SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás



Hasonló dokumentumok
SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Programozói leírás

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió:

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev

A típusszámok felépítése

SmartLiving, Ability SmartLeague, AbilitySuite Gyakran Ismételt Kérdések (Gy.I.K.)

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100

GS3105/GS3125 GSM/GPRS kommunikátor Programozói kézikönyv

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

A típusszámok felépítése

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H.

PQRM Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő

A típusszámok felépítése

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

M2M Easy 2 Security Communicator Műszaki leírás

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő. Telepítői és programozási útmutató

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4)

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató

SMS-SEL, HANGGAL KOMMUNIKÁLÓ FELÜGYELETI KÉSZÜLÉK. 8 bemenetű SMS kommunikátor épületgépészeti és biztonságtechnikai átjelzéshez, vezérléshez

Felhasználói kézikönyv

2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: Weblap: tellsystem.eu

4-20 zónáig bővíthető riasztóközpont

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

Felhasználói kézikönyv

SA-MULTICOM GSM / GPRS ipari GSM/GPRS átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

micron s e c u r i t y p r o d u c t s

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

sc1000 vezérlő FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV május, 6A kiadás DOC

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

K9-GSM riasztó rendszer

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

CALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió:

AIPHONE. GB Edition notice V1.0

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Az Ön kézikönyve OMRON S8TS

ecoline SIA IP Adapter

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4)

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

MULTICAL 402 Használati utasítása

M Ű S Z A K I L E Í R Á. M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió:

Felhasználói kézikönyv

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

UEP 01/1. Unicontact Embedded PSTN modem. Kezelési és karbantartási útmutató. Dok. No. UEP M 2007/08

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

Műszaki leírás. SoliDBank601-AN-C4 SoliDBank601-E-AN-C4 hangrögzítő berendezés. ML_BE_SB601-AN 4. kiadás. doc. rev.: 1159

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

Felhasználói kézikönyv

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T

TERVEZET, január

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2

MobilCom 6. Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel. 1. A GSM modul működése:

TÁVVEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK RE-4K

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

Gyors Telepítési Útmutató

Telepítői és programozói leírás

BGSM-A v ábra. DSC Hungária 1

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Átírás:

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás

Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK... 7 2.2 LEÍRÁSOK... 7 2.3 CÍMEK... 7 2.4 PROGRAMVERZIÓK... 7 2.5 JOGI NYILATKOZAT... 7 2.6 A DOKUMENTÁCIÓ HASZNÁLATA... 7 2.6.1 Szószedet és terminológia... 7 2.6.2 A dokumentációban található jelölések... 7 2.7 A GYÁRTÓ NEVE... 8 2.8 ESZKÖZAZONOSÍTÁS... 8 2.9 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK... 8 2.10 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 9 2.10.1 Az elektronikus részek karbantartása... 9 2.10.2 A rendszer beállítása... 9 2.10.3 Az eszköz cseréje és újrahasznosítása... 9 3 A SMARTLINK-GP... 10 3.1 KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLET... 10 3.2 A SMARTLINK KICSOMAGOLÁSA... 10 4 TECHNIKAI RÉSZLETEK... 12 4.1 ELEKTROMOS JELLEMZŐK... 12 4.2 A TELEFONVONAL JELLEMZŐI... 13 5 A SMARTLINK-GP BELSŐ FELÉPÍTÉSE... 13 5.1 CSATLAKOZÓSOR... 13 5.1.1 Vonalfigyelés és telefonvonal kezelés... 14 5.1.2 Be- és kimeneti csatlakozások (IN&OUT)... 14 5.2 ÁLLAPOTJELZŐ LED-EK... 15 6 A SMARTLINK-GP TULAJDONSÁGAI... 16 6.1 BEHATOLÁSJELZŐ KÉPESSÉGEK... 16 6.2 DIGITÁLIS HÍVÓMŰ (CONTACT ID)... 17 6.3 SMS KÜLDÉS... 17 6.4 HANGÜZENETES HÍVÁS... 17 6.5 TÁVVEZÉRLÉS SMS ÜZENETEKKEL... 17 6.6 TÁVVEZÉRLÉS DTMF JELZÉSEKKEL... 17 6.7 HÍVÓSZÁM AZONOSÍTÁSA CALLER ID... 17 7 A SMARTLINK-GP TELEPÍTÉSE... 18 7.1 FALRA SZERELÉS... 18 7.2 AZ ANTENNA FELSZERELÉSE... 19 7.3 A SMARTLINK-REM-ANT FELSZERELÉSE... 19 7.4 AZ ANTENNAKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A GSM MODULHOZ... 20 7.5 A VEZETÉKES TELEFONVONAL (PSTN) CSATLAKOZTATÁSA... 20 7.6 A TELEFONKÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA... 20 7.7 FÖLDELÉS... 20 7.8 A SZABOTÁZSKAPCSOLÓ BEKÖTÉSE... 21 7.9 A BE- ÉS KIMENETI (IN&OUT) PONTOK BEKÖTÉSE... 21 7.10 A SMARTLOGOS60 KIEGÉSZÍTŐ BESZÉDMODUL CSATLAKOZTATÁSA... 21 7.11 A SIM KÁRTYA BEHELYEZÉSE... 21 7.12 A TÁPEGYSÉG CSATLAKOZTATÁSA... 22 7.13 KIEGÉSZÍTŐ TÁPKIMENET CSATLAKOZTATÁSA... 22 SmartLink install hun v1.07 2

7.14 CSATLAKOZÁS PC-RE SOROS PORTON KERESZTÜL (RS232)... 22 7.15 BEKAPCSOLÁS... 23 7.16 A FÉMDOBOZ LEZÁRÁSA... 23 7.17 BEKAPCSOLÁSI FOLYAMAT... 23 7.18 MŰKÖDÉSI TESZT... 23 A MELLÉKLET... 24 B MELLÉKLET... 25 SmartLink install hun v1.07 3

1 Bemutatás A SmartLink GSM hívó az alábbi modellválasztékban elérhető: SmartLink-GP SmartLink-G A SmartLink-G képességein felül a GP modell az alábbi plusz tulajdonságokkal rendelkezik: 1. Behatolásjelző képességek 2. Hanghívás (SmartLogos60 kiegészítő kártya szükséges) 3. PSTN hívás kezelés (saját ContactID kódok küldése, távvezérlés, hívószám azonosítás) A fenti három tulajdonsággal a G verzió nem rendelkezik. Ez a leírás a SmartLink-GP verzióra vonatkozik. Azok a telepítők, akik a SmartLink-G verziót alkalmazzák, átugorhatják a plusz tulajdonságokra vonatkozó részeket a programozás és telepítése során. Nézze át az A mellékletet a SmartLink-GP plusz tulajdonságainak részleteit illetően. 1.1 Alkalmazás A leírásban bemutatásra kerülő SmartLink-GP egy kétirányú kommunikátor, amely GSM és PSTN hálózaton keresztül is képes jelzéseket továbbítani. 1.a. ábra: a SmartLink normál működése. A fenti ábrán a SmartLink-GP normál működése látható. Abban az esetben, ha a PSTN telefonvonalban szakadás következik be, a SmartLink-GP átkapcsol GSM hálózatra (szimulált vonal mód). Ez a működési mód a következő ábrán látható. Ez az eset a csatlakoztatott eszközök (pl.: behatolásjelző központ, tűzjelző központ, beléptető központ, stb.) működésében semminemű változást nem eredményez, mivel a PSTN vonal továbbra is szimulálva van számukra, csak a kommunikáció a GSM hálózaton zajlik. A GSM üzem közben az eszköz szabályos időközönként ellenőrzi a PSTN vonal állapotát, és ha az ismét üzemképes, akkor GSM adásszünetben visszakapcsol a vezetékes kommunikációra. SmartLink install hun v1.07 4

1.b. ábra: a SmartLink működése, ha a vezetékes (PSTN) vonal nem működik. Ez a vonalpótló funkció. A SmartLink-GP számos egyéb lehetőséget kínál, melyek közül némely kiegészítő kártyát igényel: Behatolásjelző tulajdonságok Műveletvezérlés (pl.: híváskezdeményezés, kimenetvezérlés) külső események hatására (pl.: bemeneti állapotváltozás, fogadott hívás vagy beérkező SMS üzenet) vagy belső események hatására (pl.: alacsony akkumulátorfeszültség, vonalhiba, stb.) Kimeneti állapot vezérlés és lekérdezés SMS üzeneten keresztül Kimeneti állapot vezérlés és lekérdezés DTMF jelzéseken keresztül Hívószám azonosítás Caller ID hatására kimenetvezérlés SMS küldés és beérkező SMS továbbítás Beszédüzenetes hívások (kiegészítő kártya szükséges) 1.2 Alkalmazási példák A következő ábrák a SmartLink-GP széles alkalmazási köréből mutatnak be pár konkrét példát. 2. ábra: behatolásjelző tulajdonság: az eszköz a bemenetére érkező jelzést a GSM és (vagy) a PSTN hálózaton keresztül ContactID formátumban továbbítja. SmartLink install hun v1.07 5

3. ábra: külső esemény hatására indított SMS üzenet és beszédhívás, valamint kimenet vezérlés 4. ábra: kimeneti állapot lekérdezés és vezérlés DTMF jelzésen és SMS üzeneten keresztül, PSTN (földi vonal) vagy GSM hálózaton. SmartLink install hun v1.07 6

2 Általános információk 2.1 Mellékelt dokumentációk Telepítői leírás (ez a dokumentáció) Programozói leírás Ha további dokumentációkra lenne szüksége, akkor lépjen kapcsolatba a magyarországi forgalmazóval: Agora-Group Kft. http:// Tel.: 06-1-4173091, fax.:06-1-3700727 e-mail: info@agora-group.hu 2.2 Leírások Cím: SmartLink-G és SmartLink-GP telepítői leírás Kiadás dátuma: 2007-szeptember 1.11 angol verzió alapján 1.0x magyar verzió 2.3 Címek A forgalmazó címét fentebb találhatja. 2.4 Programverziók Smartleague programverzió: 2.1x Belső program (firmware) verziója: 1.1x 2.5 Jogi nyilatkozat A dokumentációban szereplő leírások a forgalmazó és a gyártó tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva! A dokumentációnak része vagy egésze semmilyen formában nem másolható és terjeszthető a forgalmazó írásos hozzájárulása nélkül. A gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő kellemetlenségekért. 2.6 A dokumentáció használata 2.6.1 Szószedet és terminológia Eszköz, készülék: a 2.8. fejezetben meghatározott és azonosított készülékre vonatkozik. Jobb, ball, fent, lent: (irányok) a 2.8. fejezetben láthatóan, az elölről nézett eszközre vonatkozik. Impulzus kimenet: ugyanaz, mint a monostabil kimenet. Hívómű, telefonhívó: (telefon, SMS, digitális) ugyanaz, mint a kommunikátor. Képzett személy: olyan személy, akinek megfelelő gyakorlata és képzettsége van a törvényi előírásoknak megfelelően. 2.6.2 A dokumentációban található jelölések Dőlt betűk: ezzel jelöljük a dokumentáció egy részére való hivatkozást (pl.: fejezetszám vagy fejezetcím, bekezdés, ábra vagy táblázat) [NAGYBETŰS JELÖLÉS]: így jelöljük az eszköz valamely részét. MEGJEGYZÉS: így jelöljük a különálló információt, ami a vonatkozó szövegrésszel összefüggésben fontos lehet. SmartLink install hun v1.07 7

FIGYELMEZTETÉS: így jelöljük azokat a leírásokat, amelyek részben vagy egészben figyelmen kívül hagyva az eszköz meghibásodásához vezethetnek. VESZÉLY!!!: így jelöljük azokat a szövegrészeket, amelyeknek részben vagy egészben figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat az eszköz telepítőjének vagy felhasználójának. 2.7 A gyártó neve INIM Electronics s.r.l. (Olaszország) 2.8 Eszközazonosítás Product class: GSM dialler Eszköz osztály: GSM hívómű Model: SmartLink-GP Modell: SmartLink-GP Year of manufacture: 2006 Gyártási év: 2006 2.9 Garanciális feltételek A termékre vonatkozó garanciális feltételekről a vásárlás helyén érdeklődjön. A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor az eszköz hibáját gondatlanság, vagy nem megfelelő használat okozta. Nem vonatkozik továbbá villámkárra, tűzkárra, beázásra és vandalizmusra, továbbá mechanikus sérülésekre. FIGYELMEZTETÉS: Kérjük, ügyeljen a SIM kártya behelyezésénél a SIM kártya tartó és annak érintkezőinek épségére és a GSM antenna csatlakozójára, mert ezek precíziós alkatrészek. Sérülésük vagy törésük az eszköz hibás működéséhez vezethet, ami NEM GARANCIÁLIS PROBLÉMA! SmartLink install hun v1.07 8

2.10 Biztonsági előírások A leírás e fejezetének célja, hogy az eszköz telepítése és kezelése megfelelő legyen, így a fejezet nélkülözhetetlen információkat tartalmaz. A telepítő személy tisztában kell, hogy legyen ezen előírásokkal, és ezeket a rendszert használók számára is el kell mondania. 2.10.1 Az elektronikus részek karbantartása A személyek mozgásukkal is generálhatnak komoly elektronikus feszültséget (statikus feszültség), amely feszültség az elektronikus alkatrészekben különösen a félvezető eszközökben károkat okozhat, ezzel csökkentve azok megbízhatóságát, ami esetenként csak használat alatt mutatkozik meg. Az INIM termékek gyári fémdobozukban nagymértékben védettek az elektronikus kisülésekkel szemben. Ne tegye ki az áramköri lapot felesleges meghibásodási lehetőségnek azzal, hogy szükségtelenül kiszereli a fémdobozból. 1. Ha az áramköri lap kiszerelése elkerülhetetlen, azt csak az éleinél tartva fogja meg 2. Ne érintse meg az áramköri lapon az alkatrészeket, a nyomtatott áramköröket, a csatlakozókat vagy bárminemű fém alkatrészt. 3. A [13] és [14] jelölésű terminálokra maximálisan 100V egyenáram kapcsolható csengetési fázisban 4. Ne adja az áramköri lapot más kezébe, amíg nem győződött meg róla, hogy az illető ugyanazon az elektronikus potenciálon van. A potenciálkiegyenlítés egy egyszerű kézfogással megoldható. 5. A kiszerelt és feszültségmentes áramköri lapot csak vele azonos potenciálú vezető felületre vagy antisztatikus felületre helyezze. Az elektronikus eszközökkel való biztonságos szerelésre bővebb leírást az IEC 60147-0F előírásai tartalmaznak. 2.10.2 A rendszer beállítása A megfelelő és biztonságos telepítés és felhasználás érdekében a rendszert szerelő és karbantartó személyeknek ismerniük kell a rendszer működtetését. Kérjük, olvass el alaposan a leírást a rendszer telepítése és szervizelése előtt. Mielőtt először rákapcsolja az eszközre a tápfeszültséget, ismét győződjön meg róla, hogy minden bekötés biztos, és a megfelelő helyre történt. A minimális javasolt kábelkeresztmetszet a földelés bekötésére 2,5mm 2. 2.10.3 Az eszköz cseréje és újrahasznosítása Ha egy használt eszközt lecserél, akkor először kösse ki a csatlakoztatott külső készülékeket, majd a megfelelő leírások szerint csatlakoztassa az új eszközt. Mindig az előírásoknak megfelelően végezze a folyamatot. A használt elektronikus hulladék újrahasznosításáról ill. megsemmisítéséről a helyi önkormányzatnál kérhet információt. Kérjük, védje a környezetet! Soha ne égesse el a rossz eszközt és más módon se szennyezze vele a környezetet. Ezek a termékek környezetbarát újrahasznosítást igényelnek. Az esetleges rövidzárlatok elkerülése érdekében tegyen meg minden óvintézkedést a használt akkumulátorok kiszerelése után. Az akkumulátorok megsemmisítéséről szintén a helyi önkormányzat adhat felvilágosítást. SmartLink install hun v1.07 9

3 A SmartLink-GP 3.1 Környezeti hőmérséklet Az eszköz tárolási és szállítási hőmérséklete: Az eszköz működési hőmérséklete: -10 C és 55 C közötti +5 C és 40 C közötti kell, hogy legyen. 3.2 A SmartLink kicsomagolása Kicsomagolásnál körültekintően kell eljárni, hogy az eszköz ne sérüljön. A csomagolásból keletkezett hulladékot az előírásoknak megfelelően kell kezelni. Az eszköz az oldalán nyitható kartondobozban kerül szállításra. MEGJEGYZÉS: A csomag nem tartalmazza az akkumulátor, a tápegységet és a SIM kártyát. Ezeket Önnek kell beszereznie a telepítés megkezdése előtt. A csomag tartalma: SmartLink-GP (vagy SmartLink-G) nyomtatott áramköri lap egy fém és három műanyag tartón a dobozhoz rögzítve A műanyag dobozban: o 1 db. antenna o 10 db. 15kΩ ellenállás o 4 db. csavar a falhoz rögzítéshez o 4db csavar az előlap rögzítésére 6. ábra: SmartLink nyomtatott áramköri lap Az alábbi kiegészítők külön rendelhetőek vagy beszerezhetőek a forgalmazónál: SmartLogos60 beszédmodul (a 16. ábrán láthatja ennek a kártyának a csatlakoztatási módját) DC tápegység (IPS12015DT) SmartLink-REM-ANT beltéri antenna (hosszú vezetékkel a távolabb történő használathoz) Megfelelő méretű és kapacitású akkumulátor (12V, 1,2Ah) SmartLink install hun v1.07 10

7. ábra: SmartLogos60 beszédmodul, AC tápegység (IPS12015DT) és SmartLink-REM-ANT antenna. A képek egymáshoz képest nem méretarányosak! SmartLink install hun v1.07 11

4 Technikai részletek 8. ábra: SmartLink-GP nyomtatott áramköri lap a fő részek megjelölésével. [A] Csatlakozósor [B] LED-ek [C] RS232 soros port csatlakozó (apa típusú) [D] Zümmer [E] Antenna csatlakozója [F] Processzor a vezérlőprogram verziójával [G] Szabotázskapcsoló [H] SmartLogos60 beszédmodul csatlakozója [I] SIM kártya tartó (a GSM modul alatt) MEGJEGYZÉS: A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa az eszköz felépítését részben vagy egészbe, ha az nem módosítja az eszköz telepítésének menetét. 4.1 Technikai jellemzők DC tápigény Áramfelvétel Az [+AUX] kapocs maximális áramfelvétele Maximális akkumulátortöltő áram Akkumulátor GSM frekvenciák Kimenetek Bemenetek Befoglaló méretek Súly 13,8V (IPS12015DT tápegységet javasoljuk!) 150mA készenlétben és 350mA adás közben 400mA 400mA 12V, 1,2Ah 900MHz és 1800MHz (Dual band) Maximálisan 5 open collector (maximális terhelőáram 150mA) Maximálisan 5, 3 programozható küszöbszinttel 134 x 220 x 53 (antenna nélkül) 890g SmartLink install hun v1.07 12

4.2 A telefonvonal jellemzői Feszültségszint Hurokáram Tárcsahang Foglalt jelzés Jelzésátvitel 40VDC 25mA Folyamatos 425Hz 200ms 425Hz és 200ms szünet DTMF Csengető feszültség 100V pp 5 A SmartLink-GP belső felépítése 5.1 Csatlakozósor 9. ábra: csatlakozósor Szám Jelölés Leírás Működési korlátok 1 +PWR DC tápbemenet 13,8VDC, ±10%, 650mA, az 2 -PWR DC tápbemenet IPS12015DT tápegységet javasoljuk 3 +AUX Kiegészítő tápkimenet 12VDC, max. 400mA 4 Föld A DC negatív szintjén (-PWR) 5 IO1 Be/kimeneti csatlakozók 13,8VDC, 150mA 6 IO2 Nyelő típusú 7 IO3 8 IO4 9 IO5 10 OPEN Szabotázskapcsoló kimenet 13,8VDC, 100mA 11 12 A hálózat földpontjának csatlakoztatására 13 A telefonvonalhoz csatlakozó 14 eszközhöz (pl.: riasztóközpont) Maximálisan 4 telefoneszköz csatlakoztatható párhuzamosan 15 PSTN Bejövő vezetékes telefonvonal Jellemzői a 4.2. fejezetben 16 FIGYELMEZTETÉS: az [1] és [2] csatlakozókra kapcsolt tápegység túlfeszültség és rövidzárvédett legyen! Javasoljuk a IPS12015DT tápegység használatát MEGJEGYZÉS: igény esetén SmartPower12015 (IPS12015DT) néven elérhető a feltételeknek megfelelő kapcsolóüzemű tápegység a forgalmazónál. SmartLink install hun v1.07 13

5.1.1 Vonalfigyelés és telefonvonal kezelés Az eszköz [13] és [14] csatlakozóira kell kötni a telefonvonalra csatlakozó eszközöket, melyek telefonvonal hiba esetén a SmartLink-GP segítségével GSM hálózaton kommunikálnak (vonalpótló funkció). Normál működés esetén a [13] és [14] csatlakozók a [15] és [16] csatlakozókra kapcsolt vezetékes telefonvonalon keresztül kommunikálnak. Ha ezeken a kapcsokon a feszültség 3VDC alá esik 10 másodpercig, akkor a SmartLink-GP a PSTN vezetékes telefonvonalról a tartalék GSM hálózatra kapcsol. A [13] és [14] kapcsokon továbbra is szimulálásra kerül a PSTN vonal. GSM üzem közben az eszköz 10 percenként ellenőrzi a vezetékes vonal állapotát. Ha kiválasztja az Enable PSTN Down Warning ("Vonalhiba" jelzés engedélyezése) opciót a szoftverben, akkor a hibát jelző LED és a SmartLeague program is jelzi a vezetékes vonal állapotát valós időben (a programozás menetéről a Programozói Leírásban olvashat.) Példa: ha a vezetékes PSTN vonal visszaáll a 10 perces Constraint to GSM time (GSMre kényszerítés idő) határ alatt, akkor a hibajelző LED és a SmartLeague program állapotfigyelő ablaka is azonnal jelzi ( PSTN Line = Present ) 5.1.2 Be- és kimeneti csatlakozások (IN&OUT) Az [5]-től [9]-ig számozott csatlakozások beállíthatóak be- és kimenetként, vagy mindkettőre. (függő szabadalom) MEGJEGYZÉS: a csatlakozók beállítását illetően olvassa el a Programozási útmutatót. A bemenetre három küszöbszint alkalmazható, így mindegyik bemenet négy állapottal rendelkezhet (DEOL működés, pl.: rövidzár, szakadás, normál állapot és riasztás). Az állapotátmenetek hatására a SmartLink-GP a következő műveleteket hajthatja végre: SMS üzenetküldés ContactID jelentés küldés Beszédüzenet küldés (kiegészítő beszédmodullal) Kimenet vezérlés Parancsvezérlés A csatlakozást kimenetként alkalmazva open collector (OC) kimenetként üzemel, ezzel lehetővé téve külső eszköz működtetését (pl.: relé vezérlés, világítás vezérlés, kapunyitás, stb.) A kimenet kivezérlése esetén a SmartLink-GP képes: SMS üzenetet küldeni, csöngetéssel visszajelezni vagy mindkettő Bekapcsolni a beépített zümmert Bekapcsolni egy LED-et A kimenet alapállapotban lehet: Nyitott Zárt A kimenet beállítható két működési módra: Bistabil Impulzus (monostabil) A kimenetet vezérelheti (aktiválhatja vagy deaktiválhatja): Esemény (külső vagy belső) SMS üzenet DTMF hívás Bejövő hívás a Caller ID (hívószám azonosítás) funkciót használva SmartLink install hun v1.07 14

Példa: ha a SmartLink-GP behatolásjelző központként kerül alkalmazásra, akkor a DEOL bemenetek állapota a következők szerint kerül megállapításra: 1. Kábelszakadás esetén szabotázs 2. Riasztási állapot 3. Normál állapot 4. Rövidzár esetén szabotázs Az állapotok közötti átmenet a következő eseményeket indíthatja: SMS üzenetküldés Távfelügyelet értesítése Hanghívás indítása, stb. 5.2 Állapotjelző LED-ek A SmartLink-GP hat állapotjelző LED-el rendelkezik, amelyek a 10 ábrán láthatóak és az alábbi jelentéssel bírnak. 10. ábra: állapotjelző LED-ek LED Szín Jelentése Állapot 1 Zöld Működési folyamat -BEKAPCSOLVA: az eszköz működik -VILLOG: bekapcsolási folyamat 2 Vörös Hiba -1 VILLANÁS: alacsony akkumulátorfesz. -2 VILLANÁS: SIM kártya hiba -3 VILLANÁS: GSM kommunikáció hiba -4 VILLANÁS: vezetékes vonal hiba -5 VILLANÁS: foglalt vonal a bekapcsolási fázis alatt 3 Sárga Élesített állapot -BEKAPCSOLVA: SmartLink-GP élesítve -1750ms BE és 250ms KI: élesített és hívást kezel -1750ms KI és 250ms BE: hatástalanítva és hívást kezel -KIKAPCSOLVA: hatástalanítva és nincs hívás 4 Kék GSM állapot 5 Kék 6 Kék A 3 LED a GSM jelerősséget (térerőt) jelzik: -1LED BEKAPCSOLVA: gyenge jelerősség -3LED BEKAPCSOLVA: térerősség megfelelő -3LED VILLOG: nincs elérhető GSM hálózat -a 6-os jelölésű LED villog: limitált hálózat (korlátozás) SmartLink install hun v1.07 15

MEGJEGYZÉS: az eszköz programozása alatt mind a 6 LED villog. FIGYELMEZTETÉS: a 3 kék LED-ből legalább 2 legyen bekapcsolva, hogy a GSM kommunikáció megfelelő legyen. Legalább két LED jelezze a térerőt, hogy bizonyos kommunikációs formák működjenek (pl.: távfelügyelet felé átjelzés ContactID, SIA, CESA, 10 és 20bps jelentési formában) 6 A SmartLink-GP tulajdonságai MEGJEGYZÉS: nézze át az 1.2. fejezetet is az alkalmazási példákért. A programozás folyamatáról bővebb leírást a Programozói leírás nevű dokumentációban talál. A kétirányú kommunikátor képességeire alapozva, azon túl az eszköz az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: Behatolásjelző tulajdonságok: o PSTN és GSM hálózaton keresztül jelzés, hangjelző vezérlés, ContactID jelentés, beszédüzenetes hívás indítása a bemenetek állapotától függően o GSM hálózaton keresztül SMS üzenetküldés SMS üzenetek küldése o GSM hálózaton keresztül események hatására (pl.: bemenetek jelzése, alacsony akkumulátorfeszültség, stb.) ContactID jelzésátvitel o PSTN és GSM hálózaton keresztül az eseményekhez rendelt ContactID jelzések átvitele a távfelügyelet vagy egyéb szolgáltató számára. Beszédüzenetes hívás (kiegészítő beszédmodul szükséges) o PSTN és GSM hálózaton keresztül események hatására (pl.: bemenetek jelzése, alacsony akkumulátorfeszültség, stb.) vagy ismert számokról történő bejövő hívás hatására Távvezérlés SMS üzenetekkel o GSM hálózaton keresztül lehetséges a kimenetek vezérlése és állapotlekérdezés Távvezérlés DTMF jelzésekkel o PSTN és GSM hálózaton keresztül lehetőség van a kimenetek vezérlésére és állapotlekérdezésre Hívószám azonosítás Caller ID o Kimenetvezérlés és zümmer bekapcsolás engedélyezett számokról érkező bejövő hívás hatására 6.1 Behatolásjelző képességek 11. ábra csatlakozósor A behatolásjelző tulajdonságokkal kapcsolatban a ki- és bemeneti terminálok a következők szerint használtak: Az [5]-től [8]-ig (IO1-IO4) jelölésű pontok külső eszköz csatlakoztatására alkalmasak mind ki-, mind bemenetként (pl.: nyitásérzékelő, mozgásérzékelő, sziréna, stb.) A [9] (IO5) jelölésű pont kulcsos kapcsolóról történő élesítés/hatástalanításhoz SmartLink install hun v1.07 16

Behatolásjelző központként alkalmazva a SmartLink-GP-hez a következő kiegészítő eszközök lehetnek szükségesek: Relé Kulcsos kapcsoló vagy kódzár MEGJEGYZÉS: a fenti kiegészítők nem részei a kiegészítő csomagnak, de a forgalmazónál beszerezhetőek. 6.2 Digitális hívómű (Contact ID) A központ képes ContactID formátumú jelzéseket küldeni a felügyeleti központ felé. 6.3 SMS küldés A központ képes előre kiválasztott telefonszámokra SMS üzeneteket küldeni GSM hálózaton keresztül. A kimenő SMS üzenetek események hatására kerülnek továbbításra. 6.4 Hangüzenetes hívás A központ képes előre rögzített beszédüzeneteket is továbbküldeni. A hangüzenetek rögzítésére és továbbítására szükséges a SmartLogos60 beszédmodul. (kiegészítő) 6.5 Távvezérlés SMS üzenetekkel Lehetőség van GSM hálózaton keresztül a kimenetek vezérlésére és állapotlekérdezésre az engedélyezett telefonszámokról SMS üzenet útján. Az SMS üzenetekkel az alábbiak végezhetők: Kimenet vezérlés Zümmer bekapcsolás Állapotlekérdezés Behatolásjelző funkciók élesítése és hatástalanítása 6.6 Távvezérlés DTMF jelzésekkel Lehetőség van PSTN és GSM hálózaton keresztül bejövő, a telefon billentyűzetén bevitt DTMF jelzések hatására a következő funkciókra: Bemenetek állapotának lekérdezése Kimenet vezérlés Hívás befejezése Hívási lista törlése Behatolásjelző funkciók élesítése és hatástalanítása 6.7 Hívószám azonosítása Caller ID A hívószám azonosításának hatására az alábbiak történhetnek: Az azonosított számról érkező bejövő hívások tiltása A meghatározott szám felé indított kimenő hívások tiltása Kimenet vezérlés Zümmer bekapcsolása Behatolásjelző funkciók élesítése és hatástalanítása Bejövő SMS továbbítása meghatározott telefonszámra SmartLink install hun v1.07 17

7 A SmartLink-GP telepítése 7.1 Falra szerelés 12. ábra falra szerelés A megfelelő szerelési hely kiválasztása után: Vezesse át a kábeleket a hátlap kábelbevezető nyílásán. Ügyeljen rá, hogy ne erőltesse a részegségeket. A megfelelő csavar és tipli használatával rögzítse az eszközt a falra. VESZÉLY! Ügyeljen rá, hogy ne fúrjon bele a falban lévő villanyvezetékbe, fűtés- vagy vízcsőbe. FIGYELMEZTETÉS: -mielőtt a falra szerelné az eszközt, végezzen GSM jelerősség mérést. Ha nem megfelelő a térerősség, akkor ne szerelje az adott helyre a készüléket. -ne szerelje a SmartLink-GP-t nagy fémtárgy közelébe, mert az leárnyékolhatja az antennáját. -Ne szerelje az eszközt elektromos interferencia forrásának közelébe. Az ilyen eszköztől legalább 2m távolságot tartson. SmartLink install hun v1.07 18

7.2 Az antenna felszerelése 13. ábra az antenna felszerelése Vegye ki a GSM antennát a műanyag zacskóból Vegye le az antenna aljáról az anyacsavart és az alátétet Vezesse át az antenna kábelét a fémdoboz tetején található nyíláson, és rögzítse azt a 13. ábrának megfelelően az anyacsavar és az alátét segítségével Csatlakoztassa az antennát a GSM modulhoz a 7.4. fejezetnek megfelelően. 7.3 A SmartLink-REM-ANT felszerelése 14. ábra a SmartLink- REM-ANT felszerelése SmartLink install hun v1.07 19

Ha a nem megfelelő térerősség miatt a mellékelt GSM antenna helyett a SmartLink-REM-ANT antennát használja, akkor az extra-hosszú antennakábelnek köszönhetően az antennát a SmartLink- GP-től távolra is elhelyezheti, ahol a térerősség megfelelő. Az antenna külön beszerezhető a forgalmazónál. A felszerelés menete: Vegye ki az antennát és a csatlakozókábelét a műanyag zacskóból Vegye le az antenna csatlakozóján található anyacsavart és alátétet Vezesse át az antenna csatlakozóját a fémdoboz tetején található nyíláson, és rögzítse azt a 14. ábrának megfelelően az anyacsavar és az alátét segítségével Csatlakoztassa az antenna csatlakozójának végét a GSM modulhoz (ld.: 7.4. fejezet). Az antennát helyezze olyan helyre, ahol a GSM jelerősség a legmegfelelőbb. Az antenna alja mágneses, ezzel segítve az elhelyezést és rögzítést. 7.4 Az antennakábel csatlakoztatása a GSM modulhoz 15.ábra az antennakábel csatlakoztatása a GSM modulhoz A 15. ábrának megfelelően helyezze a csatlakozót a GSM modul bemeneti pontjához. Határozottan nyomja meg a csatlakozót a modul irányába, amíg egy kattanást nem hall FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozót ne erőltesse, mert a mechanikai jellegű meghibásodás nem garanciális! 7.5 A vezetékes telefonvonal (PSTN) csatlakoztatása A vezetékes (PSTN) telefonvonalat a [15] és [16] számú, PSTN feliratú csatlakozókhoz kell kötni. 7.6 A telefonkészülék csatlakoztatása jelölésű csatlako- A vezetékes vonalhoz hozzáférő telefonkészüléket a [13] és [14] számú, zókhoz kell kötni. VESZÉLY! A csatlakozókon csöngetés közben akár 100VDC feszültség is lehet. 7.7 Földelés A [12] számú, jelölésű csatlakozót földelni kell. VESZÉLY! Az eszköz telekommunikációs hálózatban működik, védett a túlterheléstől és a külső telefonvonal felőli elektromos kisülésektől, de csak megfelelő földelés esetén. SmartLink install hun v1.07 20

7.8 A szabotázskapcsoló bekötése A [10] és [11] számú, open (nyitott) feliratú csatlakozókon lehet külső eszköz felé bekötni a szabotázskapcsolót. 7.9 A be- és kimeneti (In&OUT) pontok bekötése A ki- és bemeneti pontok bekötésénél az 5.1.2. fejezet útmutatása alapján járjon el. 7.10 A SmartLogos60 kiegészítő beszédmodul csatlakoztatása 16. ábra a SmartLogos60 csatlakoztatása A modul csatlakoztatásához használja a nyomtatott áramköri lap tetején található csatlakozót (csak a GP verzió esetén van kiépítve). 7.11 A SIM kártya behelyezése 17. ábra a SIM kártya helye A fenti ábra szerint rakhatja a SIM kártyát a GSM modul alatti tartóba. Ügyeljen rá, hogy a kártya szélén található letörés az ábrának megfelelően a bal alsó sarokban legyen. A kártya behelyezésénél legyen nagyon óvatos, ügyeljen rá, hogy ne feszítse, vagy erőltesse a kártyát vagy a tartót! FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen a kártya behelyezésénél, mert a SIM kártya tartójának vagy csatlakozóinak mechanikai sérülése nem garanciális probléma! A SIM kártyán ne legyen tárolva SMS vagy telefonkönyv bejegyzés! SmartLink install hun v1.07 21

7.12 A tápegység csatlakoztatása A csatlakoztatott tápegység egyenirányított, és szűrt legyen, 13,8VDV kimeneti feszültséggel. A célnak megfelel pl. egy riasztórendszer kiegészítő tápkimenete, amely megfelelő áramerősséget (650mA) szolgáltat az eszköz működtetésére. A forgalmazónál beszerezhető megfelelő tápegység. A tápegység két vezetéke az [1] és [2], +PWR és -PWR feliratú pontokhoz csatlakozik Győződjön meg róla, hogy a betáplálás polaritása megfelelő. FIGYELMEZTETÉS! A megfelelő működés biztosítása érdekében a 12V, 1,2Ah készenléti akkumulátor csatlakoztatása szükséges, a 18. ábrának megfelelően, az 1-es és 2-es jelölésű kábelekhez. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (piros vezeték pozitív, fekete vezeték negatív pont). MEGJEGYZÉS: javasoljuk a IPS12015DT kapcsolóüzemű tápegység használatát. 7.13 Kiegészítő tápkimenet csatlakoztatása A [3]-as, +AUX jelölésű pontra az 5.1. fejezetben leírt limitek betartásával lehet eszközt kötni. 7.14 Csatlakozás PC-re soros porton keresztül (RS232) 19. ábra RS232 soros port csatlakoztatása A soros vezetéket a fenti ábrának megfelelően kell csatlakoztatni. SmartLink install hun v1.07 22

MEGJEGYZÉS: az RS232 kábel nem alaptartozéka a SmartLink-GP csomagnak. A kábel a forgalmazónál beszerezhető. Ha a számítógépe nem rendelkezik soros porttal, de van rajta USB csatlakozó, akkor az ábrán is látható RS232-USB átalakító használható. Agora-Group Kft. 7.15 Bekapcsolás Ha minden csatlakozást bekötött, és alaposan ellenőrizte azokat, az eszköz bekapcsolható. 7.16 A fémdoboz lezárása A mellékelt csavarokat használva a fémdoboz fedele biztonságosan rögzíthető. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne kerüljön a csavarok útjába. 7.17 Bekapcsolási folyamat Első bekapcsolás után az eszköz öntesztet hajt végre. Ezt a folyamatot a zöld LED villogása jelzi. Ha a bekapcsolási folyamat rendben lezajlott, és az eszköz nem észlelt hibát, akkor megközelítőleg 30 másodperc elteltével készenléti állapotba kerül. A zöld LED bekapcsolt állapota jelzi az eszköz megfelelő működését. Ha működés közben valami zavar lép fel, azt az 5.2. fejezetben leírtak szerint a Trouble (Hiba) nevű piros LED jelzi. 7.18 Működési teszt Az eszköz működésének teszteléséhez kösse ki a vezetékes telefonvonalat, és figyelje, hogy a SmartLink-GP hogyan reagál. 20. ábra a SmartLink-GP működésre készen kábelezve. SmartLink install hun v1.07 23

A melléklet A SmartLink-G modell által nem támogatott tulajdonságok: Vezetékes (PSTN) vonal fejlettebb kezelése Vonalhang ellenőrzés Vezetékes hívások fogadása és DTMF távvezérlés Impulzus tárcsázás (Pulse dialling) DTMF menühöz való hozzáférés kód nélkül GSM prioritás Vezetékes vonal, mint GSM tartalék vonal SmartLogos60 beszédmodul támogatása GSM hálózatban történő hangüzenetes hívás Vezetékes telefonvonalon keresztül hangüzenetes hívás Minden Beszédüzeneti szám hívása Behatolásjelző képességek* Bemeneti terminálok paraméterezése Késleltetés Vezetékes (PSTN) telefonkészülék irányába hangüzenetes és digitális hívás funkció. Vonalhang ellenőrzése tárcsázás megkezdése előtt Válasz a vezetékes telefonvonalon bejövő hívásokra, és DTMF jelzésekkel történő távvezérlés Impulzus tárcsázás vezetékes vonalon keresztül Lehetőség a DTMF menühöz való hozzáférésre kód bevitele nélkül GSM hálózat használata annak üzemkész állapotában, vezetékes vonalra kapcsolás GSM hálózat-kimaradás esetén és a készülék által végzett hívások lebonyolítása PSTN hálózatban. A PSTN vonal használata a GSM hálózat tartalékaként (pl.: GSM nem elérhető) A SmartLogos60 csatlakoztatásával hangüzenetek küldhetőek Események által indított hangüzenetes hívás GSM hálózaton keresztül Események által indított hangüzenetes hívás PSTN hálózaton keresztül Hívásindítás az összes előre beállított hangüzenetes szám felé Behatolásjelző központként működtethető eszköz Sokoldalúan használható a behatolásjelző képességekhez a bemeneti terminálok paraméterezése (pl.: késleltetés, 24 órás jelzés, DEOL, EOL, NO, NC típus, stb.) Lehetőséget ad egy be- és kilépési késleltetés indítására, ha a behatolásjelző képesség engedélyezve van *: a funkció működése csak a GP modell esetén garantált! A GP modell fejlettebb PSTN kommunikátorral rendelkezik, így képes saját maga ContactID kódokat generálni és azokat PSTN vonalon is továbbküldeni (ContactID kommunikátor), valamint képes a hívószámok azonosítására és távvezérlő parancsok fogadására PSTN vonalon. A G modell elsődlegesen a PSTN vonal pótlására alkalmas. SmartLink install hun v1.07 24

B melléklet Igénybe vehető kiegészítők SmartLink-G GSM vonalpótló SmartLink-GP Kétirányú kommunikátor SmartLink-MAN-INST-EN Telepítési leírás SmartLink-MAN-PROG-EN Programozói leírás SmartLink REM-ANT Beltéri antenna hosszú vezetékkel SmartLogos60 Beszédmodul 60mp, 8 hangüzenet SmartLeague Programozó szoftver, Windows operációs rendszerre SmartPower12015 (IPS12015DT) Kapcsolóüzemű tápegység és akkumulátortöltő Link232F9F9 RS232 soros kábel A kiegészítők a forgalmazónál beszerezhetők: Agora-Group Kft. http://agora-group.hu tel.: 06-1-4173091, fax.:06-1-3700727 e-mail: info@agora-group.hu SmartLink install hun v1.07 25