ALKON gázkazán. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

Hasonló dokumentumok
ALKON 09. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. kondenzációs gázkazánok

ALKON gázkazán. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

ALKON 24 B 60. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. gázkazán, kondenzációs, kw, bojler 60 lit inox

MODULEX

ALKON 09. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére. kondenzációs gázkazánok

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Fali kombi gázkészülék

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

KON m A KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉKEK ÚJ GENERÁCIÓJA

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

Ipari kondenzációs gázkészülék

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

C made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

ALKON 24 B 60 gázkazán, kondenzációs, kw, bojler 60 lit inox

ALKON 09 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK. kondenzációs gázkazánok

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

ÚTMUTATÓ A TELEPÍTŐNEK ÉS KARBANTARTÓNAK

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

/2006 HU

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

Műszaki adatok. osztályozott RANGE RATED

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok

ALKON gázkazán. 18 R R:fûtõ C:Kombi 28 R - 28 C A kombi kazàn hasznàlhatò 35 R - 35 C csak fûtõkazànkènt is! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK

victrix_superior qxp :17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Keverőköri szabályozó készlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CA légrétegződést gátló ventilátorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

MINISPAZIOZERO 24SE-29SE

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Harkány, Bercsényi u (70)

Szerelési és karbantartási utasítás

Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

FÉG kondenzációs technológia, alkalmazástechnikai kérdései FÉG ECON 26. FÉG ECON 45. FÉG ECON 90.

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

ANTeA HU Gázkészülékek

Tzerra árlista Érvényes: től

Logamax U U 014 falikazán sorozat

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Füstgáz elvezető rendszerek

Elite RBC 24 Elite RBS 24

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

GÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER

Nagy teljesítményű fali gázkazánok. Calenta 25L. Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv AA

Alkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők

EVE 05 CTN 24 F - CTFS 24 F HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Buderus katalógus fejezet. Logomax, Logomax plus Falikazánok

TL21 Infravörös távirányító

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

Frank PONT Szabó BT.

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK. 4.4 Műszaki adatok M SM/T TELEPÍTÉS

VITODENS 111-W. Műszaki adatlap. VITODENS 111-W Típus: B1LA. A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Radiátor visszatérő szelepek

CS10.5. Vezérlõegység

Átírás:

ALKON gázkazán 18 R R:fûtõ C:Kombi 24 R 24 C 28 R 28 C A kombi kazán használható 35 R 35 C csakfûtõkazánként is! Sõt! A kombira is ráköthetõ egy spec. HMV tároló! 00332511 3. kiadás 2008.12. Használati útmutató a TELEPÍTÕ és KARBANTARTÓ részére

Figyelem! Ebben az útmutatóban leírtak kizárólag a készülék telepítését és/ vagy karbantartását végzõ jogszabály szerint minõsített és hozzáértõ szakembernek szólnak. A készülék használója NEM végezhet semmiféle beavatkozást a kazánon belül. A gyártó nem vállal felelõsséget az ezen útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása miatt az élõlényekben vagy dolgokban bekövetkezett károkért. TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ... 3 1.1 Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3 1.2 A készülék rendeltetésszerû használata... 3 1.3 Vízkezelés... 3 1.4 A felhasználó számára átadandó tájékoztató... 3 1.5 Biztonsági figyelmeztetések... 4 1.6 Mûszaki adattábla... 5 1.7 Általános figyelmeztetések... 6 2. MÛSZAKI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK... 7 2.1 Mûszaki jellemzõk... 7 2.2 Méretek... 7 2.3 Fõ alkatrészek... 8 2.4 Hidraulikus körök... 9 2.5 Mûködési adatok az UNI 10348 szerint... 10 2.6 Általános jellemzõk... 10 3. TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ... 11 3.1 Általános figyelmeztetések... 11 3.2 Telepítési szabványok... 12 3.3 Csomagolás... 12 3.4 A kazán elhelyezése... 13 Az Alkon R18 fûtõkazán és az alatta lévõ indirekt bojler (DSP)... 15 3.5 A kazán felszerelése... 16 3.6 Gázbekötés... 16 3.7 A fûtési oldal bekötése... 17 3.8 A használati víz oldal bekötése... 19 3.9 Hidraulikus bekötési példák... 20 3.10 Kondenzvíz elvezetés... 21 3.11 Füstgáz elvezetés... 22 3.12 Elektromos bekötések... 27 Általános figyelmeztetések... 27 Csatlakoztatás a 230 Vos elektromos hálózatba...27 A külsõ egységek bekötése és a sorkapcsokhoz való hozzáférés... 27 Külsõ Éi szonda csatlakoztatása (opció)... 28 On/Off 230 Vos szobatermosztát csatlakoztatása (opció)... 29 A kazánt moduláltató RT/OT szobatermosztát csatlakoztatása (opció)... 29 Egy különleges példa különbözõ hõmérsékleti zónák elektromos bekötésére... 30 3.13 Elektromos rajzok... 31 Az Alkon 28/35 C (kombi) elektromos rajza... 31 Az Alkon 18/28/35 R (fûtõ) elektromos rajza... 32 A JUMPERek pozicionálása a modulációs panelen... 33 3.14 A fûtési rendszer feltöltése... 34 3.15 Az elsõ begyújtás... 35 3.16 Az égõ szabályozása... 36 4. ELLENÕRZÉS ÉS KARBANTARTÁS... 38 Ellenõrzési és karbantartási útmutató... 38 5. HIBAKÓDOK... 40 6. MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT... 42

Általános Információ 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 AZ ÚTMUTATÓBAN ALKALMAZOTT SZIMBÓLUMOK A használati útmutatóban az alábbi szimbólumokkal ellátott részekre különösen oda kell figyelni: VESZÉLY! Súlyos veszélyek a testi épségre és az életre FIGYELEM! A környezetre vagy a kazánra veszélyes helyzetek TANÁCSOK! Használati javaslatok 1.2 A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSSZERÛ HASZNÁLATA Az ALKON készüléket a napjainkra már ismertté vált fejlett technológiai és biztonságtechnikai színvonalon állították elõ. Ennek ellenére a készülék nem rendeltetésszerû használatából életveszélyes helyzet vagy a termék illetve a környezet károsodása keletkezhet. A készülék melegvízet áramoltató fûtési rendszerben mûködhet és használati melegvíz elõállítására is alkalmas. Ettõl eltérõ minden egyéb mûködtetés nem rendeltetésszerûnek minõsül. Az UNICAL cég nem vállal felelõsséget a készülék nem rendeltetésszerû használata miatt bekövetkezett károkért! Ilyen esetben a felhasználó viseli a teljes kockázatot. A rendeltetésszerû használat elõfeltétele jelen használati útmutató tökéletes betartása is! 1.3 VÍZKEZELÉS A víz keménységi foka határozza meg a hõcserélõk tisztítási gyakoriságát. 8,4 nk fölötti keménységi érték esetében vízlágyítás alkalmazása javasolt. A vízlágyító kiválasztása a víz jellemzõi alapján történjen. A vízkõkiválás csökkentése érdekében tanácsos a használati melegvíz értéket a ténylegesen használt hõmérséklet érték közelébe beállítani. Javasolt a használati melegvíz hõcserélõ vízkõmentességének ellenõrzése az elsõ év végén. A hõcserélõ állapotának függvényében a jövõben elegendõ lehet a 2 évente elvégzett hõcserélõ tisztítás is. 1.4 A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ÁTADANDÓ TÁJÉKOZTATÓ (Ez a telepítést végzõ szerelõ feladata) A felhasználót ki kell oktatni a saját rendszerének használatáról és mûködésérõl, különös tekintettel az alábbiakra: Át kell adni a jelen használati útmutatót és minden szükséges dokumentumot. A felhasználó köteles megõrízni a dokumentációt oly módon, hogy rendelkezésre álljanak minden további tanulmányozás céljára is! Fel kell hívni a felhasználó figyelmét a helyiség levegõztetése és a füstelvezetõ rendszer fontosságára és nyílvánvaló szükségességére, illetve ezek megváltoztatásának szigorú tiltására. A nyomás figyelésére és a megfelelõ utántöltések elvégzésére is be kell tanítani a felhasználót. Tájékoztatni kell a felhasználót a helyes hõmérséklet szabályzásról és az energia megtakarítást biztosító termosztátok/automatikák, szelepek, stb. szabályozásáról. Emlékeztetni kell a felhasználót, hogy az érvényes szabványok betartása miatt is, a készülék ellenõrzését és karbantartását az elõírások szerinti és a gyártó utasítása szerinti idõszakonként köteles elvégeztetni. Amennyiben a készülék egyszer másik tulajdonoshoz vagy felhasználóhoz kerül, akkor biztosítania kell a fenti dokumentációk és információk átadását oly módon, hogy az új tulajdonos és/vagy az új felhasználó és/vagy az új szerelõ áttanulmányozhassa azokat. A gyártó nem vonható felelõsségre jelen útmutató elõírásainak figyelmen kívül hagyása következtében élõlényben vagy tárgyakban bekövetkezett károkért! 3

Általános Információ 1.5 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM! A készülék telepítését, szabályozását és karbantartását az érvényes elõírásoknak megfelelõen minõsített és hozzáértõ szakember végezheti. Hibás telepítésbõl eredõ, élõlényekben vagy tárgyakban bekövetkezett károkért a gyártó nem vonható felelõsségre! VESZÉLY! A kazán karbantartását, vagy javítását kizárólag minõsített és hozzáértõ szakember végezheti, olyan, akit az Unical felhatalmazott! Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerzõdést! Hiányos, vagy nem megfelelõ karbantartás veszélyeztetheti a mûködési biztonságot és károkat okozhat élõlényekben vagy tárgyakban, de ilyen károkért a gyártó nem vonható felelõsségre! A készülék részeinek módosításai Az következõ elemeken nem szabad módosítást végezni: kazán gáz, levegõ, víz és elektromos csatlakozások füstelvezetés, biztonsági szelep és ezeknek a bekötése a további elvezetõ rendszerbe azok a szerkezeti elemek, amelyek a készülék mûködési biztonságát befolyásolják Figyelem! A menetes csatlakozók kilazításához vagy meghúzásához kizárólag megfelelõ méretû (fix) villáskulcsot használjon; nem megfelelõ szerszám és/vagy nem megfelelõ használat károkat okozhat (víz, vagy gázszivárgást) FIGYELEM! Útmutatások propán gázzal mûködõ készülék esetére: A készülék telepítése elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a gáztartály légtelenített. A gáztartály megfelelõ légtelenítését a folyékonygáz forgalmazótól kérje, tehát felhatalmazott személytõl. Amennyiben a gáztartály nem volt szabályosan légtelenítve, úgy begyújtási problémák léphetnek fel. Ilyen esetben forduljon a tartályos folyékony gáz forgalmazójához. Gázszag Ha bármikor gázszagot érez, tartsa be a következõ biztonsági elõírásokat: ne mûködtessen elektromos kapcsolókat (se bekapcsolás, se kikapcsolás) ne dohányozzon ne használja a telefonkészüléket zárja el a gázcsapot szellõztesse ki a helyiséget, ahol a gázszivárgást észlelte értesítse a gázszolgáltató társaságot vagy egy fûtési rendszer szerelésére és karbantartására specializálódott céget. Robbanó és gyúlékony anyagok Ne használjon vagy ne tároljon robbanó vagy könnyen gyúlékony anyagokat (pl. benzin, festék, papír) abban a helyiségben, amelybe a készüléket telepítették. 4

Általános Információ 1.6 MÛSZAKI ADATTÁBLA A CE jelzés dokumentálja, hogy a kazán kielégíti: a gázkészülékekre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (90/396/CEE direktíva) az elektromágnesességre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (89/336/CEE direktíva) a hatásfokra vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (92/42/CEE direktíva) az alacsony feszültségre vonatkozó direktíva lényeges követelményeit (73/23/CEE direktíva) 1 2 3 5 4 6 A 7 8 9 11 10 12 13 14 B 15 17 16 18 19 20 C D 21 22 24 25 26 23 E 27 28 JELMAGYARÁZAT 1 = a CE engedély kiadásának éve 2 = kazántípus 3 = kazán modell 4 = csillagok száma (92/42/CEE direktíva) 5 = gyártási szám (SN =széria numer) 6 = P.I.N. a termék azonosító száma 7 = engedélyezett füstgáz elvezetési konfigurációk 8 = (NOx) NOx osztály A = Fûtési jellemzõk 9 = (Pn) névleges hasznos teljesítmény 10 = (Pcond) hasznos teljesítmény kondenzációsan 11 = (Qmax) maximális hõterhelés 12 = (Adjusted Qn) névleges hõterhelésre beszabályozva 13 = (PMS) fûtési víz max. üzemi nyomás 14 = (T max) fûtési víz max. hõmérséklet 17 = (R factor) a megadott vízmennyiségnél használható csaptelepek száma EN 132031 18 = (F factor) a megadott vízmennyiségtõl függõ csillagok száma EN 132031 19 = (PMW) használati víz max. üzemi nyomás 20 = (T max) használati melegvíz max. hõmérséklet C = Elektromos jellemzõk 21 = Elektromos betáp 22 = Elektromos fogyasztás 23 = Elektromos védelmi fokozat D = Rendeltetési országok 24 = Rendeltetési országok 25 = Gázkategória 26 = készülék elõtti gáznyomás B = Használati Meleg Víz (HMV) jellemzõk 15 = (Qnw) névleges hõterhelés HMV funkcióban (ha eltérõ a Qn névleges hõterheléstõl) 16 = (D) HMV fajlagos terhelés EN 625 EN 132031 szerint E = Gyári beszabályozások 27 = X típusú gázra beszabályozva 28 = hely a nemzeti márkák számára 5

Általános Információ 1.7 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A használati útmutató a termék lényeges részének számít, ezért a felhasználónak meg kell õríznie. Gondosan olvassa el a használati útmutatót, mivel a készülék biztonságos telepítésére, használatára és karbantartására vonatkozóan tartalmaz lényeges útmutatásokat. Késõbbi beavatkozás és tájékozódás céljából gondosan õrizze meg az útmutatót. A készülék telepítését és karbantartását a gyártó utasításai és az érvényes elõírások szerint kell elvégeztetni arra kiképzett és minõsített szakember által. Minõsített szakemberen az értendõ, aki hivatalosan is képzett és jártas a lakossági célú fûtési rendszerek területén továbbá a használati melegvíz elõállító berendezések területén és a karbantartási munkák területén is. A szakembernek az érvényben lévõ törvények szerinti képzettségekkel is rendelkeznie kell. Helytelen telepítés vagy hibás karbantartás kárt okozhat élõlényekben vagy tárgyakban, amiért a gyártó nem vállal felelõsséget. Bármiféle javítás vagy karbantartás csak azután végezhetõ, hogy a készüléket kiiktatta az elektromos hálózatból. A légbeszívó/füstelvezetõ nyílásokat leszûkíteni, lefedni tilos. A készülék meghibásodása és/vagy rendellenes mûködése esetén a kazánt kapcsolja ki, ne próbálja házilag megjavítani. Forduljon a törvények által képzett és minõsített szerelõhöz. A készülék karbantartását és javítását csak az Unical által felhatalmazott szakember végezheti és kizárólag eredeti alkatrészeket használhat. Ettõl eltérõ esetben a készülék nem biztonságossá válhat és elveszítheti a jótállását. A készülék hatékonyságának biztosításához és megfelelõ mûködéséhez elengedhetetlen a szakszerû éves karbantartás. Amennyiben a készüléket nem kívánja többé használni, oldja meg, hogy ártalmatlanok legyenek azok az alkatrészek, amelyek képesek lennének potenciális veszélyforrást jelenteni. A készülék eladása és/vagy költözés miatt új tulajdonba kerülése esetén a használati útmutatót is át kell adni az új tulajdonosnak. A készülékhez használt összes tartozéknak, opciós tartozéknak, Kitnek, készletnek (elektromost is beleértve) eredeti (csere)alkatrésznek kell lennie. A készüléket kizárólag arra a célra lehet használni, amire gyártották. Bármilyen attól eltérõ használat nem rendeltetésszerûnek minõsül, ebbõl következõen veszélyes. 6

Mûszaki jellemzõk és méretek 2 MÛSZAKI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK 2.1 MÛSZAKI JELLEMZÕK Az ALKON kazán egy olyan hõközpont, amely gyárilag beépített elõkeveréses atmoszférikus gázégõvel mûködik. Ezek a kazánok a II 2H/3P kategóriába tartoznak. Modellválaszték: CSAK FÛTÉS (de gyárilag fogad indirekt bojlert) ALKON 18 R hõteljesítménye 18 kw ALKON 24 R hõteljesítménye 24 kw ALKON 28 R hõteljesítménye 28 kw ALKON 35 R hõteljesítménye 35 kw FÛTÉS + HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELÕÁLLÍTÁS ALKON 24 C (C:kombi) hõteljesítménye 24 kw ALKON 28 C (C:kombi) hõteljesítménye 28 kw ALKON 35 C (C:kombi) hõteljesítménye 35 kw Ezek az ALKON kazánok fel vannak szerelve a szabványok által elõírt biztonsági és ellenõrzõ alkatrészekkel, valamint megfelelnek a 1083 számú 06/12/71 törvény által szabályozott funkcionális és mûszaki jellemzõknek. Megfelelnek a 10. számú 09/01/91 számú, égési gázok felhasználásáról szóló törvény elõírásainak; a CEE 90/396 gáz direktívának; CEE 92/42 hatásfok direktívának; CEE 89/336 elektromágneses kompatibilitás direktívának; CEE 73/23 alacsony feszültségre vonatkozó direktívának. Az ALKON sorozat kazánjai a fentieken túl eleve minõsítettek, mint KONDENZÁCIÓS KAZÁN a 92/42 direktíva értelmében 2. függelék (4 csillag) és 6. függelék (D.M. 660). Az ALKOTÓELEMEK LEÍRÁSA alumínium ötvözetû hõcserélõ/kondenzátor elektronikus gyújtás lángmoduláció a felvett teljesítmény függvényében a fûtési igény függvényében a lehetõ legkisebb teljesítményre történõ szabályozás folyamatos elektronikus gyújtás/égés szabályozás elektronikus fagyvédelmi funkció szivattyú beragadásgátló funkció szivattyú utókeringtetõ funkció korlátozó biztonsági termosztát hõmérséklet érzékelõ szenzor az elõremenõben hõmérséklet érzékelõ szenzor a visszatérõben HMV hõmérséklet szenzor és elektromos váltószelep (az R fûtõ típusnál csak csatlakoztatási pontok a kazánban) három sebességû szivattyú légtelenítõvel tágulási tartály automata légtelenítõ biztonsági nyomáskapcsoló vízhiány ellen IP X4D védelmi fokozatú vezérlõpanel hõmérõ és nyomásmérõ feszültség jelenlétét, fûtési üzemmódot, mûködõ égõt, leblokkolást, meghibásodást kijelzõ fényjelzések használati melegvíz hõmérséklet választókapcsoló: (Alkon C kombi 35/65 C, Alkon R+külön bojler 25/60 C) fûtési vízhõmérséklet választó + nyár/tél pozíció választó újraindító gomb/kéményseprõ funkció gyors HMV szolgáltató RIRA nyomógomb (csak C kombinál, lásd Használati útmutató a felhasználónak ) szerelõsablon lemezbõl a csatlakozások elõre történõ pozicionálásához 2.2 MÉRETEK A L P ALKON 18 2428 35 A 700 750 750 L 350 398 448 P 325,5 325,5 325,5 7

Mûszaki jellemzõk és méretek 2.3 FÕ ALKATRÉSZEK ALKON R (fûtõ) ALKON C (kombi) 9 10 9 10 8 8 7 6 11 7 6 11 5 19 5 4 17 3 12 16 4 3 2 1 12 13 15 16 M G R M C G F R 1 22 22 21 20 19 18 17 1 bypass szelep 2 lemezes hõcserélõ HMVhez 3 gázszelep 4 hõcserélõ/kondenzátor/kazántest alu ötvözetbõl 5 zárt tér (de a zárt égéstér az egy másik tér) 6 ventilátor 7 biztonsági termosztát 8 gyújtó/lángérzékelõ elektróda 9 légtelenítõ szelep 10 füstgáz kimenet / égési levegõ bemenet 11 tágulási tartály 12 kondenzvíz szifon 13 automata légtelenítõ 14 a váltószelep motorja 15 váltószelep (az R típusban csak elektromos csatlakozási pont, lásd 32. old.) 16 keringtetõ szivattyú 17 fûtõkör biztonsági szelep 18 fûtési rendszer leürítõ csap 19 vízhiányt megelõzõ nyomáskapcsoló 20 áramlás kapcsoló 21 HMV hõmérséklet szenzor (az R típusban csak csatlakozási pont, lásd 32. old.) 22 fûtési rendszer feltöltõ csap M fûtési elõremenõ 3/4 C használati melegvíz kimenet 1/2 G gázbemenet 3/4 F használati hidegvíz bemenet 1/2 R fûtési visszatérõ 3/4 8

Mûszaki jellemzõk és méretek 2.4 HIDRAULIKUS KÖRÖK ALKON R (fûtõ) 11 10 9 8 7 5 6 4 13 12 14 15 16 1 bypass szelep 2 gázszelep 3 fûtõkör biztonsági szelep 4 vízhiányt megelõzõ nyomáskapcsoló 5 kondenzvíz szifon 6 elõremenõ hõmérséklet szenzor 7 visszatérõ hõmérséklet szenzor 8 biztonsági termosztát 9 hõcserélõ/kondenzátor/kazántest alu ötvözetbõl 10 égõ 11 légtelenítõ szelep 12 elõkeverõ kamra (premix) 13 ventilátor 14 zárt tér 15 füstgáz kimenet / égési levegõ bemenet 16 tágulási tartály 17 keringtetõ szivattyú 18 fûtési rendszer feltöltõ csap 1 3 2 18 17 M fûtési elõremenõ G gázbemenet R fûtési visszatérõ F hidegvíz csatlakozás (indirekt bojler miatt lásd az elõzõ oldalt) M ALKON C (kombi) 4 7 10 6 1 9 27 5 2 8 3 12 11 M C G F R G 14 20 26 19 13 18 24 25 F 21 R 16 17 15 23 22 1 bypass szelep 2 használati melegvíz hõmérséklet szenzor 3 gázszelep 4 elõremenõ hõmérséklet szenzor 5 kondenzvíz szifon 6 visszatérõ hõmérséklet szenzor 7 biztonsági termosztát 8 hõcserélõ/kondenzátor/kazántest alu ötvözetbõl 9 égõ 10 légtelenítõ szelep 11 elõkeverõ kamra (premix) 12 ventilátor 13 zárt tér 14 füstgáz kimenet / égési levegõ bemenet 15 tágulási tartály 16 a váltószelep motorja 17 váltószelep 18 automata légtelenítõ 19 vízhiányt megelõzõ nyomáskapcsoló 20 lemezes hõcserélõ HMVhez 21 keringtetõ szivattyú 22 fûtõkör biztonsági szelep 23 fûtési rendszer leeresztõ csap 24 használati víz áramláskorlátozó 25 áramláskapcsoló 26 hidegvíz szûrõ 27 fûtési rendszer feltöltõ csap M C G F R fûtési elõremenõ használati melegvíz kimenet gázbemenet használati hidegvíz bemenet fûtési visszatérõ 9

Mûszaki jellemzõk és méretek 2.5 MÛKÖDÉSI ADATOK AZ UNI 10348 SZERINT (G20 földgázra vonatkozóan) A Fúvókák Nyomások Furatok Térfogatáramok Fogyasztások szabályozási adatait AZ ÉGÕ SZABÁLYOZÁSA címû 3.16 fejezetben találhatóak. ALKON 18 R 24 R Hõterhelés Hasznos névleges teljesítmény Hasznos minimum teljesítmény Hasznos hatásfok névleges (100%) terhelésnél Elvárt hasznos hatásfok (100% terhelésnél) Hasznos hatásfok 30% terhelésnél Elvárt hasznos hatásfok (30% terhelésnél) Hasznos névleges teljesítmény KONDENZÁCIÓBAN Hasznos minimum teljesítmény KONDENZÁCIÓBAN kw kw kw % % % % kw kw 17 16,5 3,2 97,26 95,44 102,53 92,66 17,5 3,63 23,8 23,0 4,1 96,58 95,72 101,1 93,08 24,06 4,64 Hasznos hatásfok névleges (100%) terhelésnél, KONDENZÁCIÓBAN % 102,74 101,09 Elvárt hasznos hatásfok (100% terhelésen) KONDENZÁCIÓBAN Hasznos hatásfok 30% terhelésnél KONDENZÁCIÓBAN Elvárt hasznos hatásfok (30% terhelésnél) KONDENZÁCIÓBAN Hány csillagos a kazán CEE 92/42 szerint Égés hatásfoka névleges (100%) terhelésnél Égés hatásfoka csökkentett terhelésnél Veszteség a burkolaton át (min max). (*) füstgázok hõmérséklete t füst t környezet (max) Füstgáz tömegáram (minmax) Légfelesleg Kondenzvíz termelõdés max. CO2 (min max) CO, 0% O2nél (min.max.) NOx (EN 297/A3+EN 483 szerint súlyozott érték) NOx osztály Kémény veszteség mûködõ égõnél (min max) Kémény veszteség kikapcsolt égõnél (*) környezeti hõmérséklet = 20 C % % % n. % % % C g/s % kg/h % mg/kwh mg/kwh % % 92,24 107,09 98,24 4 97,77 98,17 0,511,18 44,1 1,327,8 26,84 3,05 8,8 9 15 80 46,13 5 1,832,23 0,948 92,38 107,22 98,38 4 97,33 98,54 0,753,87 55,2 1,5810,43 20,57 4,0 9,0 9,0 26 146 57,62 5 1,462,67 0,473 24 C 23,8 23,0 4,1 96,58 95,72 101,1 93,08 24,06 4,64 101,09 92,38 107,22 98,38 4 97,33 98,54 0,753,87 55,2 1,5810,43 20,57 4,0 9,0 9,0 26 146 57,62 5 1,462,67 0,473 28 R 28 27,3 5,4 97,49 95,87 103,78 93,31 28,65 6,08 102,33 92,46 107,78 98,46 4 97,68 98,28 0,181,53 46 2,2312,84 26,84 4,7 8,8 9 13 105 49,65 5 1,722,32 0,441 28 C 28 27,3 5,4 97,49 95,87 103,78 93,31 28,65 6,08 102,33 92,46 107,78 98,46 4 97,68 98,28 0,181,53 46 35 R 34,8 34,1 6,7 97,99 96,07 103,21 93,60 35,1 7,56 100,99 92,55 107,15 98,55 4 97,64 98,27 0,062,66 46,7 35 C 34,8 34,1 6,7 97,99 96,07 103,21 93,60 35,1 7,56 100,99 92,55 107,15 98,55 4 97,64 98,27 0,062,66 46,7 2,2312,84 2,7515,96 2,7515,96 26,84 4,7 8,8 9 13 105 49,65 5 1,722,32 0,441 26,84 5,9 9 9 14 120 38,2 5 1,732,36 0,494 26,84 5,9 9 9 14 120 38,2 5 1,732,36 0,494 Az adatok földgázra (G20) vonatkoznak 2.6 ÁLTALÁNOS JELLEMZÕK ALKON 18 R 24 R 24 C 28 R 28 C 35 R 35 C Készülék kategória II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P Fûtõkör minimum térfogatárama (Δt 35 ) Fûtõkör minimum nyomása Fûtõkör maximum nyomás A kazán ûrtartalma Max. hõmérséklet fûtési üzemmódban Min. hõmérséklet fûtési üzemmódban Tágulási tartály teljes térfogat A tágulási tartály elõnyomása A rendszer max. térfogat kapacitása (max. 90 Con) Használati melegvíz min. térfogatárama Használati melegvíz kör min. nyomása Használati melegvíz kör max. nyomása Használati melegvíz fajlagos térfogatáram (Δt 30 C)(ha 3 bar a víznyomás) Használati melegvíz térfogatáram korlátozó Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban (Δt 45K) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban (Δt 40K) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban (Δt 35K) Használat melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban Δt 30K (kevert) Használati melegvíz elõállítás folyamatos üzemmódban Δt 25K (kevert) Használati melegvíz hõmérséklet szabályozás (+B: külön bojlerrel) Elektromos feszültség és frekvencia Biztosíték Legnagyobb felvett teljesítmény Elektromos érintésvédelmi fokozat Nettó súly l/min 1,31 bar 0,5 bar 3 l 2 C 80 C 30 l 6 bar 1 l 111,4 l/min. bar bar l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. C +B:2560 VHz 230/50 A (F) 4 W 130 IP X4D kg 32,5 1,67 0,5 3 2,2 80 30 8 1 148,6 +B:2560 230/50 4 150 X4D 33 1,67 0,5 3 2,2 80 30 8 1 148,6 2 0,5 6 10,9 12 7,2 8,1 9,2 10,8 12,9 3560 230/50 4 150 X4D 36 2,21 0,5 3 2,5 80 30 8 1 148,6 +B:2560 230/50 4 143 X4D 33,5 2,21 0,5 3 2,5 80 30 8 1 148,6 2 0,5 6 12,5 12 8,69 9,8 11,2 13 15,6 3560 230/50 4 143 X4D 37 2,73 0,5 3 3 80 30 10 1 185,7 +B:2560 230/50 4 150 X4D 41,5 2,73 0,5 3 3 80 30 10 1 185,7 2 0,5 6 15 14 9,82 11,1 12,6 14,7 17,7 3560 230/50 4 150 X4D 46 10

3 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 3.1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM! A terméket kizárólag arra a célra lehet használni, amire tervezték. Az ettõl eltérõ használat veszélyesnek minõsül. A kazán víz felmelegítésére szolgál, a víz légköri nyomásnak megfelelõ forráspontja alatti hõmérsékleten. FIGYELEM! A készüléket kizárólag belsõ térbe, mûszakilag megfelelõen kialakított helyre lehet felszerelni. A készüléket külsõ térben nem szabad sem telepíteni sem üzemeltetni. Ezen készülékek külsõ térben való mûködése nem megfelelõ és veszélyes. Amennyiben külsõ térbe szeretne készüléket telepíttetni, válasszon speciálisan erre a célra tervezett kazánt. FIGYELEM! Ha a kazán olyan helyiségben üzemel, amelyben agresszív gõz vagy por is van, akkor a készüléknek az ilyen légtértõl független levegõt kell beszívnia. FIGYELEM! A készüléket olyan minõsített és professzionális mûszaki követelmények birtokában lévõ szakember telepítheti a 46/ 90 törvénynek megfelelõen, aki felelõsséget vállal, hogy a legigényesebb mûszaki szabályok szerint betartja az elõírásokat. FIGYELEM! A készüléket nem éghetõ, függõleges, sima felületû falra kell felszerelni a szerelés és a karbantartás miatt szükséges minimum távolságok betartásával. A kazán bekötése elõtt egy minõsített szakemberrel az alábbiakat végeztesse el: a) mossa át alaposan a teljes fûtési rendszert, mivel a szennyezõdések, maradékanyagok (el)ronthatják a kazán mûködését b) ellenõrizze, hogy a felhasználni kívánt gázfajta megfelele a gyárban beállított gázfajtának. A gyári beállítást a készülék adattábláján és a csomagoláson nézheti meg. c) ellenõrizze, hogy a kémény és a füstelvezetés megfelelõe, nincs benne akadály, hogy ne legyen rákötve más készülék is, kivéve, ha a füstelvezetõ rendszer eleve több készülék füstelvezetésére az elõírások betartásával lett tervezve. Kizárólag ezek ellenõrzése után szabad a kazánt összecsatlakoztatni a füstelvezetõ rendszerrel. A kazánt csak olyan fûtési rendszerhez szabad csatlakoztatni, amely megfelel a készülék szolgáltatásának és teljesítményének. 11

3.2 TELEPÍTÉSI SZABVÁNYOK Az ALKON egy olyan hõközpont amely II2H/3P gázkategóriába tartozik. A készülék telepítésekor be kell tartani az ebben a kézikönyvben elõírtakat is. A telepítést csak olyan képzett szakember végezheti, aki felelõsséget vállal a helyi és/vagy nemzeti törvények betartásáért éppúgy, mint az alkalmazandó szabványok betartásáért. A telepítéskor figyelembe kell venni a következõ szabványokat, szabályokat és elõírásokat, valamint a legigényesebb szakmai szokásokat is: Más alkalmazandó rendelkezések: 1083/71 törvény (a tervezésre, szerelésre és karbantartásra vonatkozó UNI szabványokra vonatkozóan) 46/90 törvény és D.P.R. 447/91 10/91 törvény és D.P.R. 412/93 és módosításai D.M. 1.12.1975 Be kell tartani ezenkívül a kazánházakra vonatkozó elõírásokat, az építõipari szabályokat és az égésre vonatkozó rendelkezéseket is. A telepítést, beüzemelést és ellenõrzéseket, karbantartásokat is el kell végezni az aktuális szakmai szabályok és ezen kézikönyv szerint. Mindez vonatkozik a hidraulikus rendszerre, a füstelvezetõ rendszerre és a kazánházra is. Nemzetközi törvények: Hálózatok védõcsatornában UNICIG 7129 szabványok Hálózatok védõcsatorna nélkül UNICIG 7131 szabványok 46os számú 5.03.90es törvény 10es számú 9.01.91es törvény 3.3 CSOMAGOLÁS A kompletten összeszerelt ALKON kazánok erõs kartondobozba vannak csomagolva. ÜGYELJEN A KÖRNYEZET TISZTASÁGÁRA! NE DOBJA EL! Miután kivette a készüléket a dobozból, ellenõrizze hiánytalanságát és épségét. A csomagoló eszközöket (kartondoboz, pántok, zacskók, stb.) gyermekektõl el kell zárni, mivel veszélyforrást jelentenek. A fentiek figyelmen kívül hagyásából élõlényekben vagy tárgyakban keletkezett károkért az Unical nem vállal felelõsséget. A csomagolás a készüléken kívül az alábbiakat tartalmazza: A berendezés leírása Használati útmutató a felhasználónak Használati útmutató a telepítõ és a karbantartó részére Garancia 2 db cserealkatrész szelvény 2 db kazánrögzítõ bekötési csõkészlet sablon a csõcsatlakozások elõrepozicionálásához ALKON 18 2428 35 A 435 484 535 B 794 844 844 C 414 414 414 12

3.4 A KAZÁN ELHELYEZÉSE A készülék helyének megválasztásában az alábbi biztonsági szempontokat kell betartani: a helyiség fagytól védett legyen agresszív gõzöket vagy porokat tartalmazó helyiségbe való telepítés esetén a készüléknek a helyiség levegõjétõl függetlenül kell üzemelnie. kizárólag függõleges, szilárd, a készülék súlyát elbíró falra szabad szerelni a fal nem készülhet gyúlékony anyagból a karbantartás megkönnyítése érdekében a készülék minden oldalától hagyjon 50 mmes szabad helyet Minden készülékhez tartozik egy fém szerelési sablon, amely lehetõvé teszi a víz, fûtés, és gázcsatlakozások elõre pozicionálását még a kazán felszerelése elõtt. Ezt a sablont rögzítse arra a falra, amelyikre a kazánt szereli. A sablon felsõ részén láthatók a fali kazán teherviselõ kengyeleinek rögzítési furatai. A sablon alsó része mutatja a csatlakozások helyeit: fûtési elõremenõ (M) 3/4 melegvíz kimenet (C) 1/2 gázbemenet (G) 3/4 hidegvíz bemenet (F) 1/2 fûtési visszatérõ (R) 3/4 ALKON 24/28/35 KW FÉMSABLON KÓD 00212518 ALKON 18 KW FÉMSABLON KÓD 00212566 M C G F R M G F R 13

A FALI FÉMSABLON RÖGZÍTÉSI MÓDJA A CSÕCSATLAKOZÁSOK, A KONDENZVÍZ ELVEZETÉS ÉS A BIZTONSÁGI SZELEP POZICIÓJA b 18 kw a c d d e e 70 mm (18 kw) 50 mm (24/28 kw) 37 mm (35 kw) Bizt szelep leürítõ 76 54 Kondenz leürítõ 15 M G R b c 110 mm 130 130 a 24/28 kw 111 170 Kondenz leürítõ 10 Bizt szelep leürítõ M C G F R 65 65 65 65 35 kw 172 165 Kondenz leürítõ 4,5 Bizt szelep leürítõ M C G F R 65 65 65 65 A kondenzvíz elvezetõ csövet és a biztonsági szelep lefuvató csövet a kazánból ki kell vezetni. 14

Az Alkon R18 fûtõkazán és az alatta lévõ indirekt bojler (DSP) (kód 00361418) Viszont a kombira is ráköthetõ egy spec. HMV tároló, lásd lent. 120 120 M: elõremenõ R: visszatérõ M 62,5 R Svs: biztonsági szelep C: melegvíz 1/2 F: hidegvíz 1/2 Rimp: visszatérõ a rendszerbõl 3/4 Mimp: elõremenõ a rendszerbe 3/4 Rc: visszatérõ a kazánba 3/4 Mc: elõremenõ a kazánból 3/4 RI: cirkuláció 3/4 1948 Mc Mimp C Svs F Ri 97,5 62,5 Rc Rimp 135 139 A leginkább javasolt megoldás az, ha a melegvizet elõbb napenergia melegíti elõ egy 1es szolár bojlerben (így nyáron a kazánnak be sem kell kapcsolnia), télen pedig továbbfûti a melegvizet: a) vagy az Alkon 18Rre, vagy Alkon 50re kötött pl. szolár bojler felsõ hõcserélõ, vagy egy kisebb 2es utófûtõ bojler; b) vagy az Alkon 28C kombira ill. az Alkon 35C kombira kötött (belsõ hõcserélõ nélküli) kisebb 2es utófûtõ HMV tároló. (Hiszen a tároló külsõ hõcserélõje és szinte minden egyéb szükséges elem már eleve benne van az Alkon..C kombiban) (Az Alkon..C kombira kötött HMV tároló trükkös rajzát lásd a www.homor.hu honlapon az Épületgépészeti érdekességekben a 07es tervmintán). 1252 1171 952 937 15

3.5 A KAZÁN FELSZERELÉSE A kazán bekötése elõtt egy minõsített szakemberrel az alábbiakat végeztesse el: a) egy alkalmas anyaggal mossa át alaposan az összes vizes csõrendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést; b) ellenõrizze, hogy a felhasználni kívánt gázfajta megfelele a gyárban beállított gázfajtának. A gyári beállítást a készülék adattábláján és a csomagoláson nézheti meg. c) ellenõrizze, hogy a kémény és a füstelvezetés megfelelõe, nincs benne akadály, hogy ne legyen rákötve más készülék is, kivéve, ha a füstelvezetõ rendszer eleve több készülék füstelvezetésére az elõírások betartásával lett tervezve. Kizárólag ezek ellenõrzése után szabad a kazánt összecsatlakoztatni a füstelvezetõ rendszerrel. A kazán felszerelése: alkalmazza a fém szerelõsablont a falon jelölje be a tartókengyelek furatainak helyeit fúrja ki a furatokat és rögzítse a tartókengyeleket a tartozékként kapott rögzítõkkel (lásd 14. old.) akassza a kazánt a tartókengyelekre jelölje be a fûtés elõremenõ, melegvíz kimenet, gáz bemenet, hidegvíz bemenet, fûtés visszatérõ, biztonsági szelep leürítõ és/vagy kondenzvíz leürítõ pozicióit A készülékekben tágulási tartály is van. A kazán felszerelése elõtt ellenõrizze, hogy a tágulási tartály térfogata elegendõe a rendszerhez. Amennyiben szükséges, gondoskodjon kiegészítõ tágulási tartályról. 3.6 GÁZBEKÖTÉS Veszély! A gázbekötést engedéllyel rendelkezõ szakember végezheti az érvényes törvények és a helyi gázszolgáltató társaság elõírásainak megfelelõen. Hibás bekötés személyi sérülést, anyagi kárt okozhat, amiért a gyártó nem vállal felelõsséget. Gázbekötés elõtt javasolt a gázvezeték és füstcsõvek/kémény gondos kitisztítása azzal a céllal, hogy eltávolítsuk a lerakódásokat, mivel ezek az esetleges szennyezõdések ronthatják a kazán mûködését. Ha gázszagot érez: a) ne mûködtessen elektromos kapcsolókat, telefonkészüléket, semmit ne tegyen, ami szikrát okozhat b) azonnal nyissa ki az ablakokat és az ajtókat, hogy légáramlatot keltsen, amely tisztítja a helyiséget c) zárja el a gázcsapot d) kérje hozzáértõ minõsített szakember segítségét A fogyasztó védelme céljából javasolt beszerelni gázszivárgásra reagáló rendszert összekötve elektromos elzáróval, amely probléma esetén el tudja zárni a kazán gázvezetékét. A bekötõ gázvezeték átmérõjének azonosnak, vagy nagyobbnak kell lennie, mint a kazán gázcsonkja. Tartsa be az UNI 7129, UNI 7131 és UNI 111371 A telepítés általános szabályai címû szabványok által elõírtakat. A belsõ gázvezetékeket gondos tömörségi próbával kell leellenõrízni, mielõtt a gázmérõt beszerelik. Amennyiben a gázvezeték egy része takarásban van, a tömörségi próbát az eltakarás elõtt kell elvégezni. A kazán csatlakoztatása elõtt a gázvezetéket legalább 100 mbar nyomáson levegõvel vagy inert gázzal ki kell próbálni. A rendszer üzembe helyezéséhez tartoznak az alábbi mûveletek is: A gázmérõ csap kinyitása, majd készülékrõl készülékre haladva légtelenítés, tehát a belsõ levegõ kiengedése a csövekbõl és a gázkészülékekbõl is. Ellenõrzés, hogy zárt készülékek esetében sincs gázszivárgás. A próba kezdetétõl számított 2. negyedóra során a nyomásmérõ nem mutathat semmilyen mértékû nyomásesést. Az esetleges szivárgást szappanos folyadékkal vagy ennek megfelelõ termékkel meg kell keresni majd a szivárgást meg kell szüntetni. Az esetleges gázszivárgást soha ne nyílt lánggal keresse. 16

3.7 A FÛTÉSI OLDAL BEKÖTÉSE Figyelem! A kazán fûtési rendszerbe történõ bekötése elõtt egy alkalmas anyaggal mossa át alaposan a fûtési rendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést. Az átmosáshoz ne használjon oldószert, ha az kárt okozhat a berendezésben. Ezen kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezõ károkért a gyártó nem vonható felelõsségre. A kazán automata BYPASS szeleppel van ellátva (differenciál szelep max. 150 l/h átáramlással), amely mindig biztosít egy minimum vízmennyiséget a kazántesten át, abban az esetben is, ha például a rendszer összes termosztatikus szelepe lezárna. A bypass funkciót be lehet állítani a szabályozócsavar segítségével. Alkon C (kombi) Bypass beállítása ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZÕ ELLENTÉTES Alkon R (fûtõ) Bypass beállítása A fûtési oldal elõremenõ és visszatérõ vezetékét 3/4 os mérettel kell a kazán M és R jelzésû csatlakozó csonkjaihoz kötni (jelõlés a 14. oldalon) A fûtõkör csöveinek méretezésekor számolni kell a radiátorok, a termosztatikus szelepek, az egyéb szelepek és a fûtési rendszer sajátosságaiból adódó nyomásveszteségekkel. A fûtési csövek nyomvonalvezetésekor ügyeljen arra, hogy ne tudjanak légzsákok kialakulni, illetve a rendszer folyamatos gáztalanítása biztosítva legyen. ZÁRT bypass óramutató járásával megegyezõen elfordítani NYITOTT bypass óramutató járásával ellenkezõen elfordítani ZÁRT bypass NYITOTT bypass Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendszer fûtési csövei illetve a vízcsövek ne legyenek az elektromos rendszer vagy a telefon földeléseként használva! Ilyen használatra abszolut alkalmatlanok, ha erre használnák, úgy a csövekben, a kazánban és a radiátorokban rövid idõ alatt súlyos károk keletkezhetnének. A biztonsági szelep levezetõ csöve A biztonsági szeleptõl levezetõ csövet, tölcsért és szifont kell alkalmazni úgy, hogy el tudja vezetni az esetleges lefúvatást egy megfelelõ lefolyóba. A lefolyás szemrevételezéssel ellenõrizhetõ legyen. Figyelem! Ha a fentiek hiánya miatt a biztonsági szelep esetleges lefúvása kárt okoz, akkor a gyártó nem vonható felelõsségre. 17

A KAZÁN KERINGTETÕ SZIVATTYÚJA ALKON 18 kw, TÉRFOGATÁRAM/RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁS DIAGRAM Rendelkezésre álló nyomás mv.o. Térfogatáram (Q)l/h A KAZÁN KERINGTETÕ SZIVATTYÚJA ALKON 24 kw, TÉRFOGATÁRAM/RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁS DIAGRAM 7,0 6,5 Rendelkezésre álló nyomás mv.o. 6,0 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 A KAZÁN KERINGTETÕ SZIVATTYÚJA ALKON 28 kw, TÉRFOGATÁRAM/RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁS DIAGRAM Rendelkezésre álló nyomás mv.o. Térfogatáram (Q)l/h 18 Térfogatáram (Q)l/h

A KAZÁN KERINGTETÕ SZIVATTYÚJA ALKON 35 kw, TÉRFOGATÁRAM / RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁS DIAGRAM Rendelkezésre álló nyomás mv.o. Térfogatáram (Q)l/h 3.8 HASZNÁLATI VÍZ OLDAL BEKÖTÉSE ( C kombi változat) FIGYELEM! A kazánnak a vízrendszerbe történõ bekötése elõtt egy egészségügyileg is alkalmas anyaggal mossa át alaposan a vízrendszert azzal a céllal, hogy eltávolítsa belõlük a szerelési és egyéb szennyezõdéseket (fémdarabok, forrasztási/hegesztési anyagok, olajok, zsírok, stb.), mert ha ezek a kazánba jutnak, akkor zavarhatják a stabil mûködést. Ezen kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezõ károkért a gyártó nem vonható felelõsségre. A melegvíz kimenetet és a hálózati használati hidegvíz bemenetet 1/2 os csatlakozókkal kell a kazán C és F pontjaiba bekötni (lásd 14. oldal). A hálózati víz nyomásának 1 3 bar között kell lennie (nagyobb nyomások esetén nyomáscsökkentõt kell beszerelni) FIGYELEM! A használati melegvíz hõcserélõ tisztítási gyakoriságát a hálózati víz keménysége határozza meg. A hálózati víz keménységétõl függõen érdemes meggondolni házi vízlágyító és vízkezelõ berendezés beszerelését, amelynek a DM 443. számú 21/12/90, az ivóvíz kezelésrõl szóló szabványnak kell megfelelnie. A 8,4 nk feletti vízkeménység esetén mindig javasolt a vízkezelés alkalmazása. Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendszer fûtési csövei illetve a vízcsövek ne legyenek az elektromos rendszer vagy a telefon földeléseként használva! Ilyen használatra abszolut alkalmatlanok, ha erre használnák, úgy a csövekben, a kazánban és a radiátorokban rövid idõ alatt súlyos károk keletkezhetnének. 19

3.9 PÉLDÁK HIDRAULIKUS BEKÖTÉSRE BEKÖTÉS DIREKT CSÖVEKKEL 00360724 sima csõbekötés Kit (kazán tartozéka) BEKÖTÉS DIREKT CSÖVEKKEL + ELZÁRÓ CSAPOKKAL 00360724 sima csõbekötés Kit (kazán tartozéka) 00360682 csap Kit (opció) BEKÖTÉS DIREKT CSÖVEKKEL + TELESZKÓPOS IDOMOKKAL 00360724 sima csõbekötés Kit (kazán tartozéka) 00361382 teleszkópos csatlakozók Kit (opció) 20

3.10 A KONDENZVÍZ ELVEZETÉSE Az égési folyamat során a kazán kondenzvizet termel, amely az A csövön keresztül folyik a szifonba. A kazán belsejében keletkezõ kondenzvizet a B csövön keresztül lefolyóba kell elvezetni. Veszély! A kazán beüzemelése elõtt töltse fel a szifont és ellenõrizze a kondenzvíz megfelelõ elfolyását. Ha a készüléket üres kondenzvíz szifonnal üzemelteti, akkor fennáll a mérgezés veszélye a füstgázok kiáramlása miatt. A kazán bekötését a házi szennyvíz lefolyó rendszerbe a vonatkozó szabványok szerint kell kivitelezni, különösen szem elõtt tartva az alábbiakat: meg kell akadályozni a kondenzvíznek további célokra történõ felhasználását szifont is kell beépíteni (a kazán tartozéka) ne legyen a vezetékben szûkület az elvezetést a kazán alsó szegélye alatt kell kialakítani a kivitelezést úgy kell megoldani, hogy el lehessen kerülni az üzemszerûen keletkezõ kondenzvíz elfagyását és megakadályozni a szennyvíz elvezetõ rendszer nyomás alá kerülését lehetõvé kell tenni a kazánból származó kondenzátumfolyadék megfelelõ lefolyását, elvezetését az alábbi, kondenzvíznek ellenálló anyagból kell az elvezetést megoldani: kõagyag, DIN 12301 és 6, EN 2651 és 2 és 3 szerint üveg (bórszilikát) PVC, DIN V 195341 és 2, DIN 19538 Polietilén (PE) DH típus DIN 195351 és 2 és DIN 19537 1 és 2 polipropilén (PP) és Copolimerek (ABS); DIN V 19561 mûgyanta (GF UP), DIN 19565 1 rozsdamentes acél A kazántestbõl érkezõ kondenzvíz bemenete A B Kondenzvíz kimenet, lefolyóba kötendõ csõ A füstgáz elvezetõ csõbõl érkezõ kondenzvíz bemenete 21

3.11 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS A füstgáz elvezetés kialakításakor be kell tartani a helyi és nemzeti szabványokat is (lásd. UNICIG 7129 4. pont és UNI CIG 7131 5. pont) Kizárólag eredeti Unical füst elvezetõ elemek használatát javasoljuk. A szállító elhárít minden szerzõdéses és szerzõdésen kívüli felelõsséget a gyártói utasítás figyelmen kívül hagyásából a telepítés, vagy a használat miatt keletkezõ károkkal kapcsolatosan. Ha a kazánt kicserélik, akkor MINDIG ki kell cserélni a füstgáz elvezetõ csöveket is. A kazán az alábbi füstgáz elvezetési konfigurációkra, típusokra van bevizsgálva és engedélyezve: C13 Vízszintes: Az füstgáz elvezetése és a levegõ beszívása történhet vízszintes helyzetû külsõ térben végzõdõ két külön csõvel vagy koaxiális csövekkel. A légbeszívó illetve a füstgáz elvezetõ csövek végzõdése közötti távolságnak minimum 250 mmnek kell lennie. De mindkét végzõdésnek egy 500 mm oldalú négyzet sarkaiban kell elhelyezkednie. C53 C63 C83 Elszeparált külön lég, és külön füstjáratot is lehet alkalmazni akár úgy is, hogy a vezetékek kültéri végzõdései eltérõ légnyomású területekre néznek. De nem engedélyezett hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. A kazánhoz csatlakoztatható égési levegõ bevezetõ és füstgáz elvezetõ rendszert külön kell megvásárolni, de engedélyezett kell legyen. Az égéshez szükséges levegõ beszívása történhet külsõ térben végzõdõ vezetékvégen keresztül, míg a füstgázokat önálló, vagy gyûjtõkéménybe vezetjük. A füst elvezetõ teljes rendszernek (kéménynek is) meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak. C33 Függõleges: Az füstgáz elvezetése és a levegõ beszívása történhet függõleges helyzetû külsõ térben végzõdõ két külön csõvel vagy koaxiális csövekkel. A légbeszívó illetve a füstgáz elvezetõ csövek végzõdése közötti távolságnak minimum 250 mmnek kell lennie. De mindkét végzõdésnek egy 500 mm oldalú négyzet sarkaiban kell elhelyezkednie. aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa B23 A kazánt úgy tervezték, hogy csatlakozhat hozzá egy olyan füstelvezetõ rendszer is, ami a kültérbe vezeti ugyan az égéstermékeket (föl, vagy oldalra), de az égéshez szükséges levegõ közvetlenül abból a helyiségbõl érkezik, ahol a kazán mûködik; FIGYELEM, ezen alkalmazási mód esetén ugyanazokat az elõírásokat kell betartani, mint egy nyílt égésterû gázkazánnál! A füstelvezetés feleljen meg az érvényes elõírásoknak. C43 Koaxiális kéménybe is beköthetõ a kazán, ez gyûjtõkémény is lehet, amelyben a belsõ külön csövön keresztül áramlik ki a füst, és a külsõ külön körgyûrûben áramlik be az égéshez szükséges levegõ. Maga a füstcsõ lehet koaxiális is és két külön csõ is. 22 Az Alkon kazánokhoz használható minden olyan füstgáz elvezetõ rendszer is, amely engedéllyel rendelkezik kondenzációs kazánokhoz. Minden Unical kazán kéményméretezése elvégezhetõ a frissített Baumann szoftverrel is.

Ø 80 mmes füstgázkivezetés, de az égési levegõ a kazánhelyiségbõl szívódik B23 típusú szerelés Az Ø 80 mmes füstgázelvezetõ csõ megengedett nyomásvesztesége 100 Pa, a füstgázelvezetõ csõ maximum hosszúsága 30 méter. Ilyen megoldásnál a kazán teteje fölé egy induló füstelem, 60/100ról 80+80ra szétosztó kerül, a levegõ be oldal csak egy D 80as rácsot kap, a füst ki oldal pedig Ø 80as csõvel el lesz vezetve. Ennél a típusú szerelésnél a füstelvezetés egyetlen és önálló járat kell hogy legyen! FIGYELEM, ezen alkalmazási mód esetén ugyanazokat az elõírásokat kell betartani, mint egy nyílt égésterû gázkazánnál! Ø60/100 mmes KOAXIÁLIS FÜSTGÁZELVEZETÉS C13 típus A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett minimális hossza 0,75 m. A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 3,5 m, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. emelkedés 3% Fontos: A légbeszívó/füstgázeltávolító vezetéket min. 3%os emelkedéssel kell a füstgáz kimenet irányába vezetni, amely így lehetõvé teszi a keletkezõ kondenzvíz visszavezetését a kazánba. 218 37 (35 kw) 50 (2428 kw) 70 (18 kw) KIT5800C KIT5810C 118 C33 típus A függõleges koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 5 m a (80/125 Øjû) végelem nélkül, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. KIT5820C 80/125 00361334 KIT5740C 60/100 23

Ø80/125 mmes KOAXIÁLIS FÜSTGÁZELVEZETÉS C13 típus A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett minimális hossza 0,75 m. A vízszintes koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 6 m, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. emelkedés 3% Fontos: A légbeszívó/füstgázeltávolító vezetéket min. 3%os emelkedéssel kell a füstgáz kimenet irányába vezetni, amely így lehetõvé teszi a keletkezõ kondenzvíz visszavezetését a kazánba. 218 00361256 37 (35 kw) 50 (2428 kw) 70 (18 kw) 00360357 235 00361334 C33 típus A függõleges koaxiális füstcsõ engedélyezett maximális hossza 8,5 m a (80/125 Øjû) végelemmel együtt, de minden egyes további könyök 1 méterrel csökkenti ezt az értéket. KIT5820C KIT5730C 00361334 24

Ø 80 mmes SZÉTVÁLASZTOTT FÜSTGÁZ ELVEZETÉS Megjegyzés: a megoldási konfigurációtól, típustól függetlenül a nyomásveszteség nem haladhatja meg a 100 Pa értéket. 120 37 (35 kw) 50 (2428 kw) 70 (18 kw) 218 Ø 80 TSC0130C vagy TSC0150C KIT5780C levegõ KIT5770C füst 00361435 Az nem engedélyezett, hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. 25

Példák az Ø 80 mmes füstgázelvezetési konfigurációra 1. példa Légbeszívás határoló falon túlról, füstgáz kivezetés tetõn át. NYOMÁSVESZTESÉG SZÁMÍTÁS A LÉGBESZÍ VÓ ÉS A FÜSTGÁZ ELVEZETÕ VEZETÉKEKRE VONATKOZÓAN A nyomásveszteség kiszámításához az alábbi alapértékeket kell figyelembe venni: a szétválasztott kétcsöves rendszernél a kazán füstcsonkjára kerülõ adapter nyomásvesztesége 4 Pa minden 90 os Ø80as (R=1/2D) szûk sugarú könyök nyomásvesztesége 14 Pa minden 90 os Ø80as (R=D) nagyobb sugarú könyök nyomásvesztesége 4 Pa az Ø80 légbeszívó csõ (levegõ oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 1 Pa az Ø80 füstgáz elvezetõ csõ (füstgáz oldal) minden egyes méterén a nyomásveszteség 1,5 Pa a vízszintes Ø80 L=1m légbeszívó elsõ elem (a beszívó Kit) nyomásvesztesége 3,5 Pa a vízszintes Ø80 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kilépõ Kit) nyomásvesztesége 5,5 Pa a függõleges Ø80 L=1m füstkibocsátó utolsó elem (a kémény kilépõ Kit) nyomásvesztesége 8 Pa Megjegyzés: A fenti értékek eredeti UNICAL, merev és sima füstcsõ elemekbõl kivitelezett füstgáz elvezetõ rendszerre vonatkoznak. Az 1. példa nyomásveszteségének kiszámítása 1 kétcsöves rendszer füstcsonk adapter... 4Pa 3 90 os Ø80 szûk sugarú könyök... 42Pa 4 m Ø80 csõ (levegõ oldal)... 4Pa 20 m Ø80 csõ (füstgáz oldal)... 30Pa 1 függõleges kémény kilépõ Kit Ø80... 8Pa 1 db Ø80 vízszintes beszívó Kit... 3,5Pa 2. példa Légbeszívás külsõ határolófalon túlról, a füstgáz kivezetés határolófalon túlra. Az nem engedélyezett, hogy a két csõvégzõdés több, mint 90 fokkal ellenkezõ irányba nézzen. Teljes nyomásveszteség = 91,5 Pa Az 2. példa nyomásveszteségének kiszámítása 1 kétcsöves rendszer füstcsonk adapter... 4Pa 2 90 os Ø80 szûk sugarú könyök... 28Pa 15 m Ø80 csõ (levegõ oldal)... 15Pa 15 m Ø80 csõ (füstgáz oldal)... 22,5Pa 1 db Ø80 vízszintes beszívó Kit... 3,5Pa 1 db Ø80 vízszintes kilépõ Kit... 5,5Pa Teljes nyomásveszteség = 78,5 Pa A pontos méretezés elvégezhetõ a Baumann kéményméretezõ szoftverrel is, amelyet ha egyszer már megvett, akkor ingyen letöltheti annak legfrisebb változatát. Megtalálható benne az összes Unical gázkazán. 26

3.12 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK Általános figyelmeztetések A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha az érvényben lévõ biztonsági elõírásokat is betartva megfelelõen csatlakoztatják egy hatásos földelési rendszerbe. A gáz, víz, és fûtési vezetékek abszolut alkalmatlanok földelés céljára. A beüzemelés elõtt mindenképpen ellenõrízni kell a megfelelõ földelést. Amennyiben kétségek merülnek fel, igényelje a berendezés alapos elektromos ellenõrzését egy minõsített szakembertõl. A gyártó nem vonható felelõsségre a berendezés földelésének hiányából eredõ károk miatt. Egy képesített és minõsített szakembernek ellenõriznie kell hogy az elektromos rendszer megfelele a kazán által felvett maximum teljesítménynek, lásd a készülék adattábláján. Különösen betartandó, hogy a kábelek keresztmetszete megfeleljen a készülék által felvett teljesítménynek. A készülék áramellátásának megoldásánál tilos használni adaptert, hosszabbítót és/vagy elosztó aljzatot is. Az elektromos alkatrészek és kiegészítõk használata során alapvetõen betartandó szabályok az alábbiak: ne érintse meg a készüléket nedves és /vagy vizes testrésszel és/vagy mezítláb sem; ne húzza, ne huzogassa az elektromos vezetékeket; a készüléket ne tegye ki az idõjárás viszontagságainak (esõ, nap, stb.) ne engedje, hogy a készüléket gyerekek vagy tapasztalattal nem rendelkezõ egyének használják Felhívjuk figyelmét, hogy a kazán elektromos hálózati csatlakozásába egy könnyen hozzáférhetõ helyen be kell építeni egy kétérintkezõs kapcsolót (az érintkezõk között a távolság > mint 3 mm) úgy, hogy szükség esetén gyorsan és biztosan használni lehessen azt. A készülék esetleges elektromos betáp vezetékének cseréjét csak az UNICAL által felhatalmazott szakember cserélheti eredeti alkatrészek felhasználásával. E szabály figyelmen kívül hagyása a készülék biztonságát veszélyeztetheti. A külsõ egységek bekötése és a sorkapcsokhoz való hozzáférés VESZÉLY! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. Vegye le a kazán elülsõ burkolatát. A csatlakozásokhoz való közvetlen hozzáféréshez csavarja ki az (A) jelû 4 csavart majd vegye le a (B) fedelet. Csatlakoztatás a 230 Vos elektromos hálózatba A kazán 1,5 m hosszú 3x0,75 mm 2 es betápláló vezetékkel van ellátva. Az elektromos bekötéseket az ELEKTROMOS RAJZOK részben találja (3132 oldal, 3.13 bekezdés) A kazán 230V 50 Hz hálózati elektromos csatlakoztatást igényel: ennek a csatlakoztatásnak meg kell felelnie a szakmai szabályoknak és az érvényes CEI szabványoknak. Veszély! Az elektromos szereléseket csak képzett szakember végezheti. A csatlakoztatások, vagy az elektromos részeken végzendõ bármilyen beavatkozás elõtt a készüléket mindig áramtalanítani kell. És biztosítsa azt is, hogy közben véletlenül se tudjon feszültséget kapni. A sorkapcsok látványa a panel borítófedélének levétele után. 1L 2N 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Y2 Y1 27

A külsõ Éi szonda csatlakoztatása (opció) Veszély! Az elektromos részeken végzett bármiféle beavatkozás elõtt meg kell szüntetni az áramellátást. Természetesen a max. elõremenõ hõmérséklethez hozzá kell rendelni, be kell állítani a külsõ hõmérséklet minimumát (pl. 10 C, mint külsõ szonda alappontot az OTC sávon). Csavarja ki az (A) jelû 4 csavart majd vegye le a (B) fedelet. Így hozzáfér az Y1 külsõ bekötések szorítókapcsaihoz. A külsõ hõmérséklet szonda bekötési helye az Y1 sorkapocs tábla 2 és 3 sorkapcsa valamint az esetleges vezeték árnyékolás az 1 sorkapocsra. Ezt a beállítást a panel hátsó oldalán lévõ körtárcsa elcsavarásával +10 és 19 C közötti érték kiválasztásával lehet elvégezni. Ez a hõmérséklet ami megfelel a tervezett minimális külsõ hõmérsékletnek tájanként nyílván különbözõ, valamint függ a telepítés helyének klímaviszonyaitól. A min. elõremenõ (HL) hõmérséklethez azonban a kazán jelöli ki automatikusan +20 C külsõ hõmérséklet értéket. A fenti értékek beállítása után a kazán a külsõ Éi szonda hõmérséklet érzékelése alapján a fûtési görbe szerint adódó elõremenõ hõmérsékletet fogja produkálni. Ezzel a megoldással az elõremenõ hõmérsékletet a külsõ hõmérséklet változásának függvényében lehet szabályozni. Ehhez azonban fûtési görbét kell megrajzolni. A görbe automatikusan megrajzolódik a tervezett max. elõremenõ és a min. elõremenõ hõmérséklet beállításával. A max. elõremenõt (HH) a kazán kezelõpaneljének tárcsáján kell beállítani (max 80 C) ; míg a min. elõremenõ érték eleve be van állítva 30 Cra. (Ez a megengedett minimális Te) A fenti szabályozás függ a külsõ hõmérséklet szonda elhelyezésétõl, pozicionálásától (É, vagy más égtáj). 28