz, hideg előételekhez ajánljuk, de önállóan is kiváló. 10-12 C-on kérjük fogyasztani. Like luscious grapes, crispy and fragrant. The lightness of this wine is enhanced by its carbon dioxide content. Recommended to be paired with light chicken meals, cold starters or to be consumed by itself. Please chill to 10-12 C. Gleich wie eine aromatische Weintraube, frisch, knusprig, duftend. Seine Unbeschwertheit wird durch die Kohlensäurengehalt hervorgehoben. Empfohlen zu leichten Geflügelfleischgerichte, zu kalten Vorspeisen aber selbst in sich alleine is er hervorragend. Bitte auf 10-12 C gekühltgeniessen. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 450 FT 1,7 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 3200 FT 11 Az ősz gyümölcsei dominálnak benne, mint a zöldalma és a körte. Némi citrusosság is felfedezhető. Izében aromatikus és masszív savak jellemzik, kis pezsgés dobja fel. This wine is dominated by the notes of autumn fruits such as green apple and pear. Hints of citruses are also present. In the mouth it feels aromatic, with massive amounts of acidity, complemented by some fizziness. Die Früchte der Herbst dominieren darin, wie grüner Apfel und Birne. Man kann etwas Zitrusgewächs entdecken. Im Geschmack ist er aromatisch und merkt ihn massive Säuren, etwas Quall erfrischt ihn. Er ist ganz Körperlich und das harmonisiert gut mit seiner relative hohen Säureninhalt. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 400 FT 1,4 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 2800 FT 10
Zöldes, frissen vágott fű hangulata. Nem annyira harsány, de meggyőző, behízelgő, kellemes, kissé édeskés. Némi egres az, ami átöleli, de van, aki a bodzás fekete ribizlire esküszik. It opens with the mood of greenish, freshly cut grass. It is not super fancy, but feels confidently charming with a hint of sweetness. The notes of gooseberry are present all around, but some swear that it is blackcurrant with elderflower. Stimmung des grünen, frisch geschneideten Graßes. Nicht zu forsch, aber überzeugend, einschmeichelnd, angenehm, ein bisschen süßlich. Umarmt von ein wenig von Stachelbeeren, aber es gibt einige, die eher auf Holunder und schwarze Johannisbeeren schwören könnten. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 550 FT 2 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4000 FT 14 A pécsi Colonus Borház évről-évre felbukkan néhány kedves borral, hogy a limitált szériájival megörvendeztesse a fogyasztóit. Rizlingszilvánija, vagyis Müller-Thurgau bora igazi, tipikus nyári bor, mintha erre találták volna ki. Virágos, illatos, szép savakkal, ami szinte mindig szódáért kiállt. The Pécs-based Colonus Winery makes some pleasant wines each year, although some of these popular series are rather limited. This Müller Thurgau is a real, typical summertime wine, like it was especially made for the season. It has floral notes in its fragrant bouquet, with pleasant acids, which is paired well with sparkling water. Das Colonus Weinhaus aus Pécs erscheint von Jahr zu Jahr mit ein Paar netten Weinen, damit ihre Verbraucher durch die begrenzterhältlichen Weinserien zu Freudekommen. Sein Riesling-Silvaner, also sein Müller-Thurgau Wein ist ein echttypischer Sommerwein, also ber dazuer funden gewesen wurde. Blumig, duftend, mit schönen Säuren, welche fast immer nach Sodawasser schreien. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 430 FT 1,6 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 3150 FT 11
A pohárban tiszta világos szín fogad, melyhez intenzív illat párosul. A virágos jegyek közül a kamilla jut vezető szerephez. Kóstolva a fehérhúsú gyümölcsök tipikus ízei és némi virágos jegyek egyvelegével találkozunk. The glass shows clear and light colour, accompanied by an intensive bouquet. Chamomile dominates the floral notes. The typical aromas of white-fleshed fruits and some floral notes are mixed on the palate. Im Glas erwartet eine klare und helle Farbe, wozu ein intensiever Duft gekoppelt ist. Unter den Blütennoten kommt die Kamille zu leitende Rolle. Bei der Verkostung treffen wir die Kavalkade von den typischen Geschmack von weissen Früchten und Blüten an. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 450 FT 1,7 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 3200 FT 11 Friss, citrusos illat, kortyban kis édes citrus, alma, könnyedség, édesség. Kis édesség a korty végén kerekíti. Korrekt savak, szép tartás, tisztességes,üde bor.. It has a fresh and citruslike scent, also in the sip there is a little sweet citrus, apple, lightness and sweetness. At the end of the sip a little sweetness makes it round. It has fair acids, a nice posture.it is a decent and beany wine. Frischer Duft mit Zitrusfrüchten, im Schluck süsser Zitrus, Apfel, Verspieltheit, Süssigkeit. Das Ende des Schlucks wird von ein bisschen Süßigkeit abgerundet. Gute Säuren, schöne Gesinnung, ein anständiger, frischer Wein. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 550 FT 2 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4000 FT 14
Grapefruit, lédús körte, vanília, fahéj, édes fűszerek, édes olajok, kis petrolosság, húsos korty, krém, vibráló savak, nagy bor. Grapefruit, juicy pear, vanilla, cinnamon, sweet spices and sweet oils, slight sensation of petrol, crisp in mouth, cream, vibrant acids, a great wine. Grapefruit, saftige Birnen, Vanille, Zimt, süße Gewürze, süße Öle, leicht petroleumartig, fleischig im Schluck, Creme, vibrierende Säuren, ein großer Wein. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 650 FT 2,5 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4600 FT 16 Intenzitásával meglepetést okoz. Élő, friss illat fogad a pohárban, elsősorban alma a gyümölcs, no meg némi citrusféle, mindehhez nem túl sok, szépen integrált fa. Kortyban jó savak, enyhe vajasság, kis krém, jól működik mindez így együtt, az elegancia felé tart. It feels surprisingly intense. The glass opens with a lively, fresh bouquet, dominated by fruits, such as apple and some citruses, supported by nicely integrated wooden notes. In the sip, the acids feel balanced, with notes of butter and cream, complementing each other nicely, contributing to elegance. Er überrascht durch seine Intensität. Im Glass erwartet ein belebter, frischer Duft, zuerst Apfel und Früchte, sogar Zitrusfrüchte, und zu alldem kommt noch ein wenig von schön integriertem Holz. Gute Säuren im Schluck, leicht Butterig, ein wenig Creme, sie alle zusammen funktionieren einwandfrei und tendieren zu Eleganz. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 650 FT 2,5 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4600 FT 16
Illatban jön kis málnásság, de nem érezzük elég intenzívnek. Elég mackós test, érett gyümölcsösség, mellette némi kesernyésség. The scent opens with hints of raspberry, although it does not feel intensive enough. A rather full-bodied wine with notes of ripe fruits, accompanied by some bitterness. Im Duft erscheint die Himbeere, ist nicht zu intensiv. Vollmundig, reife Fruchtigkeit, bisschen bitter. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 400 FT 1,4 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 2800 FT 10 Minden ami rozé. Intenzív málna és eper illat, rozéhoz híven szénsavasság és tutti frutti. Stílusos, jó struktúrájú, van elég teste is. Annyira, hogy szinte már lekváros ízjegyek is fellelhetőek benne. It has everything that makes it rosé. There is intensive raspberry and strawberry scent in it, besides some carbonic acidness and tutti frutti, as in a real rosé. Alles, was Rosé ist. Intensiver Erdbeer- und Himbeerduft, kohlensäurigkeit und fruchtigkeit gemäß eines echten Rosés. Stilvoll, gut strukturiert, kräftig im Gehalt. So kräftig, dass man sogar einen Hauch von Marmalade-ähnlichen Geschmack entdecken kann. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 500 FT 1,8 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 3500 FT 12
Elegáns, légies, ízig-vérig rozé. Kóstolása minden érzékszervünket kényezteti: szép színében gyönyörködünk, egzotikus illatától jókedvre derülünk. Lédús gyümölcsössége szomjoltó, újabb és újabb kortyot kíván. A real pink character rosé, loveable, ethereal and lively. Delicate fragrance of exotic fruits and juicy palate with gentle and smooth acidity. One sip follows the other. Ein echter pink charakter rosé, leicht elegant und lebhaft. Der delikate und erfrischende Duft is von exotischen Früchten betont, am gaumen ist er saftig mit schmeichelnden süssen Frucht noten. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 600 FT 2,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4200 FT 14,5 Színére lazacos, rózsaszín árnyalat jellemző, illatában, ízében a szamóca jelenik meg, melyet kellemes savasság kísér. It has a medium intensity of colour characterized by salmon pink; strawberry appears in its bouquet and flavour, accompanied by a pleasant acidity. In der Farbe von mittlerer Intensität, mit rosafarbener Schattierung, in der Nase und am Gaumen eine Erdbeernote, gepaart mit einem angenehmen Säuregehalt. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 600 FT 2,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4200 FT 14,5
Piros gyümölcsös, picit tutti fruttis illata óvatosan bújik elő a pohárból, majd kóstolva málna és eper képe kezd kirajzolódni. Arányos savai és a széndioxid tartalma frissíti az ízeket, a korty végén pedig egy kis citrus és minimális maradékcukor teszi igazán élvezhetővé. The scents of red berries and tutti-frutti open slowly, while in the mouth the notes of raspberry and strawberry appear. The balanced acidity and the carbon dioxide contribute to refreshing the tastes, while the aftertaste has hints of citrus and a very small amount of residue sugar to make it more pleasant. Sein Duft von roten Früchten und ein wenig von Tuttifrutti kommt vorsichtig aus dem Glass heraus, beim Verkosten zeichnet sich dann das Bild von Erdbeeren und Himbeeren. Sein Geschmack wird duch seine wohlproportionierten Säuren und Kohlensäurengehalt belebt, und wird am Ende des Schlucks durch ein bisschen Zitrus und minimalen Restzucker richtig genießbar. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 500 FT 1,8 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 3500 FT 12 Kitöltve málna szörpre emlékeztető illat, ami ízben is dominál. A bor teljes összhangban van, nagy test és kerek savak jellemzőek rá. Nőknek ideális választás. Élénk siller, a cabernet sauvignon nagy beltartalmat ad neki. In the glass the scent is reminiscent of raspberry syrup, which also dominates the taste. This wine feels totally balanced with a remarkably full body and rounded acids. The ideal choice for women. A lively Siller (paler type of red) wine, with Cabernet Sauvignon providing major assets. Sein Himbeerduft kommt zu erscheinen sofort beim Ausguß, aber Himbeere dominieren sogar in seinem Geschmack. Vollendete Harmonie, kräftiges Gehalt und runde Säurigkeit kennzeichnen diesen Wein. Ideal für Frauen. Ein lebhafter Schiller, der Cabernet Sauvignon bereitet ihm einen starken Innenbehalt. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 630 FT 2,2 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4500 FT 15,5
Az oportóra jellemző lilás szín fogad a pohárban, majd a piros gyümölcsök, főleg a szilva éri el az orrunkat. Jó ivású, könnyed, igazi villányi portugieser. New wine with a beautiful purple color when filling.its aroma is spicy and plum flavor. Everyday, easily consumable item. Neuer Wine mit einer schönen Lila- Farbe beim Ausfüllen. Sein Aroma ist würzig, im Geschmack flaumig. Allertägliche, leicht zehrende Artikel. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 600 FT 2,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4200 FT 14,5 Igazán fajtajelleges, könnyű, gyümölcsös, közepesen fűszeres bor. Illatáról a piros bogyós gyümölcsök jutnak eszünkbe, mint a meggy, a ribizli vagy a málna. Ízében is ezek köszönnek vissza finom tanninnal és határozott savgerinccel. Az elsődleges aromák mellett a hordófűszerek is megjelennek, de nem zavaróan, az enyhe csokis jelleg inkább hozzátesz a teljes képhez. A typical Blaufrankisch wine that is light-bodied, fruity and provides medium spiciness. The bouquet is reminiscent of red berries, such as sour cherry, redcurrant and raspberry. These also return in the taste, with fine tannins and remarkable acidity. In addition to the primary aromas, spices from the barrel are also present, but they are not overwhelmin, and some chocolate notes also contribute to the completeness of the wine. Ein richtig Artgemäßer, leichter, fruchtiger mittelwürziger Wein. Sein Duft errinner tuns an roten Früchten wie Kirschen, rote Johannisbeeren, oder Himbeere. Auch in seinem Geschmack kommen sie zurück mit leichtem Tannin und markanter Säuregehalt. Neben den erstrangingen Aromen erscheinen auch die Fassgewürze, aber nicht störend, und die leicht schokoladenartige Endnote vervollständigt den Gesamtbild. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 680 FT 2,4 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4800 FT 16,5
Közepesen testes vörösbor, acéltartályban történő erjedés után 12 hónapig érlelődött másodtöltésű barrique hordóban. Bíborvörös szín jellemzi. Illatában, ízében meggy, cseresznye fedezhető fel, melyet csokoládés aromák egészítenek ki. The commonest of Hungarian blue grape varieties. Bottled following fermentation and some months maturing in wooden barrels. A light red wine of medium intensity, crimson in colour, in the bouquet and taste fo which the pleasant tartness of the wild cherry appears. Die häufigste Blautraubensorte Ungarns, die sich auch in Villány großer Beliebtheit erfreut. Wird nach der Gärung und dem Ausbau von einigen Monaten in Flaschen abgefüllt. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 690 FT 2,4 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4900 FT 17 Illatában a Pinot Noirra jellemző jegyek igen erősen érezhetőek. Ásványos zamattal, földes, avaros íz- és illatjegyekkel, erdei gyümölcsökkel, szilvalekvárral, hoszszú lecsengéssel. The aromas of Pinot Noir is very typical of tickets strongly felt. Mineral flavor, earthy, flavors and fragrances in urban, forest fruits, plum, long finish. Die charakteristischen Noten der Pinot Noir sind sehr typisch im Duft spürbar. Minerale und erdige Düfte und Aromen mit Waldfrüchten, Pflaumen und langer Abgang. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 750 FT 2,6 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 5500 FT 19
A syrah erőteljesebb, vastagabb, melegebb érzetű változata. Bogyós gyümölcsök, feketebors, csokoládé. Kortyban pluszban némi dohány, krémes korty. Izgalmas, rétegzett, tartalmas bor, még bőven bevállalható érlelési potenciállal. A powerful, thicker, warmer version of the Syrah, with berries, black pepper and chocolate. These are supplemented by tobacco and a creamy sensation in the mouth. An adventurous, complex, powerful wine, with still years ahead for maturing. Ein leistungsfähiges, dicker, warmer Version des Syrah, mit Beeren, schwarzem Pfeffer und Schokolade. Diese werden von Tabak und eine cremige Gefühl im Mund ergänzt. Eine abenteuerliche, komplex, kräftiger Wein, mit noch kommenden Jahren für die Reifung. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 720 FT 2,5 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 5300 FT 18,5 Izgalmas világfajta, mely nagyon jól érzi magát a szekszárdi borvidéken. 12 hónapot érleltük barrique hordóban. Közepes testű száraz vörösbor, melynek illatában és ízében is az erdei gyümölcsök és az egzotikus fűszerek dominálnak. An exciting world variety that has found a new home in the wine region. It has spent 12 months in barrique barrels. A dry red wine with a medium body, with both the bouquet and the taste dominated by forest fruit and exotic spices. Eine sehr spannende Weltsorte, welche sich in der Weinlage von Villány sehr wohlfühlt. Er wurde 12 Monate lang im Barrique gereift. Ein mittelschwerer, trockener Rotwein, in dessen Duft und Geschmack die Waldbeeren und egsotische Gewürze dominieren. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 700 FT 2,4 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 5000 FT 17
Érdemes étkezés mellé választani ezt a bort. Szép, fajtajelleges illat. Primer gyümölcsök fedezhetőek fel benne, leginkább meggy és cseresznye. Van még ideje érni a palackban. This wine pairs well with lunch and dinner. It has a nice bouquet, typical for the variety. It is dominated by primary fruit aromas, mostly sour cherry and cherry. It still has a future potential ahead. Es lohnt sich diesen Wein zu einem Mahlzeit zu wählen. Schöner, artgemäßer Duft. Primer Früchte können darin entdeckt werden, vorallem saure Kirsche und Kirsche. Er kann ruhig noch in der Flasche reiffer werden. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 950 FT 3,3 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 7000 FT 24 Málnacukros, karamellás, némi friss bogyóssal megszórva. Kortyban édes gyümölcsök, arányos, szép szerkezet, hosszú, tiszta lecsengés jellemzi. Hints of raspberry sweets, caramel and fresh berries. On the palate the sweet fruits dominate, with a proportionate, nice stucture and a long and clear aftertaste. Himbeerzucker, Karamell, estreut mit ein wenig frischen Beeren. Süsse Früchte beim Trinken, ein proportionaler, schöner Aufbau, mit einem langen, reinen Nachgeschmack. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 900 FT 3,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 6500 FT 22
Intenzív és nagyon telt az illata. Van benne egy nagy csokor vaníliás-vajas jegy, aztán sok-sok érett gyümölcs. Dús a tannin, markáns a fahasználat, de mégsem hat túl soknak, megtartja az ihatóságát. Its scent is intensive and very full. There is a big bunch of vanilla and butter feature in it and after come the lots of riped fruits. The tannin is exuberant, the usage of the wood is craggy, still it doesn t seem to be too much because it keeps its drinkability. Sein Duft ist sehr voll und intensiv. Mit einem Strauss von Vanille-Butter Noten und danach viele-viele reiffe Früchte. Selbst mir der Reichheit an Tannin und mit der markanter Benutzung von Holz wirkt er nicht übertroffen und behält seine Trinkbarkeit. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 600 FT 2,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4200 FT 14,5 Ha nem akarunk nagy filozofálgatásokba merülni, de azért valami komolyabb vörös házasítást keresünk ebédre vagy estére, akkor megvan a jó választás: céklás, befőttes hangulat, egyszerű, de kimunkált gyümölcsösség. Without entering the sphere of deep philosophy, but with the objective of finding a serious red blend for lunch or dinner, this is the perfect choice: notes of beetroot and compote, and a simple, yet adjusted kind of fruitiness. Wenn wir nicht in die Tiefe der Philosophieabtauchen möchten, aber wir doch einen ernsteren Heirat von Roten zu Mittagessen oder für den Abend suchen, dann ist dieser Wein unser Wahl: eine Stimmung von rote Beete und Kompott, einfache aber ausgereifte Fruchtigkeit. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 600 FT 2,1 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 4200 FT 14,5
Mélysötét színű, illata szederre, szilvára emlékeztet, kissé füstös áthatással. Szájban lágy, szinte édesbe hajló, gerince hosszan érezhető. Jól harmonizál mutatós tanninjával. This deep dark wine opens with the scents of mulberry and plum, with some smoky notes. In the mouth it feels soft and almost sweet, with a lasting structure. The remarkable tannins feel very harmonious. Tiefe, dunkele Farbe, sein Duft erinnert an Schwarzbeeren oder Pflaumen, mit einem Hauch von räucherigen Gefühl. Im Mund ist er sanft, sogar in süß biegend, sein Karakter wird lang gefühlt. Er harmonisiert gut mit seinem schickem Tannin. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 800 FT 2,8 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 6000 FT 20,5 Arányos illatok, puncsosság, kakaós-meggyes piskóta, belekortyolva sem hazudtolja meg: a test jól strukturált, piros gyümölcsök, édes hordófűszerek. A proportionate scent, hints of punch, cocoa and sour cherry cake, the first sips are also consistent with the impressions. It is a full-bodied wine with a good structure, notes of red berries and sweet spices of the barrel. Proportionale Düfte, Punscharoma, Kirsch-Kakao -Kuchen, bleibt sich auch bei der Verkostung treu: der Körper ist gut strukturiert, rote Früchte, süße Gewürze aus dem Fass. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 790 FT 2,8 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 5800 FT 20
Vannak borok, amik működnek és nem is kell sokat szálazni őket. A Kopar kissé szikár, fás, fűszeres, étcsokireszelékes illata, a borssal meghintett szedres-áfonyás muffin ízei a kortyban, a jól megszabott szerkezet, a vázra arányosan elhelyezett alkotóelemek, a határozott tannin, a markáns fűszeresség, az érett gyümölcsösség, a korrekt savháttér teszik össze és még sorolhatnánk, de minek? Így, összességében kiváló bor. Some wines feel very pleasant to drink and require no further examination. Kopar comprises a pure bouquet with notes of wood, spices and dark chocolate, with the taste of mulberry and blueberry muffin sprinkled with black pepper, it has a fine structure, balanced components, remarkable tannin and spiciness, the notes of ripe fruits and a fine acidity, and the list goes on, but why should it? It is an excellent wine as it is. Es gibt Weine, welche gut funktionieren und welche man nicht lange untersuchen muss. Der Kopar ist ein bisschen karg, holzig, würzig, mit seinem schokoladenartiger Duft, mit seinem an mit Pfeffer leicht bestreutem Blaubeeren-Muffin erinnernden Geschmacke im Schluck, mit auf der Unterkonstruktion gut gezielt geplatzten Elementen, mit markantem Gewürzigkeit, mit reifer Fruchtigkeit, wir könnten noch weiter darüber reden, aber wozu? Insgesammt, auf dieser Art und Weise ist er ein hervorragender Wein. PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 16 500 FT 57 Nagy testű, koncentrált bor, mely rendkívüli aromagazdagsággal és ízmélységgel rendelkezik. Mély intenzitás, feketébe hajló szín jellemzi, melyben a túlérett gyümölcsök mellett dohány és tejcsokoládé jelenik meg. A full-bodied wine, which is rich with extraordinary flavor, and it has a depth of flavor. Low intensity, blackish in color, which in addition to the over-ripe fruit, tobacco and chocolate milk will be displayed. Ein körperreicher Wein, der reich mit aussergewönlichen Geschmack ist, und es hat eine Tiefe von Geschmack. Niedrige Intensität, schwärczlich in Farbe, die zusätzlich zu der überreifen Früchten. Tabak und Kakao wird angezeigt. PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 26 500 FT 91,5
Édes desszertbor. Intenzív, aszalt gyümölcsös, sárgabarackos, hársfamézes illatok. Élénk édesség, jó savak, édes gyümölcsök, telt, krémes, hosszú. A sweet dessert wine, with the intensiv scent of dried fruit, apricot and linden honey. Energetic sweetness, lively acids, sweet fruits, a complex, creamy and long sip. Ein süßer Dessertwein. Intensive Düftenach Dörrfrüchten, Apricosen und Lindenhonig. Eine Lebhafte Süße Früchte, vollmundig, cremig, ein langer Abgang. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 790 FT 2,8 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,75 L): 5800 FT 20 Intenzív illatok, kedves fűszerek, trópusi gyümölcsök kavalkádja, licsi, ananász, mangó, de még édes virágok is, szinte cukorszirupba mártva. A jó savak remek gerincet adnak,nem megy át se parfümbe, se cukormázba, eltalálták az arányokat, így lesz iható édes, nem hazudtolva meg Tokajt sem. Intensive bouquet, pleasant spices, an array of tropical fruits, with lychee, pineapple, mango and even sweet flowers, almost as if they were covered in sugar syrup. The lively acids contribute to a good structure, neither the perfume, nor the sugar feel overwhelming, the proportions are fine, making it an easy-to-drink, sweet wine, not untypical for the Tokaj wine region. Intensive Düfte, nette Gewürze, eine Kavalkade von tropischen Früchten, Litschi, Ananas, Mango, sogar süsse Blumen, fast wie ins Syrup getränkt. Die schöne Säuren bilden einen perfekten Gestalt, er geht weder ins Parfüm, weder ins Syrup, die Proportionen wurden gut getroffen, so wurde er trinkbar süss, ohne dass er Tokaj belügen würde. POHÁR/GLASS/GLAS (1 DL): 1700 FT 5,9 PALACK/BOTTLE/FLASCHE (0,50 L): 11 000 FT 38
Aromadús, érett, telt, a nagymama baracklekvárját idéző illatú pálinka. Ízében az elomló kajszihús és a leheletnyi édesség egy kis fahéjjal és héj-fanyarsággal egészül ki. Íze a garatban hosszan elkísér. Aromatic, ripe apricot with a bouquet reminiscent of grandma s jam. In the taste you can find pleasant fruitness, and a slightly sweetness with a little cinnamon and a peel-sourness, and leave a lasting impression. Aromatisch, reif, in der Nase an Omas Aprikosenmarmelade erinnernd. Am Gaumen süß sanftes Obst mit einem Hauch von Zimt und dezenter Herbe der Schale. Lang anhaltend. 2 cl: 800 FT 2,8 4 cl: 1320 FT 4,6 Kifejezetten érett, cseresznyés illatában konyakos, fűszeres hatások jelentkeznek. Enyhe kakaóporos jegyek bújnak meg a háttérben. Ízében telt, mandulás-marcipános hosszú lecsengéssel. Ripe cherry, with brandy-like and spicy influences in its bouquet. A slight note of cocoa-powder hiding in the background. Full-bodied, with a long almond and marzipan like finish. In der Nase ausdrucksvoller, reifer Kirschenduft mit Nuancen von Weinbrand und Gewürzen. Im Hintergrund sanfte Noten von Kakaopulver. Voll am Gaumen, lang im Abgang mit Mandeln-und Marzipangeschmack. 2 cl: 800 FT 2,8 4 cl: 1320 FT 4,6
Válogatott körtefajták házasságából született ez a finom fűszeres, lágy, omlós körtére jellemzően édes illatokat felvonultató pálinka. Ízében az érett körte vajas karaktere mellett megjelenik az érett héjviasz enyhén kellemes csípőssége is. Carefully selected pear types was blended for this pleasant, spicy pálinka with sweet aromas reminiscent of ripe pear. In the taste the nice spicyness of the peel is shown next to the buttery character of the pear. Sorgfältig ausgewählte Birnensorten wurden zu diesem würzigen, nachweichen Birnen duftenden Pálinka verwendet. Am Gaumen merkt man neben dem butterigen Charakter der reifen Birnen auch die mild-angenehme Schärfe vom Schalenwachs. 2 cl: 1000 FT 3,4 4 cl: 1500 FT 5,2 Érett, zamatos, nagy szemű, hamvas héjú kék szilvák illata jelentkezik a pohárban, melyben megbújik egy pici szegfűszeg és vanília is. Ízében intenzívebbek az édes fűszerek, melybe enyhe marcipánosság is vegyül. Hoszszantartó, édes érzettel búcsúzik. The aroma of ripe, flavoury, blue-skin plums are present in the glass, with a little clove and vanilla. In the taste sweet spices are intensive, combined with a little marzipan. Finishes with a long sweet feeling. Reif, vollmundig, im Glas nach großen, blauen Pflaumen duftend mit zartem Gewürznelke- und Vanilleton. Am Gaumen intensivere süße Gewürze mit einwenig Marzipangeschmack. Lang anhaltendes, süßes Gefühl. 2 cl: 1000 FT 3,4 4 cl: 1500 FT 5,2
Válogatott szekszárdi kékszőlőkből készült érlelt törkölypálinka. Illatában a finoman cizellált törköly karakterek mellett vaníliás, mézes, diós jegyek mutatkoznak. Ízében összetettség, édeskés-füstösség egy icipici gyömbérrel. Komplex ital, férfias erővel. Aged marc pálinka made from selected red grapes of Szekszárd. The pleasant marc charater is followed by vanilla, nut and honey notes in the aroma. Complex taste, sweet and smokey at the same time, with a little bit of ginger. Complex drink with man like strength. Aus erlesenen Szekszárder Blautrauben gereifter Trester. In der Nase zeigen sich neben dem feinen Trestercharakter Töne von Vanille, Honig und Nüssen. Komplexität am Gaumen, süßliche Rauchigkeit mit einem winzigen Ingwer. Komplexes Getränk mit männlicher Kraft. 2 cl: 800 FT 2,8 4 cl: 1320 FT 4,6 Muskotályos, rózsás illata hamar kinyílik a pohárban. Lime, grapefruit, fehér szirmú virágok érezhetők, egy parányi hűvösséggel. Ízében a fanyar frissesség vezet, mögötte édes, parfümös muskotályos jegyek, melyek hosszan búcsúznak. It is a special pálinka, where the whole grape was fermented, that is why it is lighter then marc pálinkas. Muscat and rose like scents opens really soon in the glass. Lime, grapefruit, whiteflowers, with a little cool feeling.in the taste the rough freshness leads us to the aftertaste where the grape variety s special parfume leaves with a long farewell. Intensiver Duft nach Muskateller und Rosen. Tönen von Lime, Grapefruit und weißen Blüten mit einer leicht kühlen Note. Im Geschmack herbe Frische, im Hintergrund süße, duftende Muskateller-Noten mit langem Abklang. 2 cl: 1000 FT 3,4 4 cl: 1500 FT 5,2
Cigánymeggyre jellemző elegáns illatkarakter (enyhén édeskés illatok és virágos jegyek) némi marcipánnal. Ízében komplex, fűszeres, gyógynövényes, rusztikus, határozott, de nem tolakodó magzamattal. Gypsy sour cherry features elegant fragrance character (slightly sweet and floral scents) with some marzipan. Its flavor is a complex, spicy, herbal, rustic, firm but not intrusive savour of the hardshelled seeds. Eleganter charakteristischer Weichselduft (sanfte süßliche Töne und Blumen noten) mit Nuancen von Marzipan. Am Gaumen komplex, würzig, kräutig und rustikal mit ausdrucksvollem aber nicht auf dringlichem Kernaroma. 2 cl: 1200 FT 3,9 4 cl: 1800 FT 5,8 Megkapó illatában a birs mellett citrusok jelentkeznek, üde jelleget adva a pálinkának. Kóstolva az illatból már ismerős jegyeket egy halvány alkohol-édesség kerekíti, lefutása tiszta, kissé hűvös. Elegáns, jól strukturált pálinka. In its captivating scent, in addition to the quince, there may occur some citrus fragrant, giving a fresh character to the pálinka. While tasting, the familiar marks from the scent and the faint sweetness of alcohol comes together. The running off is neat, a little bit cool. Elegant, well-structured pálinka. Faszinierendin der Nase nach Quitten und Zitrus duftend, mit frischem Charakter. Im Geschmack werden die aus dem Duft bereits bekannten Noten von einer zarten Alkohol-Süße abgerundet. Klarer, ein wenig kühler Ausklang. Eleganter, gut strukturierter Pálinka. 2 cl: 1400 FT 4,5 4 cl: 2100 FT 6,8