2012 1 HU1 LEO05 04850 Az Agridiag projekt: áttekintés Balázs Katalin Gödöllő, Az Agridiag projekt technikai háttere: a Leonardo da Vinci program az Európai Bizottság együttműködési programja a szakképzés területén 1994 óta 2007 2013: az Egész életen át tartó tanulás program részeként a Leonardo a felsőoktatáson kívüli szakképzés területére irányul. Hazánkban a programot a Tempus Közalapítvány kezeli
Az Agridiag projekt technikai háttere: a Leonardo da Vinci program A Leonardo da Vinci program céljai többek között: az innovatív gyakorlatok fejlesztésének elősegítése a felsőfokútól eltérő szintű szakoktatás és képzés területén e gyakorlatoknak többek között egyik részt vevő országból a többi országba történő átadása; az info kommunikációs alapú innovatív tartalom, módszertan és gyakorlat fejlesztésének támogatása. Az Agridiag innovációtranszfer projekt átfogó célja A agrár környezeti teljesítmény értékelő szakképzés feltételeinek megteremtése Magyarországon és Portugáliában a francia Dialecte rendszer átvételével A projekt futamideje: 2012. december 1. 2014. november 30. Balázs Katalin
Az Agridiag projekt konkrét célja: a francia Dialecte rendszert és képzési tapasztalatokat átvéve képzési csomaggá integráljuk és próbaképzések keretében teszteljük Magyarországon illetve Portugáliában Megismertessük a hazai szakmai közönséget az üzemi környezeti teljesítmény értékelés koncepciójával, fontosságával Bővítsük a témakörrel foglalkozó hazai AGRIDIAG szakértői platform résztvevői körét A projekt célcsoportjai 1. innovatív szakemberek (szaktanácsadói oktatók, szaktanácsadók, kamarai és gazdaszervezeti szakemberek, agrárkörnyezetgazdálkodási intézkedéseket működtető szakemberek) 2. szakiskolai tanárok A Dialecte rendszer átvételéhez kapcsolódó képzés a célcsoportok igényeinek megfelelően került kialakításra: agrár környezeti auditor tréner képzés szaktanároknak kiegészítő pedagógiai függelékkel
Projekt partnerek Szent István Egyetem, MKK KTI Gödöllő, koordinátor Nemzeti Agrárszaktanácsadási, Képzési és Vidékfejlesztési Intézet, (NAKVI) Budapest Dr. Entz Ferenc Mezőgazdasági Szakképző Iskola és Kollégium, Velence Solagro, Toulouse, FR az innováció átadója Supagro Florac, FR szakiskola Institut Superior Técnico, Lisszabon, PT egyetem Terraprima, Teixoso, PT környezetgazdálkodási szaktanácsadó szervezet A projekt munkacsomagjai 1. Projektindítás (2012. nov 2013 febr.) 2. Nemzetközi értekezletek (2012. dec, 2013. szept, 2014. jún., 2014. okt.) 3. Az innováció átvétele (Transfer of solutions) (2013.márc. 2014. júl.) 4. Próba fázis (2013. dec 2014. júl) 5. Kommunikáció, Disszemináció, Valorizáció 6. Minőségbiztosítás 7. Projekt menedzsment
A projekt megvalósítása 1. 1. lépés: HU: kiválasztottuk a releváns mezőgazdasági vonatkozású szakiskolai képzéseket, melyek szakiskolai tanárai a projekt célcsoportját képezik FR: összegyűjtöttük a francia szakiskolai pedagógiai tapasztalatokat PT & HU: felmértük a Dialecte módszer nemzeti adaptálási sajátosságait A projekt megvalósítása 2. 2. HU & PT: a Dialecte on line eszköz és technikai dokumentációs kézikönyv lefordítása 3. Dialecte mélyképzés: kulcsképzők képzése, pedagógiai tudástranszfer a kulcs szaktanár képző részére (2013. május) 4. A Dialecte technikai kézikönyv nemzeti sajátosságok szerinti adaptálása, a képzés szerkezetének és a képzési anyag kialakítása a próbaképzéshez
A projekt megvalósítása 3. 5. Próbaképzések (2014. tavasza) + validáció 6. Projekt termékek véglegesítése 7. Folyamatos minőségbiztosítás és a szakmai közönség tájékoztatása Projekt partnerek szerepe 1. Szent István Egyetem, MKK KTI Gödöllő, projekt koordinátor A francia módszer hazai adaptálása Dialecte kulcsképző: innovatív szakemberek A hazai képzés szerkezetének és próba tananyagok kialakítása A próbaképzés gyakorlati helyszínéül szolgáló gazdaság kijelölése Agrár környezeti auditor próbaképzések lebonyolítása A hazai Agridiag szakértői hálózat kialakítása Agridiag nemzeti kontakt pont A projekt nyitó nemzetközi értekezletének megszervezése A projekt vezetése, nemzetközi projektértekezletek szakmai szervezése
Projekt partnerek szerepe 2. Nemzeti Agrárszaktanácsadási, Képzési és Vidékfejlesztési Intézet, (NAKVI) Budapest A releváns mezőgazdasági vonatkozású szakiskolai képzések kiválasztása, melyek szakiskolai tanárai a projekt célcsoportját képezik Szakmai felügyeleti háttér biztosítása a projekthez (minőségbiztosítás) Disszeminációs lista összeállítása Többcsatornás disszemináció Közreműködés a hazai Agridiag szakértői hálózat kialakításában Az Agridiag képzés akkreditálási lehetőségeinek feltárása A projekt zárókonferenciájának technikai megszervezése Projekt partnerek szerepe 3. Dr. Entz Ferenc Mezőgazdasági Szakképző Iskola és Kollégium, Velence A releváns mezőgazdasági vonatkozású szakiskolai képzések kiválasztása, melyek szakiskolai tanárai a projekt célcsoportját képezik A hazai szakiskolai adaptációs igények felmérése Dialecte kulcsképző: szaktanárok Szaktanári próbaképzések lebonyolítása
Projekt partnerek szerepe 4. Solagro, Toulouse, FR az innováció átadója A Dialecte on line eszköz kezelése: új nyelvek és sajátosságok felprogramozása Kulcsképzők mélyképzése (Dialecte deep training workshop) A projekt 2. nemzetközi értekezletének megszervezése Supagro Florac, FR szakiskola A Dialecte használatával kapcsolatos francia szakiskolai tapasztalatok összegyűjtése Szakiskolai kulcsképző pedagógiai mélyképzése Projekt partnerek szerepe 5. Institut Superior Técnico, Lisszabon, PT egyetem A francia módszer további adaptálása A PT képzés szerkezetének és próba tananyagok kialakítása A próbaképzés gyakorlati helyszínéül szolgáló gazdaság kijelölése Próbaképzések lebonyolítása Dialecte nemzeti kontakt pont A projekt 3. nemzetközi értekezletének megszervezése
Projekt partnerek szerepe 6. Terraprima, Teixoso, PT környezetgazdálkodási szaktanácsadó szervezet Dialecte kulcsképző A PT képzés szerkezetének és próba tananyagok kialakítása Próbaképzések lebonyolítása A képzés akkreditálási lehetőségének feltárása Disszeminációs lista összeállítása Többcsatornás disszemináció A projekt hatása módszertani újdonsággal és gyakorlattal szolgál a szakiskolai képzésben és szaktanácsadásban a fenntartható agrárkörnyezetgazdálkodás területén hozzájárulva a környezet és gazdálkodás egymásrautaltságának jobb megértéséhez, a környezettudatosabb gazdálkodói döntéshozás fejlődéséhez, alkalmazkodó gazdálkodás szemléletének és tudatosításának terjesztéséhez.
Európai hozzáadott érték A nemzeti szintű hatások mellett európai hozzáadott érték is: Az anoním módon kezelt nemzetközi Dialecte referencia adatbázis bővülése A tudásanyag bővítése az európai üzemek környezeti teljesítményéről és a helyi szinten legjobb agrár környezeti gyakorlatokról Használatra kész, bárhonnan elérhető, költség mentes eszköz a szaktanácsdók és szaktanárok számára a környezettudatosság növeléséhez. : Az agrár környezeti teljesítmény értékelő szakképzés hazai feltételeinek megteremtése Köszönöm a figyelmüket! Fotó: Bodnár Mihály Elérhetőség: agridiag@gmail.com www.agridiag.hu
NEMZETKÖZI KONFERENCIA Az üzemi környezeti teljesítmény értékelés lehetőségei Gödöllő, : Az agrár környezeti teljesítmény értékelő szakképzés hazai feltételeinek megteremtése 2012 1 HU1 LEO05 04850