STIHL MS 460 R. Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL MS 261. Használati utasítás

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

STIHL HS 45. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

STIHL SR 200. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

STIHL FS 55. Használati utasítás


8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

Szerelési és karbantartási utasítás

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

Szerelési és karbantartási utasítás

HERON EMPH 80 W ( ) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU

Üzemeltetési utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

DWE4202 DWE4203 DWE4204 DWE4205 DWE4206 DWE4207 DWE4213 DWE4214 DWE4215 DWE4216 DWE H

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

D Felépítési útmutató a 2-3 mezős alumínium melegházhoz

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

Használati utasítás. 301 plus

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

Üzemeltetési utasítás

STIHL MS 200 T. Használati utasítás

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

EKS 110. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

STIHL MS 460. Használati utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

Felhasználói utasítás

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

gravitációs vezetékek méretezése és fektetése csatlakozórendszerek TERVEZÉS ÉS FEKTETÉS

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 8236 Fitnesskerékpár insportline Daxos

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

4101RH. GB Cutter INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de t iat MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Schneider BEDIENUNGSANLEITUNG

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

Szimbólumok. MAGYAR (Eredeti útmutató)

ESE 220/320. Használati utasítás ESE 220 ESE 320

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

Építoipari táras szegezogép

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

OPEL ASTRA Kezelési útmutató


H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DWP849X

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

Átírás:

{ STIHL Használati utasítás

Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági tudnivalók 2 A mélységhatároló felszerelése 3 A vágási mélység beállítása 4 Lánckenés 4 A motorfűrész átalakítása 5 A fűrészlánc megfeszítése (a mélységhatároló beépítve) 7 A fűrészlánc feszességének vizsgálata (a mélységhatároló beépítve) 8 Fűrészlánc ápolása és élezése 9 Indítókötél / visszahúzórugó cseréje 10 Tisztelt vevőnk, köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Hans Peter Stihl ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2011 0458-147-1121-B. M0-03.B11.DDS. 0000000080_002_H { 1

Ehhez a használati utasításhoz Képjelzések A berendezésen található összes képjelzés jelentése ebben a használati utasításban részletesen ismertetett. Szövegrészek megjelölése Vigyázat, baleset- és személyi sérülésveszély, valamint jelentős anyagi károk történhetnek. Vigyázat, a berendezés vagy annak egyes alkotórészei megsérülhetnek. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL-cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép alakjára, technikájára és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseinek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági tudnivalók A STIHL mentőfűrészeket mindenek előtt a mentőszolgálatoknál (pl. tűzoltóság, műszaki segélyszervezetek, katasztófavédelem, stb.) történő használatra tervezték. A STIHL mentőfűrészeket csak különösen jól képzett és gyakorlott személyzet használhatja mentési bevetéseknél, mert a motorfűrész kezelése mellett egyéb körülményeket és veszélyeket is meg kell tudni ítélni. A STIHL mentőfűrész használata különleges munkatechnikát igényel. Amennyiben ezt nem veszik figyelembe, úgy fokozott balesetveszéllyel kell számolni a használóra vagy a megmentendő személyekre nézve. Ez a használati utasítás kiegészíti az MS 440, ill. MS 460 típusú alapmotorfűrész standard használati utasítását. Leírja a standard használati utasítástól való eltéréseket, továbbá ismerteti, hogy hogyan kell átalakítani a STIHL MS 440 és MS 460 típusú motorfűrészt mentőfűrésszé. Az első üzembe helyezést megelőzően gondosan át kell olvasni mindkét használati utasítást. A biztonsági előírások be nem tartása életveszélyes lehet. Az üzemanyag betöltésekor tűzveszély áll fenn. A speciális vágókészlet (keményfémfűrészlánc) vékonylemez, bitumenes lemez, könnyű falazat, szigetelőanyagok, tetőburkolatok, üveg (pl. ICE biztonsági üvegezésű ablak), szögek, stb. vágására alkalmas. Porképződés esetén és üveg vágásakor porvédő maszkot, ill. légzésvédőt kell viselni. A munka megkezdése előtt feltétlenül fel kell venni az alap-motorfűrész használati utasításában közölt személyvédő felszerelést. Kiegészítőleg arcvédő pajzsot és védőszemüveget kell felvenni. A lepattogzó részecskék miatt fokozott sérülésveszély áll fenn. Azok éles szélűek lehetnek és nagyobb tömörségüknek köszönhetően mozgási energiájuk meghaladhatja a faforgácsét. Tűzoltáskor a vágási mélység határolója lehetővé teszi szellőzőnyílások precíz kialakítását tetőszerkezetekben és deszkaburkolatokban túlnyomásos szellőzés esetén. A lemez fejrészével megvalósított különleges, alkalmazási esettől függő munkamódszer miatt fokozottabb lehet a visszacsapódás kockázata. Minden egyes szétválasztási műveletnél figyelembe kell venni a szétválasztott szerkezet (maradék) statikai állapotát, nehogy - mindenek előtt a tetőn végzett munka során - valaki leessen, ill. nehogy a tetőszerkezet beszakadjon. A további alkalmazási területek közé soroljuk a tűzfészkek keresését, különös tekintettel az ipari épületek tetőszerkezeteiben előforduló pislákoló tüzekre. 2

A HD szűrő (MS 460), ill. a gyapjúszűrő (MS 440) a mentési bevetések során szélsőséges feltételek mellett is jó szűrési teljesítményt biztosít. A kerek fogantyúcsövet csak a készletben található lánckerékházfedéllel együtt szabad használni. A mélységhatároló felszerelése Szerelje fel a vezetőlemezt és a fűrészláncot lásd az alapmotorfűrész használati utasítását. Tolja előre a tolókát (3) ütközésig. Csavarja be ütközésig az állítócsavart (4). Tolja át a vezetőt (1) a vezetőlemezen, majd csavarja be a csavarokat (2). A tolókát (3) tolja fel a helyére. Tegye fel az állítócsavart (4) az alátétkarikával (5). Húzza meg a csavarokat (2). 3

A vágási mélység beállítása A vágási mélység néhány mm-től, kb. 20 cm-ig fokozatmentesen állítható. Lánckenés A továbbított kenőanyag-mennyiség beállítása Jobb kezével felülről fogja meg a tolókát, a bal kezével pedig lazítsa meg az állítócsavart (2). A vágási mélység beállítása előtt minden egyes alkalommal: A motor leállítása Akassza be a láncféket; ehhez nyomja a kézvédőt (1) a vezetőlemez hegyének irányába a fűrészlánc blokkolódik. Állítsa be a vágási mélységet (nyíllal jelölve), majd ütközésig csavarja be az állítócsavart (2). A láncfék oldása E Állítsa a motorfűrészt a földre, majd jobb lábának hegyével lépjen a hátsó fogantyúba. Ütközésig forgassa el jobbra a beállítócsapot (a gép alján található) = maximális továbbított mennyiség. 147BA012 K Lánckenőolaj A várható hosszabb vesztegelési idők miatt részben szintetikus lánckenőolajat, pl. a STIHL által forgalmazott fűrészlánc-kenőolajat kell használni. 4

A motorfűrész átalakítása A fogantyúcső leszerelése A tartó feltolása Levegőszűrő MS 440 Szerelje be a gyapjúszűrőt lásd az A levegőszűrő kiszerelése c. fejezetet az alap-motorfűrész használati utasításában. MS 460 Szerelje be a HD szűrőbetétet lásd az A levegőszűrő kiszerelése c. fejezetet az alap-motorfűrész használati utasításában. 1 1 2 1 1 147BA005 K 2 a b edvesítse be a furat falát (a) STIHL Press Fluid OH 723 szerrel vagy öblítőszerrel. Tolja a tartót (2) a kivágással (b) az ábrának megfelelően a kerek fogantyúcsőre. 179BA039 K A csavarokat (1) lazítsa meg. Hátrafelé vegye le a fogantyúcsövet (2). Pozícionálja a tartót (2) a kivágással (b) az ábrának megfelelően. 5

A kerek fogantyúcső összeszerelése A kerek fogantyúcső felszerelése Vágókészlet 2 1 1 3 6 7 4 5 Csavarja le az anyacsavarokat (1), majd vegye le a lánckerékházfedelet (2). 147BA008 K 147BA006 K Vegye le a vezetőlemezt és a fűrészláncot lásd az A vezetőlemez és a fűrészlánc felszerelése c. fejezetet az alapmotorfűrész használati utasításában. Húzza a könyökidomot (3) a középrészre (4), majd M5x20 csavarral (6) és alátétkarikával (7) erősítse fel a fogantyúcső végét (5). Hátulról tolja át a fogantyúcsövet (1) a fűrészen, majd pozícionálja azt. Csavarja be a P6x32,5 csavarokat (2). A védőlemez felszerelése A P6x19 csavarokat (3) már rendelkezésre állnak csavarja be és húzza meg. Tolja a kombikulcsot a tartóba. Csavarja ki a csavart (1) és csavarja le az anyát (2). Csavarja ki a csavart (3). Szerelje le a rönktámaszt (4) és a láncfogót (5). 6

Csavarja ki a csavart (6). Kenje be az átalakító készletben található csavart (7) Loctite 243 típusú vagy azzal egyenértékű ragasztóval és csavarja be azt. Csavarja be a csavart (9) az alátétkarikával (10) alátétkarika csak hosszúkás furattal rendelkező védőlemez esetén található a készletben és csak ott van rá szükség. Szerelje fel a láncfogót (5) a csavarral (3). Keresztirányban haladva húzza meg a csavarokat és az anyacsavarokat. Lánckerékfedél magyar A fűrészlánc megfeszítése (a mélységhatároló beépítve) A motor leállítása Viseljen védőkesztyűt. Lazítsa meg az állítócsavart (1). Tolja a tolókát (2) ütközésig a motor irányába. 2 3 1 5 8 Tegye fel a védőlemezt (8) a csavarral (1) és az anyacsavarral (2). 10 Kenje be az átalakító készletben található M5x12 csavart (9) és a (3) jelű csavart Loctite 243 típusú vagy azzal egyenértékű ragasztóval. 9 147BA017 K A fűrészlánc és a vezetőlemez felszereléséhez használja az átalakító készletben található lánckerékházfedelet (1) a távtartó gyűrűknek (2), a burkolatnak (3) és a rönktámasznak (4) felszerelve kell lennie. Szerelje fel a vezetőlemezt és a fűrészláncot lásd az alapmotorfűrész használati utasítását. Szerelje fel a mélységhatárolót lásd: A mélységhatároló felszerelése. Az anyákat (3) oldjuk Emelje meg a vezetőlemezt a csúcsánál. Fordítsa el jobbra a csavart (4) egy csavarhúzóval, hogy a fűrészlánc felfeküdjön a vezetőlemez alsó részére. Tartsa továbbra is megemelve a vezetőlemezt, és húzza meg szorosan az anyacsavarokat. A továbbiakban lásd "A fűrészlánc feszességének ellenőrzése" 7

Az új fűrészláncot gyakrabban kell utánfeszíteni, mint a régóta használtat. Gyakran ellenőrizze a láncfeszességet lásd az "Üzemeltetési tanácsok" címszó alatt az alap-motorfűrész használati utasításában. A fűrészlánc feszességének vizsgálata (a mélységhatároló beépítve) A motor leállítása Viseljen védőkesztyűt. Gyakran ellenőrizze a láncfeszességet lásd az "Üzemeltetési tanácsok" címszó alatt az alap-motorfűrész használati utasításában. A vágási mélység beállítása Lazítsa meg az állítócsavart (1). Tolja a tolókát (2) ütközésig a motor irányába. A fűrészláncnak fel kell feküdni a vezetőlemez alsó oldalára a láncfék kioldott állásában a láncot kézzel kézzel ki kell tudni húzni a vezetősín felett. Szükséges esetén feszítse után a fűrészláncot. Az új fűrészláncot gyakrabban kell utánfeszíteni, mint a régóta használtat. 8

Fűrészlánc ápolása és élezése e dolgozzon életlen vagy sérült fűrészlánccal, mert az túl nagy fizikai megterhelést, nagy rezgés általi terhelést, nem kielégítő vágásminőséget és fokozott kopást okoz. Tisztítsa meg a fűrészláncot. Ellenőrizze, hogy a fűrészlánc nem repedezett-e, valamint hogy a szegecsek épek-e. Cserélje ki a sérült vagy elhasználódott lánctagokat, és az újakat igazítsa hozzá a többi lánctag alakjához és elhasználódottsági fokához szükség esetén reszelje meg azokat. Feltétlenül tartsa be a következőkben megadott szögeket és méreteket. Ha a fűrészlánc rosszul élezett mindenek előtt a túl alacsony mélységhatároló miatt akkor nagyobb a veszélye a motorfűrész visszacsapódásának Sérülésveszély! 36 RDR fűrészlánc A Élezési szög: 15 B Homlokszög: 85 A keményfém-fűrészlánc élezéséhez csak a gyémánttárcsával felszerelt univerzális USG típusú élezőkészüléket szabad használni. Ennek során az USG típusú készülék használati utasítása szerint kell eljárni. A szögek legyenek azonosak a fűrészlánc valamennyi foga esetén. Ha a szögek nem egyformák: Durva és egyenetlen a fűrészlánc futása, fokozott a kopás a fűrészlánc akár el is szakadhat. Valamennyi vágófog azonos hosszúságú legyen. Egyenlőtlen foghosszúságok esetén a fogmagasságok is eltérőek, ami a fűrészlánc durva futását és a lánc szakadását okozhatja. Az összes vágófogat vissza kell csiszolni a legrövidebb vágófog hosszára. A mélységhatároló távolsága A vágási mélységet a mélységhatároló határozza meg. a A mélységhatároló és a vágóél közti névleges távolság (0,65 mm) A mélységhatároló utánreszelése magyar A mélységhatároló távolsága a vágóél élezésekor csökken. Minden egyes élezést követően meg kell vizsgálni a mélységhatároló távolságát és az USG típusú élezőkészülékkel le kell csiszolni azt. Az USG típusú élezőkészüléken beállítandó értékek A + - 36 RDR fűrészlánc Vágófog jobb oldalt bal oldalt A +10 +10 +40 B 0 0 0 C +15-15 0 - B + - Mélységhatároló Az élezést követően A fűrészláncot alaposan meg kell tisztítani, a rátapadt forgácsot vagy port pedig el kell távolítani a fűrészláncot bőségesen be kell kenni kenőanyaggal. Hosszabb munkaszünet esetén tisztítsa meg a fűrészláncot, és beolajozva tárolja azt. + C 523BA077 K 9

Javítás A fűrészlánc javítása G 3, G 4, G 5 és G 7 szegecselő készülékkel lehetséges. A 36 RDR típusú fűrészláncnál a vágófogak, az összekötőtagok, a 3 bütykös összekötőtag és a hajtóelemek ki- és összeszegecselhetők. Indítókötél / visszahúzórugó cseréje Az ElastoStart indítófogantyúval rendelkező motorfűrészek esetén lásd az alap-motorfűrész használati utasítását. A szellőzőház kiszerelése Az elszakadt berántókötél cseréje 2 3 4 4 001BA096 K 1 1 1 Csavarja ki a csavarokat (1). A kézvédőt nyomja felfelé. A szellőzőház alsó részét húzza el a forgattyúsháztól és lefelé vegye le azt. 1 133BA014 K Csavarhúzóval vagy alkalmas fogóval óvatosan nyomja el a tengelytől a rúgókapcsot (2). A kötélorsót a tárcsával (3) és a kallantyúkkal (4) óvatosan húzza le. A visszahúzó rugó kiugorhat Sérülésveszély! Emelje ki a berántókötelet egy csavarhúzóval a fogantyúból. Távolítsa el a kötél darabjait a kötélorsóból és a berántófogantyúból. 10

5 Lefelé húzva vezesse át az új berántókötelet a fogantyún és a kötélhüvelyen (5) a berántókötelet speciális csomóval kell biztosítani. A kötél másik végét húzza át a kötélorsón (6) és egy egyszerű csomóval rögzítse a kötélorsóban. A kötélorsó csapágyfuratát gyantamentes olajjal nedvesítse be. A kötélorsót helyezze a tengelyre mozgassa azt kissé ide-oda, amíg a visszahúzórugó fülecse be nem kattan. 6 179BA011 K 2 A kallantyút (4) tegye vissza a kötélorsóba, a tárcsát (3) pedig húzza a tengelyre. A rugókapcsot (2) csavarhúzóval vagy megfelelő fogóval nyomja a tengelyre és a kallantyú csapjára a rugókapocs az óramutató járásának irányába mutasson mint az ábrán. A visszahúzó rugó megfeszítése A lecsavarozott indítókötéllel képezzen hurkot és azzal forgassa el a kötélgörgőt hat fordulattal a nyíl irányába. Tartsa meg erősen a kötélorsót húzza ki egyenesre és rendezze el az összekuszálódott kötelet. 3 4 4 001BA096 K 144BA016 LÄ Engedje el a kötélorsót. magyar Lassan engedje utána az indítókötelet, hogy az feltekeredhessen a kötélorsóra. A berántó fogantyúnak teljesen be kell húzódnia a kötélhüvelybe. Ha a fogantyú oldalra billen: Feszítse meg a rugót egy további fordulattal. Teljesen kihúzott kötél esetén a kötélorsó legyen még egy fél fordulattal tovább forgatható. Ha ez nem lehetséges, akkor a rugó túl erősen van megfeszítve Törésveszély! A kötélorsóról vegyen le egy menetnyi kötelet. Szereljük fel a szellőzőházat a forgattyúsházra. A törött visszahúzó rugó cseréje 001BA024 K A kötélorsó kiszerelése 11

A rugó törött részei még előfeszítettek lehetnek és emiatt a gépházból történő kiemeléskor hirtelen szétpattanhatnak Sérülésveszély! Viseljen arcvédőt és védőkesztyűt. A törött rugódarabot csavarhúzóval óvatosan emelje ki. 001BA103 K A tartalék rugót néhány csepp gyantamentes olajjal nedvesítse be. A tartalék rugót a szerelőkerettel helyezze el a szellőzőházban a rugófülecs a szellőzőházban levő tartófülecs felett helyezkedjen el. Egy megfelelő szerszámot (csavarhúzót, kiütőt vagy hasonlót) helyezzen fel a nyílásoknál (nyilakkal jelölve), és a rugót tolja bele a szellőzőházban levő nyílásba a rugó kicsúszik a szerelőkeretből. Szerelje vissza a kötélorsót, feszítse elő a visszahúzó rugót, helyezze fel és rögzítse csavarokkal a szellőzőházat. 12

13

14

15

16

0458-147-1121-B ungarisch H www.stihl.com *04581471121B* 0458-147-1121-B