EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Hasonló dokumentumok
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0277/84. Módosítás. Struan Stevenson, Konrad Szymański az ECR képviselıcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0276/132. Módosítás. Frédérique Ries az ALDE képviselıcsoport nevében

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0280(COD) Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

A dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai *

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM

***I JELENTÉSTERVEZET

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

MÓDOSÍTÁS: (I. RÉSZ)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

***I JELENTÉSTERVEZET

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT. Brüsszel, május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól

A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 338. cikke (1) bekezdésére,

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/56/EU IRÁNYELVE

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 9. (OR. en) az Állandó Képviselők Bizottsága (II. rész)/a Tanács

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben július 4. szerdai ülés EURÓPAI PARLAMENT

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A7-0329/29 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS...

A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

***I JELENTÉSTERVEZET

SÁROSPATAK VÁROS KÉPVISELİ-TESTÜLETE 14/2007. (V.31.) r e n d e l e t e. a jármővek behajtási engedélyeinek kiadási és felülvizsgálati rendjérıl

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

14/2013. (II. 15.) EMMI rendelet

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló évi XXVII. törvény módosításáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0140(COD) Jelentéstervezet Mario Pirillo (PE v02-00)

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

A7-0276/190. Módosítás 190 Matthias Groote a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság nevében

10/2013. (VII.22.) önkormányzati rendelete. az Önkormányzat által államháztartáson kívülre nyújtott támogatásokról

Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

Szám Oldal Dátum M1 Az Európai Parlament és a Tanács 1021/2013/EU rendelete (2013. október 9.)

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerzıdésre, és különösen annak 71. cikke (1) bekezdésére,

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0218(COD) Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE v01-00)

A7-0109/ MÓDOSÍTÁSOK elıterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az EU környezetvédelmi jogának végrehajtása: az Európai Bizottság és a nemzeti bíróságok szerepe (bevezetés)

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2170(INI) Jelentéstervezet Diana Wallis (PE v02-00)

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

21/2012. (IX. 4.) EMMI rendelet. egyes egészségügyi tárgyú miniszteri rendeletek jogharmonizációs célú módosításáról

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

MÓDOSÍTÁSOK HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0435(COD) Jelentéstervezet Bernadette Vergnaud (PE494.

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

TERVEZET! MUNKAANYAG. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTER KvVM/KJKF/1028/2009. /KÖZIGAZGATÁSI EGYEZTETÉS/ Budapest, 2009.

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

2003R1830 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Unión belüli, határokon átnyúló fizetések egyes díjai és a valutaátszámítási díjak. Rendeleti javaslat (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD))

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

(EGT-vonatkozású szöveg)

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

az energiával kapcsolatos termékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel

Az Európai Parlament és a Tanács 2008/95/EK irányelve. (2008. október 22.) a védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítésérıl.

(EGT-vonatkozású szöveg)

E L İ T E R J E S Z T É S. AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 125. MELLÉKLET: 1 db

***I JELENTÉSTERVEZET

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 14.5.2013 2012/0366(COD) MÓDOSÍTÁS: 1234-1360 Jelentéstervezet Linda McAvan (PE508.085v03-00) a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítésérıl szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2012)0788 C7-0420/2012 2012/0366(COD)) AM\935765.doc PE510.722v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegReport PE510.722v01-00 2/87 AM\935765.doc

1234 Françoise Grossetête 18 cikk 4 bekezdés (4) A (3) bekezdésben említett egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. Ezenkívül: a) azt a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag két legnagyobb felületére kell nyomtatni; b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 30 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. törölve Or. fr 1235 Jolanta Emilia Hibner, Małgorzata Handzlik, Bogusław Sonik 18 cikk 4 bekezdés (4) A (3) bekezdésben említett egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. Ezenkívül: törölve a) azt a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag két legnagyobb felületére kell nyomtatni; b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 30 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két AM\935765.doc 3/87 PE510.722v01-00

hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. Or. pl 1236 Erik Bánki 18 cikk 4 bekezdés (4) A (3) bekezdésben említett egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. Ezenkívül: a) azt a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag két legnagyobb felületére kell nyomtatni; b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 30 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. törölve E cikk szabályozási koncepciója nem támogatott. A dohánytermékek kivételével a nikotintartalmú termékeket a nikotin mennyiségétıl függetlenül gyógyszernek kellene minısíteni. A tervezet 18. cikke nem mozdítja elı az egészség magas szintő védelmét és az Európai Unió mőködésérıl szóló szerzıdés 168. cikkének (7) bekezdésébe ütközik. A 18. cikk visszalépés a hatályos magyar szabályozáshoz képest, ezért jelenlegi formájában elfogadhatatlan. 1237 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana PE510.722v01-00 4/87 AM\935765.doc

18 cikk 4 bekezdés (4) A (3) bekezdésben említett egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. Ezenkívül: a) azt a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag két legnagyobb felületére kell nyomtatni; b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 30 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. törölve Or. it 1238 Daniël van der Stoep 18 cikk 4 bekezdés b pont b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 30 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. b) a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı külsı felületének 15 %-át kell kitöltenie; Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 17 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 20 %-ra módosul. Or. nl 1239 Frédérique Ries, Corinne Lepage AM\935765.doc 5/87 PE510.722v01-00

18 cikk 4 a bekezdés (új) (4a) A Bizottság felkéri az egészségügyi és környezeti kockázatok tudományos bizottságát (EKKTB), hogy az irányelv hatálybalépését követı 24 hónapon belül nyújtson véleményt annak érdekében, hogy a rendelkezésére álljanak az elektronikus cigaretták fontosabb összetevıinek káros hatására vagy annak hiányára vonatkozó megbízható tudományos és toxikológiai adatok, valamint hogy meghozhassa a dohányhoz kapcsolódó e termék elıvigyázatos alkalmazására vonatkozó esetleges intézkedéseket. Or. fr Az Európai Bizottságnak és tudományos bizottságainak rövid határidın belül jelentést kell készíteniük a jelenleg forgalomban lévı és a legtöbb esetben egyik jogszabály hatálya alá sem tartozó, különbözı típusú elektronikus cigaretták általános biztonságosságáról. 1240 Françoise Grossetête 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és törölve PE510.722v01-00 6/87 AM\935765.doc

váltogatásának kiigazítására. Or. fr 1241 Gaston Franco 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. törölve Az ebben az irányelvben szereplı összes döntés erısen politikai jellegő. Minden módosítást a rendes jogalkotási eljárással kell elvégezni. 1242 Milan Cabrnoch 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci törölve AM\935765.doc 7/87 PE510.722v01-00

fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. Or. cs 1243 Jolanta Emilia Hibner, Małgorzata Handzlik, Bogusław Sonik 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. törölve Or. pl 1244 Ewald Stadler 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci törölve PE510.722v01-00 8/87 AM\935765.doc

fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. Or. de 1245 Erik Bánki 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. törölve E cikk szabályozási koncepciója nem támogatott. A dohánytermékek kivételével a nikotintartalmú termékeket a nikotin mennyiségétıl függetlenül gyógyszernek kellene minısíteni. A tervezet 18. cikke nem mozdítja elı az egészség magas szintő védelmét és az Európai Unió mőködésérıl szóló szerzıdés 168. cikkének (7) bekezdésébe ütközik. A 18. cikk visszalépés a hatályos magyar szabályozáshoz képest, ezért jelenlegi formájában elfogadhatatlan. 1246 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana AM\935765.doc 9/87 PE510.722v01-00

18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. törölve Or. it 1247 Renate Sommer 18 cikk 5 bekezdés (5) Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. (5) A Bizottság [az irányelv valamennyi uniós tagállam nemzeti jogába való átültetését követı 5 éven belül] jelentést nyújt be az irányelv egyéb rendelkezéseinek nikotintartalmú termékekre való alkalmazásáról. A Bizottság a jelentésben a fogyasztói szokásokra és a termékkategóriákra tekintettel megvizsgálja a nikotintartalmú termékek terén elért tudományos és mőszaki fejlıdést. A Bizottság a jelentéshez adott esetben egy jogalkotási javaslatot is csatol, amelyben meghatározza a termékbiztonságra és a nikotintartalmú termékek reklámozására vonatkozó szabályokat, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésére, formátumára, elrendezésére, tervezésére és váltogatására PE510.722v01-00 10/87 AM\935765.doc

vonatkozó elıírásokat. Or. de 1248 Martin Callanan 18 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a (3) és (4) bekezdésben szereplı követelmények kiigazítására a tudományos és piaci fejleményeknek figyelembevételével, valamint az egészségügyi figyelmeztetések elhelyezésének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának kiigazítására. (5) A Bizottság 2017. január 1-jéig az érintett szereplıkkel és a tagállamokkal együtt vizsgálatot végez a nikotintartalmú termékekrıl. Ennek a vizsgálatnak része lesz egy átfogó biztonságossági értékelés, kockázatértékelés és egy költség-haszon elemzés, és ismertet többféle lehetséges jogalkotási választási lehetıséget. Az elektromos cigaretták nem gyógyszerek, mivel azokról nem állítható, hogy az emberi egészséget javítanák vagy betegséget elıznének meg. Emellett noha nikotint párologtatnak dohányterméknek sem minısülnek. Ezért nem tartoznak sem a gyógyszerekre, sem a dohánytermékekre vonatkozó jogszabályok hatálya alá. Ez a módosítás egy vizsgálatot kér az eme új termékre megfelelı jogalkotási választási lehetıségek ismertetéséhez. 1249 Holger Krahmer 18 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A 25. cikk (1) bekezdésében megállapított idıpont után legkésıbb két AM\935765.doc 11/87 PE510.722v01-00

évvel a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának arról, hogy szükség van-e további jogalkotási javaslatra a 2001/83/EK irányelv szerint nem engedélyezett nikotintartalmú termékek forgalomba hozatala tekintetében. A Bizottság a jelentésben megjelöli különösen azokat a jellemzıket, amelyeket a tudományos és technikai fejlemények alapján meg kell fontolni, beleértve a termékekre vonatkozóan nemzetközileg elfogadott minden szabályt és szabványt, és megkülönböztetett figyelmet fordítva a következıkre: a) a nikotintartalmú termékek gyártási és forgalmazási elıírásai; b) a nikotintartalmú termékek eladására és megvásárlására vonatkozó, megfelelı alsó korhatár; c) a fogyasztók tájékoztatására vonatkozó követelmények, d) a termékek egészségkárosodás mérséklésére vonatkozó potenciáljának megfelelı reklámozás és kommunikáció, beleértve a termékre vonatkozó tudományos alapokon nyugvó állításokat; e) az, hogy a dohánytermékek fogyasztói számára biztosítani kell a nikotintartalmú termékek elérhetıségét. A jelentés összeállítása érdekében a Bizottság tudományos és mőszaki szakértık segítségével elemzi a nikotintartalmú termékek felhasználási és fogyasztási szokásait. Az alacsony kockázatú termékek, mint az ún. e-cigaretta, a hagyományos dohánytermékek helyébe léphetnek, valamint hozzájárulhatnak ahhoz, hogy összességében mérsékeljék a PE510.722v01-00 12/87 AM\935765.doc

dohányzás káros egészségügyi következményeit. Jogi szabályozásra van szükség, mindazonáltal az emberi felhasználásra szánt gyógyszerekrıl szóló irányelv szerinti engedélyezéssel kapcsolatos követelmény nem felel meg a tudomány jelenlegi állásának, és azt még egyszer felül kell vizsgálni. 1250 Linda McAvan, Karl-Heinz Florenz 18 a cikk (új) 18a. cikk Nikotintartalmú termékek (1) Nikotintartalmú termékek csak akkor hozhatók forgalomba, ha azokat a következık szerint engedélyezték: a) a 2001/83/EK irányelv vagy b) a (2) és (3) bekezdésben meghatározott egyszerősített eljárás. Az egyszerősített eljárás (2) Az egyszerősített eljárás keretében a tagállamok a nikotintartalmú termékek gyártói és importırei számára elıírják forgalombahozatali engedély iránti kérelem benyújtását, amelynek a következıket kell tartalmaznia: a) bizonyíték arra vonatkozóan, hogy a terméket a helyes gyártási gyakorlat elveinek és iránymutatásainak megfelelıen gyártják; b) a szóban forgó termék részletes ismertetése, beleértve az összetevıket és azok mennyiségét, illetve a kibocsátási adatokat; c) kockázatkezelési terv, többek között a mellékhatások figyelemmel kísérési és rögzítési rendszere; A tagállamok a kérelem feldolgozásáért díj felszámítására jogosultak. Jogosultak egyben elıírni a gyártók vagy importırök AM\935765.doc 13/87 PE510.722v01-00

számára, hogy további vizsgálatokat végezzenek el vagy további információkat nyújtsanak be. A tagállamok figyelembe veszik a korábban egy másik tagállam által kiállított engedélyt. (3) Az egyszerősített eljárással engedélyezett termékek esetében a tagállamok biztosítják a következı feltételek teljesítését: a) a termék nikotintartalma, a használati utasítás, a mellékhatások bejelentésére vonatkozó utasítások és a gyártó részletes adatai a címkén egyértelmően feltüntetésre kerüljenek; b) valamennyi csomagolási egységen és minden győjtıcsomagon fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: A termék 18 év feletti dohányosok általi, a dohányból készült cigaretta helyett történı használatra szolgál. A termék nikotint tartalmaz, amely erıs függıséget okozó anyag. Várandós és szoptató nık, nikotinvagy propilénglikol-allergiában vagy magas vérnyomásban szenvedık keressék fel orvosukat. c) a termék ízesítése nem megengedett; d) a termék árusítására az adott tagállamban a dohánytermékek fogyasztására irányadó korhatár vonatkozik; e) a termék gyógyszertári forgalmon kívül értékesíthetı; f) a reklám és népszerősítés megfelelıen szabályozott; (4) A tagállamok figyelemmel kísérik a nikotintartalmú termékek piacának alakulását, ideértve az egészségkárosodás mérséklése terén elért elırelépést, illetve a fiatalok közötti közvetítı használatra vonatkozó bizonyítékokat. A Bizottság a bizonyítékok alapján ezen irányelv átültetését követıen öt év elteltével jelentést készít az Európai Parlament és a Tanács számára. A jelentés értékeli, hogy PE510.722v01-00 14/87 AM\935765.doc

szükség van-e ezen irányelv módosítására. Bizonyítékok vannak arra, hogy az e-cigaretták segíthetik az egészségkárosodás csökkentését célzó programokat, így lehetıséget kell biztosítani a cigarettákkal való szabadabb pl. az árusítás helye stb. tekintetében történı versenyre. A termékeknek azonban meg kell felelniük a megfelelı biztonsági és minıségi elıírásoknak. Az egyszerősített engedélyezési eljárás lehetısége átveszi a gyógyszerszabályozás és a dohányszabályozás elemeit is. A különösen a hosszú távú hatásokra vonatkozó adatok hiányára tekintettel ajánlott az óvatos elırehaladás. Szükséges a további figyelemmel kísérés és öt év múlva felül kell vizsgálni a nikotintartalmú termékek szabályozási rendszerét. 1251 Riikka Manner 19 cikk cím Dohányzási célú gyógynövénytermékek Dohányhelyettesítık A 19. cikk címe túlságosan megszorító, azt ki kell terjeszteni a dohányhelyettesítıkre (azaz az e-cigarettákban használt nikotinmentes patronokra és a gyógynövényes cigarettákra) is, mivel az egészséget ezek is károsítják. 1252 Riikka Manner 19 cikk 1 bekezdés bevezetı rész A dohányzási célú gyógynövény-termékek valamennyi csomagolási egységén és A dohányzási célú dohányhelyettesítık valamennyi csomagolási egységén és AM\935765.doc 15/87 PE510.722v01-00

bármely győjtıcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: bármely győjtıcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: 1253 Sari Essayah 19 cikk 1 bekezdés bevezetı rész A dohányzási célú gyógynövény-termékek valamennyi csomagolási egységén és bármely győjtıcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: A dohányzási célú gyógynövény-termékek, valamint a gızöléssel vagy égetéssel fogyasztott nikotinmentes termékek valamennyi csomagolási egységén és bármely győjtıcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: Or. fi 1254 Georgios Koumoutsakos 19 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés Ez a termék károsíthatja az Ön egészségét. Ez a termék károsítja az Ön egészségét. Or. el 1255 Frédérique Ries 19 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés PE510.722v01-00 16/87 AM\935765.doc

Ez a termék károsíthatja az Ön egészségét. Ez a természetes termék károsíthatja az Ön egészségét. Or. fr Az egészségügyi figyelmeztetéseknek meg kell felelniük a termék valós jellemzıinek, amelyeket a lehetı legteljesebb módon kell leírniuk. 1256 Riikka Manner 19 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés Ez a termék károsíthatja az Ön egészségét. Ez a termék károsítja az Ön egészségét. 1257 Karl-Heinz Florenz, Peter Liese, Thomas Ulmer, Richard Seeber, Sophie Auconie, Elena Oana Antonescu 19 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés Ez a termék károsíthatja az Ön egészségét. Ez a termék károsítja az Ön egészségét. Or. de 1258 Milan Cabrnoch AM\935765.doc 17/87 PE510.722v01-00

19 cikk 2 bekezdés (2) Az általános figyelmeztetést a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag elsı és hátsó külsı felületére kell nyomtatni. (2) Az általános figyelmeztetést a csomagolási egység és bármely győjtıcsomag elsı, alulsó vagy hátsó külsı felületére kell nyomtatni. Or. cs 1259 Daniël van der Stoep 19 cikk 3 bekezdés (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35 %-ra módosul. (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 15 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 17 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 20 %-ra módosul. Or. nl 1260 Ewald Stadler 19 cikk 3 bekezdés (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A PE510.722v01-00 18/87 AM\935765.doc

figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 30 %-át kell kitöltenie. Ezt az arányt a két hivatalos nyelvvel rendelkezı tagállamokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezı tagállamokban pedig 35 %-ra növelik. figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 15%-át kell kitöltenie. Ezt az arányt a két hivatalos nyelvvel rendelkezı tagállamokban 18%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezı tagállamokban pedig 20%-ra növelik. Or. de 1261 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 19 cikk 3 bekezdés (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 30%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35%-ra módosul. (3) Az egészségügyi figyelmezetésnek meg kell felelnie a 10. cikk (4) bekezdésében szereplı követelményeknek. A figyelmeztetésnek csomagolási egység és bármely győjtıcsomag megfelelı felületén legalább a felület 30%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a kettınél több hivatalos nyelvvel rendelkezıknél pedig 35%-ra módosul. Or. it 1262 Esther de Lange 19 a cikk (új) 19a. cikk Dohánytermék-utánzatok Dohánytermék-utánzatok forgalomba AM\935765.doc 19/87 PE510.722v01-00

hozatala tilos. 1263 Gerben-Jan Gerbrandy 19 a cikk (új) 19a. cikk Dohánytermék-utánzatok (1) A kiskorúak számára vonzó és a dohánytermékek fogyasztására esetlegesen átmenetet jelentı dohánytermék-utánzatokat be kell tiltani. A kiskorúaknak szóló dohánytermék-utánzatok ösztönözhetik a dohánytermékek kiskorúak általi használatát. A legtöbb dohányos még kiskorúként kezd dohányozni. Ezért a fiatalok dohányzástól való elrettentésére és az olyan dohánytermék-utánzatok (pl. vízipipa tollak) használatának kerülésére kell összpontosítani, amelyek a fiatalok számára különösen vonzóak és hozzászoktatják ıket a dohányzó viselkedéshez, ezzel veszélyeztetik a közegészséget. 1264 RóŜa Gräfin von Thun und Hohenstein, Bogusław Sonik, Czesław Adam Siekierski 20 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Ezen irányelv végrehajtásának kedvezıtlen közgazdasági és társadalmi következményeit az uniós költségvetés keretében megfelelı intézkedésekkel és pénzügyi támogatással kell ellensúlyozni. PE510.722v01-00 20/87 AM\935765.doc

1265 Gaston Franco 22 cikk 22. cikk törölve A felhatalmazás gyakorlása (1) Az Európai Parlament és a Tanács az e cikkben foglalt feltételek szerint a Bizottságra ruházza a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk AM\935765.doc 21/87 PE510.722v01-00

(3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt kihirdetését követı napon, illetve az ott megjelölt késıbbi napon lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követıen haladéktalanul és egyidejőleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (5) A 3. cikk (2) bekezdése, a 3. cikk (3) bekezdése, a 4. cikk (3) bekezdése, a 4. cikk (4) bekezdése, a 6. cikk (3) bekezdése, a 6. cikk (9) bekezdése, a 6. cikk (10) bekezdése, a 8. cikk (4) bekezdése, a 9. cikk (3) bekezdése, a 10. cikk (5) bekezdése, a 11. cikk (3) bekezdése, a 13. cikk (3) bekezdése, a 13. cikk (4) bekezdése, a 14. cikk (9) bekezdése, a 18. cikk (2) bekezdése és a 18. cikk (5) bekezdése értelmében felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követı két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett idıtartam lejártát megelızıen mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az idıtartam két hónappal meghosszabbodik. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az idıtartam két PE510.722v01-00 22/87 AM\935765.doc

hónappal meghosszabbodik. Az ebben az irányelvben megjelenı összes döntés erısen politikai jellegő. Minden módosítást a rendes jogalkotási eljárással kell elvégezni. 1266 Ewald Stadler 22 cikk 1 bekezdés (1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg. (1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg. Felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat csak abban az esetben lehet elfogadni, ha arra ezen irányelvben kifejezetten felhatalmazást adtak. Or. de Feleslegesnek tőnik, hogy a következı bekezdésekben sor kerüljön minden egyes, az irányelvben elıírt felhatalmazás felsorolására. 1267 Anna Rosbach 22 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elıkészítésekor AM\935765.doc 23/87 PE510.722v01-00

biztosítja a tagállami és uniós szintő megfelelı konzultációt, a WHO Dohányzás-ellenırzési Keretegyezménye (FCTC) 4. cikkének (7) bekezdését és 5. cikkének (3) bekezdését betartva. E módosítás az európai orvosok állandó bizottságának (CPME) levele nyomán született. 1268 Georgios Koumoutsakos 22 cikk 2 bekezdés 2. A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. 2. A Bizottság felhatalmazást kap a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. Or. el PE510.722v01-00 24/87 AM\935765.doc

A töröltek a jogi aktus alapvetı fontosságú elemeinek számítanak. Ennek következtében ezeknek az elemeknek bármely módosítására a rendes jogalkotási eljárás szabályai vonatkoznak. 1269 Ewald Stadler 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı kétéves idıtartamra szól. Or. de A parlamenti ellenırzés fokozása érdekében a felhatalmazás idıtartamát korlátozni kell. A két év megfelelınek tőnik, hiszen a Parlamentnek lehetıséget kell biztosítani arra, hogy egy parlamenti ciklus alatt bizonyos mértékő ellenırzést gyakorolhasson a Bizottság felett. 1270 Martin Callanan AM\935765.doc 25/87 PE510.722v01-00

22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében és a 14. cikk (9) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Publications Office is to fill in the date of entry into force of this amending Act]-t követı 5 évre szól. A Bizottság legkésıbb kilenc hónappal az ötéves idıszak vége elıtt jelentést készít a hatáskör-átruházásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésıbb három hónappal az egyes idıtartamok vége elıtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyezı idıtartamra. Az Európai Parlament felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vonatkozó szabványos szövegezésével összhangban. 1271 Karl-Heinz Florenz, Thomas Ulmer 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) PE510.722v01-00 26/87 AM\935765.doc

bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. Or. de Járulékos javaslat: a technikai kiigazításra a bizottsági javaslat 6. és 13. cikkével kapcsolatos módosítás miatt van szükség. 1272 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3a) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 4. cikk (4a) bekezdésében, a 6. cikk (2) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében és a 14. cikk AM\935765.doc 27/87 PE510.722v01-00

(4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (9) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı ötéves idıtartamra szól. Or. it 1273 Paolo Bartolozzi, Elisabetta Gardini, Sergio Berlato, Salvatore Tatarella, Giovanni La Via, Roberta Angelilli 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı hároméves idıtartamra szól. Or. it PE510.722v01-00 28/87 AM\935765.doc

1274 María Auxiliadora Correa Zamora, Esther Herranz García 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. A korábbi módosításokkal való összhang biztosítása. 1275 Eleni Theocharous 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, AM\935765.doc 29/87 PE510.722v01-00

bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. 1276 Sergej Kozlík 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, PE510.722v01-00 30/87 AM\935765.doc

a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. 1277 Cristian Silviu Buşoi 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. Az elızı módosításokban törölt felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal összhangban. AM\935765.doc 31/87 PE510.722v01-00

1278 Milan Cabrnoch 22 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. (2) A Bizottság felhatalmazást kap a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. Ez a felhatalmazás az [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]-t követı határozatlan idıtartamra szól. Or. cs 1279 Jarosław Kalinowski 22 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A 8. cikk (4) bekezdésének és a 9. cikk (3) bekezdése a) c) pontjának alapján kiadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok legalább 24 hónapos átmeneti idıszakot írnak elı, amely során PE510.722v01-00 32/87 AM\935765.doc

párhuzamosan alkalmazhatók az ezen irányelvben, valamint a fenti elıírásokban foglalt felhatalmazások alapján kihirdetett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok meghatározott egészségügyi figyelmeztetéssel ellátott dohánytermékcsomagolások. Or. pl A gyártás-forgalmazási ciklus (a csomagolás nyomtatásától kezdve a kiskereskedelmi pontoknál történı árusításig) 18 24 hónapig tart, a csomagolás kinézetének jelentıs változása esetében 36 hónapig. Összefüggésben a fentiekkel, a cigaretta piacról történı kivonásának kötelességébıl származó, indokolatlan veszteségek elkerülése céljából szükséges átmeneti idıszakot bevezetni, amely során egyaránt forgalomban lehetnek a régi jelzésekkel ellátott, és az újonnan bevezetett egészségügyi figyelmeztetések. Ez teszi lehetıvé a csomagolás mintájának zökkenımentes váltását. 1280 Ewald Stadler 22 cikk 3 bekezdés (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján vagy a határozatban megjelölt napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévı, felhatalmazáson alapuló aktusok érvényességét. AM\935765.doc 33/87 PE510.722v01-00

Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján vagy a határozatban megjelölt napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévı, felhatalmazáson alapuló aktusok érvényességét. Or. de 1281 Martin Callanan 22 cikk 3 bekezdés (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt kihirdetését követı napon, illetve az ott megjelölt késıbbi napon lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében és a 14. cikk (9) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt kihirdetését követı napon, illetve az ott megjelölt késıbbi napon lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. PE510.722v01-00 34/87 AM\935765.doc

1282 María Auxiliadora Correa Zamora, Esther Herranz García 22 cikk 3 bekezdés (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt kihirdetését követı napon, illetve az ott megjelölt késıbbi napon lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt kihirdetését követı napon, illetve az ott megjelölt késıbbi napon lép érvénybe. Nem érinti a már hatályos felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A korábbi módosításokkal való összhang biztosítása. 1283 Karl-Heinz Florenz, Thomas Ulmer 22 cikk 3 bekezdés AM\935765.doc 35/87 PE510.722v01-00

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 6. cikk (9) bekezdésében, a 6. cikk (10) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (4) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján vagy a határozatban megjelölt napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévı, felhatalmazáson alapuló aktusok érvényességét. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésében, a 6. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 10. cikk (5) bekezdésében, a 11. cikk (3) bekezdésében, a 13. cikk (3) bekezdésében, a 14. cikk (9) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében és a 18. cikk (5) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján vagy a határozatban megjelölt napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévı, felhatalmazáson alapuló aktusok érvényességét. Or. de Járulékos javaslat: a technikai kiigazításra a bizottsági javaslat 6. és 13. cikkével kapcsolatos módosítás miatt van szükség. 1284 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 22 cikk 3 bekezdés (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 3. cikk (2) bekezdésében, a 3. cikk (3a) bekezdésében, a 4. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk PE510.722v01-00 36/87 AM\935765.doc