1. Verpackungsinhalt. Hinweis: diese an der überstehenden Lasche abziehen. es besteht Erstickungsgefahr.



Hasonló dokumentumok
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

1. Merkmale. Geräten ausgelegt ist, deren Original-Netzteil eine Spannung von 5V liefert. Liebe Kundin, lieber Kunde,

Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam. mit eingebautem Mikrofon. Kundendienst Szerviz Servis INHALT

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Thomson Speedtouch 780WL

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Gyors Indítási Útmutató

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: diese an der überstehenden Lasche abziehen.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

WLAN router telepítési segédlete

Felhasználói kézikönyv

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

SP-1101W Quick Installation Guide

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

DI-624+ AirPlus G+ 2,4GHz

WLAN router telepítési segédlete

Netis 150Mbps vezeték nélküli, N típusú Hordozható Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

A csomag tartalma. R6100 WiFi útválasztó Telepítési útmutató

WLAN router telepítési segédlete

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

TvNetTel Internet Kapcsolat Beállítása

1.0 Biztonsági előírások

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

WLAN router telepítési segédlete

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Powerline 500 (XWNB5201) WiFi hozzáférési pont telepítési útmutató

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Foscam. FosBaby és C1 light beállítási segédlet. Okostelefon segítségével

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

4 Az eszközvezérlő telepítése

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

Gyors telepítési kézikönyv

Wi-Fi Direct útmutató

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

XWN5001 Powerline 500 WiFi hozzáférési pont Telepítési útmutató

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Az Ön kézikönyve SILVERCREST MD-20

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

DIGITÁLIS ELOSZTÓ (SPEEDPORT ENTRY 2i) FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A csomag tartalma. AC1200 WiFi router R6100 típus Telepítési útmutató

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt.

Telepítés. NETGEAR ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Magyar változat. A doboz tartalma. Szakkifejezések jegyzéke. Powerline Adapter

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

Használati útmutató IP BESOROLÁSÚ KÜLTÉRI MEGFIGYELŐ KAMERA. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina Gyártó:

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Tájékoztató a kollégiumi internet beállításához

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

HU Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

Átírás:

Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Netzwerksystem mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, das sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls das Netzwerksystem einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. 1. Verpackungsinhalt Packen Sie die Powerline Adapter vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. MAGINON Powerline LAN-Adapter PL-500 2. MAGINON Powerline WLAN-Adapter PL-500W 3. 2x Ethernetkabel 4. Software CD 5. Bedienungsanleitung 6. Garantieunterlagen Hinweis: diese an der überstehenden Lasche abziehen. es besteht Erstickungsgefahr. 1

2. Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG 1 1. VERPACKUNGSINHALT 1 2. INHALTSVERZEICHNIS 2 3. GEFAHREN, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 3 4. DAS IST IHR POWERLINE ADAPTER-KIT 5 5. EINLEITUNG 6 5.1. Hinweise zu Anschluss und Nutzung 7 6. EINRICHTUNG 8 6.1. Kontrollleuchten und Funktionen 8 6.2. Powerline-Adapter anschließen 10 6.3. Datenübertragung verschlüsseln 12 6.4. Gerät per WPS-Funktion einbinden 13 14 6.6. Weitere Powerline WLAN-Adapter einbinden 14 6.7. Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk entfernen 15 6.8. Stationäres Gerät per LAN-Kabel verbinden 15 7. VERWENDUNG DER SOFTWARE 16 7.1. Systemvoraussetzungen 16 7.2. Installation der Software 16 7.3. Konfiguration des Powerline WLAN-Adapters 18 8. FEHLERBEHEBUNG 23 9. TECHNISCHE DATEN 24 10. SYSTEMINFO, WARTUNG UND GARANTIE 25 11. ENTSORGUNG 26 12. KONFORMITÄT 26 2

3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit den Netzwerkadaptern und Zubehör besteht für Sie selbst und andere Gefahr bzw. die Netzwerkadapter können beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. Verwendungszweck Dieses Steckdosen-Netzwerksystem ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Netzwerkadpater, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr. Netzwerkadapter und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Die Netzwerkadapter dürfen nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Geräten spielen. Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit Die Netzwerkadapter dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Gefahr durch Elektrizität Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in einen der Netzwerkadapter eingedrungen sind, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn einer der Netzwerkadapter heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, darf dieser nicht wieder in eine Steckdose eingesteckt werden. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 3

Versuchen Sie nie selbst den Netzwerkadapter zu reparieren. Wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Die Netzwerkadapter dürfen nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, dass alle verwendeten Steckdosen immer frei zugänglich sind, um im Bedarfsfall die Stromzufuhr schnell unterbrechen zu können. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie die Netzwerkadapter nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie die Netzwerkadapter nicht ein und legen Sie sie nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in den Netzwerkadaptern kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr. Verletzungen und Sachschäden Wenn Sie die Netzadapter aus kalter Umgebung ins Warme bringen, warten Sie mit der Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden. Im Gerät kann Feuchtigkeit kondensieren, die Schäden an der Elektronik verursachen kann, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bevor es sich akklimatisiert hat. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe der Netzwerkadapter. Beschädigungen der Elektronik, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lassen Sie die Netzwerkadapter nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihnen immer pfleglich um. Anderenfalls können sie beschädigt werden. 4

4. Das ist Ihr Powerline Adapter-Kit 1. Netzstecker 2. Ethernet-Anschlussbuchse (auf der Unterseite) Kontrollleuchten Taste Powerline PL-500) Taste (WPS-Funktion) Ethernet-Anschlussbuchse (auf der Unterseite) Ein-/Aus-Schalter 1. Powerline LAN-Adapter PL-500 2. Powerline WLAN-Adapter PL-500W 3. 2x Ethernetkabel (o. Abb.) 4. Software CD (o. Abb.) 5. Bedienungsanleitung (o. Abb.) 6. Garantieunterlagen (o. Abb.) 5

5. Einleitung Mit dem Powerline Adapter-Kit können Sie eine Netzwerk-Verbindung innerhalb eines Gebäudes über das Stromnetz einrichten. Dadurch lassen sich auch solche Geräte, die sich weiter weg WLAN verbinden. Modem Powerline LAN-Adapter PL-500 Powerline WLAN-Adapter PL-500W Powerline WLAN-Adapter PL-500W 6

Der Powerline LAN-Adapter PL-500 und der Powerline WLAN-Adapter PL-500W wandeln die Daten um und senden diese durch die Stromleitungen. Die moderne Technik der Adapter sorgt dafür, dass Strom- und Datennetz störungsfrei nebeneinander funktionieren. Dazu steht ein integriertes QoS(Quality of Service)-Management-Protokoll für die vorrangige Datenübertragung zur Verfügung. geschützt, wie beispielsweise Nachbarn in einem Mehrfamilienhaus. Bei Bedarf können mehrere Powerline WLAN-Adapter innerhalb eines Stromnetzes verwendet werden. 5.1. Hinweise zu Anschluss und Nutzung Um die Übertragungsleistung der Powerline-Adapter zu verbessern, sollten Sie folgende Hinweise beachten: Stecken Sie beide Adapter sowohl für den LAN- als auch für den WLAN-Betrieb immer direkt in eine Wandsteckdose, nicht in eine Steckdosenleiste. Beide verwendeten Steckdosen sollten sich in demselben Stromkreis befinden. Falls möglich, sollten Sie jeweils eine Steckdosen neben den Powerline Adaptern freilassen. Schließen Sie zudem Geräte wie Akku-Ladegeräte oder Leuchten mit Dimmer nicht in unmittelbarer Nähe an, da von diesen häufiger Störungen ausgehen. Je länger die Stromleitung zwischen beiden Powerline Adaptern ist, desto langsamer ist die Datenübertragung. Bei alten und minderwertigen Stromnetzen ist der Datentransfer langsamer als bei modernen Stromnetzen. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung ist nicht immer gleichbleibend. Je nach Auslastung des Stromnetzes kann im Verlauf eines Tages die Übertragungsgeschwindigkeit deutlich variieren. 7

6. Einrichtung 6.1. Kontrollleuchten und Funktionen 1. 2. 3. 4. 1. Taste NID/RST: Mit dieser Taste können Sie das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspass wort verschlüsseln. 2. Taste [ ]: Mit dieser Taste können Sie ebenfalls das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspasswort verschlüsseln. 8

3. Taste [ ] : Durch Drücken dieser Taste lässt sich ein einzelnes WiFi-Gerät mit WPS-Funktion dem WLAN-Netzwerk hinzufügen, ohne dass die Angabe eines Kennwortes erforderlich ist. 4. Ein-/Ausschalter (On/Off): Zum Ein- und Ausschalten des Powerline WLAN-Adapters. Kontrollleuchte [ ]: Grünes Dauerleuchten: Das Gerät ist eingeschaltet. Grünes Blinken: Der Verschlüsselungs-Modus ist aktiv. Aus: kein Strom vorhanden Kontrollleuchte [ ]: Grünes Dauerleuchten: sehr gute Netzwerkverbindung Grünes Blinken: Datenübertragung findet statt Oranges Dauerleuchten: gute Netzwerkverbindung Oranges Blinken: Datenübertragung findet statt Aus: keine Netzwerkverbindung erkannt Kontrollleuchte [ ]: Grünes Dauerleuchten: LAN-Verbindung erkannt Grünes Blinken: Datenübertragung findet statt Aus: keine LAN-Verbindung erkannt (Standby-Modus) Kontrollleuchte [ ]: Grünes Dauerleuchten: WPS-Funktion aktiviert Grünes Blinken: WLAN-Verbindung aktiviert Aus: WLAN-Verbindung nicht bereit 9

6.2. Powerline-Adapter anschließen 1. 2. Verbinden Sie den Powerline LAN-Adapter PL-500 mit einem der mitgelieferten Ethernet- 10

3. Stecken Sie den Powerline WLAN-Adapter PL-500 W in eine Steckdose, in der Sie einen Netzwerkanschluss einrichten möchten. 4. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter am Powerline WLAN-Adapter auf ON. Die Kontrollleuchte [ ] leuchtet daraufhin dauerhaft. Nach ca. 40 Sekunden fängt die Kontrollleuchte [ ] an zu blinken. 11

5. Aktivieren Sie auf Ihrem mobilen Gerät, das mit dem WLAN-Netz des Powerline WLAN- Adapters verbunden werden soll, die WLAN-Funktion. 6. Wählen Sie auf Ihrem mobilen Gerät das WLAN-Netzwerk Wifi_CPL aus. 7. Geben Sie bei der Abfrage des Kennwortes auf Ihrem mobilen Gerät das Kennwort wireless750ap ein. Es wird zusätzlich empfohlen, das Powerline-Netzwerk zu verschlüsseln (siehe nächsten Abschnitt). 6.3. Datenübertragung verschlüsseln Sie sollten die Datenübertragung zwischen den Powerline-Adaptern zusätzlich verschlüsseln. Hinweis: Um die Verschlüsselung einzurichten, muss der Powerline LAN-Adapter PL-500 aktiv sein und darf sich nicht im Standby-Modus befinden. 12

1. Zur Einrichtung der Verschlüsselung, drücken Sie zunächst am LAN-Adapter einmal kurz die Verschlüsselungstaste NID/RST. 2. Drücken Sie dann innerhalb von 2 Minuten am Powerline WLAN-Adapter einmal kurz die Verschlüsselungs-Taste [ ]. Danach ist das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspasswort geschützt. 6.4. Gerät per WPS-Funktion einbinden Sofern Sie ein Gerät mit WPS-Funktion besitzen, können Sie dieses per Knopfdruck in das WLAN- Netzwerk einbinden. Taste [ ] : Durch Drücken dieser Taste wird die WPS-Funktion aktiviert. So lange die WPS-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Kontrollleuchte [ ] dauerhaft. Drücken Sie die WPS-Taste an dem Gerät, das Sie ins WLAN-Netzwerk einbinden möchten. Das Gerät wird so ohne Eingabe eines Kennwortes in das WLAN-Netzwerk integriert. Die WPS-Funktion wird nach Herstellung der Verbindung oder automatisch nach kurzer Zeit wieder deaktiviert. 13

6.5. Offenes WLAN-Netzwerk einrichten Aus Sicherheitsgründen sollte das WLAN-Netzwerk des Powerline WLAN-Adapters verschlüsselt bei der Verbindung angegeben werden muss. Dadurch ermöglichen Sie jedem Gerät, das sich im Empfangsbereich des Powerline WLAN-Adapters befindet, den freien Zugang zum WLAN- Netzwerk. Hinweis: Empfangsbereich des Powerline WLAN-Adapters gelangen kann. [ ] für ca. 20 Sekunden gedrückt. Daraufhin wird das WLAN-Netzwerk in Ihrem mobilen Wenn Sie das WLAN-Netzwerk wieder verschlüsseln möchten, so drücken Sie einmal kurz die Taste [ ] am Powerline WLAN-Adapter. 6.6. Weitere Powerline WLAN-Adapter einbinden Sie können bis zu 15 Powerline WLAN-Adapter mit dem Netzwerk eines Powerline LAN- Adapters verbinden. 1. Stecken Sie den neuen Powerline WLAN-Adapter in eine Steckdose ein und warten dann ca. 40 Sekunden, bis die Kontrollleuchte [ ] blinkt. 2. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten einmal kurz die Taste [ ] an einem bereits angeschlossenen WLAN-Adapter und dann die Taste [ ] an dem neuen WLAN-Adapter. 14

SMARTTV 6.7. Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk entfernen Um einen Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk zu entfernen, halten Sie an dem zu entfernenden Gerät die Taste [ ] für ca. 10 Sekunden gedrückt. Dadurch bekommt dieser Powerline WLAN-Adapter ein neues Zufallskennwort zugewiesen und wird so aus dem existierenden Netzwerk ausgeschlossen. 6.8. Stationäres Gerät per LAN-Kabel verbinden An jedem Powerline WLAN-Adapter ist ein einzelner LAN-Anschluss zur Verbindung eines stationären Geräts (Computer, Spielekonsole, Smart-TV etc.) mit einem Ethernetkabel vorhanden. Stecken Sie einen Anschluss-Stecker des mitgelieferten Ethernetkabels in den LAN-Anschluss an der Unterseite des Powerline WLAN-Adapters und den anderen Anschluss-Stecker in den Netzwerkanschluss des stationären Gerätes ein. Daraufhin leuchtet bzw. blinkt die Kontrollleuchte [ ] am Powerline WLAN-Adapter. 15

7. Verwendung der Software Mit der mitgelieferten Software können Sie Ihren Powerline WLAN-Adapter individuell konfigurieren. Allerdings ist dies für den eigentlichen Gebrauch nicht erforderlich, da Sie alle notwendigen Einstellungen direkt an den Powerline Adaptern vornehmen können. Über die Software können Sie beispielsweise den Netzwerk-Namen des WLAN-Netzwerks oder das Kennwort ändern. 7.1. Systemvoraussetzungen Die mitgelieferte Software ist für folgende Betriebssysteme geeignet: Windows XP (32 Bit) Windows Vista (32 und 64 Bit) Windows 7 (32 und 64 Bit) Windows 8 Eine Beschreibung der Vorgehensweise für Mac-Systeme finden Sie in Abschnitt 7.3. 7.2. Installation der Software Zur Installation der Software gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Legen Sie die mitgelieferte Software- CD in das CD/DVD-Laufwerk Ihres sich automatisch das nebenstehend dargestellte Installationsmenü. Sollte sich das Installationsmenü von der CD das Programm CDMenu\CDMenu.exe. 16

1. Klicken Sie im Installationsfenster auf Konfigurationsprogramm. Daraufhin öffnet sich das Installationsfenster für das Programm supra PLC Tools. 2. Bestätigen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken anschließend auf Installieren. 3. Folgen Sie den Anweisungen des Installations-Assistenten und bestätigen ggf. die Sicher - heitsabfrage mit Ja. 4. Nach Beenden der Installation klicken Sie auf Fertig stellen. 5. Schließen Sie das Installationsmenü durch Klicken auf Beenden. Über das Installationsmenü lassen sich weitere Komponenten installieren, die nachfolgend kurz erklärt werden: Treiber: Den Treiber benötigen Sie nur dann, wenn Sie das Programm supra PLC Utility verwenden möchten. Konfigurationsprogramm: Hier werden die Programme supra PLC Finder und supra PLC Utility installiert: supra PLC Finder wird zur Suche des Powerline WLAN-Adapters PL-500W im Netzwerk benötigt. supra PLC Utility dient zur Konfiguration des Powerline LAN-Adapters PL-500. Sollte die Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß angezeigt werden, so sollte das Programm installiert werden. Bedienungsanleitung: Hier können Sie die Bedienungsanleitung des Powerline Adapter- Sets direkt am Bildschirm öffnen. Beenden: Zum Schließen des Installationsmenüs. 17

7.3. Konfiguration des Powerline WLAN-Adapters Netzwerkadresse des Powerline WLAN-Adapters. Netzwerkadresse auf Windows-Systemen ermitteln 1. Öffnen Sie im Windows Startmenü den Ordner supra PLC Tools und wählen dort das Programm supra PLC Finder aus. 2. Klicken Sie im Programm auf Suchen. Daraufhin wird das lokale Netzwerk nach vorhandenen Powerline WLAN-Adaptern durchsucht. 3. Klicken Sie doppelt auf das Symbol eines der gefundenen Powerline WLAN-Adapter. Daraufhin wird die Konfigurationsseite des Powerline WLAN-Adapters im Browser geöffnet. 18

Netzwerkadresse auf Mac-Systemen ermitteln Die nachfolgende Beschreibung orientiert sich an Mac OS X. Bei anderen Mac-Systemen kann die Vorgehensweise leicht variieren. 1. Klicken Sie oben links auf das Symbol. 2. Wählen Sie Systemeinstellungen. 3. Klicken Sie auf Netzwerk. 4. Wählen Sie links die aktuelle Netzwerkverbindung aus und klicken auf Weitere Optionen. geben dort die zuvor notierte IP-Adresse 7. Wechseln Sie auf die Liste der angeschlossenen Gerät (meist als DHCP- 8. Lesen Sie dort die IP-Adresse des Powerline WLAN-Adapters ab. 9. Geben Sie die IP-Adresse des Powerline WLAN-Adapters in einem neuen Fenster des Browsers ein. Powerline WLAN-Adapters. 19

Einstellungen vornehmen 1. Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache aus. 2. Geben Sie im Startbildschirm im Feld Username den Benutzer admin ein und im Feld Passwort das Kennwort 12345. 3. Klicken Sie auf Login. Wählen Sie bei der Abfrage, ob Sie das Passwort speichern möchten, Ja oder Nein. 4. Unter Assistent können Sie den Namen des Netzwerkes und das zugehörige Kennwort ändern. 20

Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Kennwort des Powerline WLAN-Adapters ändern. Notieren Sie das neue Kennwort und bewahren es sicher auf. Sie benötigen das Kennwort, wenn beispielsweise der Powerline WLAN-Adapter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde. 5. Unter Gerätekonfiguration können die Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden. Ist DHCP eingestellt (empfohlen), so erhält der Powerline WLAN-Adapter automatisch eine Netzwerkadresse zugeteilt. 21

6. Im Fenster WLAN-Konfiguration werden die Sicherheitseinstellungen für das WLAN-Netzwerk des Powerline WLAN-Adapters festgelegt. Offen: Das WLAN-Netzwerk ist offen; es ist kein Kennwort zur Verbindung notwendig. WEP: Der ältere Sicherheitsstandard WEP verlangt für die Verschlüsselung ein Kennwort mit 10 oder 26 Zeichen. Sonderzeichen sind hier nicht erlaubt. WPA: Der neuere Sicherheitsstandard WPA bzw. WPA2 arbeitet zur Verschlüsselung mit einem Kennwort aus bis zu 63 Zeichen. 7. Im Fenster Status werden die die Firmware-Version und die angemeldeten Geräte angezeigt. 22

8. Unter Management haben Sie zusätzlich folgende Einstellmöglichkeiten: Konto: Hier können Sie einen weiteren Benutzer mit Benutzernamen und Kennwort anlegen. DHCP-Server: Der Powerline WLAN-Adapter kann als eigener DCHP-Server im Netzwerk Ausgeschaltet empfohlen. Werkseinstellungen: Setzen Sie die Einstellungen des Powerline WLAN-Adapters auf den Auslieferungszustand zurück. 8. Fehlerbehebung Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Auflistung von möglichen Störungen und welche fehlerquelle eventuell vorliegt. Für weitere Hilfen steht Ihnen unsere Service-Hotline gerne zur Verfügung. Keine Verbindung: Wurden die Powerline Adapter direkt in die Steckdose eingesteckt? Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten nicht verwendet werden. Befinden sich die verwendeten Steckdosen in demselben Stromkreis? Verbindung sehr langsam: Sind mehrere Stromnetzwerke im Gebrauch? Sind viele elektrische Verbraucher gleichzeitig eingeschaltet? Werden ältere Powerline Adapter mit ins Stromnetzwerk eingebunden? Sind störende Verbraucher wie Leuchten mit Dimmer direkt neben die Powerline Adapter eingesteckt? Zu bestimmten Tageszeiten sind Schwankungen im Stromnetz nicht auszuschließen. 23

9. Technische Daten Element Modell Netzspannung Datenübertragungsrate Anschluss Umgebungstemperatur Maße Gewicht Beschreibung MAGINON Powerline LAN-Adapter PL-500 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 0,1 A Bis 500 Mbit/s; Ethernet bis 100 Mbit/s +10 C bis +40 C 50 x 70 x 65 mm ca. 72 g Element Modell Netzspannung Datenübertragungsrate Standards Anschluss Umgebungstemperatur Maße Gewicht Beschreibung MAGINON Powerline WLAN-Adapter PL-500W 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Bis 500 Mbit/s; WiFi bis 300 Mbit/s; Ethernet bis 100 Mbit/s 300 Meter IEEE 802.3 (Ethernet); IEEE 802.11b/g/n (WiFi); HomePlugAV (Powerline) +10 C bis +40 C 57 x 85 x 79 mm ca. 113 g Hinweis: Veränderungen am Artikel vor. 24

10. Systeminfo, Wartung und Garantie Information zu Warenzeichen Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. 10.1. Pflege Verwenden Sie zum - weichen, trockenen Tuch. 10.2. Lagerung Für die tägliche Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet sich ein trockener Ort, der 10.3. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH MAGINON Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Austria www.reparoo.com Tel.: 00 800-78 77 23 681 Herstelleradresse: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland 25

11. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. 12. Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden. 26

Kedves vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern hálózati rendszer mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, ráadásul különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, hogy alaposan és figyelmesen olvassa el az útmutató minden útmutatását. Különösen az útmutatásoknak szenteljen figyelmet. A készülékre három év jótállást adunk. Amennyiben a hálózati rendszer egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt jótállási papírra és a pénztári bizonylatra. A használati útmutatóval együtt ezeket is őrizze meg gondosan. Ha másnak adja a készüléket, feltétlenül adja oda a használati útmutatót is. 1. A csomag tartalma Óvatosan csomagolja ki a hálózati rendszert, és vizsgálja meg, hogy az alább felsorolt összes alkatrész megvan-e: 1. MAGINON Powerline LAN adapter PL-500 2. MAGINON Powerline WLAN adapter PL-500W 3. 2 db Ethernet kábel 4. Szoftver CD 5. Használati útmutató 6. Jótállási okmányok Tudnivaló: a fülnél fogva lehúzza. 1

2. Tartalomjegyzék BEVEZETÉS 1 1. A CSOMAG TARTALMA 1 2. TARTALOMJEGYZÉK 2 3. VESZÉLY KEZELÉSI- ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK. ÓVA INTÉSEK 3 4. A POWERLINE WIFI ALAPKÉSZLET 5 5. BEVEZETÉS 6 5.1. Útmutatások a csatlakoztatáshoz és használathoz 7 6. BEÁLLÍTÁS 8 6.1. Ellenőrző lámpák és műveletek 8 6.2. A Powerline átalakító csatlakoztatása 10 6.3. Az adatátvitel kódolása 12 6.4. A készülék bekötése WPS művelettel 13 6.5. A szabad hozzáférésű WLAN hálózat beállítása 14 6.6. További Powerline WLAN átalakítók bekötése 14 6.7. A WLAN átalakító eltávolítása a hálózatból 15 6.8. A helyhez kötött készülék összekötése LAN kábellel 15 7. A SZOFTVER ALKALMAZÁSA 16 7.1. Rendszerkövetelmények 16 7.2. A szoftver telepítése 16 7.3. A WLAN átalakító konfigurálása 18 8. HIBAELHÁRÍTÁS 23 9. MŰSZAKI ADATOK 24 10. RENDSZERINFÓ, KARBANTARTÁS ÉS JÓTÁLLÁS 25 11. ÁRTALMATLANÍTÁS 26 12. SZABVÁNY MEGFELELÉS 26 2

3. Veszély kezelési- és biztonsági útmutatások. Óva intések Ha szakszerűtlenül bánik a hálózati átalakítókkal és tartozékaival, veszélynek teszi ki magát és másokat, ill. megrongálhatja vagy tönkreteheti a hálózati átalakítókat. Ezért kérjük, aprólékosan olvassa el és fogadja meg az alábbi veszély kezelési- és biztonsági útmutatásokat, valamint óva intéseket. Az alkalmazás célja A dugaszoló aljzatba dugható hálózati rendszert magánhasználatra szántuk, ezért üzleti célra nem alkalmas. Gyermekek és korlátozott képességű egyének kezében az elektronikus készülékek veszélyt jelentenek A hálózat átalakító, a tartozékai és a csomagolóanyag nem arra való, hogy gyermekek játsszanak velük. Ezért gyermekek elől zárja el őket. Többek között áramütés, mérgezés és fulladás veszélyével fenyegetnek. Gyermekek és korlátozott képességű egyének nem használhatják a hálózat átalakítót és tartozékait, és nem kezelhetnek készülékeket. A hálózat átalakítót csak azok használhatják, akik testi és szellemi képességeik birtokában biztonságosan is tudnak vele bánni. Ha a készülék gyermekek kezébe kerül, rájuk kell nézni, nehogy játszásra használják. Nyirkos és nedves környezetben áramütés veszélye fenyeget. A hálózat átalakítókat nem szabad olyan helyre tenni, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ezenkívül folyadékkal teli edényeket, így pl. vázákat vagy poharakat sem szabad rájuk, vagy közvetlenül melléjük tenni. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Az elektromos áram veszélyes Ha szennyeződés vagy folyadék jutott valamelyik hálózat átalakító belsejébe, kapcsolja ki, és vegye ki belőle az elemeket.hagyjon mindent alaposan megszáradni. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget. Ha valamelyik hálózat átalakító leesett vagy a háza megrongálódott, nem szabad visszadugni a dugaszoló aljzatba. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget. 3

ügyfélszolgálatunkhoz Nem szabad a hálózat átalakítókat szétszedni, módosítani vagy javítani. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Ügyeljen rá, hogy a használt dugaszoló aljzatokhoz mindig szabadon hozzá lehessen férni, hogy szükség esetén gyorsan megszakíthassa a hálózati feszültséget. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, és ne takarja le a hálózati adaptert, nehogy túlmelegedjen. Hő okozta károk tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a hálózat átalakítót, ahol erős melegedés várható (pl. jármű belsejében). A meleg ugyanis megrongálhatja a házat és a belső alkatrészeket, ami viszont tüzet okozhat. Ne csavarja bele semmibe a hálózat átalakítót, és textilanyagra se tegye rá. Emiatt ugyanis a hő megrekedhet az átalakítóban, és a ház deformálódhat. Tűzveszély! Sérülések és anyagi károk Amikor a hálózat átalakítót hideg környezetből melegbe viszi, a használatba vételével várjon legalább 3 óra hosszat. Ha a készüléket azelőtt veszi használatba, hogy az átvenné a környezet hőmérsékletét, a belsejében kicsapódó nedvesség károkat okozhat az elektronikában. Ne tegyen nyílt tűzforrást, így pl. égő gyertyát a hálózat átalakítóra vagy annak közelébe. Ha az elektronika vagy az átalakító készlet külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek jótállási esetnek, és javításukért fizetni kell. Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni a hálózat átalakítót, és bánjon vele mindig kellő gondossággal. Máskülönben megrongálódhat. 4

4. A Powerline WiFi alapkészlet 1. Hálózati csatlakozódugó 2. NID/RST gomb Ethernet csatlakozóhüvely (a készülék alján) Ellenőrző lámpák gomb - (A NID / RST gombot a Powerline PL-500) gomb - (WPS művelet) 1. Powerline LAN átalakító PL-500 2. Powerline WLAN átalakító PL-500W 3. 2x Ethernet kábel (nem látható) Ethernet csatlakozóhüvely Ki-/Be kapcsoló (a készülék alján) 4. Szoftver CD (nem látható) 5. Használati útmutató (nem látható) 6. Jótállási okmányok (nem látható) 5

5. Bevezetés A Powerline átalakító készlettel adathálózati összeköttetést tud létesíteni az épület elektromos vezetékhálózatán keresztül. Így az olyan készülékeket is össze lehet kötni a helyi adathálózattal, ill. az Internettel Ethernet kábelen vagy WLAN-on át, amelyek az útvonalválasztótól messze vannak elhelyezve. Modem Powerline LAN átalakító PL-500 Powerline WLAN átalakító PL-500W Powerline WLAN átalakító PL-500W 6

A Powerline LAP átalakító PL-500 és a Powerline WLAN átalakító PL-500W az adatokat átalakítja és ebben a formában továbbítja az áramvezetékeken. Az átalakítókban használt modern technológia gondoskodik róla, hogy az elektromos hálózat és az adathálózat egymás zavarása nélkül működhessen egymás mellett. Erre a célra szolgál a beépített QoS (Quality of Service) minőségkezelő protokoll, amely az elsődleges adatátvitelt irányítja. Ezen kívül, az adatok kódolt formában továbbítódnak, és így védve vannak attól, hogy kívülállók, például a családi házban lakó szomszédok hozzájuk férhessenek. Ha szükséges, az elektromos hálózaton belül több Powerline-WLAN átalakítót is használni lehet. 5.1. Útmutatások a csatlakoztatáshoz és használathoz A Powerline átalakító átviteli teljesítménye javulni fog, ha megfogadja az alábbi útmutatásokat: A LAN- és a WLAN üzemmód két hálózat átalakítóját mindig közvetlenül a fali dugaszoló aljzatba dugja be. Hálózati elosztót ne használjon erre a célra. Jó, ha a használni kívánt mindkét dugaszoló aljzat egyazon áramkörben van. Ha lehetséges, célszerű a hálózat átalakítók mellett egy-egy dugaszoló aljzatot szabadon hagyni. Azon kívül, az olyan készülékeket, mint az akkutöltőket vagy fényerő szabályozós lámpákat ne csatlakoztassa a közvetlen közelben, mivel azokból gyakran zavarok lépnek ki. Minél hosszabb az elektromos vezeték két hálózat átalakító között, annál lassabb lesz az adatátvitel. A régi, és gyengébb minőségű elektromos hálózatok esetében az adatátvitel lassabb a modern elektromos hálózatokhoz képest. Az adatátvitel sebessége nem marad mindig ugyanakkora. Az elektromos hálózat terhelésétől függően az átviteli sebesség a nap folyamán jelentősen eltérhet egymástól. 7

6. Beállítás 6.1. Ellenőrző lámpák és műveletek 1. 2. 3. 4. 1. NID/RST gomb: Ezzel a gombbal tudja kódolni a Powerline hálózatot véletlenszerűen kiadott jelszóval. 2. [ ] gomb: Ezzel a gombbal tudja kódolni a Powerline WLAN-átalakító WLAN hálózatát véletlenszerűen kiadott jelszóval. 3. [ ] gomb: WPS művelettel a WLAN hálózatba anélkül, hogy ehhez jelszó beadására lenne szükség. 8

4. Ki-/bekapcsoló: A Powerline WLAN átalakítót kapcsolja be és ki. Ellenőrző lámpa [ ]: Állandó zöld fény: A készülék be van kapcsolva. Villogó zöld fény: A kódolási mód működik. Ki: a készüléken nincs feszültség Ellenőrző lámpa [ ]: Állandó zöld fény: igen jó hálózati összeköttetés Villogó zöld fény: Adatátvitel folyik Állandó narancssárga fény: jó hálózati összeköttetés Villogó narancssárga fény: Adatátvitel folyik Állandó piros fény: elégséges hálózati összeköttetés Villogó piros fény: Adatátvitel folyik Ki: nem látható hálózati összeköttetés Ellenőrző lámpa [ ]: Állandó zöld fény: LAN összeköttetés látható Villogó zöld fény: Adatátvitel folyik Ki: nem látható LAN összeköttetés (Standby mód) Ellenőrző lámpa [ ]: Állandó zöld fény: WPS művelet működtetve Villogó zöld fény: WPS művelet működtetve Ki: WLAN összeköttetés nem üzemkész 9