Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Hasonló dokumentumok
Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting at the end of this Guide.

Itt kezdje. Start here

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.

1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

HP Photosmart 3300 All-in-One series

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Az Ön kézikönyve LEXMARK X3550

HP DesignJet 500-as és 800-as sorozatú nyomtatók

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

HP bt500 Bluetooth USB 2.0 vezeték nélküli nyomtatóadapter. Használati útmutató

HP Photosmart C7200 All-in-One series. Útmutató

Z2400 Series használati útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

HP Photosmart R837 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv

Biztonság Felhasználói kézikönyv

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

Hibaelhárítási útmutató HP üzleti célú asztali számítógépek dx5150 típus

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Biztonság. Felhasználói útmutató

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató

Első lépések Compaq Notebook sorozat

AC1600 intelligens WiFi router

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Compaq Mini felhasználói kézikönyv

Meghajtók Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

2500 Series multifunkciós készülék

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

quick installation guide

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Érint tábla és billenty zet

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Az Ön kézikönyve HP MP3130

hp psc 1300 series all-in-one

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Contact us Toll free (800) fax (800)

Széchenyi István Egyetem

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Rövid útmutató az első használathoz

HP Photosmart R827 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv

Meghajtók. Felhasználói útmutató

HP OmniBook Felhasználói kézikönyv

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

PRINTER Controller Type 1013

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

A számítógép bemutatása

HP ProtectTools Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

hp officejet 7100 series all-in-one

Bluetooth Software frissítés leírása

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

HP Mini felhasználói kézikönyv

Útmutató a hardver használatához HP üzleti célú asztali számítógép dx6050 mikrotoronymodell

Meghajtók Felhasználói útmutató

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Computer Setup. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Windows Súgó

HP 2400/2500 ultrakönnyű dokkolóállomás Felhasználói útmutató

INFORMÁCIÓS- ÉS VEZÉRLŐSZOFTVER A SZÁMÍTÓGÉP-KOMPATIBILIS FUNKCIÓVAL BÍRÓ VÉRNYOMÁSMÉRŐKHÖZ

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP Deskjet 3050 All-in-One series

hp pro webkamera felhasználói útmutató

Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép

(Számítógépes útmutató) A digitális fényképezõgéppel készített képek szerkesztése és megjelenítése a számítógépen

Átírás:

2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Itt kezdje Start Here 1 Fontos: Az USB-kábelt csak a 16. lépés végrehajtása után csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Tartsa be a lépések sorrendjét. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section. 2 Távolítson el minden szalagot Remove all tape Hajtsa fel az ajtót, és vegye ki a szalagot a készülék bels részének bal oldalából. Lift the access door and remove tape inside the left side of the device. 3 A készülék részei Locate components Windows CD Windows CD Macintosh CD Macintosh CD nyomtatópatronok print cartridges hálózati zsinór és adapter power cord and adapter vezérl pultcímke (már rögzítve lehet) control panel overlay (may be attached) USB-kábel* USB cable* Használati útmutató CD-ROM-on User Guide on CD * Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ett l eltérhet. Az Ön készüléke különbözhet a képen láthatótól. * Purchased separately. The contents of your box may differ. Your model may differ from the images shown. HP PSC 1600/2350 All-in-One series telepítési útmutató HP PSC 1600/2350 All-in-One series Setup Guide

4 Er sítse fel a vezérl pultcímkét (ha nincs feler sítve) Attach the control panel overlay (if not attached) a) Illessze a vezérl pultcímkét a készülékre. b ) A címke széleit er sen lenyomva rögzítse azt a helyére. a Position the control panel overlay above the device. b Press down firmly on all edges of the overlay to secure it. A HP All-in-One csak akkor m ködik, ha fel van er síve a vezérl pultcímke! The control panel overlay must be attached for the HP All-in-One to work! 5 Emelje fel a kijelz t Lift the display Emelje fel a kijelz t. Lift the display. Távolítsa el a kijelz r l a véd fóliát, hogy jobban lássa a kijelz t. For best viewing, remove the protective film from the display. 2 HP All-in-One

6 Töltsön be sima fehér papírt Load plain white paper a b c d 7 Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert Connect the power cord and adapter Fontos: Az USB-kábelt csak a 16. lépés végrehajtása után csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. 8 Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket Press the On button and configure Be On a) A Be gomb megnyomása után el ször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld jelz fény. Ez egy percet is igénybe vehet. b) Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. A nyelv, valamint az ország/terület beállításához kövesse a képerny n látható utasításokat. A menüben a nyílbillenty kkel mozoghat. A választás meger sítéséhez nyomja meg az OK gombot. a After you press the On button, the green light flashes, and then becomes solid. This may take up to a minute. b Wait for the language prompt before continuing. To set your language and country/region, follow the instructions on the display. Use the arrow keys to navigate the menu. Press OK to confirm selections. 3 HP All-in-One

9 Nyissa ki a készülék ajtaját Open access door Hajtsa fel az ajtót ütközésig. Lift the access door until it stops. 10 Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat Remove tape from both cartridges Mindkét nyomtatópatronról húzza le a véd szalagot a rózsaszín fülnél fogva. Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges. Ne érintse meg a rézszín érintkez ket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra. Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges. 4 HP All-in-One

11 Helyezze be a háromszín nyomtatópatront Insert the tri-color print cartridge A nyomtatópatronok csak úgy helyezhet k Be, ha a készülék Be van kapcsolva. a) Fogja meg a háromszín nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b) Illessze a háromszín nyomtatópatront a bal oldali nyíláshoz. c) Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, hogy a helyére pattanjon. The device must be On before you can insert the print cartridges. a Hold the tri-color print cartridge with the HP label facing up. b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. 5 HP All-in-One

12 Helyezze be a fekete nyomtatópatront Insert the black print cartridge a) Fogja meg a fekete nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b) Illessze a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyíláshoz. c) Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, hogy a helyére pattanjon. d) Csukja be a készülék ajtaját. a Hold the black print cartridge with the HP label facing up. b Place the black print cartridge in front of the right slot. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. d Close the access door. 6 HP All-in-One

13 Igazítsa be a nyomtatópatronokat Align the print cartridges a) A vezérl pulton megjelen valamennyi kérdésre OK választ adjon; ezzel elindítja a patronigazítást. Az igazítás több percet vehet igénybe. b) A m velet egy oldal kinyomtatásával ér véget. Olvassa le a kijelz n megjelenített állapotjelzést, majd nyomja meg az OK gombot. Sikertelenség esetén lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra. a Press OK at each of the prompts on the control panel to start print cartridge alignment. The alignment may take a few minutes. b After the page prints, alignment is complete. Check the display for the status, and then press OK. If it fails, see Troubleshooting in the last section. Recycle or discard the alignment page. Ha a készüléket nem csatlakoztatja számítógéphez, olvassa el a használatba vételével kapcsolatos els lépések leírását a Használati útmutatóban. If you are not connecting the device to a computer, continue to the User Guide for information on how to get started. 7 HP All-in-One

14 Kapcsolja be a számítógépet Turn on your computer a) Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére. b) Zárjon be minden futó programot. a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs. 15 Helyezze be a megfelel CD-t Insert the correct CD Windows-felhasználók: a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Windows Users: a Insert the HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions. Macintoshfelhasználók: Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. Miel tt a szoftver telepítésébe kezdene, folytassa az eljárást a következ lépéssel. Macintosh Users: Insert the HP All-in-One Macintosh CD. Go to the next step before installing software. Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. 8 HP All-in-One

16 Csatlakoztassa az USB-kábelt Connect the USB cable Macintosh-felhasználók: Windows-felhasználók: Percek is eltelhetnek az USB-kábel csatlakoztatását kér üzenet megjelenéséig. Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USBportjába. Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába. Windows Users: You may have to wait several minutes before you see the onscreen prompt to connect the USB cable. Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. Macintosh Users: Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. Ha nem jelenik meg ez a képerny, akkor lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section. 9 HP All-in-One

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration 17 Folytassa a szoftver telepítését Continue software installation Windows-felhasználók: Ha nem jelenik meg ez a képerny, akkor lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Töltse ki a Regisztrálás most képerny t. Macintosh-felhasználók: a) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. b) Gy z djön meg róla, hogy minden képerny t kitöltött, beleértve a beállítás segédet is. Windows Users: If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section. Follow the onscreen instructions. Complete the Sign up now screen. Macintosh Users: a Double-click the HP All-in-One Installer icon. b Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. 18 Gratulálunk! Congratulations! www.hp.com/support A Gratulálunk! feliratú képerny megjelenése után a HP All-in-One készen áll a használatra. A készülék használatba vételének els lépéseit a Használati útmutató, illetve a képerny n megjelen súgó ismerteti. When you see the Congratulations! screen, you are ready to use your HP All-in-One. See the User Guide or onscreen help to get started. 10 HP All-in-One

Hibaelhárítás Probléma: Teend : A patrontartó elakadt üzenet jelenik meg. Nyissa ki a készülék ajtaját, és távolítsa el a belsejéb l a szalagot. Kapcsolja ki a készüléket, és egy perc elteltével kapcsolja be újra. Probléma: Teend : Probléma: Teend : A nyomtatópatronok behelyezése után az Ellen rizze a nyomtatópatront üzenet jelenik meg, vagy sikertelenül végz dik a patronigazítás. Vegye ki a nyomtatópatronokat, és gy z djön meg róla, hogy nem maradt szalag a réz érintkez kön. Helyezze vissza a patronokat, és csukja be a készülék ajtaját. (csak Windows rendszerben) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny. Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15. lépésben leírtakat. Probléma: Teend : (csak Windows rendszerben) Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15 16. lépésben leírtakat. Probléma: Teend : Probléma: Teend : (csak Windows rendszerben) Megjelenik az Eszköz beállítása nem sikerült képerny. Ellen rizze, jól van-e feler sítve a vezérl pultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati zsinórját. Ellen rizzen minden csatlakozást. Gy z djön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik; ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 4. és a 16. lépésben leírtakat. (csak Macintosh esetén) A Macintosh szoftver telepítése nem indul el. Miel tt a szoftver telepítésébe kezdene, csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 16. lépésben leírtakat. További tudnivalókat a Használati útmutató tartalmaz. Újrahasznosított papírra nyomtatva. Támogatást a www.hp.com/support címen találhat. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].

Troubleshooting *Q5584-90299* *Q5584-90299* Q5584-90299 Problem: Action: A Carriage Jam message appears. Open the access door. Remove the tape from inside. Turn the power off, and then wait one minute. Turn the power on again. Problem: Action: The Check Print Cartridge message appears after you insert print cartridges or the print cartridge alignment fails. Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from copper contacts. Re-insert the cartridges, and then close the access door. Problem: Action: (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the USB cable. Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 15. Problem: Action: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears. Click Cancel. Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Steps 15 and 16. Problem: Action: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Verify that the control panel overlay is firmly attached. Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Steps 4 and 16. Problem: Action: (Macintosh only) The Macintosh software does not install. Make sure the USB cable is plugged into the computer before installing the software. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Step 16. Refer to the User Guide for more information. Printed on recycled paper. Visit www.hp.com/support for assistance. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].