Használati utasítás Technikai információk HU



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás. 301 plus

szivattyú Termékjelölés:

Nagyteljesítményű rögzítőelem ragasztó

Modello ML25. Matricola XXXX Anno di costruzione XXX. GIRI MAX 700 made in Italy

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

gyümölcsbetakarító rázógép

PolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Beépítô szerszámok Kiszerelô szerszámok Csapágymelegítô készülékek

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

LOC-LINE FLEXIMODUL CSŐRENDSZER

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez

Beton- és acélalapzat ABS SB , XSB áramláskeltőkhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

Hahn KT-N 6R KT-V 6R. Beépítési útmutató

Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Műanyag ipari rögzítőelem szín fej Ø csap Ø teljes hossz kiszerelés AP szám (mm) (mm) (mm) db/csomag fekete 15,3 6,

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

DL2 adatnaplózó * * Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram verziójától

gravitációs vezetékek méretezése és fektetése csatlakozórendszerek TERVEZÉS ÉS FEKTETÉS

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

Szelencés Standard manométerek Osztály pontosság 1,6%

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

SOLARTUBE TL

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők /

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.:

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

FÉM. Az új fúrástechnika a gyors és rugalmas használatért. FEIN KBH 25 a világ első kézzel vezetett koronafúró fúrórendszere

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Légbeszívó és légtelenítő szelep. Légbeszívó és légtelenítő szelep DN 1" kis levegő mennyiséghez DN 2" / DN 50

ProMinent dulco flex DF2a

BB-02/40 TÍPUSÚ ELLENÁRAMOLTATÓ KÉSZÜLÉK

Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez. G 3/4" kónuszos. G 3/4" AG kónuszos

BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7767/ szept. kiadás

UGRÁLÓDOMB. 1. Általános termékinformáció

Csapózárak, visszacsapószelepek

Telepítési segédlet 6 lépcsős víztisztítóhoz

MŰSZAKI LEÍRÁS ÁLLÓ VEGYI WC KIÖNTŐ. 450 mm Bemeneti vízcsatlakozás: C3/4 Szennyvíz csatlakozás: Kézi, nyomógombos Öblítési idő:

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató.

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

Üzemeltetési és szerelési utasítás

A teljes Gebo termékprogram

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Szerelési és karbantartási utasítás

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS VOLFRAM KÖSZÖRŰ-GÉP ULTIMA-TIG. UT03-2 SPEC Ø mm

Rozsdamentes acél (KO33) Kikészítés: 37.5kg. 250x80 Víz csatlakozás: C1/2 Lefolyó csatlakozás: 32 Kútfej típus: BK01412 Beépített nyomógomb típus:

M 22 x 1,5 G 3/4" HERZ Armatúra Hungária Kft. Szabályozószelepek. Csatlakozócső. Bypass egységek. Réz- és lágyacélcső. Csőcsatlakozások.

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Gépkönyv. A készülék típusa: Gyártási ideje: 4400 Nyíregyháza Derkovits út tel./fax: on-air@on-air.hu.

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Egypontos kenôrendszer. Kompakt és újratölthetô egypontos kenôrendszer

WST SK 300/400/500-1 solar

Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső kazánok között

Szerelési és kezelési utasítás az UST-SKY típusú szűrőberendezéshez

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

CERACLASSACU COMFORT. beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánokhoz ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató , AB változat június

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA

Csúszkák és magasság-szabályozó darabok

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Radiátorszelepek. Termosztatizálható radiátor szelep (termofej+szeleptest) Termofej tartozékok. Termosztatikus radiátor szelepek

ANTEA KC KR KRB

Ülékes szelepek (PN 16) VRG 2 2-utú szelep, külső menettel VRG 3 3-utú szelep, külső menettel

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Discus kazettás napellenz

TERMÉKISMERTETŐ. NCT KFT BUDAPEST, FOGARASI ÚT 7. ADÓSZÁM: , CÉGJEGYZÉKSZÁM:

Your reliable partner. Flamco T-plus. A leggyorsabb és legegyszerűbb T-idom! T-PLUS ACÉLCSŐHÖZ T-PLUS RÉZCSŐHÖZ T-PLUS GOLYÓSCSAPPAL

WZMOEE Zeparo ZI/ZE. Szerelés Működés

Átírás:

Használati utasítás Technikai információk HU

HU Termék specifikáció Termék automatikus kenőanyag adagoló Energiatermelés hidrogéngáz fejlesztő cella Üzemi nyomás max. 5 bar Beállíthatóság fokozatmentesen 1-12 hónap között (standard üzemi feltételeknél) Adagolás mértéke lásd a táblázatot a 4. oldalon Üzemi hőmérséklet -20 C és +55 C környezeti hőmérséklet (Megjegyzés: a zsír konzisztenciája a hőfokkal változik) Működése/használata Az adagolókat bármilyen helyzetben fel lehet szerelni, még víz alatt is. Figyelmeztetés: nem szabad közvetlen hőhatásnak kitenni Használati időtartam Agyártás időpontja után 2 éven belül Tárolási hőmérséklet ajánlott 20 C ± 5 C 30 ml 60 ml 125 ml 250 ml Súly kenőanyaggal ~ 82 g ~ 115g ~ 190 g ~ 335 g Súly üresen ~ 55 g ~ 60 g ~ 75 g ~ 111 g simalube 250 Ø 52 mm (2.05 in.) simalube 125 simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in.) 43 mm (1.7 in.) 14 mm (0.55 in.) simalube 60 Ø 52 mm (2.05 in.) 62 mm (2.4 in.) 14 mm (0.55 in.) Ø 52 mm (2.05 in.) 100 mm (3.9 in.) 14 mm (0.55 in.) 186 mm (7.3 in.) 14 mm (0.55 in.) R 1/4 R 1/4 R 1/4 R 1/4 2

HU Szerelés és telepítés: 1) Az adagolót kinyitjuk úgy, hogy a tömítést levágjuk Az olajjal töltött adagolóknál a dugót nem szabad eltávolítani! Az előre kiálló toldatot késsel leszereljük, míg egy kis fekete pont láthatóvá nem válik. 2) Az adagolási időt (hónapokban) egy 3-as laptávú imbusz kulccsal beállítjuk. A kívánt adagolási mennyiséget az alkalmazási utasítás táblázatból (4. oldal) határozzuk meg. 3) Az indítási dátumot alkoholos filccel a címkére feljegyezzük. 4) A Simalube-ot a csatlakozó alkatrészek (8-10. oldalak) segítségével a kenőhelyekre becsavarjuk. 5) Az üres kenőanyag adagolókat, azonos típusúakra kell cserélni, vagy utántölteni. Az ismételt üzembe helyezés előtt a zsírcsatornákat zsírzó préssel után kell tölteni. 6) Függetlenül a beállított időtől egy gázfejlesztő cella elég egy Simalube kiürítéséhez. Biztonsági figyelmeztetés: Ha az adagolót nyitás nélkül vettük üzembe, vagy a zsírcsatorna eldugult, egészen 6 bar-ig növelhető az adagolóban a nyomás. Mintegy 6 bar-os túlnyomásnál az adagoló a kijelölt hasadási pontján a ház és a tölcsér között hasadhat meg. A dugattyú mögötti nyomás leépül, a hasadás helyén kenőanyag léphet ki. A helyes működés csak akkor biztosítható, ha megfelelő kenőanyagot használunk (7. oldal) és a szerelési, működési, karbantartási utasításokat betartjuk. A szereléshez eredeti Simalube alkatrészeket használjunk. Hőmérséklet/Adagolási idő: Az adagolási idő a környezeti hőmérséklettől függően állítható. Példa: A Simalube 125 ml-nek a kívánt futamideje 180 nap. Környezeti hőmérséklet: 20 C Környezeti hőmérséklet: 55 C Beállítás: 6 Beállítás: 7 3

HU simalube 30 Adagolási idő (nap) 30 90 180 270 360 ml/nap 1.00 0.33 0.17 0.11 0.08 Hőmérséklet Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás 20 C + 2 3.5 5.5 7.5 4 C + 2.5 5 7.5 10.5 20 C 1 3 6 9 12 40 C 1 3 6.5 9.5 55 C 1 3.5 7 10.5 + használjon nagyobb adagolót, hosszabb ideig a lehető legkisebb kijuttatási teljesítmény elérése simalube 60 Adagolási idő (nap) 30 90 180 270 360 ml/nap 2.00 0.67 0.33 0.22 0.17 Hőmérséklet Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás 20 C + 2 4 6.5 8 4 C + 2.5 5.5 9 10.5 20 C 1 3 6 9 12 40 C 1 3 6.5 9.5 55 C 1 3.5 7 10.5 + használjon nagyobb adagolót, hosszabb ideig a lehető legkisebb kijuttatási teljesítmény elérése simalube 125 Adagolási idő (nap) 30 90 180 270 360 ml/nap 4.17 1.39 0.69 0.46 0.35 Hőmérséklet Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás 20 C + 2 4 6.5 8.5 4 C + 2.5 5.5 8 10.5 20 C 1 3 6 9 12 40 C 1 3 6.5 9.5 55 C 1 3.5 7 10 + használjon nagyobb adagolót, hosszabb ideig a lehető legkisebb kijuttatási teljesítmény elérése simalube 250 Adagolási idő (nap) 30 90 180 270 360 ml/nap 8.33 2.78 1.39 0.93 0.69 Hőmérséklet Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás Beállítás 20 C ++ 2 4.5 7.5 9.5 4 C ++ 2.5 5.5 8 10.5 20 C 1 3 6 9 12 40 C 1 3 6 9 55 C 1 3.5 6.5 9.5 ++ használja 2 adapterrel a lehető legkisebb kijuttatási teljesítmény elérése 4

Az értékek laboratóriumi körülményekre vonatkoznak, SL01 szabad kifolyással. Főleg alacsony hőfok mellett lehetnek különféle zsírok között eltérő eredmények. A tartályokat a beállított futamidő után ki kell cserélni, akkor is, ha nem ürültek ki teljes mértékben. A naponta kiadagolt zsírmennyiséget az alábbi tényezők befolyásolják: - a csővezetékben uralkodó ellenállás/ellennyomás mértéke - a környezeti hőmérséklet - a kenőanyag viszkozitása Megindulási idő: A kenőanyag adagoló a kenőanyag kilépéséig úgynevezett megindulási időt igényel. Ez a megindulási idő a választott adagolási mennyiséggel, a tartály méretével és az üzemi hőmérséklettel változik. Például: 20 C környezeti hőmérsékletnél, és 12 hónapos adagolási időtartam beállítás mellett a kenőanyag adagoló, egy héten belül fog kenőanyagot kijuttatni. Alacsonyabb környezeti hőmérsékletnél (-20 C), vagy kicsiny adagoló tartály (30 ml) mellett az indulási idő megkétszereződik. Ezt az indulási időt olyan módon lehet lerövidíteni, hogy kezdetben 1 hónapos kijuttatási időt állítunk be, majd ezt állítjuk át a ténylegesen kívánt adagolási időtartamra. Kalkuláció: Az üzemi paraméterek pontos megadása után, kollégáink kiszámolják kenőanyag adagoló pontos beállítását. Figyelem: A megbízható üzemeléshez nagyon fontos a hiánytalanul feltöltött zsírzó csatorna. Gondoskodni kell arról is, hogy ezek a csatornák ne legyenek eltömődve sem. Ezért ezeket a csatornákat minden kenőtartály üzembe helyezése előtt zsírzó préssel át kell nyomni. A Simalube készüléket az adagolási időtartam folyamán át kell állítani, vagy akár le is lehet kapcsolni. A beállító tálcán feltüntetett értékek mindig laboratóriumi körülményekre vonatkoznak (4. oldal). A mindenkori beállítástól és a környezeti hőmérséklettől függően néhány óra, vagy hosszabb idők beállítása esetén akár néhány nap is eltelhet az első kenőanyag megjelenéséig. A felhasználónak a simalube működését rendszeresen ellenőrizni kell. A bekötő csővezeték maximális hossza 0,5 m lehet. Ajánlott furat átmérő: 6-8 mm. A csővezetékek ellenállását minimalizálni kell, sem az éles kanyarok, sem a szűkületek alkalmazása nem megengedett. Erősebb vibrációk, vagy nagyobb gyorsulások esetén szerelő támaszt (lásd. tartozékok 9. old.) kell használni. Egy Simalube készüléket csak egy kenőhely kiszolgálására szabad használni. A kenőkészülék csővezetékébe nem szabad elágazást beépíteni. Ha több kenőhelyet szeretnénk egyszerre kiszolgálni, akkor a Simalube Multipoint több pontos kenőanyag adagolót célszerű használni. 5

HU Töltés és újratöltés (kisebb darabszámoknál) Töltés zsírral: 1a. 2a. 3a. 4. 5. 6. 1a. Nyomjuk a dugattyút egészen előre, óvatos fújással, vagy a műanyag rudat (7 mm átmérő) egészen előre toljuk a tölcsér illetve az ürítő nyílás felé. 2a. A 3012 cikkszámú utántöltő csonkot felcsavarjuk a zsírzóprésre vagy a 3013 ill. 3014 csonkokat. A zsírzó tartályt az egész töltési folyamat során az adapterre rányomva tartjuk. Így elmaradhat az utántöltő csonk felcsavarozása. Zsírt nyomunk a kenő tartályba. Ügyelünk a buborékmentes töltésre. A töltési folyamatot addig folytatjuk, míg a dugattyú teljesen vissza nem nyomódik. Nem szabad túltölteni! Vigyázat! a kézi karos zsírzó présekkel akár 80 bar nyomást is el lehet érni. Ez bőven elég ahhoz, hogy a kenőanyagtartályt tönkretegye. 4. Betesszük a meghajtó fejet és nyomatékkulccsal 1.5-2.0 Nm értékkel meghúzzuk. 5. Bepattintjuk a zárógyűrűt. 6. A zsír minőségét és a töltés idejét felírjuk a címkére. 1b. Töltés olajjal: 2b. 1b. A dugattyút egészen hátra toljuk 2b. Olajat töltünk a töltő nyílásba 3b. 1. 3b. Beletesszük a visszacsapó szelepdugót (sárga, cikkszám: 5060). 4 6 Mint a zsír esetén fent. Újratöltés zsírral, vagy olajjal: 1. Záró gyűrűt levesszük 2. A meghajtó fejet kicsavarjuk és szétszedés nélkül az akkumulátor veszélymentesítőbe adjuk be. Soha nem szabad nyílt láng közelében kicsavarni! Végül úgy járunk el, mint a zsír, vagy olaj első feltöltésénél. Vigyázat! 2. Ahhoz, hogy a Simalube eszköz hibátlanul üzemeljen, csak olyan zsírt szabad használni, amelyet ehhez a feladathoz be is vizsgáltak, és engedélyeztek. Saját utántöltés, valamint nem kifejezetten engedélyezett zsír fajta használata mellett nem biztosítható a teljes körű szavatosság. Kétséges esetekben tanácsos kapcsolatba lépni a kereskedőjével. 6

Kenőanyag felülvizsgálat: A Simalube számára a meghatározott kenőanyag választék modern, kipróbált. A zsír és olaj adagolók üzeméhez alkalmasak. Cikkszám Alkalmazás Hőfok tartomány (a kenő térben) SL01 Univerzális zsír 30/ +120 C SL02 Univerzális zsír + MoS2 25/ +130 C SL04 Magas hőfokú zsír 20/ +160 C SL06 Folyékony zsír 20/ +120 C SL09 Bio-zsír 20/ +80 / 100 C SL10 Élelmiszerzsír (NSFH1) 30/ +140 C SL14 Lánc olaj 10/ +90 C SL15 Magas hőfokú láncolaj 0/ +250 C SL18 Élelmiszerolaj (NSFH1) 15/ +150 C SL24 Nagy hőfoktartományhoz való zsír 30 / +150 C SL25 Magas hőfokú zsír 20/ +180 C A Simalube kenőzsírok más kenőanyagokkal, vagy üresen is kaphatók. Kérjen tanácsot! Hibaelhárítás Üzemzavarok Lehetséges okok Intézkedések - nem szállít kenőanyagot - túl kevés kenőanyagot szállít - a dugót, vagy a záró elemet nem vették ki - nincs bekapcsolva - kenő csatorna eldugult - laza meghajtófej - túl hosszú futamidő - környezeti hőfok túl alacsony - zsírzó csatorna eldugult/ túl szűk -rövid időre extrém alacsony hőfok, dugattyú hátra megy - nagy ellennyomás - kinyitni/kivenni bekapcsolni zsírzó préssel átnyomni meghúzni 2 Nm nyomatékkal - rövidebb futamidőt állítunk be az (4. oldali táblázat) szerint. - kitisztítjuk, átnyomatjuk, a zsír áramlását megkönnyítjük - vezetéket átnyomjuk, szerelést felülviszgáljuk - túl sokat szállít - futamidő túl rövid - hosszabbat állítunk be Másféle üzemzavar esetén lépjen kapcsolatba műszaki tanácsadójával. Ezek az adatok megfelelnek a gyártó aktuális ismereteinek és fejlesztési helyzetének. Fenntartjuk a változtatások jogát. A termékek a legszigorúbb gyártási ellenőrzések mellett sem várható szakmai garancia az alkalmazás kifogástalan betartása tekintetében. Nem vállalunk garanciát olyan károk és üzemzavarok következményeiért, amelyek szakszerűtlen alkalmazás következtében léptek fel. 7

HU Tartozékok Megjegyzés: Csak eredeti alkatrészeket használjon! Különleges alkalmazásokhoz lépjen kapcsolatba kollégáinkkal 45 -os ív D R 1/4 Nr. 1001 90 -os ív D R 1/4 Nr. 1002 90 -os menetes csatlakozó 70 mm 2 anyával L 70 [ mm ] Nr. 1005 Csatlakozó közcsavar D R 3/8 R 1/2 Nr. 1010 1011 Szűkítő közcsavar D R 1/8 R 1/4 M6 M8 M8x1 M10 M10x1 M12 M12x1.5 UNF 1/4 Nr. 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1121 Hosszabbító L 10 35 50 [ mm ] Nr. 1021 1040 1041 Menetes csatlakozó furattal 25 mm, 1 anyával L 25 60 [ mm ] Nr. 1045 1046 Ycsatlakozó (1021 szűkítő közcsavarral) D R 1/4 Nr. 1050 Gyorscsatlakozó 8 mm-es tömlőhöz D R 1/4 Nr. 1060 Gyorscsatlakozó 8 mm-es tömlőhöz D R 1/8 R 1/4 R 3/8 Nr. 1070 1071 1072 Tömlő Maximális hossz a zsírzópontoknál 0,5 m/ méterben elérhető L per meter Nr. 2000/...m 8

113 Kengyel Simalube-hoz Műanyag D 50 28 [ mm ] Nr. 2010 2013 Adapter a perma kengyelhez Műanyag D 50 [ mm ] Nr. 2012 Távtartó kerek kefe tartóhoz H 15 [ mm ] Nr. 2014 Visszacsapó szelep D R 1/8 R 1/4 Nr. 2020 2021 Kerek kefe Műanyag sörték DxL ø 25x45 [ mm ] Nr. 2034 Kefe Lószőr sörték L 40 70 100 25 [ mm ] Nr. 2035 2036 2037 2038 Oldalfogó kefe Lószőr sörték L 40 70 100 [ mm ] Nr. 2035-S 2036-S 2037-S Felvonó kefe Magasság: 31.5 mm Nr. 2039 Felvonó kefe Magasság: 31.5 mm Nr. 2042 84 Kerek kefe Lószőr sörték DxL ø 25x15 [ mm ] Nr. 2041 Szerelő támasz, a Simalube minden méretéhez Nr. 2080 Védőburkolat a 2080 csz. szerelő támaszhoz (acél) (a Simalube 125 ml-hez vagy kisebbhez) Nr. 2081 9

HU Szerelőkengyel 1-es 75 mm (1 furat) 3-as 240 mm (3 furat) 5-ös 390 mm (5 furat) Nr. 2082 2083 2084 Kengyel, univerzálisan beállítható Nr. 2800 Zsírzógomb Zsírzó járatok tisztítására és feltöltésére D R 1/4 Nr. 3011 Újratöltő zsírzógomb Simalube újratöltéséhez D R 1/4 Nr. 3012 Csőcsatlakozó csőszerelvény Zsírzóprés Simalube újratöltéséhez D R 1/4 R 3/8 Nr. 3013 3014 4-es adapter D R 1/2 R 1/4 Nr. 4100 4101 2-es adapter D R 1/2 R 1/4 Nr. 4102 4103 Gáz generátor Újratöltéshez 30 ml 60 ml 125 ml 250 ml Nr. 5004 5006 5008 5010 Zárócsonk Műanyag Nr. 5050 Visszacsapó szelepdugó Műanyag Nr. 5060 Alátét gyűrű Nr. 5080 Zsír töltőcső kartus 400ml Zsír SL01 SL02 SL04 SL06 SL09 SL10 SL24 SL25 Nr. KA01 KA02 KA04 KA06 KA09 KA10 KA24 KA25 10

Újrahasznosítási utasítások 1) Csavarja ki a gáz generátort és dobja ki az akkumulátor újrahasznosítóba. Figyelem: A zsírzópatron közelében a nyílt láng használata tilos! 2) Dobja ki az üres kenőpatront. Ha még tartalmaz kenőanyagot, kérjük az előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A Simlaube az alábbi biztonsági- és ellenőrzési hatóságok által engedélyezett: - Physikalisch Technische Bundesanstalt, Brunswick, Germany, Nr. 3.42-16990/94 - FM Approvals, USA, Project Identification Number: 3013825 - Technischer Überwachungsverein (TÜV) Rheinland, Cologne, Germany, 12.5.95 - DMT Gesellschaft für Forschung und Prüfung GmbH, Germany Nr. 16420/344/96 - LOBA NRW, Dortmund, Germany, Nr. 12.22.63-4-2 - INERIS, France, Nr. 96.Y.300 X. CROSS ia I - EECS/BASEEFA, United Kingdom, No. 95 (A) 0692, 1997-04-10 - TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. Z1 08 02 29499015 - TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. EX5 07 10 29499 014 - II 2 G Ex ib IIC T6 II 2 D Ex ibd 21 T80 C Simalube termékek és kenőanyagok újrarendelése: Bearing Kft. 1119 Budapest, Fehérvári út 44. Tel.: +36 1 203 5000 Fax: +36 1 203 5100 E-mail: info@bearing.hu Web: www.bearing.hu 11

Telephelyeink: Budapest: Cím: 1119 Budapest, Fehérvári út 44. Tel.: +36 1 203 5000 Fax: +36 1 203 5100 E-mail: info@bearing.hu Web: www.bearing.hu Monorierdő: HU FR ES IT Cím: 2213 Monorierdő, Barátság u. 16. Tel.: +36 29 419 690 Fax: +36 29 419 830 E-mail: monorierdo@bearing.hu Web: www.bearing.hu Szolnok: Cím: 5000 Szolnok, Tószegi út 47. Tel.: +36 56 340 615 Fax: +36 56 340 615 E-mail: szolnok@bearing.hu Web: www.bearing.hu Debrecen: Cím: 4030 Debrecen, Galamb u. 19. Tel.: +36 52 471 813 Fax: +36 52 471 813 E-mail: debrecen@bearing.hu Web: www.bearing.hu