4. A szimbólumok magyarázata. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet.

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Funkciók. Szám Leírás

Használati útmutató PAN Aircontrol

Stopperóra üzemmód A rögzíthető leghosszabb időtartam: 9 óra, 59 perc és 59,999 másodperc (az időmérés 1/1000 másodperces lépésekben történik). Szegme

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

DS8 multifunkciós kronográf

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

CR

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

1. A berendezés programozása

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Használati Utasítás 0828H

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Köszönjük a vásárlást!

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

A szállítás részei karóra kezelési utasítás

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

M o n o R a i n automata mágnesszelep

Speciális motor tükörgömbhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Elektromos tetűfésű SC 04

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Falióra Jumbo, Bluetooth -szal

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER ÉBRESZTŐ A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám:

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TL21 Infravörös távirányító

HU Használati útmutató

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 220 Line

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint

Digitális konyhai időzítő

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Model AX-WS100 Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Ablak- vagy ajtóriasztó

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Átírás:

4. A szimbólumok magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kvarc karóra EQaS 400 1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírásoknak. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a terméket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. 2. Rendeltetésszerű használat A karóra mutatja az időt és a dátumot, valamint egy másik időzóna idejét. Ezen kívül ébresztési funkciót, stopperórát és timert foglal magába. Kiegészítő funkciókkal a barométer értékek, a hőmérséklet, időjárás előrejelzés, iránytű és a tengerszint feletti magasság is kijeleztethető vele. Az óraművet kizárólag egy elemmel (típusát lásd "Műszaki adatok" alatt) szabad működtetni. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét idézheti elő. A terméket nem szabad módosítani, ill. átépíteni. A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani. A termék megfelel a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeinek. Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 3. A szállítás tartalma Karóra Használati útmutató utal. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. Ez a szimbólum különleges tippekre és kezelési tudnivalókra Biztonsági tudnivalók Olvassa el először a teljes használati útmutatót, fontos információkat tartalmaz a használathoz. Olyan károknál, amelyek a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a szavatosság/garancia érvényét veszti! Tárgyi- vagy személyi sérüléseknél, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget! --Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek, valamint erős mechanikus igénybevételnek. Ha kételyei vannak a termék biztonságával vagy kezelésével kapcsolatban, forduljon szakemberhez. A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni. mert veszélyes játékszerré válhat gyermekek számára. Bánjon óvatosan az órával, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. Vegye figyelembe ennek az útmutatónak az egyes fejezeteiben olvasható biztonsági tudnivalókat is. 6. TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Ha mégis lenyelnek egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost.

Kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve marást okozhatnak, ezért használjon ilyen esetekben megfelelő védőkesztyűt. Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni, robbanásveszély áll fenn! Kizárólag arra alkalmas akkukat töltsön, és használjon megfelelő töltőt. Az elemek berakásakor figyeljen a helyes polaritásra (pozitív/+ és negatív/-). 7. FŐBB JELLEMZŐK E multifunkciós óra jellemzői a következők: ébresztési funkció stopperóra funkció timer funkció második időzóna kijelzés iránytű funkció barométer funkció időjárás előrejelzéssel hőmérő funkció magasságmérő funkció track funkció a függőlegesen leküzdött magasság mérésére elem figyelmeztetés, túl alacsony elem feszültségnél 8. Részek és kezelőszervek SR - Sensor gomb M - Mode gomb S/S - Start/stop gomb EL - Light gomb L/R - Lap-/reset gomb 9. A gombok funkciói MODE (M) gomb Az üzemmód kiválasztása (óraidő kijelzés, ébresztés funkció, stopperóra, timer (idő visszaszámláló), a második időzóna kijelzése) A beállítási műveleteknél a paraméter értékek beállítása SENSOR (SR) gomb Sensor (érzékelő) módban (magasságmérő, barométer, track mód, iránytű mód) START/STOP (S/S) gomb A különböző kijelzések megválasztása egy üzemmódon belül A stopperóra indítása és megállítása Beállításnál az értékek növelése LAP/RESET (L/R) gomb A köridő kijelzés behívása. Visszalépés a stopperóra funkcióba A kurzor mozgatása a History kijelzésben Beállításnál az értékek csökkentése

LIGHT (EL) gomb A kijelző megvilágítás aktiválása 10. A fő funkciók áttekintése Óraidő jelzés mód a) Kijelzésmódok A következő kijelzések állnak rendelkezésre: hétköznap A hét napja Óraidő Dátum Időjárás előrejelzés Nyomja meg az S/S gombot, a hétköznap helyett a hőmérséklet kijelzésére. b) Időjárás előrejelzés funkció Az óra az időjárást az elmúlt időszak légnyomás alakulása alapján számolja ki. A várható időjárást 4 különböző szimbólum jelzi: napos felhős borult eső Mivel az óra, az időjárás előrejelzéséhez a légnyomás korábbi alakulását veszi alapul, nagyobb az előrejelzés pontossága, ha az utóbbi 24 órában nem volt kitéve nagyobb szintmagasság változásoknak. Az időjárás előrejelzés általánosan elfogadott számítási algoritmusokon alapul. Hirtelen erős időjárás változások ezzel a készülékkel nem jelezhetők előre. c) Óraidő beállítás

A normális időjelzés alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőn a SET felirat meg nem jelenik, és a másodperc értékek villogni nem kezdenek. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell magát az értéket kiválasztani. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A másodperc értékek a beállításnál 00-ra állnak be. 12. Ébresztés funkció a) Ébresztési idő kijelzés Az órának két ébresztési időpontja van (AL1 és AL2). A két ébresztési időpont között a START/STOP (S/S) gomb megnyomásával lehet átkapcsolni. b) Ébresztési funkció be és kikapcsolása A LAP/RESET (L/R) gombbal lehet az éppen mutatott ébresztési időpontot aktiválni ill. deaktiválni. Bekapcsolt riasztási funkciónál a legalsó kijelző sorban ON jelenik meg egy ébresztés szimbólummal együtt. Az ébresztés deaktiválása esetén, OFF látható. c) Ébresztés lekapcsolása Az ébresztés (figyelmeztetés) naponta a beállított időpontban hangzik el. Az ébresztő hangjelzést bármelyik gomb megnyomásával elhallgattathatjuk. d) Ébresztési idő beállítása Az ébresztési idő kijelzése alatt tartsa két másodpercig MODE (M) gombot, amíg az óraérték villogni nem kezd.

A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra beállítás és a perc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. Egy ébresztési idő beállítása után, az adott ébresztést az óra automatikusan aktiválja. a) Indítás és megállítás A stopperóra megindításához, és megállításához a START/STOP (S/S) gombot kell megnyomni. A óra megállítása után, a START/STOP (S/S) gomb megnyomásával újra elindítható. Így összesített időmérés is lehetséges. b) Stopperóra nullázása Állítsa meg az időmérést. Az idő kijelzés nullázásához tartsa két másodpercen keresztül megnyomva a LAP/RESET (L/R) gombot. 13. stopperóra funkció A stopperóra funkcióval időt lehet mérni, részidőket és köridőket ki lehet jelezni. Ezen kívül kumulált időmérésre is van lehetőség. c) Köridő mérés A köridő mérésnél a háttérben tovább fut az időmérés, amíg a köridő vagy a részidő a kijelzőn látható. Max 10 köridő mérhető.

A futó időmérés közben nyomja meg a LAP/RESET (L/R) gombot. A kijelzőn megjelenik a köridő a kör sorszámával (L01). Kb. 10 másodperc után az idő kijelzés az aktuálisan futó idő kijelzésére kapcsol vissza. Egy következő köridő méréséhez, nyomja meg újra a LAP/RESET (L/R) gombot. Valamennyi köridő kijelzéséhez, tartsa megnyomva kb. két másodpercig a MODE(M) gombot. A kijelzőn az első köridő ideje látható. Nyomja meg a START/STOP (S/S) vagy a LAP/RESET (L/R) gombot, a többi köridő bemutatására. Az utolsó kijelzésként az összidő jelenik meg (TL). A stopperóra kijelzésbe visszakapcsoláshoz tartsa megnyomva kb. két másodpercig a MODE(M) gombot. A köridő kijelzések nullázására állítsa meg az időmérést és tartsa megnyomva kb. két másodpercig a LAP/RESET (L/R) gombot. 14. Timer (idő visszaszámláló) funkció A Timer funkcióval egy előre beállított idő programozható, amelynek lefutása után egy hangjelzés hangzik el. Az óra ebben a funkcióban visszafelé jár. Az alsó kijelző sorban látható az aktuális óraidő. Maximálisan 99 óra 59 perc és 59 másodperc állítható be rajta. A beállított idő a következő időmérésekhez a tárolóban fennmarad mindaddig, amíg egy újabb időt be nem állítunk rajta. a) A timer beállítása A timer kijelzés alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg az óraérték villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra, a perc és a másodperc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.

A timer vagy a hangjelzés megállítása esetén, a nullázáshoz a LAP/RESET (L/R) gombot kell megnyomni. b) A timer használata A beállítás után a timer megindításához nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. Az időmérés alatt lefutott időt a START/STOP (S/S) gomb újból megnyomásával meg lehet szakítani és újra el lehet indítani. Az utolsó tíz percben minden percben egy hangjelzés hallható. Az utolsó percben 10 másodpercenként hangzik fel egy hangjelzés. Az utolsó 5 másodpercben másodpercenként hangzik fel a hangjelzés. Miután a timer lejárt 30 másodpercig egyenletes hangjelzés hallható. Ez bármelyik gombbal leállítható. c) A timer nullázása Ha az utolsó hangjelzés nem lett leállítva, az óra az utoljára beállított timer időt automatikusan újra beállítja. 15. Második időzóna Ezzel a funkcióval egy másik időzóna óraidejét lehet megjeleníteni. Ennél a funkciónál az első időzóna ideje a kijelző alsó sorában látható. A második időzóna kijelzése alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg az óraérték jelzés villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra beállítás és a perc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.

b) Lefolyás kijelzés Az óra tárolja az utolsó 34 óra hőmérséklet és magasság adatait. 16. Magasságmérés a) Kijelző Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az ALTIMETER (ALTI) (magasságmérő) üzemmód meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gombbal a képernyőn mutatott adatok átkapcsolhatók a magasság és a magasság tendencia között. A felső kijelző sorban a hőmérséklet, az alsóban az óraidő látható. c) A magasságmérő beállítása A magasságmérés kijelzés alatt tartsa megnyomva kb 2 másodpercig a MODE (M) gombot, amíg a SET kijelzés villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal lehet a tengerszintre számított légnyomás alapján megállapított magasság és a gyári beállítás (DEFAULT) között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.

A gyári beállítás behívása Nyomja meg annyiszor a MODE (M)-et amíg DEFAULT meg nem jelenik. Nyomja meg a START/STOP (S/S)-t ill. a LAP/RESET (L/R)-et, amíg SET YES nem látható. Igazolásul nyomja meg a MODE (M)-et. A kijelzőn DONE! jelenik meg 17. Track mód Ebben az üzemmódban az óra a magasságkülönbségeket méri. Így a hegyi túránál mérni lehet a magasság különbségeket. Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az TRACK (TRK) (magasságmérő) üzemmód meg nem jelenik. Nyomja meg annyiszor a LAP/RESET (L/R) gombot, amíg RESET meg nem jelenik. A mérés elindításához nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. A kijelzőn jobbra fent villog a megfelelő szimbólum. A mérés alatt bármikor leolvashatja a kiindulóponttól mért magasságot. A mérés végén nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. A LAP/RESET (L/R) gombbal a mérés végén a következő értékeket hívhatja le: Maximális magasság és hőmérséklet Minimális magasság és hőmérséklet A felfelé haladásban megtett magassági méterek (ASC) A lefelé ereszkedésben megtett magassági méterek (DSC)

Barométer mód a) Kijelző Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg a barométer (BARO) üzemmód meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gombbal lehet a tengerszintre számított légnyomás és a légnyomás lefolyásának kijelzése között átkapcsolni. A felső kijelző sorban a hőmérséklet, az alsóban az óraidő látható. b) Lefolyás kijelzés Az óra tárolja az utolsó 34 óra hőmérséklet és légnyomás adatait. Nyomja meg a LAP/RESET (L/R) gombot a lefolyás kijelzésének behívásához. A LAP/RESET (L/R) gomb minden megnyomásával az óra egy adatsorral visszalép. A hozzá tartozó óraidőt az alsó kijelzősor mutatja (időbélyegző). A lefolyás kijelzésből kilépéshez tartsa kb. 2 másodpercig megnyomva a LAP/RESET (L/R) gombot. Megbízható hőmérsékletérték kijelzéshez a hőmérséklet mérés alatt nem lehet az óra a karra felcsatolva (a testhőmérséklet befolyásolja).

c) A barométer beállítása A barométer kijelzés alatt tartsa két másodpercig a MODE (M) gombot megnyomva, amíg a kijelzőn SET üzenet meg nem jelenik és a légnyomás érték villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal lehet a légnyomás értéket beállítani. A MODE (M) gombbal lehet a légnyomás beállítása és a gyári érték között (DEFAULT) átkapcsolni. A beállítás után, a beállítási mód elhagyásához tartsa a MODE (M) gombot ismét két másodpercig megnyomva. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A gyári beállítás behívása Nyomja meg annyiszor a MODE (M)-et amíg DEFAULT meg nem jelenik. Nyomja meg a START/STOP (S/S)-t ill. a LAP/RESET (L/R)-et, amíg SET YES nem látható. Igazolásul nyomja meg a MODE (M)-et. A kijelzőn DONE! jelenik meg

19. IRÁNYTŰ MÓD a) Általános tudnivalók Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az IRÁNYTŰ (COMP) üzemmód meg nem jelenik. Tartsa távol az óráját mágneses tárgyaktól és elektronikus készülékektől, mobil telefonoktól, hangszórótól, motoroktól, stb. Mint minden mágneses iránytű a mágneses északi sarok felé mutat, amely a valós északi saroktól kissé eltér. Időnként folytassa le az iránytű kalibrálását, hogy biztosítva legyen a pontossága. Ahhoz, hogy pontos mérési eredményt kapjon, a következő mérési környezeteket kerülje el: mágneses tárgyak közvetlen közelségét fém tárgyak közvetlen közelségét elektromos készülékek közvetlen közelségét Ne mérjen mozgó objektumokon, járműveken és hasonlókon, vagy vasbetonvázas épületekben, amelynek fémgőzölt szigetelésű ablakai vannak. b) Iránytű irány és fokszámok Egy tárgy iránya (a képen balra B, C és D, pl. egy hegy) az "A" helyzetből (az Ön helyzetéből) iránytű irányként (pl. "N" - Észak, stb.) vagy fokszámban is megadható. A fokérték az a szög (0...359 ), amely Észak (0 ) és a tárgy között van. Vegye figyelembe ehhez az ábrát és a táblázatot. Példák az iránytűvel való tájékozódásra: Az iránytű az "A" pontból nézve a B tárgy felé az Ost (a keleti) irányt mutatja ( E a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a "C tárgy felé a délkeleti irányt mutatja ( SE a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a B tárgy felé a Nordwest (az északnyugati) irányt mutatja ( NW a kijelzőn). Példák a fokértékre: A "B" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 90. A "C" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 135. A "D" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 315.

c) Kijelzések Normális kijelzés: A felső sor a fokszámot mutatja. A kijelző középső során jelenik meg az iránytű által mutatott irány (pl. Az alsó kijelző sorban látható az aktuális óraidő. Áramtakarékos üzemmód: Ha egy percig egyetlen billentyűt sem működtetünk, az óra áramtakarékos üzemmódba kapcsol ( IDLE olvasható a kijelzőn), és az iránytű funkció kikapcsol. Bármelyik gomb megnyomásával, az iránytűt újra aktiválni lehet. Szükséges a kalibrálása: Ha az iránytű pontatlanságokat vagy zavarokat észlel, a felső sorban lévő fok érték villog. A kalibrálás lefolytatásához vegye figyelembe a következő fejezetben leírtakat. d) Példák az iránytű használatára Helyzetmeghatározás szögméréssel Határozza meg két markáns terep-pont irányát (pl. "A" hegy és "B" hegy a képen). Irányítsa az óráját úgy az egyes tereppontokra, hogy az órán lévő Dél (S) jelzés rájuk nézzen. Így az A hegyre a 135 -os érték adódik. Ismételje meg a műveletet a B heggyel (az érték 270 ). Ha egy térképen a szögeket a két tereppontra felrajzoljuk, megkapjuk a saját helyzetünket a térképen. Alkalmazás navigációs segítségként Határozza meg pl. egy kiránduláshoz egy térképen, hogy két megjelölt pont között milyen irányok vannak (pl. 315 az A pontból "B -be, 0 a B -ből C -be, stb.) A túrázás alatt ellenőrizze az iránytű által mutatottakat. Például egy útelágazás elérésekor meghatározható a körülbelüli irány, amely a kitűzött cél felé vezet.

Olyan felhasználók esetében, akik az iránytűt professzionálisabb célokra használják, célszerű a mágneses elhajlás korrekciós értékét elmenteni a karórába. Sok topográfiai térképen azonban a mágneses északi sark iránya mellett a földrajzi Észak is megtalálható, így azt használhatjuk az iránytűnknél korrekciós értékként. Tartózkodási helyének pontos adatait az Interneten is megkeresheti. Egyes nagyvárosokra és azok közelebbi környezetére vonatkozóan a mágneses elhajlás korrekciós értékeit az alábbiakban találja. További információkat a mágneses elhajlásról a következő oldalakon találhat. e) Mágneses eltérés (deklináció) Az iránytű, a többi mágneses iránytűhöz hasonlóan az arktikus mágneses pólus irányába mutat. Ennek helyzete azonban eltér a földrajzi északi pólustól. Azonban a térképek az egyes földrajzi helyeket, irányokat a földrajzi északi pólushoz viszonyítják. A mágneses Északi sark és a földrajzi északi sark szögének eltérését mágneses eltérésnek (deklinációnak) hívják. A földrajzi elhelyezkedéstől függően ezt nyugati, illetve keleti értékben adják meg (fok/perc). - f) Nyugati, illetve keleti deklináció kompenzálása A helyesbítő érték bevitelével az iránytű képes a helyes érték kiszámítására és kijelzésére. A mágneses elhajlásnál azonban az értékek vonatkozhatnak nyugati, vagy keleti deklinációra! 1. példa: Nyugati deklináció 23, helyesbítetlen kijelzés 323, helyesbített kijelzés 300. A nyugati deklinációt (az esetünkben 23 W-ot ) mindig le kell vonni.

2. példa: Keleti deklináció 22, helyesbítetlen kijelzés 278, helyesbített kijelzés 300. A keleti deklinációt (ebben az esetben 22 E-t ) mindig hozzá kell adni. g) A fontosabb városok deklinációjának korrekciós értékei h) Iránytű kalibrálás Mikor kell a kalibrálást elvégezni? Az első üzembe helyezésnél Elemcsere után Ha a fokok száma a kijelző felső sorában villog Az iránytű olyan helyen van használva, amely az utolsó kalibrálástól távol helyezkedik el Az iránytű pontosságát növelni kell.. A kalibrálást két lépésben kell végezni: 1. A karóra lassú elforgatásával. Ezalatt az idő alatt a belső érzékelő a föld mágneses mezejét méri. 2. Egy deklinációs érték megadásával (mágneses eltérés).

i) Kalibrálás elforgatással Tartsa úgy az órát, hogy a számlap vízszintes legyen. Két másodpercen keresztül tartsa megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőben a CALI meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gomb megnyomásával indítsa el a kalibrálási műveletet. Forgassa el az órát lassan és egyenletesen amíg a kijelzőben látható négyszög teljessé nem lesz. Az óra számlapját eközben mindig tartsa vízszintesen! A kijelzőn DONE! jelenik meg, amint a kalibrálás befejeződött.üzenet és a kijelző visszatér az iránytű kijelzésbe, a kalibrálás nem volt sikeres. Ebben az esetben ismételje meg a kalibrálást, lehetőleg egy másik helyen, ahol kevesebb zavarásnak van kitéve. A MODE gomb megnyomásával a deklináció beviteli módjába jut (lásd a következő oldalt), vagy elhagyhatja a kalibrálási módot, ha a MODE (M) gombot két másodpercig megnyomva tartja. j) Kalibrálás a deklináció megadásával Tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a CALI a kijelzőn meg nem jelenik. A deklináció beviteléhez nyomja meg a MODE (M) gombot. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a deklináció (mágneses eltérés) értékét beállítani. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A nyugati deklinációkat negatív értékként, a keletit pozitív értékként kell megadni.

A nagyobb városok és környezetük deklinációs értékei e fejezet elején találhatók. Ha a helyiségéről nem talál adatot, a megfelelő érték az Interneten is megtalálható. A kalibrálás befejezéséhez nyomja meg a MODE (M) gombot. A kalibrálási mód elhagyásához tartsa két másodpercen keresztül megnyomva a MODE (M) gombot. Elemcsere után az óra memóriája üres. Ezért az iránytűt újra kell kalibrálni. 21. Energiatakarékos üzemmód Az óra áramtakarékos móddal rendelkezik, amelynek aktiválásával az óra elemének élettartama megnövelhető. Ha az áramtakarékos mód aktív, az óra a készülék belsejében jár tovább. Az áramtakarékos mód aktiválásához, tartsa normál időjelzés módban a LAP/RESET (L/R) gombot legalább 5 másodpercig megnyomva. A kijelző kialszik. Az áramtakarékos mód elhagyásához nyomja meg az óra bármelyik gombját. 20. Elemcsere Ha a kijelzőn baloldalt lent az elem figyelmeztető szimbólum folyamatosan világít (lásd az ábrát), az órában lévő elem kimerült és mielőbb egy új elemre kell kicserélni. Az elem szimbóluma akkor is megjelenik, ha a karórát alacsony hőmérsékleten használják, vagy ha a háttérvilágítást egymás után többször bekapcsolják. Ha az elem szimbólum ezután ismét eltűnik, az elem még kielégítő állapotban van, és nem kell kicserélni. A karórába érzékeny elektronika és érzékelők vannak beépítve. Javasoljuk tehát, hogy az elemcserét csak szakemberrel végeztesse. 22. VÍZ ÉS ÜTÉSÁLLÓSÁG Az óra a normál használatban ütésálló. Ne tegye ki azonban nagy ütődéseknek, például ne ejtse le kemény talajra. Ettől az óramű károsodhat. Az óra nem vízálló. Nem alkalmas vízzel való közvetlen érintkezésre. 23. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Az óra tisztításához elegendő egy tiszta, száraz és puha ruha. Erősebb szennyeződésekhez a ruha langyos vízzel megnedvesíthető.

Tisztítsa nagyon óvatosan az órát, mert könnyen megkarcolódhat. Ne nyomja túl erősen az üveget, mert eltörhet. 24. Megsemmisítés a) Termék Az elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasználódott készüléket élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki a benne lévő elemet, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el azt. b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására; tilos a háztartási szeméttel együtt eltávolítani őket! A káros anyag tartalmú elemeket /akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára is utalnak. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható kuka ikon alatt található). Az elhasznált elemeket, akkukat ingyenesen leadhatja a lakóhelyén található gyűjtőhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy olyan helyeken, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! Mérési adat tároló 34 óra Barometer: Barométer: felbontás 0,1 mb/0,1 hpa/0,01 inhg Mérési tartomány 300-1100 mb (hpa)/ 8,86-32,48 inhg Mért eredmény tároló 34 óra Időjárás előrejelzés: 4 szimbólum Iránytű: Felbontás 1 Súly 58 gramm h Impresszum Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrofilm, vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével állítható elő. Az utánnyomás - kivonatos formában is - tilos. Az útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. copyright 2015 by conrad electronic se. MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség : 3 V/DC, 1 db CR2032 gombelem, élettartam kb. 2 év Stopper felbontás: 1/100 s Időzítő : 99 óra/59 perc/59 másodperc Köridő tárolás: 10 kör Thermometer: Hőmérő: felbontás 0,1 C Mérési tartomány -10 és +60 C között magasságmérő Auflösung 1 m Mérési tartomány -706 és +9164 m között