Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.BA.08_9HU Szeptember...with people in mind

2 FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat. A használati útmutató elolvasása kötelez! Designpolitika és szerz i jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh Mivel politikánk része a folyamatos fejlesztés, fenntartjuk a jogot a designunknak az el zetes jelzés nélküli módosítására. Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni.

3 Tartalom El szó... 4 Rendeltetésszer használat... 5 Biztonsági el írások... 6 El készítés... 7 Carevo modellek... 8 Carevo utasítások... 9 Részek megnevezése Termékleírás/Funkciók Vezérl panel Gombfunkciók Görg fékek Iránytartási eszköz Vészleállító gomb Biztonsági leállító funkció Ergo-hozzáférési terület Flexi zóna Kényelmi fogantyúk Oldaltámaszok Állítható háttámla Matrac csatlakoztatása/eltávolítása Lefolyó dugó Lefolyó Fejpárna Zuhany fogantyútartó Akkumulátor Átemelés ágyról a Carevo-ra Átemelés a Carevo-ról ágyra Átemelés betegemel r l Carevo-ra Átemelés Carevo-ról betegemel re A beteg lezuhanyozása a Carevo-ban Használat otthoni ápolásra Tisztítási és fert tlenítési útmutató Akkumulátorral kapcsolatos utasítások Ápolás és megel z karbantartás Riasztások és hangok Hibaelhárítás M szaki specifikációk Méretek A Carevo-n lév címkék Engedélyek és szabványok jegyzéke Elektromágneses kompatibilitás Alkatrészek és tartozékok Az ArjoHuntleigh elérhet ségei... Utolsó oldal 3

4 El szó Köszönjük, hogy ArjoHuntleigh eszközt vásárolt. Az Ön által vásárolt Carevo hordágy egy kórházak, ápoló otthonok és más egészségügyi intézmények számára speciálisan kifejlesztett eszköz. Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, ha kérdése van az ArjoHuntleigh felszerelésér l vagy annak használatáról. Kérjük, végig olvassa el a használati útmutatót! Kérjük, a Carevo használata el tt végig olvassa el ezt a Használati útmutatót. A jelen Használati útmutatóban elengedhetetlen a készülék megfelel m ködtetéséhez és karbantartásához. Segít megóvni a terméket és garantálja, hogy a készülék teljesítményével Ön meg lesz elégedve. A használati útmutatóban található információk némelyike az Ön biztonsága szempontjából fontos, ezért az esetleges balesetek elkerülése végett azokat el kell olvasni és értelmezni kell tudni. Bármely ArjoHuntleigh eszköz engedély nélküli módosítása befolyásolhatja annak biztonságos használatát. Az ArjoHuntleigh nem vállal felel sséget az olyan balesetekért, incidensekért vagy teljesítménykiesésekért, amik termékei engedély nélküli módosításának a következményei. M ködési rendellenességek és váratlan események bejelentése Ha bármilyen m ködési rendellenességet vagy váratlan eseményt tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a helyi ArjoHuntleigh-képviselettel. A kapcsolatfelvétel módjai a Használati útmutató utolsó oldalán találhatók. Szerviz és terméktámogatás A Carevo hordágynak évente egyszer szakember által elvégzett rutin szervizen kell átesnie annak érdekében, hogy a termék biztonságosan és az elvárásoknak megfelel en használható legyen. Tájékozódjon az Ápolás és megel z karbantartás cím fejezetben. Amennyiben további információkra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot az Arjohuntleigh-vel, hogy teljes kör segítséget és szervizprogramokat kaphasson annak érdekében, hogy maximalizálni lehessen a termék hosszú távú biztonságosságát, megbízhatóságát és értékét. Cserealkatrészekért vegye fel a kapcsolatot a helyi ArjoHuntleigh-képviselettel. A kapcsolatfelvétel módjai a Használati útmutató utolsó oldalán találhatók. Kiegészít információk. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a használati útmutatóhoz járó DVD nem helyettesíti a használati útmutató által tartalmazott információkat. A Használati útmutató további biztonsági el írásokat tartalmaz. A használati útmutatóban használt kifejezések Jelentése: Figyelmeztet jel. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. Jelentése: Ezeknek az el írásoknak a figyelmen kívül hagyása a rendszer részeinek vagy egészének károsodását eredményezheti. Jelentése: Ez a rendszer vagy a berendezés megfelel használatához szükséges információ. FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT MEGJEGYZÉS TIPPEK Jelentése: Ezek az információk megkönnyítik bizonyos feladatok ellátását a munkafolyamat során. Jelentése: A gyártó neve és címe. 4

5 Rendeltetésszer használat Ezt az eszközt rendeltetésszer en és a biztonsági el írások betartása mellett szabad használni. Bármilyen bizonytalanság esetén vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh-képviselettel. Ez a készülék a betegek higiénés ellátását, különösen az öltözködést/levetk zést és a zuhanyzást segíti el a beteg gondozása során, különösen id sek otthonában, speciális ápoló/gondozó otthonokban, kórházakban és otthoni ápolás esetén. A Carevo hordágyat olyan szakképzett gondozó személyzet felügyeletével szabad használni, aki jártas a gondozásban (ismeri a helyszínt, a gyakorlatot és a módszereket) és a Használati útmutató el írásai szerint jár el. A beteg áthelyezése a Carevo hordágyra és hordágyról plafonra szerelt emel, mobil passzív emel vagy az ágyra és ágyról történ oldalsó átemeléssel történhet, megfelel csúsztató segédeszközzel. A Carevo kizárólag a Használati útmutatóban meghatározott célra használható. Egyéb használata tilos. Az eszköz élettartama Az eszköz várható élettartama tíz (10) év. Az akkumulátor tárolásától, a használat gyakoriságától és a töltési id közökt l függ en az akkumulátor hasznos élettartama 2-5 év. Az élettartamra és a hasznos élettartamra megadott értékek akkor érvényesek, ha a megel z karbantartás a Használati útmutatóban foglalt ápolási és karbantartási utasításoknak megfelel en kerül elvégzésre. Az elhasználtság mértékét l függ en szükség lehet bizonyos alkatrészek (görg fékek, matrac) cseréjére az eszköz élettartama alatt. Err l a Használati útmutatóban talál információt. A beteg értékelése Javasoljuk, hogy az intézmények alkossanak rutinszer en alkalmazott besorolási szabályokat. Az ápolóknak használat el tt a következ szempontok alapján be kell sorolniuk a betegeket: A termék els sorban olyan betegek számára készült, akik mozgásképtelenek és teljesen ápolásra szorulnak. A Carevo hordágyon a biztonságos fekv pozíció fenntartásához a betegnek korlátozott mozgásképességgel kell rendelkeznie és meg kell értenie és reagálnia kell az utasításokra, az adott pozíció megtartásához. Ha a beteg nem felel meg ezeknek a követelményeknek más eszközt/rendszert kell alkalmazni. Az áthelyezés vagy a beteg egyéb kezelése el tt el kell végezni a beteg és a környezet értékelését, hogy az adott feladat elvégzésére megfelel személyzet álljon rendelkezésre. A beteg testsúlya nem haladhatja meg a 182 kg-ot (400 lbs-t). A termék 120 cm-nél (3 láb és 11 hüvelyknél) magasabb betegek számára készült. 5

6 Biztonsági el írások FIGYELMEZTETÉS A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy a beteg kiessen az eszközb l, gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok rögzített helyzetben vannak. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy az eszköz felboruljon és a beteg leessen, NE használja az eszközt süllyesztett csatornájú, kátyús vagy az 1:50 aránynál (1,15 ) er sebb lejtés talajon. VIGYÁZAT A készülék károsodásának megel zése érdekében a Carevo hordágynak mindig egyszerre csak az egyik végét (feji vagy lábi végét) emelje. Soha nem emelje meg egyszerre a lábi véget és a feji véget. VIGYÁZAT A készülék károsodásának elkerülése érdekében soha ne használjon éles eszközöket a Carevo hordágy mellett. Ezek átszúrhatják a matracot. FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülésére mindig gy z djön meg arról, hogy a fékek minden használatban lév eszközön alkalmazásra kerülnek. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy az eszköz felboruljon és a beteg leessen, NE üljön rá az eszköz feji vagy láb részére. FIGYELMEZTETÉS A robbanások vagy a tüzek elkerülésére soha ne használja az eszközt oxigénben gazdag környezetben, h forrás vagy gyúlékony altatógázok közelében. 6

7 El készítés Az els használat el tt (11 lépés) 1 Szemrevételezéssel ellen rizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a Carevo. 2 A csomagolást a helyi szabályozásoknak megfelel en újra kell hasznosítani. 3 Ellen rizze, hogy a termék minden alkatrésze megvan. Az alkatrészeket vesse össze a használati útmutató Részek megnevezése fejezettel. Ha bármilyen alkatrész hiányzik NE használja a terméket! 4 Olvassa el a használati útmutatót. 5 Csomagolja ki az akkumulátortölt t. A töltésre és atölt telepítésére vonatkozó utasításokat lásd az NEA 8000 akkumulátor tölt használati útmutatójában. 6 Az akkumulátort 24 órán át töltse fel. 7 Végezzen egy m ködési tesztet a Carevo hordágyon. Lásd az Ápolás és megel z karbantartás fejezetet. 8 Fert tlenítse a terméket. Lásd a Tisztítási és fert tlenítési útmutató fejezetet. 9 A Carevo hordágyat száraz, jól szell z és közvetlen napfényt l védett helyen tárolja. 10 Jelöljön ki egy helyet, ahol a használati útmutatót mindig hozzáférhet módon tárolja. 11 Legyen vészterve arra az esetre, ha a beteggel kapcsolatban vészhelyzet következik be. Minden használat el tt (5 lépés) 1 Ellen rizze, hogy minden alkatrész a helyén van. Az összehasonlításhoz használja a Használati útmutató Részek megnevezése fejezetét. 2 Alaposan ellen rizze, hogy az eszköz nem károsodott-e. 3 Ha bármilyen alkatrész hiányzik NE használja aterméket! 4 FIGYELMEZTETÉS A keresztfert zések elkerülésére mindig tartsa be az ebben a használati útmutatóban szerepl fert tlenítési el írásokat. 5 Gy z djön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve. Tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátor tölt használati útmutatójában. MEGJEGYZÉS Amennyiben bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh-képviselettel a terméktámogatás és a szerviz miatt. A kapcsolatfelvétel módjai (Az ArjoHuntleigh elérhet ségei) ennek a használati útmutatónak a végén találhatók. 7

8 Carevo modellek Carevo állítható háttámla nélkül (standard) BAC (Európa és Észak-Amerika) BAC (Japán) BAC (Ausztrália) Hossz: 2000 mm (78 3/4 hüvelyk) Carevo állítható háttámlával BAC (Európa és Észak-Amerika) BAC (Japán) BAC (Ausztrália) Hossz: 2000 mm (78 3/4 hüvelyk) 8

9 Carevo utasítások 1. ábra Láb fel l Fej fel l A Carevo hordágyon úgy állítsa be a beteg helyzetét, hogy a feje a fej fel li rész, a lába a láb fel li rész felé álljon. Ellen rizze, hogy a beteg csíp je középen van a flexi zóna felett. (Lásd: 1. ábra) MEGJEGYZÉS A Carevo hordágy a leereszt irányában enyhén meg van döntve. Flexi zóna 2. ábra Vészleállító gomb Az ápolónak a szállítás alatt a Carevo fej fel li részénél kell állnia. Vészhelyzet esetén az ápolónak a vészleállító gomb közelében kell lennie. (Lásd: 2. ábra) A szállítás iránya 9

10 Részek megnevezése A Carevo a következ részekb l áll: 1 Matrac 2 Vezérl panelek (minden oldalon egy és feji panel) 3 Fejpárna 4 Nyitó fogantyúk 5 Görg fék kar (mind a négy görg nél) 6 Alsó leereszt 7 Leereszt csatlakozó 8 Fels leereszt 9 Alsó leereszt kimenet 10 Matracvezet nyílások (mindegyik támaszlemezen egy) 11 Támaszlemezek (egy a feji, egy a láb fel li részen) 12 Zuhany fogantyútartó 13 Flexi zóna 14 Kényelmi fogantyúk 15 Fejpanel 16 Oldaltámasz (Carevo hordágy minden oldalán egy) 17 Pillér 18 Görg alapzat 19 Lefolyócs tartók 20 Lábpanel 21 Matracvezet k 22 Lefolyó dugó 23 Vészleállító gomb 24 Akkumulátor 25 Akkumulátortartó 26 Iránytartó kar (zöld kar két görg n) Teljes termék Alkalmazott szakasz: B típus Áramütés elleni védelem az IEC szabványnak megfelel en. 10

11

12 Termékleírás/Funkciók 1. ábra 2. ábra Vezérl panel A vezérl panel minden oldaltámaszon és a feji panelen található. Kétfajta vezérl panelt különböztetünk meg a Carevo modellt l függ en. A modellek a következ k: Carevo modell állíthat háttámla nélkül (Lásd: 1. ábra) Carevo modell állítható háttámlával (Lásd: 2. ábra) Gomb funkciók: Nyomja meg a Carevo felemeléséhez. Nyomja meg a Carevo leengedéséhez. Nyomja meg az állítható háttámla felemeléséhez. 3. ábra Nyomja meg az állítható háttámla leengedéséhez. 4. ábra Görg fékek Mind a négy görg n van görg fék. A fékek alkalmazása: Nyomja le a szürke görg fék kart. (Lásd: 3. ábra) A fékek kioldása: Enyhén tolja fel a szürke görg fék kart. (Lásd: 4. ábra) 5. ábra 6. ábra Iránytartási eszköz A leggyakrabban akkor használják, amikor a Carevo hordágyat egy ápoló szállítja. A folyosókon és a sarkokon való könnyebb man verezés érdekében használja az iránytartási eszközt. Az iránytartást aktiváló fülek az önbeálló kerekeken egymáshoz képest átlósan helyezkednek el. Azt az iránytartási kart használja, ami az ápolótól a legtávolabb van. Ne használja mindkét iránytartási kart, mert ez megnehezíti a Carevo hordággyal való man verezést. Az iránytartási funkció alkalmazása: nyomja le a zöld iránytartási kart. (Lásd: 5. ábra) Az iránytartási funkció kioldása: óvatosan emelje fel a zöld iránytartási kart. (Lásd: 6. ábra) 12

13 1. ábra Vészleállító gomb A vészleállító gomb feladata, hogy normál használat közben megszakítsa a m ködést. Ha, bármilyen okból kifolyólag, a Carevo nem reagál a vezérl panelre, a hordágy mozgását a vészleállító gomb benyomásával állíthatja le. (Lásd: 1. ábra) ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. Ha a vészleállító gombot véletlenül nyomta be, úgy azt az óramutató járásának megfelel irányba elforgatva állíthatja vissza. A vészleállító gomb magától vissza kiugrik. Vészleállítás szimbólum 2. ábra Biztonsági leállító funkció Ha an Carevo hordágyat leengedés közben valamilyen akadály leállítja, a biztonsági leállítás funkció automatikusan aktiválódik. Emelje fel a Carevo hordágyat, távolítsa el a tárgyat és folytassa a leengedést. Ergo-hozzáférési terület Az ergo-hozzáférési terült minden oldaltámasz közepén található. (Lásd: 2. ábra) A következ t teszi lehet vé az ápoló számára: ergonómiai testhelyzetben állhat és jobban el tudja érni a beteget. 3. ábra TIPPEK Az ergo-hozzáférési területr l a beteg jobban elérhet. Ne feledje, hogy a Carevo hordágy körül el kell mozogni annak érdekében, hogy az ergo-hozzáférési területr l ne kelljen kifordulni vagy el rehajolni. 4. ábra Emberi alak Flexi zóna A flexi zóna úgy épül fel, mint egy felfüggesztés, hogy eloszlassa a betegek derekára, keresztcsontjára és csíp jére nehezed nyomást. (Lásd: 3. ábra) 5. ábra Emberi alak Az optimális kényelem érdekében a beteget úgy állítsa be, hogy a farpofái a flexi zónában legyenek. A matrac mindkét oldalára fel van rajzolva egy emberi alak. A beteget úgy helyezze el, hogy a farpofái a matracon feltüntetett rajzon belül legyenek. (Lásd: 4. ábra) Hajlítsa be a beteg térdét, hogy jobban lássa, hogy a beteg farpofái megfelel en a rajzon belül vannak-e. A beteg csíp lapátját igazítsa az illusztrált emberi alakhoz. (Lásd: 5. ábra) Emberi alak 13

14 1. ábra Kényelmi fogantyúk A Carevo, hordágyon két kényelmi fogantyú van, minden oldaltámaszon egy-egy. A beteg arra használhatja a kényelmi fogantyút, hogy oldalfekvésben megtámaszkodjon. A kényelmi fogantyú megfogása biztonságérzetet ad a betegnek, és azt, hogy képes megkapaszkodni. (Lásd: 1. ábra) 2. ábra Fej/láb fel li nézet Oldaltámaszok A két oldaltámasz a beteg biztonsága érdekében van elhelyezve. B A A B FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy a beteg kiessen az eszközb l, gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok rögzített helyzetben vannak. 3. ábra C C Az oldaltámasznak három pozíciója van: (Lásd: 2. ábra) A Bels pozíció, B Küls pozíció C Lehajtott pozíció Az oldaltámaszok lehajtása: Emelje fel az oldaltámaszokon lév mindkét nyitó fogantyút és hagyja, hogy az oldaltámasz Ön felé essen. (Lásd: 3. ábra) 4. ábra Az oldaltámasz felhajtása lehajtott helyzetb l: Húzza fel az oldaltámaszt. Az oldaltámasz felhúzásának sebességét l függ en, rögzíthet küls és bels helyzetben. A küls helyzethez lassabban húzza fel. (Lásd: 4. ábra) A bels és küls helyzet közötti váltás: Emelje fel a nyitófogantyúkat és emelje fel/engedje le az oldaltámaszt a kiválasztott helyzetbe, amíg nem rögzül és nem pattan a helyére. TIPPEK A beteg görgetése el tt az oldaltámaszt állítsa küls helyzetbe, hogy több hely legyen. 14

15 1. ábra Állítható háttámla Egyes Carevo modellek (BAC , BAC és BAC ) elektromosan állítható háttámlával vannak felszerelve. Az állítható háttámla m ködtetéséhez használja a vezérl paneleket. (Lásd: 1. ábra) Nyomja meg az állítható háttámla felemeléséhez. Nyomja meg az állítható háttámla leengedéséhez. 2. ábra VIGYÁZAT A Carevo állítható háttámla állandó leengedés/emelés közbeni elektromos túlmelegedésének elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a háttámlát maximum 2 percig engedi le/emeli fel. Ezután várjon 6 percet miel tt a háttámlát újra leengedi/felemeli. Matrac csatlakoztatása/eltávolítása Csatlakoztatás: Keresse meg a lefolyó kimenet helyét és engedje, hogy a matrac belemenjen a matracvezet lyukakba a támaszlemezeken. (Lásd: 2. ábra) 3. ábra Eltávolítás: 1 Távolítsa el a lefolyó dugót a matracból. 2 Húzza fel a matracot és vegye le a támaszlemezekr l. (Lásd: 3. ábra) 15

16 1. ábra 2. ábra Lefolyó dugó Helyezze a lefolyó dugót a matrac lefolyójába a fürdéshez. Zuhanyzáshoz vegye ki a lefolyó dugót. (Lásd: 1. ábra) A lefolyó dugó egy hevederrel van hozzáer sítve a lábpanelhez. Amikor nem használják, akkor szabadon lóg. Lefolyó A Carevo fels és alsó lefolyója a lábpanelen található. A lefolyó eltávolítása: Fogja meg és préselje össze az alsó lefolyó csatlakozójának oldalát és húzza ki. (Lásd: 2. ábra) 3. ábra Alsó lefolyó csatlakoztatása: Nyomja be az alsó lefolyót a lefolyó csatlakozóval együtt a fels lefolyóig, amíg a helyére nem pattan. (Lásd: 3. ábra) 4. ábra A lefolyócs helyzetének beállítása szállítás/tárolás közben: Csatlakoztassa az alsó lefolyó kimenetet a lábpanelen található lefolyócs tartóhoz. (Lásd: 4. ábra) 5. ábra A lefolyócs helyzetének beállítása zuhanyozás közben: Csatlakoztass az alsó lefolyó kimenetet a görg alapzatán lév lefolyócs tartóhoz és helyezze a padló lefolyóhoz (Lásd: 5. ábra) vagy Teljesen távolítsa el az alsó lefolyót és állítsa be a fels lefolyót a toalett vagy a mosdókagyló fölé. (Lásd: 6. ábra) 6. ábra 16

17 1. ábra Fejpárna A fejpárna alakja olyan, hogy pontosan illeszkedik a matrac fel li végéhez. A helyzetét az ábrának megfelel módon állítsa be. (Lásd: 1. ábra) A fejpárna meleget és kényelmet biztosít a beteg számára. 2. ábra Zuhany fogantyútartó A zuhany fogantyútartó minden oldaltámaszon megtalálható. A zuhanyfogantyút szükség esetén csatlakoztassa a zuhany fogantyútartóhoz. (Lásd: 2. ábra) Ezzel a csatlakozóval az ápoló könnyebben el tudja érni a zuhany fogantyúját a zuhanyzás alatt. A beteg számára a csatlakoztatott zuhany fogantyú segítségével biztosítható a víz permetezése a beteg melegen tartása érdekében. 3. ábra Akkumulátor Az akkumulátor a fejpanel alatt található. A Carevo NEA akkumulátorral m ködik. (Lásd: 3. ábra) Az akkumulátor lekerekített peremének felfelé kell néznie, amikor behelyezik a Carevo akkumulátortartójába. (Lásd: 4. ábra) Távolítsa el az akkumulátort oly módon, hogy egyenesen kihúzza. 4. ábra Alacsony töltöttségi szint figyelmeztetés Hangjelzés hallható, amikor az akkumulátor alacsony töltöttségi szintet ér el. Ekkor az akkumulátort a lehet leggyorsabban ki kell cserélni. Az akkumulátor és a tölt telepítésére vonatkozó utasításokról tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátortölt használati útmutatójában. 17

18 Átemelés ágyról a Carevo-ra 1. ábra Oldalsó áthelyezés (21 lépés) (Az oldalsó áthelyezéshez mindig használjon csúsztató segédeszközt. A betegcsúsztatóval kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban tanulmányozza annak használati útmutatóját.) 1 Hajtsa le a Carevo oldaltámaszát az átemelés oldalán és engedje le az állítható háttámlát, ha van. 2 Fékezze be az ágy kerekeit. 3 Emelje a hordágyat egy ergonomikus magasságba. 4 Helyezze a betegcsúsztatót (cs /lap) a beteg alá. (Használja a helyi technikát) (Lásd: 1. ábra) 2. ábra 5 Helyezze a párnát a beteg feje alá. 6 Ha van, az átemelés oldalán hajtsa le az ágyrácsot. 7 Helyezze a Carevo hordágyat szorosan az átemelés oldalára. 8 A beemelés oldalán, hajtsa le a Carevo matracot. Nyomja le és rögzítse a Carevo matrac sarkait a fej/lábpanel és a támaszlemez között. (Lásd: 2. ábra) 3. ábra 9 Módosítson a Carevo magasságán, úgy, hogy az valamivel alacsonyabban legyen az ágynál. (Lásd: 3. ábra) MEGJEGYZÉS Ha rést kell áthidalni a Carevo, és az ágy között, használjon betegcsúsztató deszkát. 10 FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy az eszköz ne d ljön el, ne emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra. Nyomja neki a Carevo-t az ágynak folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 18

19 4. ábra 11 FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülésére mindig gy z djön meg arról, hogy a fékek minden használatban lév eszközön alkalmazásra kerülnek. Fékezze be a Carevo mind a négy görg jét. (Lásd: 4. ábra) 5. ábra 12 FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy az eszköz ne d ljön el, NE emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra. 6. ábra A beteget betegcsúsztató (cs /lemez) segítségével kell átemelni az ágyról a Carevo-ra. A szállítás alatt folyamatosan figyelje a beteg fejét. Példák betegcsúsztatóval való szállításra: Cs (Lásd: 5. ábra) Csúsztató lemez (Lásd: 6. ábra) MEGJEGYZÉS A szállítás során az ápolók száma és elhelyezkedése a használt betegcsúsztatótól és a beteg értékelését l függ. 7. ábra 13 Ha a matrac véletlenül kiugrik a helyér, akkor a matrac alatt dudorok alakulnak ki. Ez kényelmetlen lehet a rajta fekv beteg számára. Ellen rizze, hogy a matrac a megfelel állásában van. 14 FIGYELMEZTETÉS Annak biztosítása érdekében, hogy a beteg ne csúszhasson ki az oldaltámaszon át, gondoskodjon arról, hogy a matrac oldalai felfelé állnak és nincsenek behajtva a beteg alá. 8. ábra A nagyobb kényelem érdekében megfelel en helyezze el a beteget a flexi zónában. Ügyeljen arra, hogy a beteg farpofái amatracon lév rajzon belül legyenek. (Lásd: 7. ábra) A beteg csíp lapátjainak az illusztrált emberi alaknak megfelel en kell elhelyezkedniük. (Lásd: 8. ábra) A beteg helyzetének beállításához használjon betegcsúsztatót. folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 19

20 9. ábra 15 Cserélje ki az ágy párnát a Carevo fejpárnára. 16 Vegye ki a betegcsúsztatót a beteg alól. (Használja a helyi technikát) (Lásd: 9. ábra) 10. ábra 17 Oldja ki a Carevo görg k fékjeit. (Lásd: 10. ábra) 18 FIGYELMEZTETÉS 11. ábra A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelel fogantyúkat. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy a beteg kiessen az eszközb l, gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok rögzített helyzetben vannak. Óvatosan húzza el a Carevo hordágyat az ágytól és emelje fel a Carevo oldaltámaszát. (Lásd: 11. ábra) 12. ábra 19 Emelje a Carevo hordágyat egy ergonomikus magasságba. (Lásd: 12. ábra) 20 Emelje fel a Carevo állítható háttámláját, ha van ilyen. (Lásd: 12. ábra) 21 Vigye a beteget a fürd szobába. 20

21 Áthelyezés a Carevo-ról ágyra 1. ábra Oldalsó áthelyezés (20 lépés) (Az oldalsó áthelyezéshez mindig használjon csúsztató segédeszközt. A betegcsúsztatóval kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban tanulmányozza annak használati útmutatóját.) 1 Fékezze be az ágy kerekeit. 2 Emelje a hordágyat egy ergonomikus magasságba. 2. ábra 3 Ha van, az átemelés oldalán hajtsa le az ágyrácsot. 4 Fékezze be a Carevo mind a négy görg jét. (Lásd: 1. ábra) 5 Engedje le a Carevo hordágyon lév állítható háttámlát, ha van. 6 Helyezze a betegcsúsztatót a beteg alá. (Használja a helyi technikát) (Lásd: 2. ábra) 3. ábra 7 Oldja ki a Carevo görg k fékjeit. (Lásd: 3. ábra) 8 Helyezze a Carevo hordágyat az ágy mellé úgy, hogy még le lehessen hajtani a Carevo oldaltámaszt. 9 Módosítsa a Carevo magasságát úgy, hogy az valamivel magasabban legyen az ágynál. 4. ábra 10 FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelel fogantyúkat. Helyezze a Carevo hordágyat az ágy mellé úgy, hogy még le lehessen hajtani a Carevo oldaltámaszt. (Lásd: 4. ábra) folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 21

22 5. ábra 11 Azonnal helyezze el a Carevo hordágyat úgy, hogy az ággyal átfedésbe kerüljön. (Lásd: 5. ábra) 12 FIGYELMEZTETÉS Annak érdekében, hogy az eszköz ne d ljön el, NE emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra. Engedje le a Carevo az ágyra az egyenletes áthelyezéshez. (Lásd: 5. ábra) 6. ábra 13 FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni kiesés elkerülésére mindig gy z djön meg arról, hogy a fékek minden használatban lév eszközön alkalmazásra kerülnek. Fékezze be a Carevo mind a négy görg jét. (Lásd: 6. ábra) 7. ábra 14 Gy z djön meg arról, hogy arról Carevo matrac az ágyon van. 15 A betegcsúsztató (cs /lemez) segítségével emelje át a beteget a Carevo-ról az ágyra. A szállítás alatt folyamatosan figyelje a beteg fejét. Példák betegcsúsztatóval való szállításra: Cs (Lásd: 7. ábra) Csúsztató lemez (Lásd: 8. ábra) 8. ábra MEGJEGYZÉS Az ápolók száma és helyzete a szállítás alatt az alkalmazott betegcsúsztatótól és a beteg értékelését l függ. folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 22

23 9. ábra 16 Ügyeljen arra, hogy a Carevo fejpárnáját a beteg feje alatt kicserélik az ágy párnájára. 17 Vegye ki a betegcsúsztatót a beteg alól. (Használja a helyi technikát) (Lásd: 9. ábra) 18 Oldja ki a Carevo görg k fékjeit. (Lásd: 10. ábra) 19 Húzza el a Carevo hordágyat az ágytól. 10. ábra 20 Fert tlenítse a Carevo-t. Tájékozódjon a Tisztítási és fert tlenítési útmutató cím fejezetben. (Lásd: 11. ábra) 11. ábra 23

24 Átemelés betegemel r l a Carevo-ra 1. ábra Kövesse az alábbi 15 lépést (A betegemel vel kapcsolatos kérdésekben tanulmányozza a heveder és az emel Használati útmutatóját.) 1 Engedje le a Carevo hordágyat a legalacsonyabb állásába. 2 Fékezze be a Carevo görg it. (Lásd: 1. ábra) 3 Gy z djön meg róla, hogy a Carevo oldaltámaszai mindkét oldalon fel vannak hajtva. 2. ábra 4 Emelje fel a Carevo állítható háttámlát, ha van, hogy a beteg kényelmesebb ül helyzetbe kerüljön és a heveder könnyebben le lehessen venni. (Lásd: 2. ábra) 5 Tegye be a fejpárnát az Carevo-ba. (Lásd: 2. ábra) 6 FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelel fogantyúkat. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy a beteg kiessen az eszközb l, gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok rögzített helyzetben vannak. Engedje rá a hevederben lév beteget a Carevo hordágyra. Használja ki a Carevo görg alapzata alatt lév helyet az emel lábak jobb pozícionálására. (Lásd: 2. ábra) MEGJEGYZÉS Ha az emelési magasság nem elegend ahhoz, hogy meghaladja a Carevo magasságát, akkor az egyik oldalon hajtsa le az oldaltámaszt. Gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok mindkét oldalon fel vannak hajtva. folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 24

25 3. ábra 7 FIGYELMEZTETÉS Annak biztosítása érdekében, hogy a beteg ne csúszhasson ki az oldaltámaszon át, gondoskodjon arról, hogy a matrac oldalai felfelé állnak és nincsenek behajtva a beteg alá. 4. ábra A nagyobb kényelem érdekében megfelel en helyezze el a beteget a flexi zónában. Ügyeljen arra, hogy a beteg farpofái amatracon lév rajzon belül legyenek. A beteg csíp lapátját az illusztrált emberi alaknak megfelel en kell beállítani. (Lásd: 3. ábra) 8 Oldja le a hevedert a liftr l. (Lásd: 4. ábra) 9 Vigye el a liftet a Carevo mell l. 5. ábra 10 Emelje a Carevo hordágyat egy ergonomikus magasságba. (Lásd: 5. ábra) 11 Engedje le a Carevo állítható háttámlát, ha van. (Lásd: 5. ábra) 6. ábra 12 Vegye le a hevedereket a betegr l. (Használja a helyi technikát) (Lásd: 6. ábra) 13 Oldja ki a Carevo görg k fékjeit. 14 Emelje fel a Carevo állítható háttámláját, ha van ilyen. 15 Vigye a beteget a fürd szobába. 25

26 Átemelés a Carevo-ról betegemel re 1. ábra Kövesse az alábbi 10 lépést (A betegemel vel kapcsolatos kérdésekben tanulmányozza a heveder és az emel Használati útmutatóját.) 1 Fékezze be a Carevo mind a négy görg jét. (Lásd: 1. ábra) 2. ábra 2 Emelje a Carevo hordágyat egy ergonomikus magasságba. (Lásd: 2. ábra) 3 Engedje le a Carevo állítható háttámlát, ha van. (Lásd: 2. ábra) 3. ábra 4 Helyezze rá a hevedert a betegre. (Használja a helyi technikát.) (Lásd: 3. ábra) 5 Állítsa a Carevo hordágyat a legalacsonyabb állásába. 6 Emelje meg a Carevo állítható háttámlát, ha van, a beteg kényelme és a heveder könnyebb csatlakoztatása érdekében. 7 Állítsa az emel hosszabbító rúdját a Carevo fölé. 4. ábra 8 Akassza a hevedert a liftre. (Lásd: 4. ábra) folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 26

27 5. ábra 9 FIGYELMEZTETÉS A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelel fogantyúkat. FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy a beteg kiessen az eszközb l, gy z djön meg róla, hogy az oldaltámaszok rögzített helyzetben vannak. 6. ábra Emelje ki a beteget a Carevo-ból. (Lásd: 5. ábra) MEGJEGYZÉS Ha a magasság nem elég nagy, hogy a Carevo fölé emelje, akkor az egyik oldalon hajtsa le a háttámlát. 10 Fert tlenítse a Carevo-t. Tájékozódjon a Tisztítási és fert tlenítési útmutató cím fejezetben. (Lásd: 6. ábra) 27

28 A beteg zuhanyozása a Carevo-ban 1. ábra Kövesse az alábbi 13 lépést A zuhanyozó panelre vonatkozó útmutatót lásd a megfelel zuhanyzó panel használati útmutatójában. 1 Helyezze a Carevo lefolyót a toalett/mosdókagyló vagy a padló lefolyó fölé. 2. ábra Toalett/Mosdókagyló: Távolítsa el a Carevo alsó lefolyóját és állítsa a fels lefolyót a toalett/mosdókagyló fölé. (Lásd: 1. ábra) Padló lefolyó: Helyezze a Carevo alsó lefolyó kimenetét a görg alapzatán lév lefolyócs tartóba. Állítsa be a Carevo-t úgy, hogy az alsó lefolyó kimenet éppen a padló lefolyó felett legyen. (Lásd: 2. ábra) 2 Fékezze be a Carevo. mind a négy görg jét. (Lásd: 3. ábra) 3. ábra 3 Emelje a Carevo hordágyat egy ergonomikus magasságba. 4 Vetk ztesse le a beteget. Használja az állítható háttámlát, ha van, a jobb támasztás érdekében. 5 Állítsa be a víz h mérsékletét. 4. ábra 6 FIGYELMEZTETÉS Elkerülend a leforrázást, miel tt a víz a beteget érné, mindig ellen rizze annak h mérsékletét a saját csupasz kézfején. Ne viseljen keszty t, mert annak szigetel hatása meggátolhatja a megfelel vízh mérséklet megállapításában. A vizet a betegt l elfelé irányítsa. El ször fogja meg a zuhany fogantyút és irányítsa a betegt l távoli irányba. Ezután nyissa meg a vizet. (Lásd: 4. ábra) folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 28

29 5. ábra 7 Zuhanyozza le a beteget. (Lásd: 5. ábra) MEGJEGYZÉS Az ergo-hozzáférési területr l a beteg jobban elérhet. Ne feledje, hogy a Carevo hordágy körül el kell mozogni annak érdekében, hogy az ergo-hozzáférési területr l ne kelljen kifordulni vagy el rehajolni. 6. ábra TIPPEK A munkafolyamat hatékonyabbá tétele érdekében használja a Carevo hordágyon lév zuhany fogantyútartót. Használja a beteg vízzel való permetezéséhez, ezzel melegen tartva t a zuhanyozás alatt. (Lásd: 6. ábra) 7. ábra 8 Fürd esetén, dugja be a matrac lefolyóját a lefolyó dugóval. (Lásd: 7. ábra) 8. ábra 9 Engedje le a vizet és szárítsa meg a beteget és a matracot. (Lásd: 8. ábra) folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 29

30 9. ábra 10 Takarja le vagy öltöztesse fel a beteget, ezzel melegen tartva t. (Lásd: 9. ábra) 10. ábra 11 Helyezze vissza az alsó lefolyó kimenetét a lábpanel alatt található lefolyócs tartóba vagy csatlakoztass az alsó lefolyót afels lefolyóhoz. (Lásd: 10. ábra) 11. ábra 12 Oldja ki a Carevo görg k fékjeit. (Lásd: 11. ábra) 12. ábra 13 Szállítsa el a beteget. (Lásd: 12. ábra) 30

31 Ez az oldal szándékosan üres 31

32 Használat otthoni ápolásra Forgalmazók és eszközbérl k figyelmébe A Carevo szállítása kisbuszban az ügyfélig: Gondoskodjon arról, hogy a termék megfelel en rögzítve legyen a szállítás során. Ne mozgassa a zuhanyzó guruló állványt piszkos talajon a kisbuszba vagy a kisbuszból történ be- illetve kirakodáskor. A Carevo átadásakor: A kézhez vev vel (beleértve a hozzátartozókat és ápolókat) közösen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Mutassa be magán a hordágyon a Használati útmutatóban ismertetett funkciókat és rendeltetésszer használatot. Gy z djön meg arról, hogy a használó megértette a Tisztítási és fert tlenítési útmutatót. Olvasson fel minden figyelmeztetést a kézhez vev személynek. Gy z djön meg arról, hogy a használati környezet megfelel a Használati útmutatóban leírt követelményeknek. Tisztítási és fert tlenítés: Gondoskodjon arról, hogy a Használati útmutatóban ismertetett tisztítási és fert tlenítési eljárás mindig elvégzésre kerül, miel tt a termék új felhasználóhoz jut. Gondoskodjon arról, hogy a Használati útmutatóban ismertetett tisztítási és fert tlenítési eljárás mindig elvégzésre kerül minden szervizelési m velet el tt és után. A zuhanyzó guruló állvány használata A Carevo otthoni használata el tt: (Lásd: 1. ábra) FIGYELMEZTETÉS Annak elkerülésére, hogy az eszköz felboruljon és a beteg leessen, ne használja az eszközt süllyesztett csatornájú, kátyús vagy az 1:50 aránynál (1,15 ) er sebb lejtés talajon. Minden ápolónak, beleértve a hozzátartozókat is, el kell olvasnia és meg kell értenie ezt a Használati útmutatót. Gy z djön meg arról, hogy a helyiségb l minden sz nyeget eltávolítottak. Gy z djön meg arról, hogy a helyiségb l minden küszöböt eltávolítottak. Gy z djön meg arról, hogy minden lépcs biztonsági ajtóráccsal van felszerelve, hogy a zuhanyzó guruló állvány ne gurulhasson le. Gy z djön meg arról, hogy a zuhanyzó guruló állvány használatához elegend hely van a helyiségben. A Carevo tárolása során a következ kr l gondoskodjon: FIGYELMEZTETÉS A megfojtódás elkerülése végett az eszköz közelében sosincs felügyelet nélkül hagyott gyermek. Gyermekek nem férhetnek hozzá a zuhanyzó guruló állványhoz. A háziállatok nem kerülhetnek érintkezésbe a zuhanyzó guruló állvánnyal. A tárolási környezet megfelel a Használati útmutató M szaki specifikációiban leírt követelményeknek. 32

33 1. ábra 33

34 Tisztítási és fert tlenítési útmutató Kizárólag ArjoHuntleigh márkájú fert tlenít szert (pl. Arjo Clean ) használjon. Ha bármilyen kérdése van a Carevo fert tlenítésével kapcsolatban, ill. fert tlenít szert szeretne rendelni, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh vev szolgálatával. Lásd Alkatrészek és tartozékok. Gy z djön meg arról, hogy a használt fert tlenít szer biztonsági adatlapja rendelkezésre áll. FIGYELMEZTETÉS A szem és a b r károsodásának megel zésére mindig viseljen véd szemüveget és keszty t. Ha a szer b rre vagy szembe kerül azonnal b vízzel le kell öblíteni. Szem- vagy b rirritáció esetén keresse fel az orvosát. Mindig olvassa el a fert tlenít szer használati útmutatóját és biztonsági adatlapját. Engedélyezett fert tlenít szerek Arjo Clean Arjo General Purpose Disinfectant Arjo Disinfectant Cleanser IV Arjo All Purpose Disinfectant Arjo CenKleen IV A Carevo fert tlenítéséhez szükséges felszerelés Véd szemüveg Véd keszty Szórófejes flaska (amennyiben zuhany panel nem áll rendelkezésre) Fert tlenít folyadék Eldobható törl k Puha sörtéj tisztítókefe Üvegmosó kefe FIGYELMEZTETÉS A keresztfert zések elkerülésére mindig tartsa be az ebben a használati útmutatóban szerepl fert tlenítési el írásokat. FIGYELMEZTETÉS A szem- és b rirritáció elkerülésének érdekében a fert tlenítést soha ne végezze a beteg jelenlétében. VIGYÁZAT Az eszköz károsodásának elkerülésére csak az ArjoHuntleigh márkájú fert tlenít szereket használja. A klór kifehéríti a matracot. 34

35 A megfelel tisztításhoz és fert tlenítéshez mindig végezze el a következ 24 lépést. Ha ArjoHuntleigh zuhany panelt használ, lásd a vonatkozó használati útmutatót. 1. ábra 2. ábra Mechanikai tisztítása (1-8. lépés a 24 lépésb l) 1 Vegye fel a véd szemüveget és -keszty t. (Lásd: 1. ábra) 2 Gy z djön meg arról, hogy hogy a fert tlenít szert a fert tlenít szer palackján található utasítások szerint, a zuhany panel használati útmutatójában foglalt keverési aránynak megfelel en került elkészítésre. (Lásd: 2. ábra) 3 Távolítsa el az alsó lefolyót és a párnát. 4 Öblítse le a Carevo hordágyat vízzel. Kezdje a matrac tetejét l és haladjon lefelé a görg k irányába. (Lásd: 3. ábra) 3. ábra 5 Dörzsölje át a Carevo hordágyat fert tlenít szerrel, puha sörtéj kefe alkalmazásával, a szennyez dések eltávolítása érdekében. Kezdje a matrac tetejér l és haladjon lefelé a görg t irányába. 6 A fels lefolyó tisztításához használjon fert tlenít szerbe áztatott üvegmosó kefét. 7 Ne feledje megtisztítani a matrac alját, a támaszlemezeket és afels lefolyó küls részét. 8 Puha sörtéj tisztító kefével dörzsölje át a párnát és az alsó lefolyót külön. Kerülje a matraccal való érintkezést, amíg a párnát nem fert tlenítette le. folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 35

36 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra Fert tlenítés (9-24. lépés) 9 Emelje fel és helyezze a matracot a lábpanel és az oldaltámaszok fölé. A matrac hátoldalán kell felfelé néznie. 10 Permetezze rá a fert tlenít szert és tisztítsa meg a matrac hátoldalát egy eldobható törl vel. (Lásd: 4. és 5. ábra) 11 Permetezze rá a fert tlenít szert a Carevo fej fel li végének következ részeire és tisztítsa meg azokat egy eldobható törl vel: fej panel, oldaltámaszok, támaszlemez és flexi zóna. 12 Helyezze a matrac fert tlenített hátoldalát a fert tlenített fej panelre és oldaltámaszokra. A matrac bels részének, ami nem lett fert tlenítve, most felfelé kell néznie. 13 Nyomja ki a matrac sarkait. 14 Permetezzen fert tlenít szert és tisztítsa meg a felfelé néz matracot (bels rész) egy eldobható törl vel. 15 Nyomja be a matrac sarkait. 16 Permetezzen fert tlenít szert a Carevo láb fel li végének következ részeire és tisztítsa meg azokat egy eldobható törl vel: láb panel, oldaltámaszok, támaszlemez, flexi zóna és fels lefolyó. 17 Permetezzen fert tlenít szert a fels lefolyóra és tisztítsa meg egy üvegmosó kefével. 18 Tegye a matracot az eredeti helyzetébe. 19 Permetezzen fert tlenít szert a Carevo küld részére és tisztítsa meg egy eldobható törl vel. Kezdje a matrac tetejér l és haladjon lefelé a görg t irányába. 20 A fert tlenít szer palackján feltüntetett utasításnak megfelel en várja ki a fert tlenít szer hatásidejét. 21 Permetezzen fert tlenít szert a párnára és az alsó lefolyóra és külön-külön tisztítsa meg azokat egy-egy eldobható törl vel. 22 Csatlakoztassa az alsó lefolyót a fels lefolyóhoz és helyezze rá a párnát a matracra. 23 Mindaddig öblítse le hideg vízzel az eszközt, amíg már nem látszik szermaradvány. Kezdje a matrac tetejér l és haladjon lefelé a görg t irányába. Ne feledje a matrac alatti részt is leöblíteni. (Lásd: 6. ábra) 24 Törölje szárazra a Carevo minden részét eldobható törl kkel. Ellen rizze, hogy a Carevo teljesen száraz. (Lásd: 7. ábra) 36

37 Ez az oldal szándékosan üres 37

38 Akkumulátorral kapcsolatos utasítások FIGYELMEZTETÉS A fizikai sérülések megel zésére NE törje össze, lyukassza ki, nyissa fel, szerelje szét az akkumulátort, ill. ne tegye azt ki semmilyen mechanikai behatásnak. Ha az akkumulátorház megtörik és az akkumulátor tartalma b rrel vagy ruházattal érintkezik, azonnal b vízzel le kell öblíteni. Ha az akkumulátor tartalma a szembe kerül, azonnal öblítse ki b vízzel és kérjen orvosi segítséget. Az akkumulátor tartalmának belégzése légúti irritációt okozhat. Gondoskodjon friss leveg r l és orvosi felügyeletr l. VIGYÁZAT Annak érdekében, hogy az akkumulátor ne hevüljön túl és ne robbanjon fel, NE tegye ki nyílt lángnak vagy túlzottan magas h mérsékletnek. Ne ejtse le az akkumulátort. Az akkumulátor kidobása esetén kérjen tanácsot amegfelel helyi szervt l. Javasolt a nem használt akkumulátort a tölt ben hagyni. Az akkumulátor túltöltésének veszélye nem áll fenn. Az akkumulátor hasznos élettartama Mindig legyen két jól m köd akkumulátor: az egyik használata közben tölthet a másik. Ha frissen feltöltött akkumulátort használ, és a töltöttségjelz már néhány m velet elvégzése után is villogni kezd és hangjelzést ad, akkor rendeljen új akkumulátort. Figyelmeztetés az alacsony töltöttségi szintre Hangjelzés hallható, amikor az akkumulátor alacsony töltöttségi szintet ér el. Ekkor az akkumulátort a lehet leggyorsabban ki kell cserélni. A tölt telepítése Tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátor tölt használati útmutatójában. Az akkumulátor töltésének módja Tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátor tölt használati útmutatójában. Az akkumulátor címkéjét lásd A Carevo-n lév címkék cím fejezetben. Az akkumulátorok tárolása Az akkumulátor töltve kerül kiszállításra, de javasoljuk, kiszállítás után töltse fel újra, mert használaton kívül lassan lemerül. Az akkumulátor használaton kívül lassan lemerül. A használaton kívüli akkumulátorokat 0 C (32 F) és + 30 C (86 F) között kell tárolni. A maximális akkumulátorteljesítmény érdekében az akkumulátort ne tárolja 50 C (122 F) fölötti h mérsékleten. Töltési id közök Az akkumulátor rendszeres töltésével élettartamuk megnövelhet. A Carevo rendszeres használata esetén ajánlott két akkumulátort beszerezni, így az egyik használata közben tölthet a másik. 38

39 Ápolás és megel z karbantartás Ápolói feladatok A Carevo is elhasználódhat; a következ m veletekkel elérhet, hogy a termék az eredeti gyártási specifikációknak megfelel állapotban maradjon. FIGYELMEZTETÉS A balesetet okozó m ködési zavarok elkerülésére az eszközt rendszeresen ellen rizni kell és el kell végezni az ütemszer karbantartást. Egyes esetekben a nagy igénybevétel vagy a kedvez tlen környezeti feltételek miatt az ellen rzést gyakrabban kell elvégezni. A helyi szabályozások és el írások esetenként szigorúbbak és gyakoribb ellen rzést írnak el. MEGEL Z KARBANTARTÁS ÜTEMEZÉSE: Carevo ÁPOLÓ FELADATA Teend /Ellen rzés Tisztítás/Fert tlenítés Szemrevételezéssel ellen rizze a szabadon lév részeket Szemrevételezéssel ellen rizze a mechanikai köt elemeket M ködés ellen rzése Önbeálló kerekek ellen rzése Szemrevételezéssel ellen rizze az akkumulátort A matrac és a fejpárna ellen rzése Minden HASZNÁLAT után X Minden HÉTEN X X X X X X FIGYELMEZTETÉS Mind a beteg, mind az ápoló sérülésének megel zésére soha ne módosítsa az eszközt, ill. ne használjon nem kompatibilis alkatrészeket. 39

40 1. ábra Ápolói feladatok Minden használat után Tisztítás/Fert tlenítés A Carevo tisztítását és fert tlenítését minden használat után azonnal el kell végezni. (Lásd: 1. ábra) A tisztítással/fert tlenítéssel kapcsolatos további útmutatásért lásd a Tisztítási és fert tlenítési útmutató fejezetet. 2. ábra 3. ábra Minden héten Szemrevételezéssel ellen rizze a szabadon lév részeket Ellen rizzen mindent, különösen ott, ahol a beteg vagy az ápoló közvetlenül érintkezik az eszközzel. Gy z djön meg róla, hogy nem keletkeztek repedések, éles szélek amik a beteg vagy az ápoló sérülését vonhatnák maguk után, ill. nem teszik lehet vé a megfelel higiéniát. (Lásd: 2. ábra) Ellen rizze a lefolyócs minden részét. Ellen rizze a korróziót. Ellen rizze, hogy a kábelek nem károsodtak pl. vágás vagy szakadás. Cserélje ki a tönkrement részeket vagy vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. Mechanikai köt elemek ellen rzése Ellen rizze a két csavart a nyitó fogantyút mindkét oldalán. Ellen rizze a pillér csatlakozását, a fels és az alsó csatlakozást is. (Lásd: 2. ábra) M ködés ellen rzése (Lásd: 3. ábra) Ellen rizze a nyitó fogantyúkat az oldaltámaszokon, valamint azok megfelel zárását. Ellen rizze az állítható háttámlát, ha van. Ellen rizze a Carevo emelését és leeresztését. Ellen rizze a fékeket és az iránytartási funkciót. (lásd alább). 4. ábra Önbeálló kerekek ellen rzése Tisztítsa meg vízzel a kerekeket (azok m ködését a szappan, haj, por és a padló tisztításból származó vegyszerek befolyásolhatják). Ellen rizze a fékeket és az iránytartási funkciót. Ellen rizze, hogy az önbeálló kerekek rögzítése megfelel és szabadon forognak el. (Lásd: 4. ábra) folytassa a következ oldalon szerepl lépésekkel 40

41 5. ábra Szemrevételezéssel ellen rizze az akkumulátort Szemrevételezéssel ellen rizze az akkumulátor állapotát. A sérült egységeket azonnal távolítsa el és cserélje ki. (Lásd: 5. ábra) 6. ábra Ágybetét fejpárna ellen rzése Ügyeljen arra, hogy nincs rajtuk lyuk vagy szakadás, ami a víz a töltelékanyagba juthatna. Ha bármelyik egység megsérült, a keresztfert zés elkerülésére cserélje ki. (Lásd: 6. ábra) A meghatalmazott személy kötelezettségei FIGYELMEZTETÉS A balesetek és/vagy a balesetveszélyes termék elkerülésére a karbantartást ütemezés szerint el kell végeztetni megfelel en képzett szakemberrel, aki rendelkezik a megfelel eszközökkel, alkatrészekkel és tudással. Az adott szakembernek igazolással kell rendelkeznie, hogy betanították ennek az eszköznek a karbantartására. SZAKEMBER Teend /Ellen rzés Az akkumulátor ellen rzése Minden fontos része ellen rzése rozsdásodásra/károsodásra nézve Megfelel m ködés teljes kör tesztje Mechanikai köt elemek ellen rzése Ellen rizze, hogy a legfrissebb újításokat alkalmazták Biztonságos munkaterhelés ellen rzése (helyi követelmények) Önbeálló kerekek ellen rzése Ellen rizze a biztonsági leállítás funkciót Minden ÉVBEN X X X X X X X X MEGJEGYZÉS A szakember által végzett ellen rzés során az ápolási feladatokat is el kell végezni. A részleteket lásd a különálló szervizelési útmutatóban. 41

42 Riasztások és hangjelzések RIASZTÁS Rövid berreg hang hallható, amikor lenyom egy gombot a vezérl panelen. 10 másodpercig pulzáló berreg hang hallható. A töltöttség-jelz már néhány m velet elvégzése után is villogni kezd és hangjelzést ad. A Carevo furcsa hangokat ad ki m ködés közben. TEEND Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Fejezze be az aktuális munkafolyamatot és cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltöttre. Az akkumulátort fel kell tölteni és a Carevo csak leereszthet (nem emelhet fel). Cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltöttre. Cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltött akkumulátorra. Ha frissen feltöltött akkumulátort használ, és a töltöttségjelz már néhány m velet elvégzése után is villogni kezd és hangjelzést ad, akkor rendeljen új akkumulátort. 1 Távolítsa el a beteget és szemrevételezéssel ellen rizze. 2 Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. 42

43 Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS A balesetek elkerülése végett a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. PROBLÉMA (a Carevo használata közben) A Carevo és az állítható háttámla (ha van) elektromos mozgása folytatódik a vezérl gomb elengedése után is. TEEND Nyomja be a vészleállító gombot. Vegye ki a beteget a Carevo hordágyból és forduljon a szakszervizhez. 1 Ellen rizze, hogy a Carevo mozog, amikor nincs blokkolva (egy ággyal vagy a Carevo közelében lév dologgal). A Carevo és az állítható háttámla elektromos mozgatása nem m ködik, amikor megnyomja avezérl gombokat. A nyitó fogantyúk nem zárnak le. 2 Nyomja meg a gombot egy másik vezérl panelen. Ha ez m ködik, vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel, hogy kicseréljék a sérült vezérl panelt. 3 Ellen rizze, a vészleállító gomb aktiválva van. Az inaktiváláshoz fordítsa el a vészleállító gombot az óramutató járásával egyez irányba. 4 Ellen rizze, hogy az akkumulátor megfelel en van behelyezve az akkumulátorházba. 5 Ellen rizze, hogy az akkumulátor fel van töltve. 6 Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. 1 Távolítsa el a beteget és szemrevételezéssel ellen rizze. 2 Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. 1 Ellen rizze, hogy az összes fék és az iránytartási funkció ki van oldva. A Carevo nehezen irányítható szállítás közben. Az emel t csak leengedni lehet. 2 Vegye ki a beteget a Carevo hordágyból és ellen rizze, hogy minden görg szabadon forog. 3 Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. Engedje le az eszközt biztonságos helyzetbe. Ne használja tovább az eszközt, és vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szakszervizzel. MEGJEGYZÉS Ha a problémát az itt leírt hibaelhárítási módszerekkel nem sikerül orvosolni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. 43

44 M szaki specifikációk Általános Biztonságos üzemi terhelés (SWL) = Maximális összes terhelés (Beteg + Víz) Beteg max. súlya A Carevo súlya (beteg és víz nélkül) Modell és típus Védelmi fokozat Orvosi eszköz M ködtetés: Vezérl gombok Fék Iránytartási funkció Vészleállító gomb Nyitó fogantyúk Emel névleges feszültsége 200 kg (440 Ibs) 182 kg (400 Ibs) 82 kg (181 Ibs) Standard: BAC (Európa és Észak-Amerika), BAC (Japán) BAC (Ausztrália) Állítható háttámlával: BAC (Európa és Észak-Amerika), BAC (Japán) BAC (Ausztrália) IPX4 IP: Ingress Protection X: A tárgyakkal való érintkezéssel és a tárgyak behatolásával szembeni védelem ennél a terméknél nincs meghatározva. 4: A víz felfröccsenése a termékre bármilyen irányból, nem befolyásolja a termék biztonságát és alapvet teljesítményét B típus 5 N 70 N (Aktiválás) 50 N (Kioldás) 20 N (Aktiválás) 20 N (Kioldás) 25 N 30 N 24 VDC Akkumulátor cikkszám NEA Akkumulátor típusa NiMH (nikkel-fém-hibrid) Akkumulátor kapacitása 2,5 Ah Akkumulátor feszültsége 24 V DC Az akkumulátortölt cikkszáma NEA 8000 Maximális szolgálati ciklus: ED (Az eszköz m ködési idejének és leh lési idejének aránya) Az emel aktivátora 2 perc BE, 18 perc KI Állítható háttámla 2 perc BE, 6 perc KI Hangterhelés 50 db (A) Környezetszennyezési fok 2 Motor teljesítménye: Emel (emelés/leengedés) 216 VA Motor teljesítménye: Állítható háttámla 72 VA Megengedett vízh mérséklet a matracon +10 C és +60 C (+50 F és +140 F) között T zbiztonsági fokozat Az EN és EN szabvány szerint. 44

45 Engedélyezett kombináció A Carevo a következ termékeket foglalja magába. Más kombináció nem engedélyezett. ArjoHuntleigh zuhanyzó berendezés: Zuhanyzó panel (BCA), mosdókagyló (BDA), süllyesztett mosdókagyló (BDA) és zuhanycs (PP0998) ArjoHuntleigh emel k: Maxi Twin, Maxi Twin Compact, Maxi Move, Minstrel, Maxi 500, Maxi Sky 440, Maxi Sky 2 és Maxi Sky 600 ArjoHuntleigh csúszólemezek: MaxiSlide, MaxiSlide Flites és MaxiOnce Ágyak: Az ágyat fékekkel kell ellátni és lehet leg 600 mm-nél (25 5/8 ) nagyobb magasságra kell beállítani (a padló és a matrac felülete közötti távolság). Az ágynak olyan kialakításúnak kell lennie, ami lehet vé teszi a résmentes csúsztatást. Rés esetén megfelel áthidalást kell alkalmazni. Toalettek: A Carevo minden szabványos toalettel használható függetlenül attól, hogy a toalett a falhoz vagy a padlóhoz csatlakozik. M ködtetés, szállítás és tárolás H mérséklet Páratartalom Légköri nyomás +10 C C (+50 F F) M ködés -20 C +70 C (-4 F +158 F) Szállítás -20 C +70 C (-4 F 158 F) Tárolás 15-95% +20 C-on (+68 F) M ködés 10-80% +20 C-on (+68 F) Szállítás 10-80% +20 C-on (+68 F) Tárolás 800 hpa 1060 hpa M ködés 500 hpa 1100 hpa Szállítás 500 hpa 1100 hpa Tárolás Újrahasznosítás (Az eszközt a helyi szabályozásoknak megfelel en kell újrahasznosítani.) Akkumulátor Csomagolás Carevo Nikkel-fém-hidrid, Nem dobható ki, kizárólag újrahasznosítható. Fa és hullámpapír, újrahasznosítható Az elektronikát, a fém- és m anyag részeket külön kell választani és a hulladék elektromos és elektronikus berendezések kezelésére vonatkozó irányelvnek (WEEE) és az egységen található jelzésnek megfelel en újra kell hasznosítani. A Carevo selejtezése Carevo és akkumulátor Ez az eszköz a WEEE jellel van ellátva, ami azt jelenti, hogy a hulladék elektromos és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos 2002/96/EK direktíva hatálya alá esik. Az európai államokban az áthúzott kuka WEEE-szimbólum arra emlékezet, hogy minden elektromos és elektronikus hulladék, az akkumulátorok az élettartamuk lejártakor külön hulladékudvarokba szállítandók. Ez a szabályozás az Európai Unió területére vonatkozik. Ezeket a termékeket ne keverje a háztartási hulladékkal. Az eszközt és a tartozékokat visszajuttathatja az ArjoHuntleigh-hez, vagy a helyi szerveknél kérhet tanácsot a hulladékkezelést illet en. 45

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

Elektromos, levegő nélküli festékszóró

Elektromos, levegő nélküli festékszóró Működés, alkatrészek Elektromos, levegő nélküli festékszóró 334579D HU Kizárólag professzionális használatra. Veszélyes vagy robbanásveszélyes környezetben nem használható. Építészeti bevonatok és festékek

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

LACETTI ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

LACETTI ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV LACETTI ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

A hűtőszekrény. Felhasználói útmutató RH56J69* Szabadon álló berendezés SEH

A hűtőszekrény. Felhasználói útmutató RH56J69* Szabadon álló berendezés SEH A hűtőszekrény Felhasználói útmutató RH56J69* SEH Szabadon álló berendezés DA68-03176H (HU)-00.indd 1 15. 1. 15. 4:41 Tartalom Biztonsági tudnivalók 3 Tartalom Fontos biztonsági előírások 4 A szállításra

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: WEEVSY1909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Forgalmazza: Medica Humana Kft. 1119 Budapest, Nándorfejérvári út 35. info@medicahumana.hu, www.medicahumana.hu T.: 06 1 374 9086 FEHASZNÁÓI KÉZIKÖNYV Forga Forgalma HU Vermeiren 708 Delight TARTAOMJEGYZÉK

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

FZR 2004-E 3 4 FZR 2004-E 5 6 FZR 2004-E Tartalom 59 HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektromos kerti fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 100901-15 A. változat, érvényes: CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató 2 Köszönjük, hogy a LUCAS TM 2

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI szimbolikus fotó Figyelem! Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX73813.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 331182 Rev.09 *331182* Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Először olvassa el! Majd akassza ki a munkahelyen! Kizárólag képzett személyzet üzemeltetheti ezt a berendezést! Tartalom Műszaki adatok 2 Kezelő-/Funkció-elemek

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során. (Oldal: 1 / 6) Az ATEX (Atmosphere Explosibles) megjelölés az új útmutatóhoz készült. Az ATEX ellenőriz valamennyi, a robbanásbiztos eszközök állapotára vonatkozó előírást. Modell száma Kategória Referencia

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

STIHL MS 460 R. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez HU VFK 900 S Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Biztonsági tudnivalók Tartalomjegyzék

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ BP01-HU CIKKSZÁM EH54-A EN54 HM5467 LM5467 RM54-A RMG54 RMW54 VL5467 WL54 717710515 Raktár: 16 Sq. Ft. 98 Cu. Ft. méretei 1,5 m 2 2,8 m 3 FIGYELEM: AZ EGYES RÉSZEK ÉLESEK.

Részletesebben

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást érjen el, a következőket ajánljuk: Kérem, olvassa

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Ez a használati útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

EL SZÓ. Köszönjük, hogy a Chevrolet márkát választotta!

EL SZÓ. Köszönjük, hogy a Chevrolet márkát választotta! EL SZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be az ajánlásokat,

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben