R E P Ü L Ő T É R R E N D

Hasonló dokumentumok
FARKASHEGYI REPÜLŐTÉR LHFH REPÜLŐTÉRREND

Kiadás: 3. MISKOLC REPÜLŐTÉRREND BOROD MEGYEI REPÜLŐ KLUB. Érvényes: től oldal : 1/24

A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM. rendelete

REPÜLŐTÉRREND SZOMBATHELY

REPÜLŐTÉRREND MISKOLC

LHDK, Dunakeszi nem nyilvános repülőtér

R E P Ü L Ő T É R R E N D ZALAKAROS. IV. osztályú REPÜLŐTÉR JÓVÁHAGYOM: ... Farkas András Nemzeti Közlekedési Hatóság Légügyi Hivatal

R E P Ü L Ő T É R R E N D

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHPP PÉCS-POGÁNY

R E P Ü L Ő T É R R E N D

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY LHFH

PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR R E P Ü L Ő T É R R E N D JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató október 9.

Repülőtérrend. Őcsény (LHOY) IV. osztályú nem nyilvános repülőtér ... Őcsény, szeptember 30. Budapest, hó... nap

DUNAKESZI REPÜLŐTÉRREND

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

REPÜLŐTÉRREND MatkoAirport LHMP

R E P Ü L Ő T É R R E N D Budaörs IV. osztályú repülőtér

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

DAY 3. Ea.: Mudra István

DAY 2. Ea.: Mudra István

Üzemelési Kézikönyv Operation Manual

XXI. MAGYAR RALLY REPÜLŐ NEMZETI BAJNOKSÁG

REPÜLŐTÉRREND. Tököl nem nyilvános fel és leszállóhely február

Helyi Eljárások január 3. Alföldi Repülőklub

1/2014. számú MKSSZ Szakmai Vezetői Intézkedés. Az UL A1 és UL A2 kategóriákban a repülések. jóváhagyására/ felhatalmazás repülésre

A gazdasági és közlekedési miniszter.../2006. (...) GKM. rendelete

HELYI SZABÁLYOK 2. kiadás

REPÜLŐTÉRREND GYŐR-PÉR REPÜLŐTÉR. Összeállította: Balázs Péter Győr-Pér Repülőtér Kft. Jóváhagyta: Szűcs János. Hatósági jóváhagyás:

AIRAC MILAIP AMDT. 2/11 24 MAR 2011 Effective: 05 MAY 2011

JÓVÁHAGYOM: /") 200/ REPULOTERREND. rr, SHATAR-HEGY.. ", REPULOTER

REPÜLŐTÉRREND 2012 (kivonat az NKH LH által 2011.május 13.-án jóváhagyott Repülőtérrendből)

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

REPÜLŐTÉRREND Tervezet

A R. 1. sz. melléklete helyébe jelen rendelet 1. sz. melléklete lép. A R. 1. szakasza helyébe a következő rendelkezés lép.

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

FONTOSABB INFORMÁCIÓK

2/2014. számú MKSSZ Szakmai Vezetői Intézkedés

Tamas Kovacsics Head of ATCC ATC

Az a személy akinek joga a légijármûvel kapcsolatos minden kérdés végsõ eldöntése a repülés idõtartama alatt: A parancsnok

- 1 - VI. Avas Kupa. Miskolc, július Helyi eljárások

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

10/2004. (II. 12.) GKM rendelet. a magyar légtér használatával kapcsolatos egyes miniszteri rendeletek módosításáról

Üzemeltetés, szabályzat II. Számel Zoltán

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHBP BUDAPEST/FERIHEGY

GrEEn landing. Straight to the point. Környezetvédelmi tájékoztató 2014 szeptember. A legkisebb jótett is jobb, mint a legszebb jó szándék!

Együtt a biztonságos repülésért A HungaroControl repülésbiztonsági tanácsai és tájékoztatója VFR szerint repülő kisgépes pilóták számára

AZ AIRPORT DEBRECEN REPÜLŐTÉR - ÜZEMELTETŐ KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG. által üzemeltetett DEBRECENI NEMZETKÖZI REPÜLŐTÉR REPÜLŐTÉR RENDJE

A-CDM rendszer bevezetése, céljai, üzemeltetési tapasztalatai

Polgári Légiközlekedés Biztonsági Szervezet

Légitársaság Hívójel Start Rway SID eljárás

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS Psz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet. a magyar légtér légiközlekedés céljára történı kijelölésérıl. I. Fejezet

A repülésmeteorológiai és légiforgalmi szolgáltatások szerepe és közös kihívásai

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HONVÉDELMI MINISZTERE. A honvédelmi miniszter.. /2009. (...) HM rendelete. a Magyar Honvédség légvédelmi készenléti repüléseiről

Szabályok közötti szabadrepülés

Üzemeltetés, szabályzat I. Számel Zoltán

Helyi Eljárások. LXI. Magyar Vitorlázórepülő Nemzeti Bajnokság. Pécs-Pogány július

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

Helyi Eljárások augusztus 4. Délvidéki Aero Club 1930 Szeged

HELYI ELJÁRÁSOK Délvidéki Aero Club 1930 Szeged augusztus 08.

Légtérsértések és NETBRIEFING 2.0

Helyi Eljárások 2013 Július 23. Délvidéki Aero Club 1930 Szeged

A HungaroControl Zrt. vizsgálati eredményei a következők:

Dunakeszi Város Önkormányzat Képviselő-testületének 18/2011. (V.31.) önkormányzati rendelete a dunakeszi repülőtér használatáról és hasznosításáról

18. Útburkolati jelek

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Dunakeszi Város Önkormányzat Képviselő-testületének 18/2011. (V.31.) önkormányzati rendelete a dunakeszi repülőtér használatáról és hasznosításáról

Automatikus Fedélzeti Irányító Rendszerek. Navigációs rendszerek a pilóta szemszögéből Tóth Gábor

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG REPÜLÉSBIZTONSÁGI SZERVEZET. ÜZEMBENTARTÓI JELENTÉS P KBSZ számú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Kismagasságú katonai folyosók

DAY 7. Ea.: Mudra István

REPÜLŐTEREK FORGALMÁBÓL EREDŐ ZAJÖVEZETEK, VALAMINT REPÜLŐGÉPEK ZAJMINŐSÍTÉSE

2. Fejezet. Légiforgalmi irányító szolgálat

Magyar joganyagok - 84/2011. (XII. 29.) NFM rendelet - a magyar légtér igénybevétel 2. oldal (3)1 A léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rend

Repülőbalesetek a közelmúltban / Mi történt 2016 ban? Eger, október 19. dr. Becske Loránd.

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ÜZEMBENTARTÓI JELENTÉS P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Módosult a KRESZ: nagyobb védelem a gyermekeknek! (ORFK)

Környezetvédelmi tájékoztató I. negyedév

BELSŐ FELÜLVIZSGÁLATI JELENTÉS a Magyar Repülő Szövetség. által üzemeltetett tagszervezetek belső audit ellenőrzéséről. 2. kiadás

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 2/7


1.Számú bulletin. Magyar Vitorlázórepülő Rally Kupa 2019 Börgönd LHBD futam május Kiadva 2019.április 23.

GD Dollies Műszaki leírás

T/2918. számú. törvényjavaslat

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS Pol. sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Tököl nem nyilvános le felszállóhely használatának rendje július 1.

IATA Tanfolyami tájékoztató

7. előadás KJIT LÉGIR I.

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

AZ ÚJJÁSZERVEZETT KATONAI LÉGÜGYI HATÓSÁG TEVÉKENYSÉGE

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 1/7

T-01/2015. Tel: 30/ Kelt:

Standard Operation Procedure

3.Pelican Cup. A Szolnoki Repülő Egyesület a magyar versenyrendszernek megfelelően, területi versenyt rendez Szolnok-Szanda sportrepülőtéren.

Amit az Óbudai Egyetemen tűzvédelméről tudni kell! Tisztelt Hallgatók!

I.Pelican Cup. A Szolnoki Repülő Egyesület a magyar versenyrendszernek megfelelően, ranglista versenyt rendez Szolnok-Szanda sportrepülőtéren.

Átírás:

JÓVÁHAGYOM: 2016. március hó 07 nap NKH légügyi Elnökhelyettes hivatalvezető R E P Ü L Ő T É R R E N D JAKAB CSÍK REPÜLŐTÉR

TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Tartalom Oldal 0. Tartalomjegyzék I. 0. Módosítások jegyzéke II. 0. Érvényes oldalak jegyzéke III. 0. A repülőtérrend kiadásának jogi alapjai IV. 0. A repülőtérrend hatálya IV. I. A repülőtér adatai (a repülőtér leírása) 1. A repülőtér légterének használati rendje, helyi előírások, A légijárművek közlekedési rendje a repülőtér légterében 9. II. Légijárművek közlekedése a repülőtéren 10. Gyalogosok és járművek közlekedési rendje Létesítmények, és berendezések használata Személyek és gépjárművek repülőtérre való be és kilépése 13. MELLÉKLETEK Térképek 14-20. Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal I.

Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal szám A módosítás A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Bevezette Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal II.

Érvényes oldalak jegyzéke 0. fejezet Tartalomjegyzék I. oldal 2012 11. 01. Módosítások jegyzéke II. oldal 2012 11. 01. Érvényes oldalak jegyzéke III. oldal 2016 01. 30. 0.1. Jogi alapok IV. oldal 2016 01. 30. 0.2. A repülőtérrend hatálya IV. oldal 2016 01. 30. I. fejezet A repülőtér adatai (a repülőtér leírása) A repülőtér adatai 1.1. 1.4.-ig 1. oldal 2016 01. 30. A repülőtér adatai 1.5. 1.10.-ig 2. oldal 2016 01. 30. A repülőtér adatai 1.11. 1.14.-ig 3. oldal 2016 01. 30. A repülőtér adatai 1.15. 1.19.-ig 4. oldal 2012 11. 01. Helyi előírások 1.20. 1.21. 5. oldal 2016 01. 30. Légij. közlekedése a légtérben 1.22. 1.22.1. 6. oldal 2012 11. 01. 1.22.1. 7. oldal 2012 11. 01. 1. tábl. A forgalmi kör jellemző paraméterei 8. oldal 2012 11. 01. Légij. közlekedése a légtérben. 1.22.1. 9. oldal 2012 11. 01. Egyéb tájékoztatások 1.23 9. oldal 2012 11.01. Repülőtérre vonatkozó térképek 1.24 9. oldal 2012 11.01. Repülőtér felelős vezetője/elérhetőségek 1.25 9. oldal 2012 11.01. II. fejezet A repülőtér és létesítményeinek használati rendje 10. oldal 2012 11.01. 2. fejezet Légij. közlekedése a repülőtéren 2.1. -2.1.1 11. oldal 2012 11. 01. Gyalogosok és járm. közl. rendje 2.2-2.2.4 12. oldal 2012 11. 01. Repülőtéri létesítm. és berend. haszn. 2.3-2.4 13. oldal 2012 11. 01. MELLÉKLETEK 14. oldal 2012 11. 01. Térképek 15. oldal 2012 11. 01. MAP-1 16. oldal 2012 11. 01. MAP-2 17. oldal 2016 01. 30. MAP-3 18. oldal 2012 11. 01. MAP-4 19. oldal 2012 11. 01. MAP-5 20. oldal 2012 11. 01. Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. Kiadás: 2. oldal III.

0.1. A REPÜLŐTÉRREND KIADÁSÁNAK JOGI ALAPJAI. A Légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény (továbbiakban:lt.)50/a. (2) (3) (4) bekezdése, 71. 22. pontja. Lt. 50/A (2) A repülőtér üzemben tartója repülőtérrendben szabályozza: a) a légijárművek közlekedését a repülőtéren, b) a gyalogosok és a járművek közlekedését a repülőtéren, c) a repülőtéri létesítmények és berendezések használatát, d) a személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kiléptetését. e) a repülőtér zajcsökkentésére vonatkozó eljárásokat. (3) A repülőtérrendet az állami célú repülésekre szolgáló repülőtér kivételével a légi közlekedési hatóság hagyja jóvá. (4) A repülőtérrendben foglalt szabályok, továbbá a légijárművek repülőtéren és a repülőtér körzetének légterében való közlekedésének szabályozására vonatkozó előírások megtartását a légiközlekedési hatóság ellenőrzi. A rendelkezések megszegőit figyelmezteti. A légiközlekedési hatóság az előírásokat ismételten megszegőt a repülőtér használatában, illetve tevékenységében korlátozza, vagy attól meghatározott időre eltiltja. A Lt. 71. 22. pontja kimondja, hogy a törvény alkalmazásában a repülőtéri munkaterület: légi járművek fel- és leszállására, gurulására kialakított terület, az előterek kivételével. 0.2. A REPÜLŐTÉRREND HATÁLYA: Lt. 1. (1) E törvény hatálya a (2) bekezdésben említett kivételekkel a) b) c) a légiközlekedésben és az azzal összefüggő tevékenységekben a részt vevő személyekkel, a légijárművekkel, a repülőterekkel és a légiközlekedéssel kapcsolatos létesítményekkel, berendezésekkel összefüggő jogviszonyokra terjed ki. (2) (3) A repülőtérrend hatálya kiterjed valamennyi természetes és jogi személyre, légi és földi járműre - függetlenül állami hovatartozásától - ha a repülőtérnek a repülőtérrendben körülírt egyes területrészeire belép, berepül, vagy megkövetelt felhatalmazás alapján behajt, illetve a repülőtérrendben meghatározott és szabályozás alá vont területen tartózkodik. Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. oldal IV.

Kiadás: 2.

I.FEJEZET A repülőtér adatai A repülőtér légterének használati rendje

1. A REPÜLŐTÉR ADATAI 1. 1. A REPÜLŐTÉR HELYSÉGNÉV AZONOSÍTÓJA: LHJK JAKAB - CSÍK (POLGÁRI CÉLÚ NEM NYILVÁNOS REPÜLŐTÉR) A repülőtér használata a tulajdonos, illetve az üzemben tartó előzetes engedélye alapján lehetséges. 1.2. A REPÜLŐTÉR FŐLDRAJZI ADATAI ÉS ÜZEMELTETŐJE AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION 1 2 3 ARP koordináták és helye a repülőtéren ARP coordinates and site at AD Távolság és irány a várostól Distance and direction from city Tengerszint feletti mag. / Von. hőmérs. Elevation / Reference temperature 46 44 51,41 N (WGS 84) 019 36 18,46 E (WGS 84) Jakabszállás központjától 170 o 1,6 km 111m (364') / NIL 4 Mágneses eltérés / Magnetic variation NIL 5 AD üzemeltető / AD Administration Address, 6 AD üzemeltető / TEL; Reptéri telefon; Tulajdonos tel. +36 30 9584034; +36 76 382177; +36 30 9585188 7 Engedélyezett forgalom típusa / Approved for Traffic Type VFR / NVFR 1.3. SZOLGÁLATOK ÜZEMIDŐ SERVICES, HOURS OF OPERATION 1 A repülőtér üzemideje: AD Office Nappal és éjszaka / In the day-night 2 Vám és Határőrség / Custom and Sanitary NIL 3 Egészségügyi / Healt and sanitary NIL 4 AIS iroda / AIS Briefing Office NIL 5 ATS Bejelentő Iroda (ARO) / ATS Reporting Office NIL 6 Meteorológiai Hivatal / MET Briefing Office NIL 7 ATS NIL 8 Tankolás / Fuelling AVGAS 100LL 9 Földi kiszolgálás / Handling NIL 10 Őrzésvédelem / Security H24 11 Jégtelenítés / De-icing NIL 1.4. FÖLDI KISZOLGÁLÁS ÉS ESZKÖZÖK HANDLING SERVICES AND FACILITES 1 Teheráru kezelő berendezések / Cargo handling facilities NIL 2 Üzemanyag és Olajfajták / Fuel and Oil grades AVGAS 100LL / SHELL 15W50 3 Üzemanyagtöltő kocsik és korlátozások/refuelling facilities and limitations NIL 4 Jégtelenítő eszközök / De-icing facilities NIL 5 Hangártárolási lehetőség / Hangar space available for visiting aircraft AVBL (FREE FOR HOTEL GUESTS) 6 Javítási lehetőségek / előzetes egyeztetés alapján. Repair facilities available preliminary agreement with the director of the aerodrome Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. oldal 1. Kiadás: 2.

1.5. UTAS KISZOLGÁLÁS PASSENGER FACILITIES 1 Szállodák / Hotels Helyben / on AD 2 Étterem / Restaurant Helyben / on AD 3 Közlekedés / Transportation Taxi, Busz 4 Orvosi segélynyújtás / Medicial Facilities A városban / In the city 5 Bank és postahivatal / Bank and Post Office A városban / In the city 1.6. MENTŐ ÉS TŰZOLTÓ SZOLGÁLATOK RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE 1 Kategóriája / AD category for fire fighting NIL HORDÁGY, MENTŐDOBOZOK, TŰZOLTÓ PALACKOK 2 Mentő eszközök / Rescue equipment 3 Üzemképtelen légijármű mozgatás / Capability for removal of disabled ACF NIL 1.7. ÉVSZAKONKÉNTI RENDELKEZÉSRE ÁLLÁS - HÓELTAKARÍTÁS SEASONAL AVAILABILITY - SNOW CLEARANCE 1 Hóeltakarító berendezések / Types of clearing equipment NIL 2 Mentő eszközök / Rescue equipment NIL 1.8. ELŐTEREK, GURULÓUTAK ÉS ELLENŐRZŐ PONTOK ADATAI APRONS, TAXIWAYS AND CHEK LOCATIONS DATA 1 Forgalmi előtér felülete és teherbírás / Apron surface and strength GRASS 2 Gurulóutak szélessége, felülete és teherbírás / Taxiway width, surface and strength NIL 3 Magasságmérő ellenőrző hely és magasság / ACL location and elevation NIL 4 VOR / INS ellenőrző hely / VOR / INS checkpoint NIL 1.9. GURULÁSI ELIGAZÍTÓ RENDSZER ÉS JELÖLÉSEK SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS Légijármű állóhely azonosító jelölések, gurulóút jelzések és parkolás jelző rendszerek 1 Use of aircraft stand ID signs. TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands NIL 2 RWY, TWY jelölések és fényrendszerek / RWY and TWY markings and LGT TWY / NO RWY/YES 3 Megállító keresztfénysorok / Stop bars NIL 1.10. REPÜLŐTÉRI AKADÁLYOK AERODROME OBSTACLES Megközelítési/felszállási területeken In approach / TKOF Areas Érintett RWY terület RWY/Area affected THR 14 Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Távvezeték / 316m AMSL High voltage line / 316m (12m) FA ÉSZAK THR 14L 646m (15m) FA ÉSZAK THR 14R 356m (15m) N46 45' 16,9" E019 35' 53,6" Lakóházak / 283 m AMSL Inhabited area / 283 m AMSL Távvezeték/316m (12m) High voltage line/316 m (12m) Helye / Location Iránya (GEO) Direction Távolsága Distance(m) 305 o /450m 100 o /1400m Körözési területen és repülőtéren In Circling Area and at AD Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés Markings/LGT Iránya Direction Táv./Distance(m) Távvezeték / 316m High voltage line /316m 305 o /450m N46 45' 16,9" E019 35' 53,6" 100 o /1400m 305 o /240m 305 o /1450m 25 o /400m Lakóházak / 283 m 305 o /240m Inhabited area / 283 m Távvezeték/316m High voltage line/316 m 305 o /1450m THR 32 FA DÉL THR32R 1277m (25m) FA DÉL THR32L 1156m (25m) N46 44' 09,9" E019 37' 01,4" N46 44' 09,9" E019 35' 01,4" Lakóházak/283 m (11m) Inhabited area / 283 m (11m) 305 o /1160m Lakóházak/283 m Inhabited area / 283 m 25 o /400m 305 o /1160m Érvényesség kezdete: 2016 01. 31. oldal 2. Kiadás: 2.

1.11. NYÚJTOTT METEOROLÓGIAI SZOLGÁLATOK METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED 1 2 3 5 6 7 9 Kiszolgáló meteorológiai hivatal Associated MET Office Üzemidő Hours of operation TAF készítésért felelős hivatal Érvényességi időszak Office responsible for TAF preparation Periods of validity Biztosított eligazítás/konzultáció Briefing/consultation provided Repülési documentáció Flight documentation Languange(s) used Eligazításhoz és konzultációhoz rendelkezésre álló térképek és egyéb tájékoztatások Charts and other information available for providing information Tájékoztatással ellátott ATS egység ATS unit provided with information OMSZ Repülésmeteorológiai Központ Nat. Met. Service, Aeronautical Meteorological Centre H24 a Központban H24 in MET Centre OMSZ Repülésmeteorológiai Központ TAF előzetes kérésre, 9HR (FC) Nat. Met. Service, Aeronautical Meteorological Centre TAF on prior request, 9 HR (FC) Konzultáció, repülési dokumentáció és tájékoztatás telefonon, vagy faxon. Consultation, flight documentation and other info via phone, fax or telex. Térképek, rövidített nyílt nyelvű szöveg, Charts, abbreviated plain languange text Magyar / Angol Hungarian / Englis Térképek, repülőtéri jelentések és előrejelzések EUR, területi előrejelzés, met. megfigyelés és veszélyjelzés Budapest FIR-re Charts, aerodrome reports and forecasts about EUR, area forecast, met. observations and warnings in Budapest FIR. Budapest FIC kérésre Budapest FIC on request 1.12. FUTÓPÁLYA ADATOK RUNWAY PHISYCAL CHARACTERISTICS Designations RWY NR 14R 32L Földrajzi és mágneses irány TRUE and MAG 141 321 Futópálya méretek(m) Dimensions of RWY(m) Repülési sáv (m) 935x30 RWY és teherbírás (PCN) Strength and surface of RWY Gyep/Grass Küszöb Koordináták THR koordinates 14R N46 45' 07,7" E019 36' 03,7" 32L N46 44' 39,7" E019 36' 28,5" A küszöb tengerszint feletti magassága The height of the THR AMSL 111/364 14L 32R 141 321 600x18 Aszfalt 14L N46 44' 59,5" E019 36' 10,5" 32R N46 44' 43,5" E019 36' 26,4" 111/364 RWY lejtés Slope of RWY SWY méretek SWYdimensions CWY méretek CWY dimensions RESA RUNWAY AND SAFETY AREA OFZ Megjegyzés Remarks 14L:210X18 FŰ 32R:230X18 FŰ 14L:210X80 FÜVES 32R:230X150 FŰ 14L : 210 X 80 FŰ 32R : 230X150 FŰ NIL 1.13. MEGHATÁROZOTT TÁVOLSÁGOK DECLARED DISTANCES RWY Designator TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) 14L 32R 14R 32L 600 810* CWY:210 X 80 FŰ 830* CWY:230 X 150 FŰ 810* SWY : 210 X 18 FŰ 830* SWY : 230 X 18 FŰ 600 935 935 935 935 *TODA / ASDA TÁVOLSÁGOK CWY, SWY FÜVES TERÜLETEI CSAK AZ ESETBEN HASZNÁLHATÓK A REPÜLÉSEK TERVEZÉSÉBEN HA EZEN TERÜLETEK TEHERBÍRÁSA MEGFELELŐ. INFORMÁCIÓT A TALAJ ÁLLAPOTRÓL A TUL. VAGY ÜZEMELTETŐ SZOLGÁLTAT. +36 30 9 585 188 / +36 30 9 584 034 1.14. BEVEZETŐ ÉS FUTÓPÁLYA FÉNYEK APPROACH AND RUNWAY LIGHTING RWY Designator APCH LGT Type THR LGT Colour PAPI VASIS TDZ LGT LEN RWY Centre Line LGT Length, Spacing colour, RWY edge LGT Length, Spacing colour, RWY End LGT Colour SWY LGT LEN (M) 14L / 32R NIL NIL NIL NIL NIL 40m FEHÉR VÖRÖS NIL Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. oldal 3. Kiadás: 2.

1.15. EGYÉB FÉNYEK, TARTALÉK ÁRAMFORRÁS OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 ABN/IBN helye, jellemzői és üzemideje / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation NIL 2 Leszállási irányjelző helye és megvilágítása / LDI location and LGT NIL 3 Gurulóút szegély és középvonal fények / TWY edge and centre line lighting NIL 4 Tartalék áramellátás / Secondary Power Supply YES 1.16. HELIKOPTER FOGADÓ TERÜLET HELIKOPTER ALIGHTING AREA 1 TLOF vagy FATO küszöb kordinátái/coordinates TLOF or THR of FATO NIL 2 TLOF és/vagy FATO tengerszint feletti magasság M/FT/TLOF and/or FATO elevation M/FT NIL 3 TLOF és FATO adatai, jelölései/tlof and FATO area dimensions, surface, strength, marking NIL 4 A FATO földrajzi és mágneses irányszöge/true and MAG BRG of FATO NIL 5 Rendelkezésre álló meghatározott távolságok/declared distances available NIL 6 APP és FATO fények/app and FATO lighting NIL 1.17. ATS LÉGTÉR ATS AIRSPACE 1 Neve és oldalhatárai / Designation and lateral limits NIL 2 Függőleges határok / Vertical limits NIL 3 Légtér osztály / Airspace class NIL 4 ATS egység hívójele / nyelv / ATS unit call sign / languange NIL 5 Átváltási magasság / Transition altitude NIL 1.18. ATS ÖSSZEKÖTTETÉSI BERENDEZÉSEK ÉS ÜZEMIDŐK ATS COMMUNICATION FACILITIES AND OPERATIONAL HOURS Szolgálat Service designation (Repülőüzem vezető) (Chief Instructor) Hívójel Call sign Jakab-Infó Repülőtér Frekvencia Frequency Üzemidő Hours of operations 125,200 MHz AS AD Antenna helye Antenna Location Nincs meghatározva Not determined 1.19. RÁDIÓNAVIGÁCIÓS/LESZÁLLÁSI ESZKÖZÖK RADIO NAVIGATION/LANDING FACILITIES Berendezés Facility Azonosító / Üzemmód Frekvencia Üzemidő Ident / Emission Frequency Hours NIL NIL NIL NIL NIL Koordináták / Coordinates (DME antenna / elev, Feet/m) Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 4.

1.20. HELYI ELŐÍRÁSOK LOCAL REGULATIONS A repülőtér használata a tulajdonos, illetve az üzemben tartó előzetes engedélye alapján lehetséges. AZ ASZFALTPÁLYA: *TODA / ASDA TÁVOLSÁGOK CWY, SWY FÜVES TERÜLETEI CSAK AZ ESETBEN HASZNÁLHATÓK A REPÜLÉSEK TERVEZÉSÉBEN HA EZEN TERÜLETEK TEHERBÍRÁSA MEGFELELŐ. INFORMÁCIÓT A TALAJ ÁLLAPOTRÓL A TUL. VAGY ÜZEMELTETŐ SZOLGÁLTAT. +36 30 9 585 188 / +36 30 9 584 034 - Jakabszállás közelsége miatt az ún. iskola (forgalmi) kör csak a repülőtértől nyugatra repülhető motoros repülőgéppel. Vitorlázógéppel minden pályairányban a keleti iskolakör irány használatos. A meghatározott iskolakörtől (forgalmi kör) való eltérés nem engedélyezett! - SWY/ CWY/ RESA füves területek csak megfelelő talajállapot esetén alkalmazhatók ASD számításhoz - A repülőtér AFIS kapcsolat nélkül is használható előzetes egyeztetéssel - Tankolás végrehajtásához a kútoszlopon lévő számot kell hívni - Leszállásnál a pályán nagytestű madár (gólya) vagy őz előfordulására számítani lehet - A reptérről információt és az automata met. állomás adatait a www.mesziair.hu oldalon javasolt megtekinteni. - Idegen repülőtérről érkező repülőgép aki a repülőteret nem bázisként használja 3 gyakorló leszállást végezhet. (minden azon túlmenő működéshez a tulajdonos / üzemeltető hozzájárulása szükséges) - Amennyiben a repülést (idegen reptérről) idegen nyelven komunikáló (a magyar nyelvet nem beszélő) növendék hajtja végre a fedélzeten oktató kell hogy tartózkodjon. -A külföldről érkező, átrepüléseiket végző (LHJK-ra) időgyűjtő, képzőszervezetek által szervezett repülőgépvezetők felkészítésért a képzőszervezet a felelős, hogy a repüléseiket a helyi üzem zavarása nélkül, felkészítetten tudják végezni. - Alacsony áthúzás alsó magassági határa 150 feet AGL, kizárólag a pályatengellyel párhuzamosan sebessége nem lehet több az utazósebességnél. Emelkedés csak egyenesen a pálya irányával párhuzamosan történhet. (kivétel rendezvények, bemutatók, átvételi berepülések, átvétel során demo. repülések) ezen repülések nem irányulhatnak személyek vagy embercsoportok felé. - Éjszakai szabadon parkoló gépek saját felelősséggel parkolnak, (külön őrzés védelem nélkül) - Üzemkezdések előtt a Kecskemét Tornyot értesíteni ERŐSEN ajánlott. Megtehető torony rádióval, vagy első felszálláskor fedélzeti rádióval. - Éjszakai VFR repülés az üzemeltető / tulajdonos / hozzájárulásával végezhető. (kivétel a résztulajdonosok repülései) - Vitorlázógépek üzemszerűen használhatják leszállásra a SWY, CWY, RESA területeit a repülőtérnek. - Hangárhoz szállás vitorlázógéppel csak a vonatkozó szabályok megtartása esetén lehetséges. - A repülőtéren a járó motorral történő repülőgép mozgás balesetmentes végrehajtásáért a légijármű vezetők a felelősek. - Az épületek, akadályok közelségében lévő gurulásokat úgy kell végezni hogy a fékrendszer hibája esetén a balesetmentes megállás biztosítható legyen. 1.21. ZAJCSÖKKENTŐ ELŐÍRÁSOK NOISE ABATEMENT PROVISIONS Motoros repülőgéppel a környező lakott területek fölé, 300m (QFE) alatt berepülni, csak leszállás céljából, levett gázzal, az 1.20. és az 1.22. fejezetekben leírtak betartásával szabad. Kirepüléseket a forgalmi körön történt felemelkedés után, a lakóterületek elkerülésével kell végrehajtani. Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. oldal 5. Kiadás: 2.

1.22. A LÉGIJÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSE A REPÜLŐTÉR LÉGTERÉBEN 1.22.1. Repülőgéppel a forgalmi kör 32-es pálya esetén (MAP-2). A Jakab - Csík Repülőtéren repülendő iskolakör térképi formában, vízszintes alaprajzi vetületben az 1. melléklet 3. térképen kerül bemutatásra. A repülőtéren repülendő iskolakör, szöveges formában történő meghatározása a következő: Megjegyzés: A leírt útvonaltól eltérések lehetnek a pilóta képzettségi fokától és az időjárástól függően vagy az oktató által meghatározott egyéb gyakorlatok végzése miatt. Felszállás A felszállás az uralkodó széliránynak megfelelően (É - ÉNy) a futópálya déli végétől elindulva folyamatos gyorsítással és elemelkedéssel kezdődik. A folyamatos, egyenes vonalú emelkedés 321 -os irányban történik, és az első forduló megkezdéséig tart. Első forduló Az első forduló ennél a felszállási iránynál mindig bal. A forduló megkezdése nem lehet 100m-es magasság alatt. A forduló általában emelkedő. A fordulót lehetőleg az ARP-től mintegy 2000 m távolságban, az 54-es úttól északra kell megkezdeni és elvégezni. Első rövidfal Az első rövidfal az első forduló befejezésénél kezdődik és a második forduló kezdetéig tart. 231 -os irányba repülve általában folyamatosan emelkedik. Az emelkedés kiképzés esetén 200 m-es magasságig, más esetekben általában 300mes magasságig történik, és onnan vízszintesen folytatódik. Ezt a magasságot a repülőgépek általában az első rövidfal alatt elérik. Második forduló A második forduló ennél a felszállási iránynál szintén bal, a forduló általában már vízszintesen történik. Hosszúfal A hosszúfal kezdete a második forduló, magassága kiképzés esetén 200, más esetekben ált. 300m, iránya 141. Helye a futópálya tengelyétől délnyugati irányban, attól mintegy 1800m távolságban, a futópályával párhuzamosan került meghatározásra. A hosszúfal vonalán az utazó sebességhez tartozó hajtómű teljesítmény használható (kivétel vészhelyzet). A hosszúfal a harmadik fordulóig tart. Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 6.

Harmadik forduló A harmadik forduló ennél a felszállási iránynál szintén bal. A fordulót a hosszúfal magasságán (200 ill. 300m magasságban) kell megkezdeni. Amennyiben szükséges (meteorológiai körülmények, a repülőgép adottságai stb.) a forduló közben már megkezdhető a süllyedés. Második rövidfal A második rövidfal kezdete a harmadik forduló, magassága a leszálláshoz való helyezkedés függvényében vagy folyamatos süllyedő, vagy vízszintes és süllyedő szakaszból áll. A második rövidfal vonala az ARP-től délkeletre 2300m távolságra van, iránya 51. A második rövidfal a negyedik fordulóig tart. Negyedik forduló A negyedik forduló ennél a felszállási iránynál szintén bal. Ezt a fordulót folyamatos süllyedéssel kell végrehajtani. A negyedik forduló helye a második rövidfal, és a futópálya középvonala által meghatározott. A befejezés irányának meg kell egyeznie a futópálya tengelyének vonalával. A fordulót úgy kell végrehajtani, hogy a befejezése lehetőleg megtörténjen a 100m-es magasság elérésekor. Leszállás A leszállás a negyedik fordulótól a földet érést követő kigurulásig tart. A térképen ábrázolt és az előzőekben leírt iskolakör helye a meteorológiai helyzet függvényében az ábrázolt és leírt iskolakörtől eltérhet, általában mérete az ábrázoltnál kisebb. Az ellenkező irányú (ellentétes szélirány esetén végrehajtandó) iskolakör útvonala megegyezik a fent leírt iskolakör útvonalával. Ebben az esetben természetesen a felszállási és leszállási irányok megcserélődnek és a fordulók mindig jobb fordulók. Tehát ellenkező irányú felszállás esetén is csak a falutól nyugati irányban hajtható végre a repülés. Lásd 1. táblázat. A 1. melléklet 3. térképen és az előző leírásban meghatározott iskolakörök jellemző paraméterei táblázatos formában az alábbiak: Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 7.

1. táblázat A forgalmi kör jellemző paraméterei felszállási irány 141 o 321 o Aszfalt pálya küszöb vonalától az első forduló megkezdéséig tartó távolság első forduló: - iránya - tulajdonsága - alsó magassága - sugara első rövidfal: - irány - magassága - hosszúsága 2300m jobb emelkedő min. 100m 300m 231 o fokozatosan emelkedő 1200 m 2300m bal emelkedő min. 100m 300m 231 o fokozatosan emelkedő 1200 m második forduló: - iránya - tulajdonsága - magassága - sugara hosszúfal: - irány - magassága - hosszúsága jobb emelkedő, vagy vízszintes 200-300m 300m 321 o 200-300m 4000m bal emelkedő, vagy vízszintes 200-300m 300 m 141 o 200-300m 4000m harmadik forduló: - iránya - tulajdonsága - magassága - sugara jobb vízszintes, vagy süllyedő 200-300m 300m bal vízszintes, vagy süllyedő 200-300m 300m második rövidfal: - irány - magassága - hosszúsága 051 o fokozatosan süllyedő 1200m 051 o fokozatosan süllyedő 1200m negyedik forduló: - iránya - tulajdonsága - magassága - sugara jobb fokozatosan süllyedő min. 100m 300m bal fokozatosan süllyedő min. 100m 300m a negyedik forduló befejezésétől az aszfalt pálya érkezési küszöbig tartó távolság 1700m 1700m Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 8.

Azoknak a légijárműveknek, amelyek a repülőtérre érkeznek, vagy azt elhagyják, a fenti iskolakörhöz kell csatlakozniuk a fel- és leszállási műveleteik során. Kivétel a speciális műszereljárási gyakorlatok (VFR repülési körülmények között) és kényszerleszállási gyak. végrehajtása során. Műrepülő feladatokat végrehajtó repülőgép sem követi az iskolakör vonalát (szűk körről leszállás korlátozott mennyiségű üzemanyag miatt, valamint drága üzemköltség miatt) 1.23. EGYÉB TÁJÉKOZTATÁSOK ADDITIONAL INFORMATION Nincs adat 1.24. REPÜLŐTÉRRE VONATKOZÓ TÉRKÉPEK CHARTS RELATED TO THE AERODROME Lásd melléklet: MAP-1 MAP-2 MAP-3 MAP-4 MAP-5 Jakab-Csík Repülőtér (teljes terület) Jakab-Csík Repülőtér (futópályák létesítmények) Jakab-Csík Repülőtér átnézeti térképe a Nemzeti Park területének egy részével Jakab-Csík Repülőtér forgalmi köre motoros repülőgéppel Jakab-Csík Repülőtér környezet GRID MAP (Rácsos Térkép) kutatási céllal 1.25. A REPÜLŐTÉR FELELŐS VEZETŐJE THE DIRECTOR OF THE AERODROME Jakab-Csík repülőtér Mészáros Imre Tel/Fax 06-76- 382 777 Fax 06-76-382 770 Tel (Hotel Recepció) 06-76-382 177 06-30-9 584 034 mesziair@gmail.com Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 9.

II. FEJEZET A repülőtér és létesítményeinek használati rendje Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 10.

2. Fejezet 2.1. A LÉGIJÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSE A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉN 2.1.1. Légijárművek közlekedési rendje. A légijárművek a repülőtéren történő földi mozgásuk során lehetnek: Érkező légijárművek Érkező légijárművek, leszállás után a nyűgöző helyre vagy a hangárhoz gurulásuk során, a le- és felszálló forgalmat nem zavarhatják. Érkezésük és indulásuk során az iskolakör repülése során a kör fordulópontjait jelenteni kötelesek (függetlenül a rádiókapcsolat meglététől) a további érkező gépek információval való ellátása végett. A keresztezett pálya szabad állapotát leszállás után a pilóta jelenteni köteles. Induló légijárművek Induló légijárművek, felszállást kizárólag a légijármű forgalom zavarása nélkül a 14-as vagy a 32-es futópályákról végezhetnek. Helyi mozgást végző légijárművek A hangárba és hangárból történő légijármű mozgatás csak álló hajtóművel történhet. Motoros repülőgépek helyi mozgásuk során a hangár, a nyűgöző hely, az üzemanyag töltőhely és a starthely között gurulnak. Motoros repülőgépek a repülőtér területén, repülőüzem közben, motorpróbát és gurulást csak a repülési üzem, vagy a repülőtér vezetőjével meglévő kétoldalú rádió kapcsolat megléte mellett hajthatnak végre. Ha a rádiókapcsolat nem jött létre vagy nincs a rádió mellett felelős személy mozgásukról vak adás formájában tájékoztatják az esetlegesen vételen lévő állomásokat Más hajtóművel felszerelt légijárművek gurulása, a munkaterületen maximum 15 km/órás sebességgel történhet. A gurulás során (párhuzamosan az aszfalt pályával) biztonságos oldaltávolságot kötelesek tartani. Vitorlázó gépek földi mozgatása, vontatása csak a repülési üzem vezetőjének engedélyével és a repülőüzem zavarása, illetve akadályozása nélkül történhet. A vitorlázó repülőgépet mozgató gépkocsinak (amennyiben az nem tartozik a repülőtér üzeméhez) a repülőtér vezetőjétől külön engedéllyel kell rendelkeznie. Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 11. 2.2. GYALOGOSOK ÉS JÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSI RENDJE

2.2.2. Gyalogosok közlekedési rendje. A gyalogosoknak a repülőtéren úgy kell közlekedni hogy a repülési üzemet ne zavarják. Csőrléses vitorlázórepülő üzem esetében a kihúzott csörlőkötél különös veszélyforrást jelent. A hangárok vonalától nyugatra csak a repülőüzemen résztvevő gyalogosok forgalma a megengedett. Kiskorú gyermeket a repülőüzem területe mellett a szüleik ne hagyjanak felügyelet nélkül! Az üzemi területen idegenek csak kisérettel vagy eligazítás után léphetnek be. Kisérő nélkül az üzemi területre lépni TILOS! Látogatók mozgásuk során kiemelt elővigyázatossággal járjanak el, a gépek megközelítése kizárólag hátulról történhet, a fejmagasságban lévő szárnyak súlyos fejsérüléseket okozhatnak. Ha a repülőtéren üzem folyik az ebek tartása kizárólag pórázon megengedett. A repülőtér területén a füves területen kocogást végző személyek csak saját felelősségükre végezhetik tevékenységüket annak figyelembevételével hogy a repülőtéren bármikor repülőgép szállhat le ami balesetet okozhat. (pl a leszálló gép rendellenesen eltér kifutás során) Az esetlegesen a megszakított megközelítés esetében a gép üzemeltetője az extra költségeit számon kérheti. (a repülőtér üzemeltetése ilyen igény támasztásától elzárkózik) 2.2.3. Gépkocsival történő behajtás rendje A gépjárműveknek a hangárok keleti részén lévő parkolót kell használni. A parkoló nyilvános mindenki számára. Nagy létszám esetén figyelni kell arra hogy a mozgási és tűzvédelmi útvonalak szabadon maradjanak. A repülőtérre behajtó gépjármű mozgási sebessége 15 km/óra lehet. Ha a repülőtérre behajtó gépjármű terhelése miatt a burkolt vagy füves területekben kárt okoz, azokat megtéríteni köteles. Felelőse a gépjármű vezetője. 2.2.4. Munkagépek közlekedési rendje. Munkagépekkel (csörlőagregátor, kötélvisszahúzó berendezés, gépkocsi, fűnyíró, stb.) a repülőtér területén, futópályán, műszaki előtéren, műhelyben és a hangárban mozgást végezni csak a repülőtér vezetőjének írásos engedélyével rendelkező személyeknek szabad. Kötélvisszahúzó berendezéssel, a repülőgépek zavarása nélkül az előírt útvonalon szabad közlekedni. Kötélvisszahúzó berendezés vezetőjét a közlekedési útvonaláról a vitorlázóüzem vezetője vagy a rangidős repülőgépvezető eligazítani köteles. Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 12.

2.3. A REPÜLŐTÉRI LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATA 2.3.1. Az épületek csak rendeltetési céljuknak megfelelően használhatók. 2.3.2. Műhely Gépkocsik, repülőgépek és műszaki berendezések javítására szolgál. Repülőgép és műszaki berendezések javítását a repülőtér kijelölt munkaterületén kívüli füves területen is lehet folytatni. 2.3.3. Parkolás A repülőtérre érkező gépjárművek kötelesek a hangár mellett (keleti oldal) illetve másutt kijelölt gépkocsi parkolót használni. Kivéve a tulajdonosok járművei. 2.3.4. Hangár A hangár kizárólag repülőgép és repülőüzemi berendezés tárolására használható. Repülőgépek hangárban történő mozgatását (hangárpakolás), kizárólag a műszaki vezető vagy megbízottja irányítása alatt szabad végezni. Műszaki munkák a hangár előtti betonos előtéren is végezhetők, engedély alapján, a tűzbiztonsági előírások betartásával. A hangárban az esetleges tűz oltásának elősegítése érdekében a fal melletti jelölt területet szabadon kell hagyni. 2.3.5. Üzemanyag tároló, töltő A repülőtéren üzemanyag tároló, és töltő hely van kiépítve. Az üzemanyag töltő használatának szabályai : a tankolni kívánó pilóta a kútoszlopon található telefonszám felhívása után nyer kiszolgálást. Készpénzes fizetésű töltőállomás 2.4. SZEMÉLYEK ÉS GÉPJÁRMŰVEK REPÜLŐTÉRRE VALÓ BE- ÉS KILÉPÉSE A repülőtér épületeibe (iroda, hangár, műhely, pihenő) csak a repülőtér dolgozói és a repülőteret üzemeltető repülő egyesület tagjai léphetnek be. Idegenek (vendégek) csak a repülőtér vezető vagy megbízottja engedélyével, saját felelősségükre vehetik igénybe az egyesület épületeit, helységeit. Állami szervek, illetve ellenőrzésre jogosult hatóságok tagjai személyi azonosságuk igazolása után beléphetnek a repülőtér épületeibe és szolgálati helységeibe. Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 13.

MELLÉKLETEK Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 14.

TÉRKÉPEK Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 15.

MAP-1 Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 16.

MAP-2 Érvényesség kezdete: 2016 01. 30. oldal 17. Kiadás: 2.

J A K A B C S Í K R E P Ü L Ő T É R R E P Ü L Ő T É R R E N D MAP-3 Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. Kiadás: 1. oldal 18.

MAP-4 Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 19.

MAP-5 Érvényesség kezdete: 2012 11. 01. oldal 20.