Roto.NT..TurnPlus. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia



Hasonló dokumentumok
Roto NT Rögzíthető olló. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz

Az AB műanyagos és AB fás beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva!

Roto NT Ny-B vasalat. Ny-B vasalat minden pántoldal / rendszer

A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer. Roto.NT.PowerHinge. Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia

Roto Patio A harmónika vasalatrendszer TERET NYITUNK. Beépítési útmutató minden Patio 6080-as rendszerhez

Roto NT Résszellőztető beépítési útmutatója E5 pántoldal, 12/18(20)-9(13) rendszer

Roto Patio Flex-küszöb. Beépítési útmutató Patio Life fa- és fa/alumínium toló rendszerekhez

Roto NT A világon a legnagyobb darabszámban eladott bukó-nyíló vasalat ablakokhoz és teraszajtókhoz

A rejtett bukó-nyíló vasalatrendszer. Roto NT Designo Tehermentesítő. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és -erkélyajtókhoz

Roto NT A világon a legnagyobb darabszámban eladott bukó-nyíló vasalat ablakokhoz és teraszajtókhoz

Roto Patio S A standard vasalat bukó-toló ablakokhoz és -ajtókhoz 160 kg szárnytömegig

Roto NT. Roto NT horonyolló. Horonyolló beépítési útmutató

Rendelési katalógus. Ajtócsukó. Cikkcsoport. Kezdőlap. Kiadás

Roto NT Designo. A rejtett bukó-nyíló vasalatrendszer TERET NYITUNK. Beépítési útmutató Műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz

Roto Fentro. Ablaktábla komfort vasalat. Vasalatáttekintés - kivonat. Roto Fentro

TERET NYITUNK. Roto NT Designo. A rejtett bukó-nyíló vasalatrendszer. Beépítési útmutató fa ablakokhoz és erkélyajtókhoz

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Gyártmányismertetö. Alapszínek Az emelötoló, emelötoló-bukó vasalatok az alábbi alapszínekben rendelhetök:

A.Roto.Patio.S.NT.vasalatrendszer. Roto.Patio.S.NT. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és -erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia

Ablak- és ajtótechnológia. Roto kilincs árlista. Ablak- és balkonajtó kilincs

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum EP-PE_TC1-COD(2008)0044 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

3/2002. (II. 8.) SzCsM-EüM együttes rendelet. a munkahelyek munkavédelmi követelményeinek minimális szintjéről. A munkáltató általános kötelezettségei

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Alfa Biztonsági Ajtó. Használati és karbantartási utasítás

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

A3000 A3024 A5000 A5024

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

IGLO 5 - Fix (tokban üvegezve)

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

HASZNÁLATI, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a TOLDI Tb30 (2015-N) típusú beépíthető vízteres kandallóhoz.

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a Toldi T-ECO-5.5-B típusú kályhákhoz.

Használati és szerelési útmutató

1993. évi XCIII. törvény. a munkavédelemrıl. I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. Alapelvek

Szerelési és karbantartási utasítás

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Roto NT B-Ny ütközőlécrúdzár negatív kilincstávolsággal

MEGRENDELÉS VISSZAIGAZOLÁS

Mit jelent az igazán biztonságos ajtó?

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Új termékkel bővült a Turbo-Tec kínálata

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

CÉGÜNKRÕL. Dobai István ügyvezetõ. Drizner Ferenc. Torma András

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

1993. évi XCIII. törvény. a munkavédelemről, egységes szerkezetben a végrehajtásáról szóló 5/1993. (XII. 26.) MüM rendelettel. I.

14/1998. (XI. 27.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról

Hirdetmény. BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁSOKRA ÉS ÉRTÉKPAPÍR MŰVELETEKRE vonatkozóan Természetes személyek és vállalati ügyfelek részére

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód:

A TRUMPF Hungary Kft. szerszámgépek és lézertechnika területére érvényes Általános Szállítási és Szolgáltatási Feltételei

Ablak- és ajtótechnológia. Roto Door. Átfogó termékpaletta a tartósan tömített ajtókhoz. Mini kábelátvezető beépítési útmutató

felhasználói-netto-árlista

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1

Szerelési és karbantartási

ÉPÍTŐIPARI MŰSZAKI ENGEDÉLY

Nem kötelező érvényű útmutató a magasban végzett munkáról szóló 2001/45/EK (irányelv végrehajtásának helyes gyakorlatáról)

Árlista Érvényes: február 1-tıl.

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Rendelési katalógus Kezdőlap. Harmonika vasalat. Cikkcsoport. Kiadás

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató

FELNŐTTKÉPZÉSI MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI KÉZIKÖNYV

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 137/1 RENDELETEK

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

19/2015. (IX. 15.) önkormányzati rendelet. A taxiállomások létesítéséről, igénybevételének és használatának rendjéről

ANTEA KC KR KRB

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám HU

Mover H SE R / H TE R

TÁJÉKOZTATÓ A RIASZTÓ RENDSZEREK TERVEZÉSÉHEZ, TELEPÍTÉSÉHEZ

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

A SZENT ISTVÁN EGYETEM. T a n á c s á n a k. 16/2002/2003.ET. számú

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

PANNÓNIA NYUGDÍJPÉNZTÁR ITÖ-51 SZABÁLYZAT. Befektetési Politika ÖNKÉNTES ÁGAZAT. Módosítás dátuma

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok

Szárnyvastagság mm. Alapszínek

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Rendelési katalógus. Forgó és billenő vasalatok. Cikkcsoport. Kezdőlap. Kiadás

Gyártmányismertetö. Párhozamos toló-bukó vasalatok fa és müanyag ablakokhoz és ajtókhoz

M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 103. szám

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 100 Rendszer A

Elektron Kft Zalaegerszeg, Stadion u. 7. UNGARN Tel.: Fax.: GSM: http//

TOPLOCK. Ablaktisztítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100

Sokoldalúságában rejlik a TITAN. erőssége 3. Innovatív ablakvasalat rendszer fához és műanyaghoz. Window systems Door systems Comfort systems

Zentha Europe Kft. Tel.: Iroda: 1133, Budapest, Kárpát u

Kötelező gépjármű-felelősségbiztosítási díjtarifakönyv. Hatályos: február 1. Nysz.: 17423

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.:

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Tangó+ kerámia tetõcserép

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

A MŐSZAKI ÜZLETÁG VÁLLALÁSI SZABÁLYZATA

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

ÁLTALANOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Átírás:

Roto.NT..TurnPlus Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz Roto.NT..TurnPlus Ablak- és ajtótechnológia

Felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan és szakszerűen állítottuk össze. A technikai fejlődéssel, a törvényi előírások változásával, valamint az idő előrehaladtával szükségszerűen változtatások adódnak. Így kérjük megértésüket, hogy a katalógus tartalmáért és helyességéért nem vállalunk felelősséget. A sokszorosítás és a terjesztés jogát fenntartjuk. Impressum Copyright: April 2009 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon: +49 711 7598-0 Telefax: +49 711 7598-253 info@roto-frank.com www.roto-frank.com 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Tartalom Általános információ Termékszavatossági előírások... 4 Általános tudnivalók... 7 Roto NT TurnPlus tudnivalók... 8 Vasalat áttekintés TurnPlus működtetés... 9 Nyíló vasalat... 10 Nyíló-Nyíló vasalat... 12 Beépítés Profilfüggő alkatrészek... 14 Beépítési méretek... 15 Karbantartási- és működtetési előírások... 17 Biztonsági előírások... 18 Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április

Termékszavatossági előírások Bukó-nyíló vasalatok ablakokhoz és erkélyajtókhoz A termékszavatossági szabályokra vonatkozó törvény alapján a gyártó által meghatározott alábbi információkat kell az ablak-, és erkélyajtószárnyakhoz használt nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok alkalmazása során figyelembe venni. Az információk figyelmen kívül hagyása mentesíti a gyártót szavatossági kötelezettségeinek betartása alól. 1. Információ a termékekről és a rendeltetésszerű használatról A nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok ebben a megfogalmazásban az épületszerkezetek ablakaihoz és erkélyajtóihoz használt nyíló-, és bukó-nyíló vasalatokat jelentik. Ezek használatával az ablakok és erkélyajtók szárnyai egy működtető kar használatával nyíló-, vagy egy ollóalkalmazáson keresztül bukó helyzetbe hozhatók. A nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok alkalmazhatók fából, műanyagból, alumíniumból, acélból vagy ezekhez hasonló anyagkombinációkból készült, függőlegesen beépített ablakokhoz vagy erkélyajtókhoz. A hagyományos nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok ebben a megfogalmazásban bezárják valamint különböző szellőztetési állásokba hozzák a szárnyakat. Záráskor a tömítés ellenállását kell leküzdeniük. A nyitott ablak-, és erkélyajtószárnyak csak lehatároló funkcióval rendelkeznek, nem feladatuk a légzárás, valamint a heves esőzéssel, erős zajjal, hőséggel és betörőkkel szembeni ellenállás. Erős szél és huzat esetén az erkélyajtókat be kell zárni és reteszelni kell. Az erős szél és huzat ebben a megfogalmazásban azt jelenti, hogy a nyitott állásban lévő ablak-, vagy erkélyajtó szárnyak légnyomás ill. légáramlat hatására maguktól és irányíthatatlanul kinyílnak vagy becsukódnak. Az ablakok és erkélyajtók fix nyílási beállítását csak rögzített pótlólagos vasalat beszerelésével lehet elérni. A becsukott és zárt erkélyajtók széllel szembeni ellenállóképessége a mindenkori ablak-, ill. erkélyajtószerkezettől függ. Ha az ablakoknak és erkélyajtóknak a DIN EN 12210 (különösen p3 nyomás) szerinti ellenállóképességgel kell rendelkezniük, akkor ezt a vasalatok és a keret anyagának kiválasztásánál már figyelembe kell venni. Általánosságban a nyíló-, és bukó-nyíló vasalatoknak a DIN 18025-ös előírásnak kell megfelelniük. Ennek teljesítéséhez megfelelő vasalatösszeállítás, a vasalatok ablakokba és erkélyajtókba történő szakszerű beépítése szükséges. ha az ablak-, vagy erkélyajtószárnyakra egyéb teher hárul (pl. az ablak-, vagy erkélyajtószárnyakon hintázó gyerekek), ha az ablak-, vagy erkélyajtószárnyak zárásakor a falcban a tok és a szárny közé benyúlnak (balesetveszély). 3. Szavatosság A mindenkori összes vasalat csak a Roto NT vasalatrendszerből állítható össze. A vasalat szakszerűtlen beépítése és/vagy a nem eredeti, ill. nem a gyártó által forgalmazott kiegészítő vasalatok beépítése után nem érvényes a szavatosság. A szakszerű becsavarozáshoz kövessék a Kivitelezési előírások a tartó pántoldali vasalatrészek becsavarozásához fejezetet! - lásd 8-as oldal - kivitelezés - előírások RAL-RG 607/3 és RAL 607/13 szerint. Az ezektől eltérő alkalmazás nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak. A betörésgátló ablakok és erkélyajtók a nedves, az agresszív, korróziógátlást igénylő légterű helyiségekbe beépített ablakok olyan vasalatokat igényelnek, melyek az adott környezetnek megfelelnek és különleges eljárással készülnek. 2. Helytelen használat A nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok helytelen - vagyis nem rendeltetésszerű - használata akkor fordul elő: ha a nyitási tartományban a tok és a szárnyak közt akadály képződik, ami a rendeltetésszerű használatot gátolja, ha az ablak-, vagy erkélyajtó szárnyak nem rendeltetésszerűen vagy irányíthatatlanul (pl. szél hatására) olyan mértékben a tokhoz, vagy a falkávához csapódnak, hogy a vasalatok, tokelemek vagy az ablak és erkélyajtó szárnyak egyéb más elemei megsérülnek vagy eltörnek, ill. további sérülések képződhetnek, 4 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

4. Termék jellemzők 4.1 Maximális szárnytömeg Az egyes vasalatkivitelezésekre vonatkozó maximális szárnytömeget nem lehet túllépni. A legkisebb, megengedett tartóerejű alkatrész határozza meg a maximális szárnytömeget. Alkalmazási diagrammokat és alkatrész-hozzárendeléseket kell figyelembe venni (lásd 13-as oldal). 4.2 Szárnyméretek Az alkalmazási diagrammok a megengedett szárnyhoronyszélességek és szárnyhoronymagasságok közti összefüggéseket mutatják be különböző üvegtömegek ill. üvegvastagságok függvényében. Az ezekből adódó szárnyhoronyméretek vagy szárnyalakzatok (magas-, ill. négyszögformák), valamint a maximális szárnytömegek nem túlléphetők. A vasalatok beállítását - különösen a sarokcsapágy és az ollók területén - valamint a nyíló szárnyak be-, és kiemelésével járó elemek cseréjét szakembernek kell elvégeznie. Az ablakok és erkélyajtók felületkezelése esetén - pl. lakkozás - az összes vasalatot ki kell vonni a kezelés alól, illetve védeni kell a vasalatokat a festéktől. 5.1 A felület minőségének megvédése Az elektrolitikailag felvitt horganyréteg normál levegőhőmérsékleten nem sérül, ha a vasalatok felületén nem képződik kondenzvíz, vagy az átmenetileg képződött kondenzvíz hamar fel tud száradni. Továbbá nem alkalmazhatók savas hatású, illetve a korábban felsoroltakat tartalmazó tömítőanyagok, mivel a tömítőanyaggal történő közvetlen érintkezés vagy a tömítőanyagokból kiváló származékok a felületet közvetlenül károsíthatják. A vasalatok csak enyhe, ph-semleges, higított tisztítóanyagokkal tisztíthatók. Semmiképp sem alkalmazhatók agresszív, savtartalmú tisztítóanyagok vagy a fent felsorolt anyagokat tartalmazó súrolószerek. 4.3 Vasalatok beépítése A gyártó előírásai, melyek a vasalatok összeállítását érintik (pl. kiegészítő ollók beszerelése, a vasalatok beépítése betörésgátló ablak vagy erkélyajtó szárnyakba) kötelező érvényűek. 5. A termékek karbantartása A biztonsági vasalatelemeket évente legalább egyszer rögzített helyükön meg kell vizsgálni és kopásukat ellenőrizni. Szükség szerint a rögzítő csavarokat meg kell húzni ill. az egyes részeket ki kell cserélni. Ebből kiindulva a következő karbantartási munkálatokat évente minimum egyszer el kell végezni: Minden mozgó részt és a nyíló-, illetve bukó-nyíló vasalatok mindegyik záró részét be kell zsírozni, működésüket ellenőrizni. Csak olyan tisztító-, és ápoló anyagokat lehet alkalmazni, melyek a vasalatok korrózióvédelmét nem befolyásolják. A vasalatok felületei minőségének tartós megőrzéséhez és a korrózióvédelemhez a következő pontokat feltétlenül be kell tartani: A vasalatokat illetve a falctereket különösen a beépítés során megfelelően kell szellőztetni, hogy közvetlenül nedvességgel vagy kondenzvízzel ne érintkezzenek. A vasalatok tárolásuk során nem szennyeződhetnek építőanyagokkal (gipsz, cement, stb.). A horonytérben képződő agresszív gázok (pl. hangya-, vagy ecetsav, ammónia, ammóniasavak, fenol, csersav) kondenzvízzel történő érintkezésükkel a vasalatok gyors korróziójához vezetnek. Ez különösen érvényes a tölgyfából vagy a nagy csersavtartalmú fából készült ablakokra vagy erkélyajtókra. Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 5

6. Információs-, és használati útmutatási kötelezettségek Az információs-, és használati útmutatási kötelezettségek, illetve a karbantartási munkák a termékszavatossági törvény alapján az alábbi dokumentumok állnak rendelkezésre: tervezőknek tervezési dokumentumok kereskedőknek katalógusok gyártóknak beépítési útmutató és műszaki rajzok felhasználóknak karbantartási és tisztítási útmutatók valamint használati útmutató. a tervezőknek be kell szerezniük a termékekről az információkat a gyártótól vagy szakkereskedőtől és figyelembe kell venniük ezeket, a kereskedőknek figyelembe kell venniük a termékinformációkat és ezeket, valamint a gyártótól megszerzett beépítési útmutatókat, műszaki rajzokat, karbantartási-, és tisztítási előírásokat kötelesek továbbadni a felhasználóknak, a felhasználók kötelesek a termékinformációkat figyelembe venni és a karbantartási-, és tisztítási előírásokat a gyártótól vagy kereskedőtől beszerezni, majd ezeket a végfelhasználóknak továbbadni. 7. Hasonló vasalatok alkalmazása Az egyes vasalatrendszereken belüli lehetséges variánsok - pl. bukószárny-vasalatok - főleg termékinformációk és rendeltetésszerű használat, termékjellemzők, termékszavatosság, információs-, és használati útmutatási szempontból a rájuk vonatkozó jellemzőkkel veendők figyelembe. A nyíló-, és bukó-nyíló vasalatok funkcióinak biztosításához 6 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Általános tudnivalók 12 mm Horonyhézag 18/20/21/22 mm Peremszélesség 9 /13 mm Vasalattengely A vasalatok működésbiztonsága Termékszavatossági előírások A vasalatok folyamatos működésbiztonságához a következőket kell figyelembe venni: 1. A vasalatelemek szakszerű szerelését a beépítési útmutató szerint. 2. Az elemek szakszerű szerelését az ablakgyártásnál. 3. Az ablakgyártó köteles a karbantartási-, és kezelési útmutatót, valamint a termékszavatossági előírásokat a felhasználó rendelkezésére bocsátani. 4. A teljes vasalat kizárólag csak eredeti Roto rendszeralkatrészekből állhat. Rendszeridegen alkatrészek alkalmazása a szavatosság megszűnését vonja maga után. A vasalatelemek rögzítése süllyesztett fejű, horganyzott, acél, ezüstkromatozott 3,9/4,1 x... csavarokkal történik. Az ablakgyártónak kell gondoskodni a vasalatelemek kielégítő rögzítésének biztonságáról, adott esetben be kell vonni a csavargyártót is. A biztonsági, tartó vasalatelemek - mint az ollócsapágy és a sarokcsapágy - rögzítésénél a kiszakítási erőknek - az ablaksíkra merőleges erőknek - el kell érniük az alábbi táblázatban megadott értékeket (a kiszakítási erő értéke a szárnytömegtől függ a RAL-RG 607/3 norma szerint). Szárnytömeg kg-ban 60 1650 70 1900 80 2200 90 2450 100 2700 110 3000 120 3250 130 3500 * megengedett eltérés -10%. Kiszakítási erő N-ban A megadott értékek az ollócsapágyra vonatkoznak. Érvényesek lehetnek a sarokcsapágyra is, ha a sarokcsapágy rögzítése az ollócsapágynak megfelelő. 80 kg szárnytömegig a táblázatban szereplő értékek általában teljesülnek, ha jó minőségű csavarokat alkalmaznak és a becsavarozás legalább két profil kamrán keresztül történik, mely során az első kamrának legalább 2,8 mm szélesnek kell lennie. 80 kg-os szárnytömeg felett profil rendszertől függően pótlólagos rögzítés szükséges a merevítő profilba vagy toldalékrészek szükségesek. 130 kg-os szárnytömegig a csapágyrészek alkalmazásával a szükséges értékek kiegészítő intézkedések nélkül elérhetőek. Nem szabad savas tömítőanyagokat alkalmazni, melyek a vasalatelemek korróziójához vezethetnek. Az üvegezési technika ékelési előírásait be kell tartani. Termékszavatosság Felelőség kizárása A vasalatgyártó nem szavatol a vasalatok működési zavaráért vagy károsodásáért, valamint az e vasalatokkal felszerelt ablakokért és erkélyajtókért, ha ezek a működési zavarok vagy károsodások a nem megfelelő rendelésre vagy az alkalmazási diagrammok, illetve a beépítési útmutatások figyelmen kívül hagyására vezethetők vissza. A szavatosság kizárólag eredeti Roto vasalatelemekre vonatkozik. Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 7

Roto NT TurnPlus tudnivalók Az AB 502 (műanyag) és AB 503 (fa) beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva. Alkalmazási tartomány Nyíló ablak Vasalatnuttal rendelkező profilok Funkció Huzatbiztosított résszellőztetés nyíló ablakokhoz. A nyitás mértéke a kilincs helyzetétől függően három fokozatban lehet állítani. Termék leírás A Roto NT TurnPlus kettő darab alkatrészből áll: TurnPlus tokrészből és TurnPlus csapból. A TurnPlus tokrészt rúdzároldalon kell a horonyba becsavarozni, a TurnPlus csapot pedig a rúdzáron kialakított résszellőztető-lyukasztásba kell rögzíteni. Résszellőztető-lyukasztás nélküi rúdzárak esetén a TurnPlus középzárót kell alkalmazni. TurnPlus csap Rúdzár résszellőztető- lyukasztással 8 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

TurnPlus működtetés zárt TurnPlus funkció elérése 3 fokozat lehetséges húzni TurnPlus funkció elhagyása nyomni Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 9

Nyíló vasalat Cikklista Alkalmazási tartomány minden pántoldal 1 B-Ny rúdzár állandó kilincsmagassággal, kilincstávolság 15 mm SzHM/mm Kilincs- Rúdzármagasság hossz Lyukasztás- magasság Zárócsapok Cikkszám 1001 1200 513 1090 766 1 E 318 598 1201 1400 563 1290 853 1 E 318 599 1401 1600 563 1490 1028 2 E 318 600 2001 2200 1000 2090 1644 3 E 335 974 2 B-Ny rúdzár változtatható kilincsmagassággal, kilincstávolság 15 mm SzHM/mm Kilincs- Rúdzármagasság hossz Lyukasztás- magasság Zárócsapok Cikkszám 801 1200 mittig 980 203 1 E 318 596 (1) 1201 1600 mittig 1380 344 2 E 318 597 2001 2400 mittig 2180 644 4 E 335 975 3 Peremrúdzár állandó kilincsmagassággal, toldható kilincstávolság 15 mm, kép nélkül SzHM/mm Kilincs- Rúdzármagasság hossz Lyukasztás- magasság Zárócsapok Cikkszám 501 600 170 600 308 2 P 487 231 601 700 263 700 371 2 P 487 232 701 800 413 800 371 2 P 487 233 801 900 413 900 180 2 P 487 234 801 900 413 900 180 3 P 487 245 901 1000 513 1000 180 2 P 487 246 901 1000 513 1000 180 3 P 487 247 1001 1100 563 1100 180 3 P 487 248 1101 1200 563 1200 815 3 P 487 249 1201 1300 563 1300 815 3 P 487 250 1301 1400 563 1400 815 3 P 487 251 1401 1500 563 1500 815 3 P 487 252 1501 1600 563 1600 815 3 P 487 253 1601 1700 563 1700 815 3 P 487 254 1701 1850 563 1800 815 4 P 487 255 1851 2050 1000 2050 815 4 P 487 256 2051 2250 1000 2250 815 4 P 487 257 7 Csappantyúcsap 8 Sarokváltó 9 B-Ny sarokváltó 10 Különleges sarokváltó 11 Többrészes középzáró, vízszintes 12 Nyílószárnypántelőlap 13 Nyílószárnypánt 14 Ollócsapágy 14a Ollócsapágycsap 15 Sarokpánt 16 Sarokcsapágy 17 Szárnyráemelő szárnyrész (2) 18 Lökethatároló (90 ) Profilfüggő alkatrészek: 19 Szárnyráemelő tokrész (2) 20 Rejtett középzáró szárnyrész 21 Rejtett középzáró tokrész 22 Záródarab 23 Biztonsági záródarab 24 Csappantyú 25 Alátét TurnPlus tokrészhez lásd 14. oldal 4 TurnPlus csap 493 923 5 TurnPlus tokrész B 493 916 J 493 917 6 TurnPlus középzáró toldható, 200 mm 493 922 (1) Távolság a kilincs-középtől. (2) Ha nincs szárnyráemelő, rávezetőt kell beépíteni. 10 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Vasalat áttekintés 22 22 13 14a 14 8 11 6 10 12 25 5 22 4 2 21 24 7 1 20 17 19 8 9 15 16 11 18 23 22 Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 11

Nyíló-Nyíló vasalat Cikklista Alkalmazási tartomány minden pántoldal SzHSz min...520 mm (1) 1 B-Ny rúdzár állandó kilincsmagassággal 2 B-Ny rúdzár változtatható kilincsmagassággal 3 TurnPlus tokrész B 493 916 J 493 917 4 TurnPlus középzáró toldható, 200 mm 493 922 5 Csappantyúcsap 6 Sarokváltó 7 B-Ny sarokváltó 8 Különleges sarokváltó (SzHM < 360 mm) E (kép nélkül) 9 Ollócsapágy 9a Ollócsapágycsap 11 Többrészes középzáró, vízszintes és függőleges 12 Sarokpánt 13 Sarokcsapágy 14 Szárnyráemelő szárnyrész 15 Nyílószárnypántelőlap 16 Nyílószárnypánt 17 Szárnyperemrúdzár állandó működtetőmagassággal 18 Szárnyperemrúdzár változtatható működtetőmagassággal 19 Csappantyú szárnyperemrúdzárhoz 20 Szárnyráemelő Profilfüggő alkatrészek 21 Rejtett középzáró tokrész 22 Rejtett középzáró szárnyrész 23 Záródarab 24 Biztonsági záródarab 25 Alátét TurnPlus tokrészhez lásd 14. oldal (1) a TurnPlus középzáró tolórúdjának rövidítésével a SzHSz 460 mm-re csökkenthető. 12 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Vasalat áttekintés 9 15 24 24 22 25 3 15 9 9a 10 6 6 4 9 a 14 8 8 14 17 18 20 21 16 1 2 21 20 7 21 13 11 6 6 11 10 7 7 4 12 22 23 22 3 25 22 12 Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 13

Profilfüggő alkatrészek Gyártó.. Profil rendszer.. Alátét TurnPlus tokrészhez Accord Contour 7.0 292 201 Alphacan 294 365 Aluplast 2000 294 364 Aluplast 3000 294 364 Aluplast Ideal 4000/5000/6000 294 365 Brügmann AD 13 294 364 Brügmann MD 13 292 201 Deceuninck 3000 294 469 Deceuninck 294 365 Dimex Eleganze 8.0 292 201 Gealan 3000 MD/7000/8000 294 370 KBE AD 294 439 KBE 70 AD 294 464 KBE MD 294 463 Kömmerling Eurodur 3S/MPF 294 464 Kömmerling Eurofutur 294 464 Rehau S730 294 469 Rehau S735 294 469 Rehau S796 294 469 Roplasto 6001 MD 295 651 Roplasto 4K 294 469 Schüco CT70 AD/MD 294 364 Inoutic AD/MD 13 294 369 Trocal Innonova 70 AD/MD Plus 294 964 Veka Softline MD9 294 537 Veka Softline MD13 294 364 Veka Topline AD13 294 364 Veka Topline MD13 294 364 Wymar 2000 287 070 Wymar 2500 287 070 Fa 7/8 Nut 375 930 14 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Beépítési méretek TurnPlus tokrész beépítési méretei résszellőztető lyukasztással rendelkező rúdzár használata esetén 12 D GH DM Méretek B-Ny rúdzár állandó kilincsmagassággal B-Ny rúdzár változtatható kilincsmagassággal Peremrúdzár állandó kilincsmagassággal SzHM / mm Cikkszám Tokrész- Kilincsmagasság Cikkszám Tokrész- Kilincs- Cikkszám Tokrész- Kilincs- D magasság GH magasság DM magasság GH magasság D magasság GH 501 600 487 231 385 170 601 700 487 232 448 263 701 800 487 233 448 413 801 900 318 596 (1) 284 változtatható 487 234 257 413 801 900 318 596 (1) 284 változtatható 487 245 257 413 901 1000 318 596 (1) 284 változtatható 487 246 257 513 901 1000 318 596 (1) 284 változtatható 487 247 257 513 1001 1100 318 598 (1) 859 513 318 596 (1) 284 változtatható 487 248 257 563 1101 1200 318 598 (1) 859 513 318 596 (1) 284 változtatható 487 249 892 563 1201 1300 318 599 930 563 318 597 409 változtatható 487 250 892 563 1301 1400 318 599 930 563 318 597 409 változtatható 487 251 892 563 1401 1500 318 600 1105 563 318 597 409 változtatható 487 252 892 563 1501 1600 318 600 1105 563 318 597 409 változtatható 487 253 892 563 1601 1700 487 254 892 563 1701 1850 487 255 892 563 1851 2000 487 256 892 1000 2001 2050 335 974 1721 1000 335 975 709 változtatható 487 256 892 1000 2051 2200 335 974 1721 1000 335 975 709 változtatható 487 257 892 1000 2201 2250 335 975 709 változtatható 487 257 892 1000 2251 2400 335 975 709 változtatható (1) TurnPlus csapot (cikkszám: 493 923) 180 -kal elfordítva felszerelni. Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 15

Beépítési méretek TurnPlus tokrész beépítési méretei TurnPlus középzáró vízszintes használata esetén kétszárnyú ablakba B-Ny rúdzárral Horonyhézag közepe 70 334 TurnPlus tokrész 12 mm horonyhézag a szárnyak között TurnPlus tokrész Horonyhézag közepe 52 188 TurnPlus tokrész beépítési méretei TurnPlus középzáró + 493 922 vízszintes vagy függőleges beépítése esetén 73 16 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Karbantartási- és működtetési előírások Az Önök által használt ablak minőségi Roto vasalatot tartalmaz. Ez a következőket jelenti: nagyfokú kényelem, tökéletes működés, hosszú élettartam. A vasalatok biztonságos és könnyű működtetése érdekében a szárnyméretre és a szárnytömegre vonatkozó előírásainkat, valamint a termékszavatossági előírásokat be kell tartani. A vasalatok működését és állapotát a következő pontok alapján kell megvizsgálni: Működés A vasalatok rögzítése A vasalatok kopása A vasalatok sérülése Működés A vasalatok működését az ablakkilincsnél lehet ellenőrizni. Az ablakkilincs zárási- és nyitási nyomatéka között a DIN 18055 szabvány szerint maximum 10 Nm eltérés lehet. Ezt az értéket egy nyomaték kulccsal lehet ellenőrizni. A vasalatok működése javítható zsírozással/olajozással vagy utólagos állítással. A Roto bukó-nyíló vasalatnál 2- vagy 3 oldalú állítás lehetséges. A rossz vagy szakszerűtlen beállítás az ablakok elégtelen működéséhez vezethet. A vasalatok rögzítése A vasalatok megbízható rögzítésétől függ az ablakok működése és biztonsága. Meg kell vizsgálni az egyes csavarok helyzetét és rögzítését a fában. Ha látható jelei vannak a csavarok meglazulásának vagy a csavarfejek letörésének, akkor azonnal meg kell húzni vagy ki kell cserélni a csavarokat. A vasalatok kopása A vasalatok összes működő elemét a leírtak szerint zsírozni vagy olajozni kell, hogy a kopásukat megakadályozzuk. A vasalatok sérülése A sérült vasalatokat ki kell cserélni, különösen ha teherhordó vasalat elemekről van szó. A vasalatok csak enyhe, ph-semleges, higított tisztítóanyagokkal tisztíthatók. Ne használjon agresszív, savtartalmú tisztítóanyagokat melyek a vasalatok károsodását okozhatják. Karbantartás A szárny és a tok működő vasalatelemeinek zsírozása és olajozása (évente legalább egyszer) a Roto vasalatok biztonságos működését garantálja és védelmet nyújthat az eltömődéssel és a nedvességgel szemben. Erre a célra kereskedelmi forgalomban kapható sav- és gyantamentes műszerolajat használjon. Ezek a javaslatok nem jogi szabályozások, alkalmazásukat mindig egyedi esetekben ajánljuk. A Roto Frank AG azt tanácsolja az ablakgyártóknak, hogy a végfelhasználókkal mindig kössenek garanciális szerződést. Változtatás joga fenntartva. Roto NT TurnPlus AB 579-0_HU 2009 április 17

Biztonsági előírások Az ablakok szárnyait nem lehet plusz tömeggel terhelni. Ne tegyen tárgyakat a szárny és a tok közé. Sérülés veszély! A becsapódó szárny sérülésekhez vezethet. Becsukáskor ne nyúljon a szárny és a tok közé. Erős vihar esetén ne hagyja nyitva a szárnyakat. A szárnyakat nem szabad a falnak ütni vagy nyomni. Kizuhanás veszély! Ahol kisgyerekek és szellemi fogyatékosok az ablakhoz hozzáférhetnek, az ablakok kinyitását meg kell akadályozni, pl. nyitásgátlóval vagy zárható ablakkilinccsel. 18 2009 április AB 579-0_HU Roto NT TurnPlus Változtatás joga fenntartva.

Roto Elzett Vasalatkereskedelmi Kft. Ablak- és ajtótechnológia H-9461 Lövő Kossuth Lajos u. 25. Telefon +36 99 534 400 Telefax +36 99 367 132 roto-soe@roto-frank.com www.roto.hu BKWK Készült: 2009 április. Változtatás joga fenntartva. AB 579-0_HU 2009 Roto Frank AG Roto ist ein eingetragenes Warenzeichen Roto világszerte Minden telephelyet és értékesítési partnert megtalál a következő címen: www.roto-frank.com Argentína Ausztrália Ausztria Belgium Bosznia- Herzegovina Chile Csehország Észtország Fehéroroszország Franciaország Görögország Grúzia Hollandia Horvátország Kína Lengyelország Lettország Litvánia Magyarország Mexikó Nagy-Britannia Németország Olaszország Oroszország Portugália Románia Spanyolország Svájc Szerbia Szlovénia Törökország Ukrajna USA