Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012



Hasonló dokumentumok
Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD HU - 04/2015

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás. Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX HU - 02/2015

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám HU

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor HU - 05/2015

Eredeti használati utasítás. Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-16 RX70-18 RX HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS HU - 09/2013

Eredeti használati utasítás

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

KERN HCB / HCN verzió /2013 HU

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Sartorius WM modellek

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Üzemeltetési utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

EME 114. Használati utasítás EME 114

ESE 220/320. Használati utasítás ESE 220 ESE 320

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Üzemeltetési utasítás

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás

MUNKAVÉDELMI SZABÁLYZAT

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetési utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Biztonsági kézikönyv

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

Üzemeltetési utasítás

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Üzemeltetési utasítás

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Üzemeltetési utasítás

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: Eredeti használati utasítás

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

RT típusú elektromos hőlégfúvók

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Tűzvédelmi Szabályzat

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Kezelési utasítás. Special Super Special

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Orosz Ádám. Tűzvédelmi Szabályzat

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

Üzemeltetõi kézikönyv


Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató ETV Q ETV Q25

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPT E / SPT E / SPQT E / SPQT E

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information:

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

FAAC / 770 föld alatti nyitó

, ,

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

EKS 110. Használati utasítás

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

SCVP Szolgálati Utasítás és az ISZU közötti eltérések TESZT kérdések. Kocsirendezők részére

BEERIDES BÉRLETI SZERZŐDÉS

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

Átírás:

Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012

Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően... 3 A dokumentációval kapcsolatos információk... 4 Dokumentációérvényessége... 4 Kezelői utasítások kiadási dátuma és aktualitása... 5 Szerzői jog és védjegyekre vonatkozó jog..... 5 Alkalmazottszimbólumokmagyarázata... 6 Kereszthivatkozásokmagyarázata... 6 Irányok meghatározása... 7 Mintaábrázolás... 7 Környezeti vonatkozások... 8 Csomagolás... 8 A részegységek és az akkumulátorok ártalmatlanítása... 8 2 Bevezetés Műszaki leírás... 10 A csatolós vontató használata... 12 A targonca rendeltetésszerű használata...... 12 Rendeltetésszerű használat... 12 Nem megengedett használat... 12 Munkavégzéshelye... 13 Fennmaradó kockázat... 14 Fennmaradó veszélyekéskockázatok... 14 Veszélyekáttekintéseésazokelhárítása... 16 Munkavállalókatérintőkockázatok... 19 3 Biztonság Felelős személy fogalmának meghatározása... 22 Üzemeltető... 22 Szakértő... 22 Targoncavezető... 22 Biztonságos működés alapelvei... 25 Biztosításivédelemvállalatitelephelyeken... 25 Nem eredeti alkatrészekre vonatkozó figyelmeztetés... 25 Átalakításésátszerelés... 25 Egészségügyi felszerelések... 27 51048070036 [HU] I

g Tartalomjegyzék Biztonsági ellenőrzések... 27 A targonca rendszeres biztonsági ellenőrzése...... 27 Az elektromos rendszer szigetelési ellenállásának ellenőrzése... 28 Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások... 30 Engedélyezett hajtóközegek.... 30 Olajok... 30 Hidraulikafolyadék... 31 Akkumulátorsav... 32 Üzemeltetési anyagok kezelése... 32 Kibocsátások... 33 Biztonsági berendezések... 35 Biztonsági berendezések elhelyezkedése... 35 Biztonsági eszközök károsodása, meghibásodása és helytelen használata... 37 4 Áttekintés Áttekintés... 40 Kezelőszervek és kijelzőelemek... 41 Kezelőszerveknézete... 41 Húzórúd... 42 Jelölések helye... 43 A jelzések elhelyezkedése...... 43 Jelölésekésmatricák... 44 Adattábla... 46 Opciók és változatok... 47 Akülöntartozékokésváltozatokáttekintése... 47 5 Működtetés Munkakezdés előtti ellenőrzések... 52 Szemrevételező ellenőrzések... 52 Ellenőrizze a vontatószerkezet működését és rögzítését... 53 Az akkumulátor csatlakozódugójának csatlakoztatása (ottmaradó töltőkészülék)... 54 Üzembe helyezés... 54 Az emelőtargonca bekapcsolása... 54 Felhasználói kód megadása..... 55 Üzemóra-számláló... 56 Akkumulátortöltöttsége... 57 Szerviz kijelzés... 58 Jelzőkürthasználata... 58 II 51048070036 [HU]

Tartalomjegyzék g Az álló terület holtember-kapcsolójának, a vészféknek és a vészleállítónak az ellenőrzése... 59 A vészfék ellenőrzése.... 61 Vezetés... 62 Biztonságielőírásokvezetésközben... 62 Látásiviszonyokvezetésközben... 62 Vezetéselőtt... 63 Viselkedés vészhelyzetekben... 64 A jármű vezetésének lehetséges módjai...... 65 Vezetés álló módban..... 66 A haladási mód kiválasztása... 67 Vezetés, kísérő üzem cockpit-tel, lassú haladás menetkapcsolóval... 68 Vezetés, kísérő üzem nyomógombbal... 70 Kormányzás... 70 Fékezés... 71 Vészfék... 72 Rögzítőfék... 73 Automatikuskikapcsolás... 73 Utánfutók kezelése... 74 Rendeltetésszerű használat vontatáskor..... 74 Utánfutócsatlakoztatása... 75 Egy- vagy többállású utánfutó-csatolás... 77 Automatikusanzáródóutánfutó-csatolás... 79 ROCKINGERutánfutó-csatolás... 80 Pótkocsivontatása... 82 Digikód... 83 Digikód-vezérlés... 83 Mesterkód hozzáadása... 84 Amesterkódtörlése... 85 Vezetői kód hozzáadása... 87 Vezetőikódtörlése... 88 Hibakódok... 90 Hibakód... 90 A targonca kezelése speciális használati körülmények között... 92 Szállítás... 92 Vontatáséseltolás... 92 Emelés... 93 Akkumulátor kezelése... 93 Előkészítés... 93 Az akkumulátor súlyaésméretei... 94 51048070036 [HU] III

g Tartalomjegyzék Nyissaki/csukjabeazakkumulátorteret... 94 Akkumulátorkicserélése... 97 Az akkumulátort daruval cseréljeki... 98 Azakkumulátorkicseréléseoldaltagurulóállványon... 98 Azakkumulátorkarbantartása... 99 Üzemen kívül helyezés... 99 A vontatótargonca elhagyása.... 99 Tárolás...100 Az emelőtargonca hosszabb idejű leállítása esetén szükséges teendők...100 Tárolástkövetőismételtüzembevétel...100 6 Karbantartás Általános karbantartás...104 Általánostudnivalók...104 A karbantartó és fenntartó személyzet képzése és szakképzettsége.....105 Akkumulátorok karbantartó személyzete...105 Különleges szakképzettséget nem igénylő karbantartási munkák...105 Átvizsgálásoklistája...106 Karbantartási és átvizsgálási időközök...107 A pót- és kopóalkatrészek rendelése...108 Karbantartási adatok táblázata...109 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások...109 Karbantartáskor és javításkor szükséges intézkedések...109 Az elektromos berendezésen végzett munkák......110 Biztonsági berendezések...110 Beállítási értékek...110 Karbantartási előkészületek...110 Felemelésésfelbakolás...110 Tisztítás...113 Azönjárószállítóeszközmegtisztítása...113 Szükség szerinti karbantartás...115 Kerekekésgörgőkkarbantartása...115 Azakkumulátorkarbantartása...115 Azólomakkumulátortöltése...117 A zselés akkumulátortöltése...117 Biztosítók...119 500 órás karbantartás...121 Egyéb feladatok...121 Hajtómű olajszint ellenőrzése....121 IV 51048070036 [HU]

Tartalomjegyzék g A hajtómű tömör zárásának ellenőrzése......121 A villanymotorok karbantartása...122 Az elektromos berendezés karbantartása...124 Fékrendszerkarbantartása...124 Éves karbantartás...127 Elvégzendő karbantartás...127 Szigetelés-ellenőrzés(testzárlat)...127 2000 órás karbantartás...129 Egyéb feladatok...129 Az akkumulátor ellenőrzése, tisztítása...129 Az akkumulátort a gyártó utasítása szerint kell karbantartani.......129 Szigetelés-ellenőrzés (testzárlat)...129 5000 órás karbantartás...131 Egyéb feladatok...131 A hajtómű karbantartása...131 7 Műszaki adatok Méretek...134 Műszaki adatok (VDI) CX-T...135 Kerekek és gumiabroncsok...137 Függelék 8 Kapcsolási rajzok Elektromos rendszer...148 Elektromoskapcsolásirajz...148 Részegységek leírása...149 51048070036 [HU] V

1 Előszó

1 Előszó Az ipari targonca Az ipari targonca Általános információk A jelen kezelési utasításokban bemutatott targonca megfelel az érvényben levő szabványoknak és biztonsági előírásoknak. Ha a targoncát közúton használják, annak meg kell felelnie az adott országban érvényes rendelkezéseknek A vezetői engedélyt az erre kijelölt hatóságtól kell beszerezni. A targoncákba a technológia legújabb szintjét képviselő alkatrészek, egységek stb. kerültek beépítésre. Ezután már csak biztonságosan kell üzemeltetnie a targoncát, és gondoskodnia kell a karbantartásról. A jelen kezelői utasítások tartalmazzák az ehhez szükséges valamennyi információt. A targonca üzembe helyezése előtt olvassa el a dokumentumot, és tartsa szem előtt az abban található információkat. Ezzel megelőzheti a baleseteket és biztosíthatja a garancia érvényességét. CE-jelölés A CE-jelölés használatával a gyártó jelzi, hogy a targonca megfelel a forgalmazás idején érvényben lévő szabványoknak és előírásoknak. Ezt a kiadott EK megfelelőségi nyilatkozat támasztja alá. A CE-jelölés az adattáblán található. A targonca szerkezeti állapotát érintő önálló változtatások, illetve kiegészítések veszélyeztethetik a rendszer biztonságát, és ezzel érvényteleníthetik az EK megfelelőségi nyilatkozatot. Az EK megfelelőségi nyilatkozatot gondosan meg kell őrizni, és az illetékes hatóságok számára hozzáférhetővé kell tenni. CE-Symbol 2 51048070036 [HU]

. Előszó 1 Az ipari targonca EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően Nyilatkozat STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Németország Ezennel kijelentjük, hogy a következő gép Ipari targonca Típus a következő kezelői utasításoknak megfelelően a következő kezelői utasításoknak megfelelően megfelel a legújabb, 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv előírásainak. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott szakemberek: lásd az EK megfelelőségi nyilatkozatot STILL GmbH 51048070036 [HU] 3

1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk A dokumentációval kapcsolatos információk Dokumentáció érvényessége Kezelői utasítások Szerelékek (speciális tartozék) kezelési utasítása Pótalkatrész-lista VDMA szabályok az ipari targoncák rendeltetésszerű használatához Jelen kezelési utasítások a nyomtatás idején kapható valamennyi ipari targonca változat biztonságos működtetéséhez és megfelelő karbantartásához szükséges tudnivalókat ismerteti. Az ügyféligények alapján készített, speciális kivitelű targoncák jellemzőit külön kezelői utasítás tartalmazza. Felmerülő kérdéseivel forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. Adja meg az adattáblán Fejezet "Adattábla", Old. 4-46 található gyári számot és agyártásiévetazerreacélra szolgáló rubrikában: Gyártási sz.... Gyártás éve... Műszaki jellegű kérdések esetén kérjük, adja meg a fenti számokat. A kezelési utasításokat az adott targoncához mellékelve találja. Ezt a gépkönyvet gondosan, és a gépkezelő számára bármikor elérhető helyen kell tárolni. Ha a kezelői utasítás elvész, a gépkezelőnek haladéktalanul igényelnie kell egy új példányt agyártótól. A kezelési utasítások szerepelnek a pótalkatrészlistán, így pótalkatrészként újrarendelhetők. A berendezés kezeléséért és karbantartásáért felelős személyeknek tisztában kell lenniük az ebben a dokumentumban foglaltakkal. Az üzemeltetőnek (lásd: Fejezet "Felelős személy fogalmának meghatározása", Old. 22) biztosítania kell, hogy az összes targoncakezelő megkapja, elolvassa és megértse az utasításokat. 4 51048070036 [HU]

Előszó 1 Köszönjük, hogy elolvasta a jelen kezelői utasítást, és betartja az abban foglaltakat. Ha további kérdései vagy fejlesztési célú javaslatai vannak, illetve ha hibát fedezett fel, kérjük, forduljon a szervizközponthoz. A dokumentációval kapcsolatos információk Kezelői utasítások kiadási dátuma és aktualitása A jelen kezelői utasítások kiadásának dátuma a címlapon található. A STILL folyamatosan dolgozik az általa előállított targoncák továbbfejlesztésén. A jelen kezelői utasításokban foglaltak módosulhatnak; a dokumentumban található információkra és/vagy ábrázolásokra alapozott követeléseket / panaszokat ezért nem áll módunkban figyelembe venni. Ha műszaki segítségre van szüksége a targoncával kapcsolatban, forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. Jó utat kíván Önnek partnere, a STILL GmbH Berzeliusstr. 10 22113 Hamburg, Németország Szerzői jog és védjegyekre vonatkozó jog Jelen utasításokat - és azok kivonatát -, kizárólag a gyártó kifejezett, írásos hozzájárulásával szabad sokszorosítani, lefordítani, illetve harmadik fél rendelkezésére bocsátani. 51048070036 [HU] 5

1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk Alkalmazott szimbólumok magyarázata VESZÉLY Kötelező eljárás az életveszélyt vagy fizikai sérülést okozó veszély elkerüléséhez. VIGYÁZAT Kötelező eljárás a sérülés elkerüléséhez. FIGYELEM Kötelező eljárás az anyagkár és/vagy megsemmisülés elkerüléséhez. MEGJEGYZÉS Speciális figyelmet igénylő műszaki követelmények esetén. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A környezet károsodásának megelőzése érdekében. Kereszthivatkozások magyarázata A kereszthivatkozások a megfelelő részhez vagy fejezethez irányítják az olvasót. Például: A gépkönyv egy részére mutató kereszthivatkozás: Fejezet "Kereszthivatkozások magyarázata", Old. 1-6 A gépkönyv egy fejezetére mutató kereszthivatkozás: Fejezet "Felelős személy fogalmának meghatározása", Old. 22 6 51048070036 [HU]

Előszó 1 Irányok meghatározása A jelen dokumentumban használt előremenet (1), hátramenet (3), jobbra (2) és balra (4) kifejezéseket a géprészek vezetőfülkéhez viszonyított szerelési helyzetéhez képest kell érteni (a teher a jármű hátulján helyezkedik el). A dokumentációval kapcsolatos információk Mintaábrázolás A dokumentum meghatározott funkciók vagy műveletek ciklusát (általában egymást követő) mutatja be. A ciklusok bemutatásához a jármű sematikus ábrázolását használja a kézikönyv. MEGJEGYZÉS A sematikus rajzok nem a jelen kézikönyvben dokumentált targonca felépített állapotát ábrázolják. 1050_003-002 51048070036 [HU] 7

1 Előszó Környezeti vonatkozások Környezeti vonatkozások Csomagolás A jármű szállítása közben az alkatrészek egy része becsomagolt állapotban van, hogy szállításkor védve legyen. Ezt a csomagolást a legelső beüzemeléskor teljesen el kell távolítani. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A targonca leszállítását követően a csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően hulladéktárolóban kell elhelyezni. A részegységek és az akkumulátorok ártalmatlanítása A targonca különböző anyagokból készül. Ha cserélni és ártalmatlanítani kell a részegységeket vagy az akkumulátorokat, akkor: ártalmatlanítani, kezelni, illetve újrahasznosítani. MEGJEGYZÉS Az akkumulátorgyártó által rendelkezésre bocsátott dokumentációban foglaltakat be kell tartani az akkumulátorok ártalmatlanításakor. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A selejtezéssel kapcsolatban érdemes hulladékkezelő vállalathoz fordulni. 8 51048070036 [HU]

2 Bevezetés

2 Bevezetés Műszaki leírás Műszaki leírás A CX-T csatolós vontatót elsősorban beltéri használatra tervezték, de alkalmanként kültéri használatra is alkalmas. ACX-Tjellemzője a kis méretű kivitel, a kivételesen egyszerű csatolás/lecsatolás és a platform gyors elérése. Ez lehetővé teszi a gyakori megállást és nagyméretű (akár 4 tonna súlyú) utánfutók vontatását 10 12 km/órás sebességgel. Hajtás A targonca 3 kw-os vontatómotorral rendelkezik, mely fogaskerékhajtás segítségével végzi a hajtókerék meghajtását : Aszinkron vontatómotor, 3 kw Nem akadozó indítás és gyorsulás Ellenáramú fékezés Terhelt állapotban akár 7,5 km/órás, teher nélkül 12 km/órás haladási sebesség. Vonóerő Névleges vonóerő: 4000 kg 10 51048070036 [HU]

Bevezetés 2 Vezetés A funkciók és kezelőszervek robusztusak és ergonomikusak, és a vezetőfülkében kaptak helyet, így a kezelő erőlködés nélkül kezelheti a hajtó- és a kormánykereket. A vezetőfülkéből a következő kezelőszervek érhetők el: "indítás, ""teknős "(mászó funkció) és "nyúl" (nagy sebességű funkció) gombok, számgombok, "jóváhagyó gomb", előre- és hátrakormányzást szabályozó karok, kürt és vészfék. Műszaki leírás Fék A CX-T vontatókba épített elektromágneses fék jellemzői a rövid kezelési idő, a kis tehetetlenség- és nyomatékátvitel, ill. hézagmentesség. Fékrendszer: Ellenáramú a menetkapcsoló felengedésekor Ellenáramú a menetirány menetkapcsolóval történő váltásakor Elektromágneses biztonsági fék a vezetőfülkében levő vészfék nyomógomb vezérlésével Elektromágneses kézifék az álló területén levő holtember-kapcsoló aktiválásával Vezetőfülke A fülke normál kivitele a következőket tartalmazza: Vezetőfülke az összes kezelőszervvel Álló terület a kezelő jelenlétet érzékelő holtember-kapcsolóval Ergonomikus oldaltámasztókkal ellátott háttámla Moduláris tárolórendszer ragasztószalagok, filmtekercsek, kesztyűk, tollak stb. számára Opciók Lásd: Fejezet "A külön tartozékok és változatok áttekintése", Old. 4-47. 51048070036 [HU] 11

2 Bevezetés A csatolós vontató használata A csatolós vontató használata A targonca rendeltetésszerű használata FIGYELEM A jármű rendeltetésszerűen csatolós vontatóként használható ipari utánfutókhoz, illetve raklapokon vagy konténerekben elhelyezett rakományok, ill. szabadon álló terhek szállításához. Az utánfutók, raklapok és konténerek méretének és teherkapacitásának meg kell felelnie a szállított teher jellemzőinek, és stabil szállítást kell biztosítania. A jelen felhasználói kézikönyvhöz mellékelt, a jármű jellemzőit és teljesítményét tartalmazó áttekintésben megtalálja mindazon információkat, melyek alapján eldöntheti, hogy a berendezés megfelelő-e az adott feladathoz. Rendeltetésszerű használat A targonca terhek emelésére és szállítására alkalmas. Felszerelték villával és a földön lévő terhet gyorsan elszállíthatja. A targonca csak rendeltetésszerűen, az ebben az üzemeltetési utasításban bemutatott és ismertetett módon használható. Amennyiben a targoncát az üzemeltetési utasításban előírtaktól eltérően kell használni, akkor a veszélyek elkerülése végett előzőleg a gyártó és adott esetben az illetékes felügyeleti hatóság hozzájárulását kell kérni. A maximálisan vontatható teher a típustáblán van feltüntetve és ezt nem szabad túllépni. Nem megengedett használat Az illetéktelen használatból eredő veszélyhelyzetért a vezető, illetve a gépkezelő felelőssége, nem pedig a gyártóé (ezzel kapcsolatban lásd: Fejezet "Felelős személy fogalmának meghatározása", Old. 22). A targoncát tilos a jelen kezelői utasításokban meghatározottól eltérő célokra használni. 12 51048070036 [HU]

Bevezetés 2 A csatolós vontató használata VIGYÁZAT Balesetveszély! A targonca utasokat nem szállíthat. Az emelővillás targoncát tilos tűz- és robbanásveszélyes, korróziót okozó, illetve kivételesen poros területeken használni. Emelkedőkön/lejtőkön vagy rámpákon tilos a rakomány felhalmozása vagy kivétele. Munkavégzés helye A csatolós vontatót épületen belül, de alkalmanként azon kívül is használhatja. A csatolós vontatót rossz időben tilos kültéren használni! A közúton való használat csak akkor engedélyezett, ha a berendezésváltozatok megfelelnek a KRESZ-szabályoknak. Be kell tartani az adott országokban a csatolós vontatók közúton történő vezetésére érvényes szabályokat. A targonca használati területének meg kell felelnie a törvényi előírásokban foglaltaknak (a talaj állapota, világítás stb.) A talajnak megfelelő teherbírással kell rendelkeznie (beton, aszfalt). Az átjárók, munkaterületek és munkafolyosók szélességének meg kell felelnie a jelen kezelői utasításokban megadott jellemzőknek (erről lásd: Fejezet"Vezetéselőtt",Old.5-63). Az emelkedőn/lejtőn történő haladás akkor engedélyezett, ha a megfelelő értékeket és specifikációkat betartják (lásd: Fejezet "Vezetés előtt", Old. 5-63). A csatolós vontató elsősorban a zárt területen történő használatra alkalmas. A csatolós vontató nem alkalmas a hűtőházakban való használatra. Az üzemeltetőnek (lásd: Fejezet "Felelős személy fogalmának meghatározása", Old. 22) ezért gondoskodnia kell a megfelelő tűzvédelemről a csatolós vontató használati területén. Szükség szerint további tűzvédelmi berendezést is telepíteni kell ma- 51048070036 [HU] 13

2 Bevezetés Fennmaradó kockázat gára a csatolós vontatóra. Ha nem biztos a pontos teendőkben, forduljon az illetékes hatóságokhoz. Fennmaradó kockázat Fennmaradó veszélyek és kockázatok A gondos munkavégzés, a szabványok és előírások precíz betartása ellenére sem zárhatók ki teljesen a csatolós vontató használatából eredő egyéb lehetséges kockázatok. A targonca és minden részegysége megfelel a jelenleg érvényes biztonsági követelményeknek. Ennek ellenére a fennmaradó kockázatok nem zárhatók ki akkor sem, ha a targoncát az eredeti rendeltetésének megfelelően használják és az utasításokat maradéktalanul betartják. A fennmaradó kockázatok a csatolós vontató kis veszélyzónáján kívül sem zárhatók ki. A csatolós vontató környezetében dolgozó személyeknek kiemelt figyelmet kell fordítaniuk a járműre, hogy haladéktalanul reagálni tudjanak az esetleges működési hiba, baleset és a gép lerobbanása stb. esetén. VIGYÁZAT A csatolós vontatók környezetében dolgozó személyeket tájékoztatni kell a csatolós vontató használatával összefüggő veszélyekről. Olvassa el a jelen kezelői utasításokban szereplő biztonságra vonatkozó utasításokat is. A lehetséges kockázatok: Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok szivárgása vezetékszakadás és konténerek szivárgása stb. következtében Nehéz útszakaszokon emelkedőn/ lejtőn, sima vagy egyenetlen felületen haladáskor, rossz látási viszonyok között stb. vezetéskor fennálló balesetveszély Leesés, felborulás stb. A csatolós vontatóval nedves felszínen való haladáskor, például kiszivárgott hajtóközegeken/üzemeltetési anyagokon, illetve jeges felületen 14 51048070036 [HU]

Bevezetés 2 Tűz- és robbanásveszély akkumulátorok és elektromos feszültség jelenléte miatt A biztonsági előírások be nem tartásából bekövetkező emberi hiba Kijavítatlan kár vagy hibás, illetve elhasználódott alkatrészek Nem megfelelő karbantartás vagy átvizsgálás Nem megfelelő hajtóközegek/üzemeltetési anyagok használata Az előírt rendszerességgel el nem végzett ellenőrzés. A gyártó nem felelős a targonca által okozott balesetekért, ha az üzemeltető szándékosan vagy gondatlanságból nem tartotta be a megfelelő utasításokat. Fennmaradó kockázat Stabilitás A targonca stabilitását a legújabb szabványoknak megfelelően tesztelték; a jármű stabilitása a megfelelő és rendeltetésszerű használat esetén szavatolt. Ezek a szabványok csak a kezelési szabályoknak megfelelő, rendeltetésszerű használat során felmerülő dinamikus és statikus billentőerőket veszik figyelembe. Veszély áll fenn a túlzott döntés esetén a nem rendeltetésszerű, ill. hibás használat során, amely a legszigorúbb stabilitási követelmények megléte esetén sem küszöbölhető ki. A lehetséges kockázatok: Stabilitásvesztés a teher megcsúszása és instabilitása stb. következtében Kanyarodás túl nagy sebességgel; Fordulás és ferde áthaladás emelkedőkön/lejtőkön; Túl széles teher; Rámpaszéleken vagy lépcsőkön való haladás. 51048070036 [HU] 15

2 Bevezetés Fennmaradó kockázat Veszélyek áttekintése és azok elhárítása MEGJEGYZÉS A táblázat a működtetés során fellépő veszélyek értékelését hivatott segíteni minden hajtástípus esetében. A táblázat a teljesség igénye nélkül készült. MEGJEGYZÉS Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket! Veszély Művelet Ellenőrző megjegyzés Kész - nem érvényes A csatolós vontató felszereltsége nem felelmegahelyi előírásoknak A targoncavezető jártasságának és szakképzettségének hiánya Jogosulatlan személyek általi használat A csatolós vontató nem üzembiztos Látástávolságcsökkenés a teher miatt Megjegyzések Vizsgálat O Kétség esetén kérje ki a felelős üzemi felügyelőség vagy a munkáltató felelősségbiztosító társaságának véleményét Targoncavezetői tanfolyam (beülés, beállás) Csak kulccsal, az erre kijelölt személyzet számára érhető el Időszakos átvizsgálás és a hibák kijavítása O BGG 925 (a munkáltató felelősségbiztosító társaságának útmutatásai) VDI 3313 vezetői engedély O O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Alkalmazástervezés O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) 16 51048070036 [HU]

Bevezetés 2 Fennmaradó kockázat Veszély Művelet Ellenőrző megjegyzés Kész - nem érvényes A belégzésre szolgáló levegő szennyeződése Nem megengedett használat (nem rendeltetésszerű használat) A dízel kipufogógázok mérése és kiértékelése Az LPG-kipufogógázok mérése és kiértékelése Kezelői utasítások rendelkezésre bocsátása Írott használati utasítás a targoncavezető számára Be kell tartani a munkahelyi biztonságra vonatkozó előírásokat (BetrSichVO), a O O O O O Megjegyzések TRGS 554 (veszélyes anyagokra vonatkozó műszaki előírások) és BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) MAK (maximális munkahelyi koncentráció lista) és BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és ArbSchG (Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény a foglalkoztatottak biztonsági és egészségügyi védelmének javítása érdekében) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és ArbSchG (Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény a foglalkoztatottak biztonsági és egészségügyi védelmének javítása érdekében) 51048070036 [HU] 17

2 Bevezetés Fennmaradó kockázat Veszély Művelet Ellenőrző megjegyzés Kész - nem érvényes kezelői utasításokat, valamint a VDMA (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabályzatban foglaltakat Az akkumulátor töltésekor Akkumulátortöltők használatakor Be kell tartani a munkahelyi biztonságra vonatkozó előírásokat (BetrSichVO), a kezelői utasításokat, valamint a VDMA (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabályzatban foglaltakat A BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások), BGR (a munkáltató felelősségbiztosítási társaságának szabályzata) 104 és kezelői utasítások Vezető nélküli szállítórendszerek esetén Nem megfelelő minőségű útvonalak Nem megfelelő/elcsúszott rakodóberendezés Előre nem látható járműviselkedés Blokkolt útvonalak Tisztítsa meg (akadályoktól is) a közlekedési útvonalakat A teher átrendezése a raklapon O O O O Megjegyzések VDE 0510 (német villamosipari szövetség), különös tekintettel a következőkre: - A megfelelő szellőzés biztosítása - A szigetelési érték legyen a megengedett tartományon belül BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és BGR (a munkáltató felelősségbiztosítási társaságának szabályzata) 104 BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Munkatárs képzése O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Utak jelölése Utak akadálymentesen tartása O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) 18 51048070036 [HU]

. Bevezetés 2 Veszély Művelet Ellenőrző megjegyzés Kész - nem érvényes Egymást keresztező útvonalak Rakománykezelés közben nincs személyérzékelés Jobbkézszabály követése O Fennmaradó kockázat Megjegyzések BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Munkatárs képzése O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Munkavállalókat érintő kockázatok A munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások (BetrSichVO) és a német munkavédelmi törvény (ArbSchG) értelmében az üzemeltetőnek (lásd: Fejezet "Felelős személy fogalmának meghatározása", Old. 22) meg kell határoznia és fel kell mérnie a jármű működtetéséből adódó veszélyeket, és munkabiztonsági, illetve egészségvédelmi intézkedéseket (BetrSichVO) kell kidolgoznia a munkavállalók védelmére. Az üzemeltetőnek ennek megfelelő kezelői utasításokat kell kidolgoznia (ArbSchG, 6. ),és azt a gépkezelő rendelkezésére bocsátania. A helyszínen minden esetben lennie kell egy illetékesnek, aki válaszolni tud az egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos kérdésekre. A targonca tervezése és felszereltségének meghatározása a Gép irányelvben (2006/42/CE) foglaltaknak megfelelően történik, és ezért a jármű CE-jelzéssel rendelkezik. A tartozékok a CE-jelzésüknek köszönhetően nem képezik részét a kockázatértékelésnek. Az üzemeltetőnek úgy kell kiválasztania az ipari targonca típusát és felszereltségét, hogy az megfeleljen a helyi előírásoknak. Az eredményeket dokumentálni kell a német munkavédelmi törvény (ArbSchG) 6. -a szerint. A targonca hasonlóan veszélyes körülmények közötti használatára vonatkozó értékelések eredményeiből összefoglaló készíthető. Az áttekintés (lásd: "Veszélyek áttekintése és azok elhárítása") információkat tartalmaz a szabályozásnak való megfelelésről. Az áttekintés tartalmazza az előírásoknak 51048070036 [HU] 19

2 Bevezetés Fennmaradó kockázat való meg nem felelés esetén bekövetkező balesetek főbb okait. Amennyiben egy adott telephelyen egyéb kockázatok is felmerülnek, azokat külön is figyelembe kell venni. A targoncák használatának körülményei lényegében azonosak a különböző üzemi területeken, így a veszélyek egyetlen áttekintésben is összefoglalhatók. Be kell tartani az adott munkáltató felelősségbiztosítási társasága által kiadott, az adott területre vonatkozó információkban foglaltakat. 20 51048070036 [HU]

3 Biztonság

3 Biztonság Felelős személy fogalmának meghatározása Felelős személy fogalmának meghatározása Üzemeltető Az üzemeltető az a természetes vagy jogi személy / csoport, aki / amely a targoncát üzemelteti, illetve akinek / amelynek felhatalmazásával a targoncát használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a targoncát kizárólag rendeltetésszerűen, és a jelen használati utasításban foglaltbiztonsági előírásoknak megfelelően használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a gépkezelők elolvassák és megértsék a biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat. Az üzemeltető felelős a rendszeres biztonsági ellenőrzések ütemezéséért és maradéktalan végrehajtásáért. A gyártó azt ajánlja, hogy az adott országra vonatkozó teljesítményjellemzőket minden esetben tartsák be. Szakértő Szakértő alatt a gyártó szerelőjét értjük, illetve olyan személyt, aki megfelel a lenti követelményeknek: Befejezett szakképzés és bizonyított szakmai kompetencia. Szakképzettséget igazoló bizonyítvány vagy hasonló dokumentum. Szakmai tapasztalat, mely szerint a szakértő - bizonyíthatóan - gyakorlati jártasságot szerzett targoncákkal kapcsolatban. A jártásság megszerzése során egy sor tünettel megismerkedett, melyek ellenőrzések elvégzését követelik meg például kockázatértékelések vagy napi átvizsgálások alkalmával. Az adott targoncára vonatkozó szakismeret és későbbi továbbképzésben való részvétel szükséges. A szakértőnek tapasztalattal kell rendelkeznie az adott teszt vagy hasonlók kivitelezésében. Továbbá a szakértőnek ismernie kell az adott targonca és az adott kockázatértékelés viszonylatában született legújabb technológiai fejlesztések eredményeit. Targoncavezető A targoncát csak olyan, arra alkalmas személy vezetheti, aki betöltötte a 18 életévét, jogosítvánnyal rendelkezik, bizonyította a vezetésre és a rakományok kezelésére vonatkozó alkalmasságát az üzemeltető vagy annak felhatalmazott képviselője előtt, és megfelelő képzésben részesült a targonca vezetésére vonatkozóan. A kezelendő targonca járműismerete is követelmény. A Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény 3. -a és a gépparkra vonatkozó biztonsági előírások 9. -a betartása abban az esetben szavatolt, ha a targoncavezető képzése a BGG-vel (Munkáltatók általános felelősségbiztosítási társaságára vonatozó törvény) 925. -ával összhangban 22 51048070036 [HU]

Biztonság 3 történik. Be kell tartani az adott országban érvényes előírásokat. Felelős személy fogalmának meghatározása Targoncavezetőt megillető jogok, feladatok és a vonatkozó magatartási szabályok A vezetőt képzésben kell részesíteni a jogairól és kötelességeiről. A vezetőnek az őt megillető jogokat biztosítani kell. A gépkezelőnek a működési körülményeknek, az adott feladatnak és az emelendő rakománynak megfelelő védőfelszerelést kell viselnie (védőruha, védőlábbeli, védősisak, védőszemüveg, védőkesztyű). A targoncavezetőnek védőlábbelit kell viselnie ahhoz, hogy a vezetés és a fékezés teljesen biztonságos legyen. A gépkezelőnek ismernie kell a targonca kezelésére vonatkozó utasításokat, melyeket minden esetben elérhető helyen kell tárolni. A vezető kötelessége: Elolvasni és megérteni a kezelői utasításokat; Tisztában lenni a targonca teljesen biztonságos működtetésével; Fizikailag és mentálisan képesnek lenni a targonca biztonságos kezelésére/vezetésére. VESZÉLY A vezető reakcióidejét módosító gyógyszerek szedése, illetve alkohol fogyasztása befolyásolja a kezelő vezetői képességeit! Az említett anyagok befolyása alatt álló személy semmilyen munkát sem végezhet az ipari targoncán, illetve azzal. Az ipari targoncát arra jogosulatlan személyek nem használhatják Munkaidőben a gépkezelő felel az ipari targoncáért. A gépkezelőnek kell gondoskodnia arról, hogy a targoncát illetéktelenek ne vezethessék. 51048070036 [HU] 23

3 Biztonság Felelős személy fogalmának meghatározása A targonca elhagyásakor a vezetőnek biztosítania kell a járművet a jogosulatlan használat ellen. 24 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Biztonságos működés alapelvei Biztosítási védelem vállalati telephelyeken A vállalati helyszínek sok esetben korlátozott közforgalmi területek. Biztonságos működés alapelvei MEGJEGYZÉS Ellenőrizni kell a vállalati felelősségbiztosítást annak megállapításához, hogy a korlátozott közforgalmi területeken bekövetkezett károk esetén a targonca rendelkezik-e harmadik felet védő biztosítással. Nem eredeti alkatrészekre vonatkozó figyelmeztetés Az eredeti alkatrészeket, szerelékeket és tartozékokat külön ehhez a járműhöz tervezték. Agyártófelhívjaafelhasználó figyelmét arra, hogy a más vállalatok által forgalmazott alkatrészeket, szerelékeket és tartozékokat a STILL.nem vizsgálta be és nem engedélyezte azok használatát. FIGYELEM Éppen ezért az említett termékek beszerelése és/vagy használata negatívan befolyásolhatja a jármű konstrukcióját, és ezzel aktívan és/vagy passzívan csökkentheti a vezetés biztonságát. Az említett alkatrészek beszerelése előtt ezért ajánlott a gyártóval, és szükség szerint az illetékes hatóságokkal egyeztetni. A gyártó a nem eredeti alkatrészek és tartozékok jóváhagyás nélküli használatából fakadó károkért nem vállal felelősséget. Átalakítás és átszerelés Amennyiben az emelővillás targoncát olyan, az irányelvekben illetve a jelen utasításokban nem szereplő célra kívánja használni, amely miatt azt át kell alakítani vagy át kell szerelni, minden, a targonca szerkezeti állapotát érintő változtatás hatással lehet a targonca teljesítményére és stabilitására, és ezért balesetet okozhat. 51048070036 [HU] 25

3 Biztonság Biztonságos működés alapelvei Kérjük, az átalakítást megelőzően ezért forduljon a szerviz munkatársaihoz. A targoncát, azaz a stabilitását, teherkapacitását és a biztonsági rendszereit hátrányosan érintő módosításokat csak a gyártó hozzájárulásával szabad végrehajtani. A targoncát kizárólag a gyártó írásos beleegyezésével szabad átalakítani. Be kell szerezni az illetékes hatóság engedélyét is. A gyártó előzetes írásos hozzájárulása nélkül tilos átalakítani a fék- és kormányrendszert, a kezelőszerveket, a targonca kerületi nézetét, speciális tartozékát és szerelékeit stb. Biztonsági okokból tilos a vezetőt védő tetőbe lyukat fúrni vagy arra hegesztést készíteni. A targonca egyéb részein végzett hegesztés készítésekor mind az akkumulátor, mind az összes elektronikus vezérlőkártya csatlakozását meg kell szüntetni. Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. Amennyiben a gyártó csődbe megy és a vállalatot nem veszi át egy másik jogi személy, az üzemeltető módosítást/átalakítást hajthat végre a targoncán. Ehhez az üzemeltetőnek a következő feltételeknek kell megfelelnie: Ehhez az üzemeltetőnek a következő feltételeknek kell megfelelnie: Az átalakításhoz kapcsolódó szerkezeti és tesztdokumentációkat, valamint összeszerelési utasításokat archiválni kell, hogy azok bármikor elérhetők legyenek. Ellenőrizni kell, hogy a teljesítmény-adatlap, az információs matricák, a veszélyre figyelmeztető jelzések és a kezelői utasítások összhangban vannak-e az átalakítással. Az átalakítást egy, az ipari targoncák területén jártas tervezőirodának kell megterveznie, ellenőriznie és megvalósítania, az átalakítás idején érvényben levő szabványoknak és irányelveknek megfelelően. A targoncára információs matricákat kell felragasztani, melyek a következő adatokat tartalmazzák: 26 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Biztonsági ellenőrzések Átalakítás típusa Átalakítás dátuma Átalakítást végző vállalat neve és címe Egészségügyi felszerelések Ha a kezelő egészségügyi felszerelést (pl. szívritmus-szabályozót vagy hallókészüléket) visel, megváltozhat az adott felszerelés működése. Kérje ki egy orvos vagy az egészségügyi felszerelés gyártójának véleményét, hogy a felszerelés kellő védettséggel rendelkezik-e elektromágneses interferenciával szemben. Biztonsági ellenőrzések A targonca rendszeresbiztonsági ellenőrzése Rendszeres és szokatlan események utáni biztonsági ellenőrzések Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a targoncát egy szakember évente legalább egy alkalommal, illetve szokatlan események után átvizsgálja. Az átvizsgálás részeként, teljes körűen ellenőrizni kell a targonca műszaki állapotát, különös tekintettel a baleset elleni védelemre. A targonca esetleges károsodását is ellenőrizni kell, ami a nem megfelelő használat miatt következhet be. Vizsgálati jegyzőkönyvet kell vezetni. Az átvizsgálás eredményeit legalább a soron következő két ellenőrzés idejére meg kell őrizni. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung 56344391019 Az átvizsgálás dátuma a targoncára ragasztott matricán látható. A targonca rendszeres biztonsági átvizsgálását végeztesse el a szervizközpont munkatársaival. Be kell tartani a targonca átvizsgálására vonatkozó, a FEM 4.004 szabványnak megfelelő irányelveket. Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_003-001_V3 A hibák haladéktalan elhárítása a gép üzemeltetőjének felelőssége. 51048070036 [HU] 27

3 Biztonság Biztonsági ellenőrzések Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. MEGJEGYZÉS Be kell tartani az adott országban érvényes rendelkezéseket. Az elektromos rendszer szigetelési ellenállásának ellenőrzése A targonca szigetelésének megfelelő szigetelési ellenállással kell rendelkeznie. A szigetelési ellenállást évente legalább egy alkalommal ellenőrizni kell a DIN 57117 és DIN 43539 szabványnak, illetve a VDE 0117 és VDE 0510 előírásainak megfelelően. MEGJEGYZÉS A targonca elektromos rendszerét és az akkumulátorokat ettől függetlenül külön kell ellenőrizni. A szigetelési ellenállás mérése MEGJEGYZÉS Névleges akkumulátor-feszültség < tesztfeszültség<500v. Mérje meg a szigetelési ellenállást egy arra alkalmas mérővel. A szigetelési ellenállás akkor megfelelő, ha a névleges értéke legalább 1000 Ohm, az alváznál mérve. Forduljon a szerviz munkatársaihoz. Az elektromos rendszer szigetelési ellenállásának mérése MEGJEGYZÉS Névleges akkumulátor-feszültség < tesztfeszültség<500v. Ügyeljen arra, hogy az ellenőrzés előtt szüntesse meg az áramkör tápellátását 28 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Mérje meg a szigetelési ellenállást egy arra alkalmas mérővel. A szigetelési ellenállás akkor megfelelő, ha a névleges értéke legalább 1000 Ohm/V, az alváznál mérve. Forduljon a szerviz munkatársaihoz. Biztonsági ellenőrzések 51048070036 [HU] 29

3 Biztonság Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Engedélyezett hajtóközegek VESZÉLY A fogyóeszközökre vonatkozó biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása sérülést vagy halált okozhat, és környezetkárosító hatása lehet. Tartsa be a biztonsági előírásokat az ilyen anyagok kezelése során. A működtetéshez szükséges engedélyezett hajtóközegeket a karbantartási adattáblázat tartalmazza (lásd: Fejezet "Karbantartási adatok táblázata", Old. 6-109). Olajok VESZÉLY Az olajok tűzveszélyesek. Tartsa be a vonatkozó szabályozást. Akadályozza meg, hogy az olajok közvetlenül a forró motorrészekkel érintkezzenek. Tilos a dohányzás, szikraképződés és nyílt láng használata! VESZÉLY Az olajok mérgezőek! Kerülje az érintkezést. A gőzök vagy füst belélegzése esetén haladéktalanul menjen friss levegőre. Haaszembekerül,bővízzel öblítse ki (legalább tíz percig), majd keresse fel szemorvosát. Ha lenyeli, ne erőltesse a hányást. Haladéktalanul forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT A hosszantartó intenzív bőrkontaktus a bőr olajtartalmának elvesztését eredményezheti és irritációt okozhat! Kerülje az érintkezést. Viseljen védőkesztyűt. Miután olajjal érintkezett, mossa le a bőrét szappanos vízzel, majd használjon bőrápolót. Az átázott ruházatot és cipőt haladéktalanul cserélje le. VIGYÁZAT Kiömlött olaj esetén csúszásveszély áll fenn, főként, ha az olaj vízzel keveredik! Olajmegkötő szerrel azonnal semlegesítse a kiömlött olajat, és ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az olajok szennyezik a vizet. Az olajat mindig olyan tartályban tárolja, amely megfelel a vonatkozó előírásoknak. Kerülje az olaj szétfröccsentését. 30 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Olajmegkötő szerrel azonnal semlegesítse a kiömlött olajat, és ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően. Ártalmatlanítsa a használt olajat a vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően. Hidraulikafolyadék VIGYÁZAT A hidraulikafolyadékok egészségre veszélyesek és működés közben nyomás alatt vannak. Ügyeljen arra, hogy a folyadékok ne fröccsenjenek ki! Tartsa be a vonatkozó szabályozást. Akadályozza meg, hogy a folyadékok közvetlenül a forró motorrészekkel érintkezzenek. VIGYÁZAT A hidraulikafolyadékok egészségre veszélyesek és működés közben nyomás alatt vannak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Kerülje a permet belélegzését. A nyomás alatt álló folyadékok bőrbe hatolása különösen veszélyes abban az esetben, ha azok a hidraulikus rendszer szivárgása miatt nagy nyomással szabadulnak föl. Ilyen jellegű sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz A sérülések elkerülése érdekében, viseljen munkavédelmi felszerelést (pl. védőkesztyűt) és használjon bőrvédő és -ápoló szereket. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A hidraulikafolyadék a vizek szennyeződését eredményezi! A hidraulikafolyadékot az előírásoknak megfelelő tartályokban tárolja. Óvakodjon attól, hogy kiömöljön a folyadék. A kiömlött hidraulikafolyadékot haladéktalanul itassa föl olajmegkötő anyaggal, és a rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. A használt hidraulikafolyadékot az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. 51048070036 [HU] 31

3 Biztonság Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Akkumulátorsav VIGYÁZAT Az akkumulátorsav oldott kénsavat tartalmaz. Ez mérgező anyag. Kerüljeavelevalóérintkezést. Sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT Az akkumulátorsav oldott kénsavat tartalmaz. Ez maró hatású anyag. Az akkumulátorsav kezelése során mindig viseljen védőruhát és védőszemüveget. Óvakodjon attól, hogy a sav ruhájára, bőrére vagy szemébe kerüljön. Ha mégis odakerül, mossa le azonnal bő vízzel. Sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat azonnal mossa le bő vízzel. Tartsa be a törvény által előírt szabályozásokat. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A vonatkozó előírások szerint ártalmatlanítsa az akkumulátorsavat. Üzemeltetési anyagok kezelése KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A karbantartást, javítást és tisztítást követően keletkező anyagokat az érvényes szabályozásnak megfelelően rendszerezve össze kell gyűjteni és ártalmatlanítani kel. Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket. A munkálatokat csak az arra kijelölt területeken szabad elvégezni. Ügyelni kell arra, hogy a környezetre gyakorolt hatás a lehető legcsekélyebb legyen. A kiloccsant folyadékot, pl. hidraulika olajat, fékfolyadékot és sebességváltó olajat 32 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások haladéktalanul föl kell itatni abszorbeáló szemcsékkel. Tartsa be a fáradt olaj kezelésére vonatkozó rendelkezéseket. A kiömlött akkumulátorsavat haladéktalanul közömbösíteni kell. Kibocsátások Zajkibocsátások Az értékek az európai EN12053 szabvány mérési módszerei alapján kerültek meghatározásra (ipari targoncák által kibocsátott zaj mérése az ISO 11201 és EN ISO 3744, illetve az EN ISO 4871 szabványok követelményei alapján). Az említett módszerek alapján a targonca a következő súlyozott hangnyomásszintet bocsátja ki: Folyamatos hangnyomásszint a vezetőfülkében mérve: LpAz Bizonytalansági tényező K pa 64 db(a) 2,5 db (A) Az értékek megállapítására egy tesztciklusban került sor egy azonos géphasználatával, a vezetési, emelési és üresjárati mód súlyozott értékeinek figyelembevételével. Időarányok: Emelés 0% Üresjárat 60% Vezetés 40 A targonca közelében végzett mérések alapján azonban nem lehet kiszámítani a munkahelyeken tapasztalható zajszintet (napi személyes zajterhelés) az Európai Közösség 86/188/EGK irányelvében foglaltaknak megfelelően. A zajszintet közvetlenül az adott munkahelyen kell meghatározni; a mérés során figyelembe kell venni egyéb tényezőket is, így a járulékos zajforrásokat, a használat speciális feltételeit, hangvisszaverődéseket). 51048070036 [HU] 33

3 Biztonság Hajtóközegek / üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Rezgések A gép vibrációjának meghatározására a CEN EN 13059 szabvány ("Targoncák biztonsága. A rezgésmérés vizsgálati módszerei") alapján került sor, egy, az adott járművel megegyező targonca használatával. A gyorsulás által a testre kifejtett terhelés súlyozott effektív értéke (láb vagy ülés): Bizonytalansági tényező K 1,31 m/s 2 ±0,39 m/s 2 Vizsgálatok kimutatták, hogy a kéz és a kar rezgésének mértéke a kormánykerék vagy a targonca vezérlőszerveinél kevesebb, mint 2,5 m/s 2, az ipari targoncák esetében. Ennélfogva nem létezik szabályozás az ilyen típusú mérésekre. A gépkezelőt egy munkanap alatt, a rezgés következtében érő személyes terhelést az adott munkahelyen kell meghatározni, mert így figyelembe vehetők egyéb tényezők is, például a targoncaállapota, a használat intenzitása stb. Akkumulátor-kibocsátások Az akkumulátor töltése során robbanékony oxigén-hidrogéngáz elegy (oxihidrogén) keletkezik. A gázelegy robbanékony, ezért tilos meggyújtani. A robbanásveszély csökkenthető, ha a töltést nyílt terepen végzik, nyílt lángtól vagy szikráktól távol. Kövesse az akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági szabályokat. 34 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Biztonsági berendezések Biztonsági berendezések Biztonsági berendezések elhelyezkedése A targonca fontosabb biztonsági berendezései 1 Vészleállító kapcsoló 2 Megerősített lábvédelem 3 Platform holtember-kapcsolóval * Automatikus sebességcsökkentés kanyarodáskor ** Ramp Stop funkció Ramp Stop funkció ARampStop funkció segítségével a targonca problémamentesen elindítható anélkül, hogy hátrafelé gurulna az emelkedőn/lejtőn való megállás után. VESZÉLY FIGYELEM Fennáll a sérülések és a géprészek károsodásának veszélye! Tilos a műszerfalra ráállni. 51048070036 [HU] 35

3 Biztonság Biztonsági berendezések FIGYELEM Sérülésveszély! Minden esetben azon az oldalon hagyja el a vontatót, ahol nincs közlekedés. FIGYELEM Gyalogos üzemmódban fennáll a lábsérülés veszélye. A vezetőnek ügyelnie kell arra, hogy a lábát megfelelő távolságra tartsa a targonca vázától. 36 51048070036 [HU]

Biztonság 3 Biztonsági eszközök károsodása, meghibásodása és helytelen használata A vezetőnek kötelessége haladéktalanul jelenteni a feletteseinek a targonca, illetve a szerelékek sérülését, hiányát valamint egyéb meghibásodását. A működésképtelen, illetve a biztonságosan nem kezelhető targoncákat és szerelékeket javításukig tilos használni. Ne távolítson el és ne hatástalanítson semmilyen biztonsági eszközt és kapcsolót. A fix beállítások csak a gyártó jóváhagyásával módosíthatók. Az elektromos rendszeren csak a gyártó írásos hozzájárulásával végezhetők munkálatok (pl. rádió,extra fényszórók beszerelése stb.). Az elektromos rendszeren végzett munkákat dokumentálni kell. Biztonsági berendezések 51048070036 [HU] 37

3 Biztonság Biztonsági berendezések 38 51048070036 [HU]

4 Áttekintés

4 Áttekintés Áttekintés Áttekintés 2 3 4 1 3 17 5 16 6 15 1050_003-017 14 13 12 11 10 9 8 7 1 Akkumulátor-csatlakozó 2 Vezetőülés 3 Gyalogos üzemmódú haladáshoz használt nyomógomb (változat) 4 Ülésháttámla 5 Tengelykapcsoló 6 Kerekek 7 Hajtásvezérlő 8 Álló terület 9 Hajtás akkumulátor 10 Kormányzás impulzusvezérlője 11 Kormánymotor 12 Hajtókerék 13 Sebességváltó 14 Hajtómotor 15 Fék 16 Biztosítéktartó 17 Jelzőkürt 40 51048070036 [HU]

PRG PRG Áttekintés 4 Kezelőszervek és kijelzőelemek Kezelőszervek és kijelzőelemek Kezelőszervek nézete 1 2 3 4 123 456 789 5 10 6 9 7 8 1050_003-005 1 Tárolódoboz 2 Akkumulátortér-zár 3 Vezetőülés 4 Akkumulátor-csatlakozó 5 Álló terület 6 Tárolódoboz 7 Nyomógomb a gyalogos üzemmódhoz (változat) 8 Ülésháttámla 9 Nyomógomb a gyalogos üzemmódhoz (változat) 10 Tárolódoboz 51048070036 [HU] 41

4 Áttekintés Kezelőszervek és kijelzőelemek Húzórúd 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 123 456 789 15 PRG PRG 20 16 19 18 17 1047_003-003 1 Nem működik 2 Nem működik 3 Kürt gomb 4 teknősbéka gomb 5 PRG? (lapozás) (görgetés) gomb 6 123 számok gomb 7 Kijelző 8 I (Be) gomb 9 456 számok gomb 10 PRG? beadás (Enter) gomb 11 789 számok gomb 12 Nyúl gomb 13 Kürt gomb 14 Nem működik 15 Nem működik 16 Fogantyú 17 Menetkapcsoló 18 Vészfék gomb 19 Menetkapcsoló 20 Fogantyú 42 51048070036 [HU]

Áttekintés 4 Jelölések helye Jelölések helye A jelzések elhelyezkedése 1 Figyelmeztető matrica 2 Akkumulátor tábla 3 Ütközés tiltásának szimbóluma 4 Vészmegállás szimbóluma 5 Gyári adattábla 6 A gyártó nevének felirata és termékjel 7 Emelőhorog-szimbólum 8 Figyelmeztető matrica 9 "Rögzítés tiltásának"szimbóluma 10 Figyelmeztető matrica 11 Emelőhorog-szimbólum 12 A gyártó nevének felirata 13 Az ügyfél nevének felirata (kiegészítő tartozék) 14 Sorozatszám-címke (alvázon levő vonalkód) 51048070036 [HU] 43

4 Áttekintés Jelölések helye Jelölések és matricák 1 Lásd a kezelői utasításokat 2 Lásd az emelőszerkezet kezelői utasításait 3 A FEM-átvizsgálást jelző matrica számára fenntartott panel (csak Németországban) 4 Példa a FEM-átvizsgálást jelző matricára (csak Németországban) 5 Vállalati tábla 6 Emelőkapacitásra vonatkozó tábla (példa) 7 Gyártó logója 8 A targonca azonosítása (példa) 9 A vállalat nevét mutató matrica 10 Ne csukja össze a villákat, ha azokon teher van 11 Ne emeljen fel terhet úgy, hogy az első emelő felső helyzetben van 12 Ne álljon a felemelt teher alá 13 Ne álljon rá 14 Ne álljon rá az emelővillára 15 Kézsérülés veszélye! 16 Lábsérülés veszélye! 17 Kötelek felfüggesztési pontja 18 Ne akasszon köteleket erre a helyre 19 PCB (példa) 20 Zselés akkumulátor 44 51048070036 [HU]

Áttekintés 4 Jelölések helye MEGJEGYZÉS A felsorolt jelölések és matricák csak szemléltető jellegűek, és nem feltétlenül találhatók meg minden targoncán. 21 Saját akkumulátortöltőt jelző címke 22 Hálózati csatlakozó (saját akkumulátortöltő) 23 "Csatlakozó" címke 24 Hidraulikus töltő 25 Maximális nyomás (példa) 26 Platformnyomási ábra (példa) 27 Használati módot jelző információs matrica 28 "Vezetőülés" címke 29 Stop 30 Géptér 31 Üzemmód automatikus jóváhagyása (csak EXU-H autolift esetében) 32 Üzemmód automatikus kiválasztásának jelzője (csak EXU-H autolift esetében) 33 Kézi vagy automatikus üzemmód kiválasztása (csak EXU-H automatikus emelő esetében) 34 Automatikus felemelési/leengedési üzemmód kiválasztása 35 Nyilak 36 Hűtőház 37 Hajtásvezérlőt jelző matrica 38 Lassú előremenet (gyalogos kíséretű mód) 39 Villák felemelése és leengedése 40 Lassú előremenet (gyalogos üzemmód) + villák felemelése/leengedése 51048070036 [HU] 45